1 00:01:32,711 --> 00:01:37,415 奇跡のメスで命を紡ぐ 岬に住まう天才外科医 2 00:01:37,415 --> 00:01:40,415 彼の名はブラック・ジャック 3 00:02:18,523 --> 00:02:22,527 つまり こういうことですか 私があなたの息子になる 4 00:02:22,527 --> 00:02:25,063 うむ その通り 5 00:02:25,063 --> 00:02:28,767 期間は1年間 横山英三の息子として 6 00:02:28,767 --> 00:02:32,203 生活してほしいのです 7 00:02:32,203 --> 00:02:38,009 その報酬として2000万円 用意させていただきました 8 00:02:38,009 --> 00:02:40,478 ねえ ちぇんちぇい いい話でしょ 9 00:02:40,478 --> 00:02:43,014 このおじさんの子供のフリすれば 10 00:02:43,014 --> 00:02:46,451 新しいお鍋セットが 買えるんだよ 11 00:02:46,451 --> 00:02:48,486 ピノコ!お前は黙っていろ 12 00:02:48,486 --> 00:02:50,655 プウー ちぇっかく 13 00:02:50,655 --> 00:02:54,526 おいしいカレーライス 作ってあげようと思っているのに 14 00:02:54,526 --> 00:02:56,561 何を迷う必要がある 15 00:02:56,561 --> 00:03:00,432 お前のような男が 学歴も 輝かしい経歴も 16 00:03:00,432 --> 00:03:03,702 一瞬のうちに手に入れることが できるんだぞ 17 00:03:03,702 --> 00:03:08,606 その上 金までもらえるんだ 18 00:03:08,606 --> 00:03:10,875 悪いが この話 断らせてもらう 19 00:03:10,875 --> 00:03:16,375 ええー ちぇっかく いいお仕事 見ちゅけてきたのに! 20 00:03:18,616 --> 00:03:20,552 な… なぜだ 21 00:03:20,552 --> 00:03:24,022 まず第一に 私は医者だ 役者じゃない 22 00:03:24,022 --> 00:03:26,925 ちょんなの 当たり前なのよさ 23 00:03:26,925 --> 00:03:32,664 第二に 学歴にも経歴にも 私は興味がない 24 00:03:32,664 --> 00:03:36,334 第三に あんた 何か隠している 25 00:03:36,334 --> 00:03:39,137 はっ…! 以上だ 26 00:03:39,137 --> 00:03:42,340 行くぞ ピノコ あっ ちぇんちぇい! 27 00:03:42,340 --> 00:03:44,540 待ってください! 28 00:03:47,579 --> 00:03:52,917 私の兄が ガンなんです 29 00:03:52,917 --> 00:03:57,522 もう あまり時間がない 一刻を争うんです 30 00:03:57,522 --> 00:04:00,158 だったら医者として私を雇え 31 00:04:00,158 --> 00:04:03,828 私が医者を紹介しても 無駄でしょう 32 00:04:03,828 --> 00:04:06,831 兄は こうと決めたら 曲げない男です 33 00:04:06,831 --> 00:04:09,634 恐らく私の息子以外の者からは 34 00:04:09,634 --> 00:04:14,472 決して手術を受けようとは しないでしょうから 35 00:04:14,472 --> 00:04:18,343 やはり訳ありってことか 36 00:04:18,343 --> 00:04:20,643 どうか この通りだ 37 00:04:24,883 --> 00:04:29,421 お鍋セット お願い ちぇんちぇい 38 00:04:29,421 --> 00:04:31,356 ふう… 39 00:04:31,356 --> 00:04:35,994 診察料 手術料 演技料 その他 諸経費を含めて 40 00:04:35,994 --> 00:04:38,329 7000万円 払ってもらおう 41 00:04:38,329 --> 00:04:40,265 そ… それじゃ… 42 00:04:40,265 --> 00:04:43,968 ピノコに感謝するんだな ちぇんちぇい だーいすき 43 00:04:43,968 --> 00:04:49,207 張り切って お料理作るのちゃ おい ピノコ 44 00:04:49,207 --> 00:04:52,507 ただし芝居の出来は 保証できないぞ 45 00:05:00,618 --> 00:05:04,018 どこ行くの? 私の兄の家だ 46 00:05:15,700 --> 00:05:19,204 義姉さん 長々とご無沙汰しまして 47 00:05:19,204 --> 00:05:21,139 英三さんじゃないの 48 00:05:21,139 --> 00:05:23,839 あんた!珍しい人が来たよ 49 00:05:25,977 --> 00:05:29,614 義姉さん 兄さんの容体は どうなんです? 50 00:05:29,614 --> 00:05:32,214 あまりいいとは言えないわね 51 00:05:36,287 --> 00:05:39,591 英三か 今さら何しに来た 52 00:05:39,591 --> 00:05:44,295 何言ってるの せっかく 久しぶりに会いに来てくれたのに 53 00:05:44,295 --> 00:05:48,466 兄さん 具合が悪いって 聞いたもんだから 54 00:05:48,466 --> 00:05:51,169 お前には もう関係のないことだ 55 00:05:51,169 --> 00:05:54,072 兄さん! どうせこうなることを 56 00:05:54,072 --> 00:05:56,708 お前も分かっていたはずだ 57 00:05:56,708 --> 00:05:59,611 あんた 大きな声 出さないで 58 00:05:59,611 --> 00:06:02,247 そんなに怒ると体によくないよ 59 00:06:02,247 --> 00:06:04,749 うるさい… ゴホッ ゴホッ… 60 00:06:04,749 --> 00:06:09,153 ほら見たことじゃない ああ… 61 00:06:09,153 --> 00:06:13,858 やわらかな陽射し浴びて 62 00:06:13,858 --> 00:06:18,730 夢を奏でるクローバー 63 00:06:18,730 --> 00:06:23,301 風に… なぜこんな回りくどいことをする 64 00:06:23,301 --> 00:06:25,236 あなたには すべて 65 00:06:25,236 --> 00:06:27,972 知っておいていただいた方が いいかもしれませんね 66 00:06:27,972 --> 00:06:31,910 ふむ 私の知っている範囲のことですが 67 00:06:31,910 --> 00:06:34,310 話させていただきます 68 00:06:36,981 --> 00:06:41,819 まさか忘れたわけじゃ ないだろうな 69 00:06:41,819 --> 00:06:46,691 あれは おやじがガンで倒れた時だ 70 00:06:46,691 --> 00:06:49,691 はあ はあ はあ… 71 00:06:52,864 --> 00:06:56,067 おやじは死ぬ前に何と言った? 72 00:06:56,067 --> 00:07:00,805 父さん しっかりして お父さん… 73 00:07:00,805 --> 00:07:05,076 お前たち 仕方ないんだ 74 00:07:05,076 --> 00:07:10,381 うちは じいさんも ひいじいさんもガンで死んだんだ 75 00:07:10,381 --> 00:07:14,252 父さんも ガンだということは 分かってるんだよ 76 00:07:14,252 --> 00:07:17,155 あ… 77 00:07:17,155 --> 00:07:20,558 うちは みんなガン体質なんだ 78 00:07:20,558 --> 00:07:24,963 お前たちもガンには くれぐれも気をつけるんだぞ 79 00:07:24,963 --> 00:07:28,733 父さん ガンになる前に 80 00:07:28,733 --> 00:07:31,536 治せる医者を見つけておけ 81 00:07:31,536 --> 00:07:34,939 父さん 僕 ガンを治す医者になるよ 82 00:07:34,939 --> 00:07:38,439 僕も医者になる 83 00:07:41,045 --> 00:07:44,949 父さん! 84 00:07:44,949 --> 00:07:50,555 おやじはそう言って 俺たち2人を残して死んじまった 85 00:07:50,555 --> 00:07:53,424 英三 兄ちゃんはな 86 00:07:53,424 --> 00:07:56,327 父さんの工場を 継がなくちゃならないんだ 87 00:07:56,327 --> 00:07:58,630 兄ちゃん 頑張って働くよ 88 00:07:58,630 --> 00:08:01,933 お前には絶対に 苦労かけないようにする 89 00:08:01,933 --> 00:08:05,303 うん だからさ お前 医者になれ 90 00:08:05,303 --> 00:08:07,372 僕が? ああ 91 00:08:07,372 --> 00:08:12,644 父さんとの約束 俺の代わりに お前が果たしてくれ 92 00:08:12,644 --> 00:08:17,482 うん 分かった 僕 絶対に医者んなるよ 93 00:08:17,482 --> 00:08:20,582 約束だぞ うん 約束 94 00:08:27,558 --> 00:08:31,858 お前は その約束を… 忘れてなんかいないよ 95 00:08:36,134 --> 00:08:38,069 ううう… 96 00:08:38,069 --> 00:08:41,773 いい話 ピノコ感激 97 00:08:41,773 --> 00:08:44,175 しかし分からんな なぜそれと 98 00:08:44,175 --> 00:08:47,378 私が息子になることが 関係あるんだ? 99 00:08:47,378 --> 00:08:51,078 これは社長の罪滅ぼしなのです 100 00:08:55,953 --> 00:09:00,458 お前は最悪なまでに頭が悪かった 101 00:09:00,458 --> 00:09:03,961 テストをすれば 0点に限りなく近く 102 00:09:03,961 --> 00:09:07,965 授業で指されれば 必ずクラスメイトに笑われ 103 00:09:07,965 --> 00:09:12,670 宿題は ほとんど 俺が代わりにやった 104 00:09:12,670 --> 00:09:17,875 お前の陰口を聞く度に俺は そいつらに突っかかっていった 105 00:09:17,875 --> 00:09:22,513 俺はお前を 精いっぱい守ってたんだ 106 00:09:22,513 --> 00:09:24,449 お前が落第しそうなんで 107 00:09:24,449 --> 00:09:28,286 遠い町の進学塾まで 毎日 送ってやった 108 00:09:28,286 --> 00:09:32,156 帰りは いつも夜だった 109 00:09:32,156 --> 00:09:36,094 兄ちゃん 先生がさ 給食費 持ってこいって 110 00:09:36,094 --> 00:09:40,264 ああ この仕事の代金もらったら 払ってやるよ 111 00:09:40,264 --> 00:09:46,370 毎日毎日 わしは必死になって おやじの工場を何とか続けて 112 00:09:46,370 --> 00:09:50,570 お前に不自由させまいと 踏ん張ってきたのに 113 00:09:56,514 --> 00:10:00,118 それなのに お前ときたら 年を取る度に 114 00:10:00,118 --> 00:10:02,854 そのバカ度は磨きをかけていく 115 00:10:02,854 --> 00:10:06,824 お情けで やっと中学を 卒業させてもらった 116 00:10:06,824 --> 00:10:09,127 英三君を医者に? 117 00:10:09,127 --> 00:10:12,029 はい そりゃどうかなあ 118 00:10:12,029 --> 00:10:14,398 医者は金が かかるよ 119 00:10:14,398 --> 00:10:18,836 それに 君ならともかく 英三君の学力じゃなあ 120 00:10:18,836 --> 00:10:22,540 あいつをどうしても医者にすると 父さんに誓ったんです 121 00:10:22,540 --> 00:10:24,776 何とか あいつを 救ってやってください 122 00:10:24,776 --> 00:10:26,876 先生 お願いします! 123 00:10:29,280 --> 00:10:34,480 俺は できることは何でもやった それなのに… 124 00:10:38,389 --> 00:10:41,893 まあ!どうちて もっと 勉強ちないのよ 125 00:10:41,893 --> 00:10:44,796 お兄ちゃん かわいそうらよ 126 00:10:44,796 --> 00:10:47,698 やれば できないというわけでは ないのです 127 00:10:47,698 --> 00:10:51,569 社長の場合 勉学がどうだというよりも… 128 00:10:51,569 --> 00:10:54,038 よりも? 129 00:10:54,038 --> 00:10:56,641 兄の期待と執念か 130 00:10:56,641 --> 00:11:02,246 ええ それがプレッシャーとなり 重荷になっていたのでしょう 131 00:11:02,246 --> 00:11:05,116 どんなに分かりやすく 勉強を教えても 132 00:11:05,116 --> 00:11:07,051 補習を受けても 133 00:11:07,051 --> 00:11:09,487 家庭教師をつけたところで 134 00:11:09,487 --> 00:11:14,358 無駄でした なだめても すかしても 135 00:11:14,358 --> 00:11:18,458 どんなに叱咤激励をしても 結果は出ませんでした 136 00:11:20,598 --> 00:11:22,533 もしかしたら無意識に 137 00:11:22,533 --> 00:11:25,770 医者になることを 拒んでいたのかもしれません 138 00:11:25,770 --> 00:11:29,440 進学できなければ お兄さんは諦めてくれると 139 00:11:29,440 --> 00:11:32,043 感じていたのではないでしょうか 140 00:11:32,043 --> 00:11:36,347 なぜそう思う? IT業界大手の私たちの会社を 141 00:11:36,347 --> 00:11:39,116 ゼロから創り上げた人物です 142 00:11:39,116 --> 00:11:42,019 生半可な人間が 1000人を超える社員を 143 00:11:42,019 --> 00:11:45,223 まとめ上げることは できないと思います 144 00:11:45,223 --> 00:11:48,125 ふむ… はあーあ 145 00:11:48,125 --> 00:11:52,930 ちゅまんなーい いつまで 待たせんのかちら バカ社長 146 00:11:52,930 --> 00:11:56,901 早く新ちいお鍋セットで お料理 ちゅくりたいのに 147 00:11:56,901 --> 00:12:01,639 カレーライスにオムライス スパゲティにビーフシチュー 148 00:12:01,639 --> 00:12:04,408 ハンバーグにホットケーキ 149 00:12:04,408 --> 00:12:09,046 ちぇんちぇいの好きなもの いっぱい作ってあげるのよさ 150 00:12:09,046 --> 00:12:11,949 ふふふ… 151 00:12:11,949 --> 00:12:14,552 俺はどんなに犠牲を払ってでも 152 00:12:14,552 --> 00:12:17,154 お前を医者にさせようと していたんだ 153 00:12:17,154 --> 00:12:19,854 その努力が分からなかったのか 154 00:12:21,893 --> 00:12:24,795 分かっていたよ ええ? 155 00:12:24,795 --> 00:12:28,499 だからこそ 兄さんが僕を無理やり 156 00:12:28,499 --> 00:12:33,638 教授に頼み込んで 大学へ 入れようとした時は愕然とした 157 00:12:33,638 --> 00:12:37,508 イヤだ 医者はイヤだ 注射 怖い 158 00:12:37,508 --> 00:12:40,011 お前が打たれるわけじゃない 159 00:12:40,011 --> 00:12:43,481 似合うじゃないか 結構な貫禄だ 160 00:12:43,481 --> 00:12:47,218 そして いたたまれなくなった僕は 161 00:12:47,218 --> 00:12:50,988 とうとう兄さんから 逃げ出す決心をした 162 00:12:50,988 --> 00:12:56,394 ああ… バカ野郎! 163 00:12:56,394 --> 00:12:58,594 あああ… 164 00:13:04,435 --> 00:13:08,739 バカ野郎! アッチョンブリケ! 165 00:13:08,739 --> 00:13:13,311 片や 自分を犠牲にして 夢を託した相手に裏切られ 166 00:13:13,311 --> 00:13:16,981 片や 自分の意思を無視して 医者への道を 167 00:13:16,981 --> 00:13:20,584 押しつけられることに 耐えられなかった 168 00:13:20,584 --> 00:13:25,122 互いに相手を思いやり 心の内を話し合うことができれば 169 00:13:25,122 --> 00:13:29,894 こんなことにはならなかったと 思います 170 00:13:29,894 --> 00:13:33,764 社長もずっと そのことを 引きずっているようです 171 00:13:33,764 --> 00:13:37,164 だからこそ息子さんを… ん? 172 00:13:39,270 --> 00:13:43,574 お前の消息は それから ぷっつりと切れたままだった 173 00:13:43,574 --> 00:13:48,312 わしゃ お前のふがいなさを呪い おやじに恥ずかしく思いながら 174 00:13:48,312 --> 00:13:53,017 家業を何とか細々と 続けていったのだ 175 00:13:53,017 --> 00:13:57,655 それから 何十年経ってからだったか 176 00:13:57,655 --> 00:14:01,492 わしゃ 愕然となった お前は いつの間にか 177 00:14:01,492 --> 00:14:05,796 大会社の社長 しかも わしの やっている商売をおびやかす 178 00:14:05,796 --> 00:14:08,796 IT産業とかいうやつじゃないか 179 00:14:13,504 --> 00:14:17,308 それから間もなく お前は いけしゃあしゃあと うちへ来て 180 00:14:17,308 --> 00:14:19,977 ぬけぬけと わしにこう言った 181 00:14:19,977 --> 00:14:23,981 兄さん 2人で力を合わせて やっていこう 182 00:14:23,981 --> 00:14:27,051 お前は俺を裏切るだけじゃ 事足りず 183 00:14:27,051 --> 00:14:29,954 俺の会社を乗っ取ろうとしたんだ 184 00:14:29,954 --> 00:14:33,457 兄さん 僕はそんなつもりで 言ったんじゃ… 185 00:14:33,457 --> 00:14:35,459 何度来たって お断りだ 186 00:14:35,459 --> 00:14:39,797 わしゃ 死んでも おやじの工場を守ってみせる 187 00:14:39,797 --> 00:14:43,734 兄さん 今日は その話で 来たんじゃないんだ 188 00:14:43,734 --> 00:14:47,004 何? 189 00:14:47,004 --> 00:14:50,708 手術を受けてほしい 190 00:14:50,708 --> 00:14:56,113 ふざけるな!貴様にだけは そんなこと言われたくないわ 191 00:14:56,113 --> 00:15:00,985 散々 わしを裏切ってきたお前に よくそんなことが言えたもんだな 192 00:15:00,985 --> 00:15:04,288 僕はただ 兄さんが 病気だって聞いて… 193 00:15:04,288 --> 00:15:06,791 聞いてどうした 医者でもないお前に 194 00:15:06,791 --> 00:15:10,628 何ができるって言うんだ 195 00:15:10,628 --> 00:15:14,865 だからこそ… 治せる医者を連れてきたのか 196 00:15:14,865 --> 00:15:16,867 へっ お断りだ 197 00:15:16,867 --> 00:15:21,105 お前の紹介した医者なんかに 誰が かかってたまるか 198 00:15:21,105 --> 00:15:23,340 うっ… 199 00:15:23,340 --> 00:15:28,546 話はそれだけか?だったら とっとと帰ってもらおう 200 00:15:28,546 --> 00:15:32,883 確かに僕は 医者にはなれなかった 201 00:15:32,883 --> 00:15:36,220 だけど せがれを医者にしたんだ 202 00:15:36,220 --> 00:15:38,689 うん?何? 203 00:15:38,689 --> 00:15:41,158 せめて僕の代わりにと思って 204 00:15:41,158 --> 00:15:44,628 せがれの英治を アメリカに留学させた 205 00:15:44,628 --> 00:15:48,365 それが帰ってきたんだよ ええ? 206 00:15:48,365 --> 00:15:53,003 立派な医者になって 兄さんにとっては 甥なんだ 207 00:15:53,003 --> 00:15:56,707 お願いだ 兄さんを 診させておくれよ 208 00:15:56,707 --> 00:15:59,977 お前の息子を医者にしただって? 209 00:15:59,977 --> 00:16:03,414 そうだよ きっと兄さんを 治せると思う 210 00:16:03,414 --> 00:16:05,514 だから兄さん… 211 00:16:08,252 --> 00:16:12,252 お前の息子なんて どうせヤブ医者だ 212 00:16:15,826 --> 00:16:18,195 勝手にしろ 213 00:16:18,195 --> 00:16:20,965 あっ 兄さん! 214 00:16:20,965 --> 00:16:23,065 あんた… 215 00:16:29,240 --> 00:16:33,544 先生 うまくいきました 早速ですが 216 00:16:33,544 --> 00:16:36,447 今すぐじゃ困るね こっちにも都合がある 217 00:16:36,447 --> 00:16:38,482 そ… そんな 218 00:16:38,482 --> 00:16:42,253 お前さんの息子のフリをする 練習もしないとな 219 00:16:42,253 --> 00:16:46,023 そうだな 1週間後だ 220 00:16:46,023 --> 00:16:48,592 1週間は最低でも必要だ 221 00:16:48,592 --> 00:16:53,330 何を言ってるんだ 兄さんの容体は一刻を争うんだ 222 00:16:53,330 --> 00:16:59,670 だったら他を当たればいいだろう 別にそれでも こちらは構わない 223 00:16:59,670 --> 00:17:02,270 うっ… 分かりました 224 00:17:13,817 --> 00:17:17,988 分かった 間違いないんだな 場所は? 225 00:17:17,988 --> 00:17:22,259 そうか ありがとう 226 00:17:22,259 --> 00:17:25,029 ピノコ 出かけるぞ あーい 227 00:17:25,029 --> 00:17:27,329 へへへ あらまんちゅ 228 00:18:09,540 --> 00:18:13,043 ここか わしを手術する場所は 229 00:18:13,043 --> 00:18:15,243 そうだよ 兄さん 230 00:18:17,881 --> 00:18:19,817 そして これがわしの… 231 00:18:19,817 --> 00:18:22,486 ブラック・ジャックとかいう 先生かい 232 00:18:22,486 --> 00:18:25,356 ええっ! 233 00:18:25,356 --> 00:18:28,325 よくも こんな子供だましで 234 00:18:28,325 --> 00:18:31,725 わしをだませるとでも思ったのか 235 00:18:34,064 --> 00:18:36,934 悪いが調べさせてもらったよ 236 00:18:36,934 --> 00:18:41,805 お前には確かに アメリカに 留学させている息子がいる 237 00:18:41,805 --> 00:18:46,610 だがまだ青二才で 到底 ガンの手術など無理だ 238 00:18:46,610 --> 00:18:49,413 に… 兄さん! 239 00:18:49,413 --> 00:18:51,782 だから先生に頼んで無理やり 240 00:18:51,782 --> 00:18:55,986 ニセの息子に なってもらおうってわけだろ 241 00:18:55,986 --> 00:19:00,891 仕方なかったんだ こうでもしなきゃ兄さんは… 242 00:19:00,891 --> 00:19:04,428 わしゃ ニセ息子なんかに用はない 243 00:19:04,428 --> 00:19:06,930 助けたいんだ 兄さんを 244 00:19:06,930 --> 00:19:10,601 お前は息子に手術させると 言ったぞ 245 00:19:10,601 --> 00:19:14,201 本物の息子にな ううっ… 246 00:19:16,974 --> 00:19:21,712 確かにその通り 私は 英三さんの息子ではありません 247 00:19:21,712 --> 00:19:24,581 うんっ? だが英一さん 248 00:19:24,581 --> 00:19:30,387 あなた今 はっきりと言った 彼の息子になら手術させると 249 00:19:30,387 --> 00:19:33,157 言ったからどうだというのだ 250 00:19:33,157 --> 00:19:36,727 だったら話は簡単だ ええ? 251 00:19:36,727 --> 00:19:39,627 その息子さんに手術させればいい 252 00:19:43,801 --> 00:19:46,101 ああ… 253 00:19:49,606 --> 00:19:52,042 え… 英治 お前 うん? 254 00:19:52,042 --> 00:19:55,279 お前が英三の? 255 00:19:55,279 --> 00:19:58,048 内緒にしてて ごめんなさい 父さん 256 00:19:58,048 --> 00:19:59,983 昨日 帰国しました 257 00:19:59,983 --> 00:20:03,754 話は あなたの秘書から すべて聞かせてもらいましたよ 258 00:20:03,754 --> 00:20:08,592 で 私は独断でアメリカへ飛んだ 259 00:20:08,592 --> 00:20:11,995 英治君は ずいぶん 迷ったみたいだが 260 00:20:11,995 --> 00:20:16,500 ブラック・ジャック先生が全面的に 力を貸してくれるというので 261 00:20:16,500 --> 00:20:20,437 決心しました う… うう… 262 00:20:20,437 --> 00:20:23,006 英治! 263 00:20:23,006 --> 00:20:27,978 父さん 言っとくけど 医者になったのは僕の意志だよ 264 00:20:27,978 --> 00:20:33,283 英治… 大丈夫 必ず おじさんを助ける 265 00:20:33,283 --> 00:20:38,889 だから父さん もう昔のことに 縛られる必要はないんだよ 266 00:20:38,889 --> 00:20:41,792 うう… 267 00:20:41,792 --> 00:20:45,329 ううっ… 268 00:20:45,329 --> 00:20:50,167 兄弟って なんて素敵なのかちら 269 00:20:50,167 --> 00:20:53,637 何か問題ありますかな? 270 00:20:53,637 --> 00:20:58,942 ふん あくまで英治君が執刀医で あんたは補佐だ 271 00:20:58,942 --> 00:21:01,578 いいな ふっ… 272 00:21:01,578 --> 00:21:03,914 分かってますよ 273 00:21:03,914 --> 00:21:07,814 患者を手術室へ! あらまんちゅー! 274 00:21:12,523 --> 00:21:15,159 ちょっと待ってくれ 275 00:21:15,159 --> 00:21:19,029 英三 何だい?兄さん 276 00:21:19,029 --> 00:21:22,366 頼みがある あ…? 277 00:21:22,366 --> 00:21:29,166 もしこれが治ったら わしと一緒に 父さんの墓参りに行ってほしい 278 00:21:33,010 --> 00:21:35,910 約束だよ 兄さん 279 00:21:38,582 --> 00:21:42,582 ああ ううう… 280 00:21:48,192 --> 00:21:50,192 ふふっ 281 00:23:45,275 --> 00:23:48,178 テヤー!手応えあり 282 00:23:48,178 --> 00:23:53,016 お前さん 外科医だね? 切り刻むのが好きだねえ 283 00:23:53,016 --> 00:23:55,919 近づいてきてさ そのまま手の甲に… 284 00:23:55,919 --> 00:23:59,289 手術なんてもんは邪道でさ 285 00:23:59,289 --> 00:24:01,525 私の患者に手を出すことは 許さんぞ 286 00:24:01,525 --> 00:24:06,163 だが それで病人が治るんだ いいじゃねえですか 287 00:24:06,163 --> 00:24:08,665 ああ… 鍼師 琵琶丸 288 00:24:08,665 --> 00:24:12,069 琵琶丸! へへへ… 289 00:24:12,069 --> 00:24:16,440 ネクストカルテ 「噂の座頭医師」 290 00:24:16,440 --> 00:24:19,276 カルテNG 291 00:24:19,276 --> 00:24:21,276 夢を奏で… ぐわあ 292 00:24:23,480 --> 00:24:25,480 大丈夫か?ピノコ