1 00:04:16,190 --> 00:04:22,230 神のようなメスさばきで 奇跡を生み出す命の芸術家 2 00:04:22,230 --> 00:04:28,430 時代が望んだ天才外科医 ブラック・ジャック 3 00:04:37,712 --> 00:04:41,048 ええと… よし 4 00:04:41,048 --> 00:04:44,352 それで えーっと 5 00:04:44,352 --> 00:04:49,056 うーん そうら… うわっ 6 00:04:49,056 --> 00:04:52,527 ハーッ!見ちゃらめ もう… 7 00:04:52,527 --> 00:04:55,396 まったく 危ない危ない 送信っと 8 00:04:55,396 --> 00:05:00,001 いつも不思議なんだが 一体 誰にメールを送ってるんだ? 9 00:05:00,001 --> 00:05:02,003 ひみちゅ 10 00:05:02,003 --> 00:05:05,806 ねえ 先生 ろーちて ケータイ持たないの? 11 00:05:05,806 --> 00:05:08,709 メールちたいのに 俺にメール? 12 00:05:08,709 --> 00:05:11,612 一緒にいるんだから 直接話せば いいだろう 13 00:05:11,612 --> 00:05:15,483 れもれも 直接話せないことらって あるでちょ? 14 00:05:15,483 --> 00:05:18,853 会って話せないこと? 何だ それは 15 00:05:18,853 --> 00:05:22,557 もう! レディーの心 分かってない 16 00:05:22,557 --> 00:05:26,194 ああ 分からんね 大体 携帯電話ってやつは 17 00:05:26,194 --> 00:05:29,130 医療機器に 影響を及ぼす危険があるんだぞ 18 00:05:29,130 --> 00:05:31,832 私は一生 持たん 19 00:05:31,832 --> 00:05:34,732 アッチョンブリケ! 20 00:05:48,082 --> 00:05:50,851 9回裏 ツーアウト満塁 21 00:05:50,851 --> 00:05:54,822 打席は僕に回ってきた カウントはツーワン 22 00:05:54,822 --> 00:05:58,222 ピッチャーは インコースで勝負してきた 23 00:06:00,361 --> 00:06:03,097 ボールは レフトフェンスを軽々越えた 24 00:06:03,097 --> 00:06:06,467 大逆転ホームランさ! 25 00:06:06,467 --> 00:06:10,338 そりゃあ すごい! 見たかったな ジュンのホームラン 26 00:06:10,338 --> 00:06:12,873 トム 君のほうは どうだい? 27 00:06:12,873 --> 00:06:17,445 こっちは あいかわらずさ 毎日 馬に乗って羊を見回ってるよ 28 00:06:17,445 --> 00:06:20,145 あっ いけない 仕事 仕事! 29 00:06:26,254 --> 00:06:29,890 ジュンちゃん また いつもの人と 30 00:06:29,890 --> 00:06:32,727 チャットしてたの? う… うん 31 00:06:32,727 --> 00:06:36,197 まだ野球やってるなんて うそついてるの? 32 00:06:36,197 --> 00:06:38,933 病気で 運動なんてできないでしょ 33 00:06:38,933 --> 00:06:41,435 いずれ あなたが つらくなるだけだわ 34 00:06:41,435 --> 00:06:43,371 ほっといてくれよ! 35 00:06:43,371 --> 00:06:47,341 分かりっこないさ 相手はニュージーランドなんだ 36 00:06:47,341 --> 00:06:53,541 せめて チャットの間ぐらい 走れないことを忘れたいよ 37 00:07:04,191 --> 00:07:06,460 ピノコちゃん おそいよ 38 00:07:06,460 --> 00:07:08,462 僕 ずっと待ってたんだよ 39 00:07:08,462 --> 00:07:11,599 おくれるってメール入れたよのさ え? 40 00:07:11,599 --> 00:07:14,168 ほら! 41 00:07:14,168 --> 00:07:16,570 アドレスが違う えっ… 42 00:07:16,570 --> 00:07:19,473 ほら そこ OじゃなくてP! 43 00:07:19,473 --> 00:07:23,911 「POGO」だよ 写楽のアドレスが悪いんだ 44 00:07:23,911 --> 00:07:27,211 えっ? らって そうなんらから 45 00:07:32,653 --> 00:07:35,153 セーフ セーフ やったぜ! 46 00:07:40,227 --> 00:07:44,027 おーい 君! ボール取ってくれよ 47 00:07:48,936 --> 00:07:51,605 おい 大丈夫か?君 48 00:07:51,605 --> 00:07:55,343 平気だよ 何でもないんだ そうか… 49 00:07:55,343 --> 00:07:58,713 おい 何してんだ? ああ 今 行く 50 00:07:58,713 --> 00:08:03,150 お人形の名前なんかアドレスに すゆから悪いんら 51 00:08:03,150 --> 00:08:05,519 そんな… ポゴは関係ないよ 52 00:08:05,519 --> 00:08:08,723 ポゴでもパグでも どうらっていいの! 53 00:08:08,723 --> 00:08:11,625 あっ え? 54 00:08:11,625 --> 00:08:14,962 ねえ 大丈夫? さ… 触るな 55 00:08:14,962 --> 00:08:16,897 大丈夫だよ 56 00:08:16,897 --> 00:08:19,800 心配してゆのに 何しゅんの? 57 00:08:19,800 --> 00:08:23,437 病気なの? ああ そうだよ 58 00:08:23,437 --> 00:08:25,373 どんな病気なの? 59 00:08:25,373 --> 00:08:29,009 うちの先生らったら ろんな病気だって治せるわのよ 60 00:08:29,009 --> 00:08:33,481 ねえ? うん 僕も治してもらったんだ 61 00:08:33,481 --> 00:08:37,351 僕の病気は 大人にならなきゃ 手術できないのさ 62 00:08:37,351 --> 00:08:39,820 どんな名医でもね フッ 63 00:08:39,820 --> 00:08:42,123 残念だったね 64 00:08:42,123 --> 00:08:44,892 感じ悪い ピノコちゃん 65 00:08:44,892 --> 00:08:48,129 ジュン! 66 00:08:48,129 --> 00:08:50,898 ジュン 67 00:08:50,898 --> 00:08:55,736 また野球 見に来てたのね お友達? 68 00:08:55,736 --> 00:08:58,539 違うよ ただの野次馬さ ジュン 69 00:08:58,539 --> 00:09:03,043 ピノコ 馬じゃないよのさ! ごめんなさい 70 00:09:03,043 --> 00:09:05,679 さあ 帰りましょう 71 00:09:05,679 --> 00:09:07,679 1人で歩けるよ 72 00:09:14,688 --> 00:09:17,688 お帰りなさい あなた ああ ただいま 73 00:09:19,527 --> 00:09:23,464 ジュンは? それが… 部屋に こもりっきりで 74 00:09:23,464 --> 00:09:28,068 またか 困ったやつだ ねえ あなた 75 00:09:28,068 --> 00:09:31,439 ジュンの病気 どうにかして治せないかしら 76 00:09:31,439 --> 00:09:35,239 手術のできる年齢になるまで 待つしかないじゃないか 77 00:09:37,244 --> 00:09:41,115 ああ… 野球が やりたいな 78 00:09:41,115 --> 00:09:45,715 病気さえ治れば 毎日 走り回ることができるのに 79 00:09:51,492 --> 00:09:55,729 ごめん 待ったかい? いや 今アクセスしたばかりさ 80 00:09:55,729 --> 00:09:58,929 今日は何をしてた? 今日… 81 00:10:03,471 --> 00:10:09,176 今日は どうだったんだい? それがさ 9回の裏に… 82 00:10:09,176 --> 00:10:11,412 ねえ あなた うん? 83 00:10:11,412 --> 00:10:14,381 私 あの子が かわいそうで 84 00:10:14,381 --> 00:10:17,685 今日も近くのグラウンドに 野球を見に行ってたの 85 00:10:17,685 --> 00:10:22,089 きっと みんなと同じように 野球やりたいんだわ 86 00:10:22,089 --> 00:10:26,527 しかし 体力がつかないと 手術は危険だと言われてるんだ 87 00:10:26,527 --> 00:10:31,131 分かってるわ でも… 子供のときは一度しかないのよ 88 00:10:31,131 --> 00:10:34,034 やりたいことを やらせてあげたいわ 89 00:10:34,034 --> 00:10:37,438 幼くして命をなくす子供だって いるんだ 90 00:10:37,438 --> 00:10:43,010 わがままを言うな そうね あなたの言うとおりね 91 00:10:43,010 --> 00:10:46,413 聞いた話だが ブラック・ジャックという医者なら 92 00:10:46,413 --> 00:10:48,349 何とか できるかもしれん 93 00:10:48,349 --> 00:10:52,686 ブラック・ジャック? ああ 超一流の外科医だそうだ 94 00:10:52,686 --> 00:10:56,886 ただし 治療費には 大金を請求されるらしい 95 00:10:58,926 --> 00:11:01,662 僕は走った 守備が もたついてるすきに 96 00:11:01,662 --> 00:11:05,132 ホームを狙った 97 00:11:05,132 --> 00:11:09,103 セーフ セーフだ! なんと逆転サヨナラさ 98 00:11:09,103 --> 00:11:11,338 気持ち良かったぜ 99 00:11:11,338 --> 00:11:15,109 いつか君の国へ行って 一緒に野球をやりたいね 100 00:11:15,109 --> 00:11:18,012 ああ… そうだね 101 00:11:18,012 --> 00:11:22,716 ジュン 僕 もしかしたら 日本へ行けるかもしれない 102 00:11:22,716 --> 00:11:26,954 今度 そっちに行く予定があるんだ そしたら君に会える 103 00:11:26,954 --> 00:11:28,923 いちばんに会いに行くよ 104 00:11:28,923 --> 00:11:31,125 ほんとかい? うん 105 00:11:31,125 --> 00:11:34,962 あっ そうだ 君の家に泊まってもいいだろう? 106 00:11:34,962 --> 00:11:36,897 いいとも 大歓迎さ 107 00:11:36,897 --> 00:11:40,768 それに 君が出てる野球の試合も見たいな 108 00:11:40,768 --> 00:11:44,204 ああ… そうだね 109 00:11:44,204 --> 00:11:48,075 どうしよう トムが日本に来るなんて 110 00:11:48,075 --> 00:11:51,775 野球の試合を見に来るだなんて 111 00:11:56,183 --> 00:11:58,683 ト… トム 112 00:12:01,055 --> 00:12:03,055 やめてくれ トム! 113 00:12:07,194 --> 00:12:09,194 ウワーッ! 114 00:12:19,907 --> 00:12:23,777 ジュン!いつまで寝てるの 入るわよ 115 00:12:23,777 --> 00:12:26,547 ジュン ジュン? 116 00:12:26,547 --> 00:12:30,017 どうしたの 具合が悪いの? ジュン 117 00:12:30,017 --> 00:12:33,621 ママ トムが… 118 00:12:33,621 --> 00:12:37,091 トムがニュージーランドから 日本に やって来るんだって 119 00:12:37,091 --> 00:12:39,593 トムって あのチャットの? 120 00:12:39,593 --> 00:12:42,363 よかったじゃない よくないよ! 121 00:12:42,363 --> 00:12:45,032 野球の試合を見に来るって 言ってるんだ 122 00:12:45,032 --> 00:12:48,002 僕が今まで うそをついてきたのが ばれちゃうんだ 123 00:12:48,002 --> 00:12:51,472 うそつきだって言われちゃうよ ジュン 124 00:12:51,472 --> 00:12:54,375 だから 本当のことを 言っておけばよかったのよ 125 00:12:54,375 --> 00:12:58,946 今からでも 正直に話をして その人に謝りなさい 126 00:12:58,946 --> 00:13:02,249 嫌だ 死んでも嫌だ 127 00:13:02,249 --> 00:13:05,853 僕が こんなだってこと トムに知られたくない 128 00:13:05,853 --> 00:13:08,756 ジュン だって日本に来たら 知られてしまうわ 129 00:13:08,756 --> 00:13:10,724 だから 何とかしてよ 130 00:13:10,724 --> 00:13:13,927 僕の体 治してよ! 131 00:13:13,927 --> 00:13:17,731 そのことだけど ジュン 昨日 パパと相談をして 132 00:13:17,731 --> 00:13:21,602 ある先生に あなたを診てもらおうと思うの 133 00:13:21,602 --> 00:13:23,602 ある先生? 134 00:13:28,375 --> 00:13:30,377 いつごろからですか? 135 00:13:30,377 --> 00:13:33,213 初めて診てもらったのは 4歳のときです 136 00:13:33,213 --> 00:13:37,418 いろいろな病院を回ったんですが 結果は一緒で 137 00:13:37,418 --> 00:13:40,821 それで どうでしょうか? ジュンは 138 00:13:40,821 --> 00:13:44,291 もう少し大きくなって 体力がつけば 手術ができる 139 00:13:44,291 --> 00:13:47,127 そう言われてるでしょう? はい 140 00:13:47,127 --> 00:13:50,998 でも この子に 野球をやらせてあげたくて 141 00:13:50,998 --> 00:13:52,933 野球を? 142 00:13:52,933 --> 00:13:55,302 あと5年もすれば リスクの少ない状態で 143 00:13:55,302 --> 00:13:58,539 手術ができる なのに それを待てないほど 144 00:13:58,539 --> 00:14:01,375 野球が やりたいという ことですか? 145 00:14:01,375 --> 00:14:05,245 そうなのかね?君 何だよ… 146 00:14:05,245 --> 00:14:08,749 できないなら できないって 言えばいいじゃないか 147 00:14:08,749 --> 00:14:11,351 結局 医者なんて みんな同じなんだ! 148 00:14:11,351 --> 00:14:13,987 えらそうなことばかり言って ジュン! 149 00:14:13,987 --> 00:14:17,858 くそっ… できないとは言ってない 150 00:14:17,858 --> 00:14:21,795 私は何度か この手の手術に成功している 151 00:14:21,795 --> 00:14:24,631 じゃ… じゃあ 治るんですか? 152 00:14:24,631 --> 00:14:27,901 先生 治して お願いです 153 00:14:27,901 --> 00:14:31,905 僕 どうしても野球ができる体に ならなきゃいけないんです 154 00:14:31,905 --> 00:14:34,608 なぜ そこまで 野球に こだわるんだ? 155 00:14:34,608 --> 00:14:37,277 そうしなきゃ 僕 うそつきになっちゃう 156 00:14:37,277 --> 00:14:41,749 完全に治らなくたっていい トムが来たときだけでも 157 00:14:41,749 --> 00:14:44,551 だから先生 お願い 158 00:14:44,551 --> 00:14:47,454 先生… 先生! 159 00:14:47,454 --> 00:14:49,456 1億だ 160 00:14:49,456 --> 00:14:52,860 治療費は 1億円いただこう 161 00:14:52,860 --> 00:14:56,730 い… 1億円? そんな… 162 00:14:56,730 --> 00:14:59,633 ママ うちに1億円ある? 163 00:14:59,633 --> 00:15:02,333 そ… そんな大金あるはずないわ 164 00:15:04,471 --> 00:15:08,075 たらいまー もう いい! 165 00:15:08,075 --> 00:15:10,410 あん もー ジュン!待ちなさい 166 00:15:10,410 --> 00:15:12,946 ラルゴ ダメでちゅ 167 00:15:12,946 --> 00:15:15,849 医者なんて みんな欲張りで お金の亡者だ! 168 00:15:15,849 --> 00:15:18,385 え? 金持ちだけ相手にすりゃいいさ 169 00:15:18,385 --> 00:15:20,888 あ!あんた 170 00:15:20,888 --> 00:15:23,088 フン 171 00:15:25,826 --> 00:15:30,097 ねえ 先生 ろーして治してあげないの? 172 00:15:30,097 --> 00:15:33,600 私は慈善家じゃないんでね それに 173 00:15:33,600 --> 00:15:36,570 本人に その病気と 本気で向き合う気がなけりゃ 174 00:15:36,570 --> 00:15:39,470 どんな手術をしたって むださ 175 00:15:45,045 --> 00:15:48,749 くそっ あの医者め 176 00:15:48,749 --> 00:15:51,449 病気を治したいな 177 00:15:56,490 --> 00:16:00,390 そしたら自由自在に走り回るんだ 178 00:16:03,263 --> 00:16:07,663 このままじゃ 僕はトムに会えない 179 00:16:14,408 --> 00:16:16,810 あ!送ってもらった写真見たよ 180 00:16:16,810 --> 00:16:20,814 君は背が高くて かっこいいね 背が高い? 181 00:16:20,814 --> 00:16:25,452 僕が送ったのは顔写真だよ あ そうだった 182 00:16:25,452 --> 00:16:29,156 牧場の仕事で疲れて どうかしちゃったかな… 183 00:16:29,156 --> 00:16:32,392 今の時期は 羊の世話が大変だからね 184 00:16:32,392 --> 00:16:36,163 ああ そうだ 今日は隣の馬が逃げ出して 185 00:16:36,163 --> 00:16:39,032 僕が馬に乗って 捕まえに行ったんだ 186 00:16:39,032 --> 00:16:41,602 僕は馬を扱うのが得意だからね 187 00:16:41,602 --> 00:16:44,304 みんなに あてにされて 困っちゃうよ 188 00:16:44,304 --> 00:16:48,041 でも そのお礼で 今日の夕食は バーベキューをしたんだ 189 00:16:48,041 --> 00:16:50,944 トムのやつ 調子に乗ってら 楽しかったよ! 190 00:16:50,944 --> 00:16:53,247 僕が こんなに悩んでるのに 191 00:16:53,247 --> 00:16:55,182 くそっ… 192 00:16:55,182 --> 00:16:58,452 そうだ トムって 嫌なやつなんだ 193 00:16:58,452 --> 00:17:01,255 こんなやつとは絶交しちゃえよ 194 00:17:01,255 --> 00:17:04,157 けんかして もう二度と会わなきゃいい 195 00:17:04,157 --> 00:17:06,693 そうすれば うそつきにならずに済む 196 00:17:06,693 --> 00:17:09,529 傷つかずに済む 197 00:17:09,529 --> 00:17:12,266 あっ そうだ! 日本へ行く日が決まったよ 198 00:17:12,266 --> 00:17:15,566 3ヵ月くらい いられそうなんだ 199 00:17:18,038 --> 00:17:22,009 あれ? 回線が切れちゃったのかな 200 00:17:22,009 --> 00:17:24,211 トム 201 00:17:24,211 --> 00:17:27,711 君との つきあいも 今日限りにしてほしいんだ 202 00:17:30,017 --> 00:17:33,887 君と絶交したいんだよ もう二度と話したくない 203 00:17:33,887 --> 00:17:37,524 どうして! ジュン 何を怒ってるの? 204 00:17:37,524 --> 00:17:40,360 君の自慢話を聞いてるのが 嫌になったんだ 205 00:17:40,360 --> 00:17:43,697 そんな… だから 君とは絶交だ 206 00:17:43,697 --> 00:17:48,068 ジュン せっかく日本に行くのに 君に会えるのに! 207 00:17:48,068 --> 00:17:50,003 お別れだ 待って! 208 00:17:50,003 --> 00:17:53,206 実は 君に会って 話したいことがあるんだ 209 00:17:53,206 --> 00:17:55,906 聞きたくない! ジュン ジュン 210 00:17:58,879 --> 00:18:00,879 ジュン! 211 00:18:03,717 --> 00:18:08,455 ジュン どうしたの? 大きな声出して 212 00:18:08,455 --> 00:18:12,793 ママ 僕 トムと絶交したよ 213 00:18:12,793 --> 00:18:17,597 まあ… せっかく いいお友達だったのに 214 00:18:17,597 --> 00:18:21,697 1人にしてよ 出てってよ! 215 00:18:32,112 --> 00:18:34,915 ピノコちゃん また メール届いてなかったよ 216 00:18:34,915 --> 00:18:36,850 そんなことないれしょ 217 00:18:36,850 --> 00:18:39,350 あれ あの子 うん? 218 00:18:41,555 --> 00:18:45,355 おーい ボール頼むよ! 219 00:18:52,099 --> 00:18:55,002 おい 何すんだよ! 220 00:18:55,002 --> 00:18:57,471 怒ったんなら 僕を殴れば いいだろう 221 00:18:57,471 --> 00:18:59,406 え? 殴れよ! 222 00:18:59,406 --> 00:19:02,776 おい どうした? ああ… 223 00:19:02,776 --> 00:19:05,776 ろーちて あんなことちたの? 関係ないだろう 224 00:19:08,048 --> 00:19:10,917 らって 野球好きなんれしょ? ああ 225 00:19:10,917 --> 00:19:14,621 僕 嫌い ボールって当たると痛いんだもん 226 00:19:14,621 --> 00:19:18,291 写楽 あんた野球なんて やったことあゆの? 227 00:19:18,291 --> 00:19:20,227 あるよ うちょ! 228 00:19:20,227 --> 00:19:23,263 写楽が野球やってるとこ 見たことないもん 229 00:19:23,263 --> 00:19:25,399 あるよ ほんとだよ! 230 00:19:25,399 --> 00:19:28,001 うしょよのさ! うしょ うしょ うしょ うしょ… 231 00:19:28,001 --> 00:19:30,470 うそうそうそって 何度も言うな! 232 00:19:30,470 --> 00:19:32,470 え? 233 00:19:36,043 --> 00:19:41,281 ろーちて そのトムって人に 本当のこと言わなかったよのさ 234 00:19:41,281 --> 00:19:45,052 本当のことなんて 言えるもんか 235 00:19:45,052 --> 00:19:47,554 そんなこと言ったら きっと嫌われちゃうよ 236 00:19:47,554 --> 00:19:49,589 そんなことないよのさ 237 00:19:49,589 --> 00:19:53,360 うそをつかれるほうが嫌だと思う そうらよ 238 00:19:53,360 --> 00:19:57,664 君たちまで僕を責めるのか それじゃ 母さんと一緒だ! 239 00:19:57,664 --> 00:20:00,164 もう いいよ 240 00:20:15,115 --> 00:20:17,984 トム… 241 00:20:17,984 --> 00:20:21,855 ジュン ジュン! 242 00:20:21,855 --> 00:20:24,257 どうしたの ママ ジュン 243 00:20:24,257 --> 00:20:28,462 先生が ブラック・ジャック先生が あなたを手術してくださるって! 244 00:20:28,462 --> 00:20:31,364 な… 何言ってんの? だって お金が 245 00:20:31,364 --> 00:20:33,733 それが 「100円に まけます」って! 246 00:20:33,733 --> 00:20:36,436 え… 100円? 247 00:20:36,436 --> 00:20:39,906 おそろしくインチキな医者だな 248 00:20:39,906 --> 00:20:41,842 驚いたか? 249 00:20:41,842 --> 00:20:44,778 ある金持ちの社長に 君のことを話したら 250 00:20:44,778 --> 00:20:47,647 ぜひ その費用を持ちたいと 申し出た 251 00:20:47,647 --> 00:20:51,151 と こういうわけだ 金持ちの社長って… 252 00:20:51,151 --> 00:20:54,588 何で そんな見ず知らずの人が 僕なんかに? 253 00:20:54,588 --> 00:20:59,392 その社長は若くして 父親の会社を受け継いだんだがね 254 00:20:59,392 --> 00:21:01,995 彼は小さいときに 目のケガをしたせいで 255 00:21:01,995 --> 00:21:04,431 視力をなくしたそうだ 256 00:21:04,431 --> 00:21:08,602 私のことを知って 治療のため はるばる日本へ やって来たんだが 257 00:21:08,602 --> 00:21:12,372 どうしたことか 急に目を治す気が なくなったと言うんだ 258 00:21:12,372 --> 00:21:16,243 そのため 手術費用も必要なくなった 259 00:21:16,243 --> 00:21:18,745 私は 君の話をしてみた 260 00:21:18,745 --> 00:21:22,582 野球ができないことを隠すために 友情を失ったこともね 261 00:21:22,582 --> 00:21:24,618 なぜ あなたが そんなことを? 262 00:21:24,618 --> 00:21:27,154 ピノコれーちゅ あっ 君 263 00:21:27,154 --> 00:21:30,524 私が全部言っちゃったよのさ 264 00:21:30,524 --> 00:21:33,293 その社長は 君の失った友情の代わりに 265 00:21:33,293 --> 00:21:36,196 手術費用を持つと言ったんだよ 266 00:21:36,196 --> 00:21:38,965 自分の代わりに 君を治してくれとね 267 00:21:38,965 --> 00:21:42,936 でも どうして! なぜ その人が僕の手術費用を? 268 00:21:42,936 --> 00:21:46,706 なぜなのか 君が直接聞いてみては どうだ? 269 00:21:46,706 --> 00:21:48,706 え? どうぞ 270 00:21:51,478 --> 00:21:54,080 ニュージーランド羊毛会社社長 271 00:21:54,080 --> 00:21:56,080 トーマス・モリソン氏だ 272 00:21:58,018 --> 00:22:01,454 僕が どんなに悲しんだか 分かるかい? 273 00:22:01,454 --> 00:22:03,454 ジュン 274 00:22:05,325 --> 00:22:08,228 ハロー CQ 275 00:22:08,228 --> 00:22:10,297 まさか… 276 00:22:10,297 --> 00:22:13,500 ト… トム? 277 00:22:13,500 --> 00:22:17,370 そうだ 僕だよ ゆうべ日本に着いたんだ 278 00:22:17,370 --> 00:22:21,541 トム 本当に君なんだ ジュン 279 00:22:21,541 --> 00:22:25,412 僕は 君に目が見えるようなうそを ずっと ついてきた 280 00:22:25,412 --> 00:22:29,816 許してくれ 僕だって うそを… ごめん 281 00:22:29,816 --> 00:22:33,420 それより トム 目を治さないって本当なの? 282 00:22:33,420 --> 00:22:37,624 僕は君に会うために 焦って 手術をしようとしていたんだ 283 00:22:37,624 --> 00:22:41,127 でも 君との友情を失った今では… 284 00:22:41,127 --> 00:22:43,997 だから 君が手術費用を使ってくれ 285 00:22:43,997 --> 00:22:49,803 トム そんなこと言わないで 君の目 治してくれよ 286 00:22:49,803 --> 00:22:54,107 ジュン 費用をトムの目の手術に 使ってしまったら 287 00:22:54,107 --> 00:22:56,042 君の手術はできない 288 00:22:56,042 --> 00:22:59,779 あれほど やりたかった野球が できなくてもいいのかね? 289 00:22:59,779 --> 00:23:03,250 いいじゃないか ジュン お前さえ治れば 290 00:23:03,250 --> 00:23:05,585 これで好きな野球ができる 僕は… 291 00:23:05,585 --> 00:23:08,888 遠慮することないって ジュン 僕は… 292 00:23:08,888 --> 00:23:12,188 僕は 野球なんてできなくても いいんだ! 293 00:23:14,494 --> 00:23:16,563 絶交なんて したくなかった 294 00:23:16,563 --> 00:23:20,367 トム 僕は君と友達でいたい 295 00:23:20,367 --> 00:23:25,138 だから トム 目を治して そして僕の顔を見てほしい 296 00:23:25,138 --> 00:23:28,775 先生!僕は あと何年かすれば 手術ができる 297 00:23:28,775 --> 00:23:33,313 でも トムは違うんでしょう? トムの目を治してあげてください 298 00:23:33,313 --> 00:23:38,151 ジュン 僕は光を失ってから ずっと孤独だった 299 00:23:38,151 --> 00:23:41,851 だが やっと君という友達に 出会うことができた 300 00:23:44,624 --> 00:23:48,261 君は僕にとって かけがえのない友達なんだ 301 00:23:48,261 --> 00:23:50,261 ジュン トム 302 00:23:52,198 --> 00:23:56,002 先生 ジュンを治してください いえ トムを 303 00:23:56,002 --> 00:23:58,905 トムを治してください やれやれ 304 00:23:58,905 --> 00:24:02,142 私は こういう面倒は苦手でね 305 00:24:02,142 --> 00:24:05,145 2人が決められないんだったら しようがない 306 00:24:05,145 --> 00:24:07,845 私が決めてやる 307 00:24:12,285 --> 00:24:14,287 2人とも手術する 308 00:24:14,287 --> 00:24:18,491 それが いちばん簡単な解決法だ 309 00:24:18,491 --> 00:24:23,263 さてと どっちが先に手術室へ入るかね? 310 00:24:23,263 --> 00:24:26,533 ええと それで… 送信 311 00:24:26,533 --> 00:24:30,003 おい ピノコ またメールをやってるのか? 312 00:24:30,003 --> 00:24:33,840 しょうらよ なあ ほんとに誰なんだ? 313 00:24:33,840 --> 00:24:36,109 メールの相手は ひみちゅ 314 00:24:36,109 --> 00:24:39,346 先生がメールやってくれたら 教えてあげゆ 315 00:24:39,346 --> 00:24:41,346 嫌だ 316 00:24:44,951 --> 00:24:48,521 どうだい 野球は? まだ 球拾いばっかりだよ 317 00:24:48,521 --> 00:24:52,459 大丈夫 君なら がんばれるさ ありがとう 318 00:24:52,459 --> 00:24:56,459 ところで 今度 日本へ来る日 決まった? 319 00:26:36,896 --> 00:26:38,865 次の人 どうぞ 320 00:26:38,865 --> 00:26:41,734 ここらにゃ お医者は あそこしかいねえもんな 321 00:26:41,734 --> 00:26:45,305 あんな腕のええ 親切な先生は おらん 322 00:26:45,305 --> 00:26:47,574 おい おかしなやつが来とるぞ 323 00:26:47,574 --> 00:26:50,274 嫌なのら こんなチョコチョコ親父 おい! 324 00:26:54,914 --> 00:26:56,850 あなたは ご立派です 325 00:26:56,850 --> 00:27:01,721 こんな無医村で あれだけ 村人の尊敬を受けているんだ 326 00:27:01,721 --> 00:27:05,425 ネクストカルテ がんばれ古和医院 327 00:27:05,425 --> 00:27:08,225 カルテ NG 328 00:27:10,263 --> 00:27:13,166 そんなこと ないわよ… ワー! ピノコちゃん! 329 00:27:13,166 --> 00:27:15,166 カットカット 330 00:31:16,142 --> 00:31:22,181 神のようなメスさばきで 奇跡を生み出す命の芸術家 331 00:31:22,181 --> 00:31:27,581 時代が望んだ天才外科医 ブラック・ジャック 332 00:31:41,234 --> 00:31:44,771 ちゅごーい まっちろら 333 00:31:44,771 --> 00:31:47,371 ワーイ! 334 00:31:53,012 --> 00:31:57,912 最高の雪景色! 空気も おいしい 335 00:32:03,656 --> 00:32:07,026 わあ きれい!先生 見て見て 336 00:32:07,026 --> 00:32:10,730 ねえ もう… 337 00:32:10,730 --> 00:32:13,599 先生には このビューチフルな 景色を楽しむ 338 00:32:13,599 --> 00:32:17,470 ロマンチストなとこが ないのよね 339 00:32:17,470 --> 00:32:20,373 あと2時間 旅館に着くまで 340 00:32:20,373 --> 00:32:24,877 たっぷりと この景色を楽しむのよじゃ 341 00:32:24,877 --> 00:32:29,048 で 着いたら散歩して 卓球! 342 00:32:29,048 --> 00:32:35,154 汗をかいたら 雪見風呂で おいちいパフェ 343 00:32:35,154 --> 00:32:37,990 んで カラオケでフィーバー 344 00:32:37,990 --> 00:32:40,626 しょの後は うひゅひゅ… 345 00:32:40,626 --> 00:32:44,897 ウフフはいいけど ちょっと 食べ過ぎじゃないのか? 346 00:32:44,897 --> 00:32:47,600 コホン 大丈夫 大丈夫 347 00:32:47,600 --> 00:32:51,700 私 お菓子で おなかいっぱいに なったことにゃいんだ 348 00:32:57,810 --> 00:33:01,110 しかも まだ こんなに用意してあんにょ 349 00:33:03,082 --> 00:33:08,354 次は 山家村 山家村です 350 00:33:08,354 --> 00:33:11,657 ツユ子 じき着くだよ 351 00:33:11,657 --> 00:33:14,160 どうした お嬢ちゃん? すんません 352 00:33:14,160 --> 00:33:16,696 この子 具合が悪いんです はい 353 00:33:16,696 --> 00:33:20,066 なんだ 病人かい はい 354 00:33:20,066 --> 00:33:23,002 この先の 山家村の古和医院へ行くです 355 00:33:23,002 --> 00:33:26,472 2ヵ月も通うとるで 古和先生んとこか 356 00:33:26,472 --> 00:33:29,275 ここらにゃ お医者は あそこしか いねえもんな 357 00:33:29,275 --> 00:33:34,447 そうそう それに古和先生は 本当に いい先生だからな 358 00:33:34,447 --> 00:33:36,515 そうだとも そうだとも 359 00:33:36,515 --> 00:33:39,619 あんな腕のええ 親切な先生は おらん 360 00:33:39,619 --> 00:33:43,519 うちなんか せがれ夫婦も孫も 世話になっとるでよ 361 00:33:45,791 --> 00:33:48,261 痛!イテテテ… どうした? 362 00:33:48,261 --> 00:33:50,196 お菓子の食べ過ぎなんだよ 363 00:33:50,196 --> 00:33:53,432 胃薬は持ってきたんだろう? 364 00:33:53,432 --> 00:33:55,532 忘れちゃった… 365 00:33:57,336 --> 00:33:59,338 山家村です 366 00:33:59,338 --> 00:34:03,876 おい ピノコ 近くの病院で 薬もらおう 367 00:34:03,876 --> 00:34:08,476 じゃ 気をつけて行けよ 古和先生に よろしゅうな 368 00:34:17,256 --> 00:34:19,892 ツユ子 大丈夫か? がまんせいよ 369 00:34:19,892 --> 00:34:22,592 もうじき お医者さんだよ もうじき 370 00:34:35,942 --> 00:34:39,645 苦ちい… 先生 まだ? 371 00:34:39,645 --> 00:34:42,548 もう見えてきた 372 00:34:42,548 --> 00:34:45,451 ごめんくださいまし 373 00:34:45,451 --> 00:34:49,088 嫌なのよじゃ こんなとこ 374 00:34:49,088 --> 00:34:51,390 うちだって そんなに変わらんだろう 375 00:34:51,390 --> 00:34:54,690 先生に診てほちいのよじゃ! 376 00:34:56,729 --> 00:34:58,729 うん? 377 00:35:03,169 --> 00:35:05,104 次の人 どうぞ 378 00:35:05,104 --> 00:35:07,473 おお やまだのおかみさん 379 00:35:07,473 --> 00:35:11,811 こんにちは 具合はどうだね ちいとは 良くなったかね? 380 00:35:11,811 --> 00:35:15,448 先生 よろしゅう お願いします うん 381 00:35:15,448 --> 00:35:19,118 じゃ ちいと待っとりなさい 382 00:35:19,118 --> 00:35:21,754 うん こりゃええぞ 薬が効いた 383 00:35:21,754 --> 00:35:25,624 のどのグリグリが なくなったな え?ハハ 384 00:35:25,624 --> 00:35:28,928 おかげさんで 先生 おかげさんで 385 00:35:28,928 --> 00:35:31,831 もう 畑へ出ても ええですか? 386 00:35:31,831 --> 00:35:34,734 いや あと1週間は安静にな 387 00:35:34,734 --> 00:35:37,636 毎日 薬を飲みなさい 388 00:35:37,636 --> 00:35:41,107 ありがとう存じます 先生 389 00:35:41,107 --> 00:35:43,809 ありがとう存じます 気をつけてな 390 00:35:43,809 --> 00:35:46,109 えー 次の人… 391 00:35:59,658 --> 00:36:03,396 おい おかしなやつが来とるぞ 目つきが おっかねえ 392 00:36:03,396 --> 00:36:05,331 刑事じゃねえか? 393 00:36:05,331 --> 00:36:09,168 アッハハハハ たぶん 先生のうわさを聞いて 394 00:36:09,168 --> 00:36:12,171 遠くのほうから おこしになったんでねえですか? 395 00:36:12,171 --> 00:36:15,975 うん… まあ それなら ええんじゃが 396 00:36:15,975 --> 00:36:19,412 おお 良くなっとるな 397 00:36:19,412 --> 00:36:23,215 ヘヘヘヘ うんうんうん 398 00:36:23,215 --> 00:36:25,818 はいはい 399 00:36:25,818 --> 00:36:29,155 では そちらの方々 400 00:36:29,155 --> 00:36:31,655 限界… 大丈夫だよ 401 00:36:33,626 --> 00:36:38,826 お嬢ちゃん どうした お菓子の食べ過ぎかい え? 402 00:36:48,140 --> 00:36:51,043 嫌!嫌なろら こんな チョコチョコ親父… 403 00:36:51,043 --> 00:36:53,813 おい! な… 生意気な 404 00:36:53,813 --> 00:36:56,282 嫌!こんな所で こんなチョコチョコ親父に 405 00:36:56,282 --> 00:36:58,984 任せられるわけないのよじゃ! 406 00:36:58,984 --> 00:37:02,321 先生に診てほちいのよじゃ 407 00:37:02,321 --> 00:37:06,192 勝手なことを言うな ここは わしの病院じゃ 408 00:37:06,192 --> 00:37:08,461 わしが診る 409 00:37:08,461 --> 00:37:11,263 どれどれ 嫌! 410 00:37:11,263 --> 00:37:13,763 ギャーッ! 411 00:37:18,471 --> 00:37:23,309 しかたない 腹痛なら 抗コリン剤を出しましょうかね 412 00:37:23,309 --> 00:37:27,246 すいません ピノコ おい! べーだ! 413 00:37:27,246 --> 00:37:30,916 こんなにやせて 手の震えも止まりませんし 414 00:37:30,916 --> 00:37:33,686 寝汗で夜 寝られんちゅうて… 415 00:37:33,686 --> 00:37:37,289 うーん 薬が足りねえかな 416 00:37:37,289 --> 00:37:40,793 あの… 飲ませ過ぎて かえって中毒でもしたんじゃ? 417 00:37:40,793 --> 00:37:45,931 いや 心配ない 心配ない わしの薬は日本一じゃから 418 00:37:45,931 --> 00:37:49,368 いや 419 00:37:49,368 --> 00:37:52,605 そりゃ 手術したほうがいいですぜ 420 00:37:52,605 --> 00:37:55,141 あんた 村の人間じゃないね 421 00:37:55,141 --> 00:37:59,912 いや 見かけん人だな その患者は重症だ 422 00:37:59,912 --> 00:38:03,482 思い切って手術なさい え? 423 00:38:03,482 --> 00:38:07,286 おそらくは バセドー氏病でしょう 424 00:38:07,286 --> 00:38:10,256 あんた 医者ですか? 425 00:38:10,256 --> 00:38:14,660 汗をかいて 手足が震えて 目が飛び出して のどが腫れている 426 00:38:14,660 --> 00:38:16,695 薬は メチルチオウラシルですか? 427 00:38:16,695 --> 00:38:19,498 それとも ヨード? 428 00:38:19,498 --> 00:38:22,401 ちょちょ… ちょっと こちらへ ちょっと こちらへ 429 00:38:22,401 --> 00:38:24,401 ちょっと ちょっとでいい 430 00:38:26,305 --> 00:38:30,743 君ね!患者の前で あんまり薬の名を言わんことじゃ 431 00:38:30,743 --> 00:38:33,512 あんた かかる人 わし 治す人 432 00:38:33,512 --> 00:38:36,916 それでなくっちゃな ハハハ 433 00:38:36,916 --> 00:38:39,818 だが 治療の効き目は現れてない 434 00:38:39,818 --> 00:38:42,321 すぐに手術に踏み切ったほうが いいと思いますが 435 00:38:42,321 --> 00:38:46,292 あー うるさいな あんた! もう 436 00:38:46,292 --> 00:38:50,692 あんた… あんた ほんとに 正規の医者なのかね? 437 00:38:54,366 --> 00:38:56,302 いや 438 00:38:56,302 --> 00:39:01,140 医者じゃないのかね? 違います 439 00:39:01,140 --> 00:39:07,446 じゃ 医学生かね? それにしちゃ すれた顔しとるが 440 00:39:07,446 --> 00:39:12,146 お察しのとおり 免許を取ってない医者でしてね 441 00:39:15,187 --> 00:39:19,487 商売はしてるが モグリなんですよ 442 00:39:21,527 --> 00:39:24,330 先生 ろこ? 443 00:39:24,330 --> 00:39:27,900 帰ってくれ! 444 00:39:27,900 --> 00:39:30,636 あんたなんかと 話してるひまは ないんじゃ 445 00:39:30,636 --> 00:39:33,872 わしゃ 治るように治しとるんじゃ! 446 00:39:33,872 --> 00:39:38,177 だが それでは効き目がないと 申し上げているんです 447 00:39:38,177 --> 00:39:42,047 あの子は 甲状腺の手術をしなければ危ない 448 00:39:42,047 --> 00:39:45,747 こ… 甲状腺? 449 00:40:08,040 --> 00:40:12,040 うーん 甲状腺は難しいぞ 450 00:40:13,912 --> 00:40:16,612 しないに こしたことはない 451 00:40:18,684 --> 00:40:22,184 君は できるのか? ええ 452 00:40:24,290 --> 00:40:26,292 なんなら 私が立ち会いますから 453 00:40:26,292 --> 00:40:29,928 思い切って手術をなさっては? 立ち会う? 454 00:40:29,928 --> 00:40:32,765 あんたがか? 455 00:40:32,765 --> 00:40:36,068 それで 手術をやったとするわな 456 00:40:36,068 --> 00:40:38,904 もし失敗したら どうなる? 457 00:40:38,904 --> 00:40:43,509 大変なことになるんだぞ! 先生らったら 大丈夫 458 00:40:43,509 --> 00:40:48,414 チョコチョコ親父なんかと違って しゅごーい腕前の持ち主なんらよ 459 00:40:48,414 --> 00:40:51,650 どんな病気も治しちゃう フン! 460 00:40:51,650 --> 00:40:55,120 さては チョコチョコ親父 自信がないよのさ 461 00:40:55,120 --> 00:40:58,957 私と先生がやったほうが いいんじゃない? 462 00:40:58,957 --> 00:41:02,161 なにを! 子供のくせに生意気な 463 00:41:02,161 --> 00:41:04,396 子供じゃないよのさ! 464 00:41:04,396 --> 00:41:06,332 18歳なのよん 465 00:41:06,332 --> 00:41:10,936 わしは60歳じゃ!もう なにを… 466 00:41:10,936 --> 00:41:13,372 分かった! 467 00:41:13,372 --> 00:41:17,109 よーし やってやる 468 00:41:17,109 --> 00:41:21,980 もし危険な状態に おちいったら 私が交代しますよ 469 00:41:21,980 --> 00:41:24,383 私もサポートしてあげゆ 470 00:41:24,383 --> 00:41:27,019 フン!若造が なにをほざく 471 00:41:27,019 --> 00:41:30,319 このオジンが なにをほじゃく 472 00:41:41,667 --> 00:41:44,903 負けてられるか 473 00:41:44,903 --> 00:41:48,140 見よ この… 474 00:41:48,140 --> 00:41:50,642 ターッ! 475 00:41:50,642 --> 00:41:53,545 でもって… 476 00:41:53,545 --> 00:41:56,145 どうだ? 477 00:42:01,687 --> 00:42:05,257 先生 よし!始めるぞ 478 00:42:05,257 --> 00:42:09,795 黙って見ておれ そうビクつくことは ありませんよ 479 00:42:09,795 --> 00:42:12,698 堂々と おやんなさい 480 00:42:12,698 --> 00:42:16,098 まったく… ええと 481 00:42:18,103 --> 00:42:21,974 失礼ですが オペのご経験は? 482 00:42:21,974 --> 00:42:25,744 こ… この前 盲腸を切ったわい ああ 483 00:42:25,744 --> 00:42:28,647 ええと… 484 00:42:28,647 --> 00:42:31,550 そうそう そこを切るんです 485 00:42:31,550 --> 00:42:34,453 鉗子 は… はい! 486 00:42:34,453 --> 00:42:36,488 もう 早くせんか! 487 00:42:36,488 --> 00:42:39,425 さっさと ほら 今 渡します 488 00:42:39,425 --> 00:42:42,828 先生 ガタガタ 手震えとるだに え? 489 00:42:42,828 --> 00:42:49,401 あ… 当たり前だ 大手術だぞ 誰だって 緊張するわい 490 00:42:49,401 --> 00:42:53,801 反回神経に傷をつけないように え… はい 491 00:42:55,874 --> 00:43:00,245 鉗子… 早く早く 鉗子だ! はい 492 00:43:00,245 --> 00:43:02,581 先生 すごい汗かいてますよ 493 00:43:02,581 --> 00:43:05,481 ふきますか? ほっといてください もう! 494 00:43:10,456 --> 00:43:12,556 お見事! 495 00:43:14,927 --> 00:43:17,227 鉗子 496 00:43:27,906 --> 00:43:31,810 やりましたな ご立派 ふう… やった 497 00:43:31,810 --> 00:43:35,414 一世一代の大手術じゃったわい 498 00:43:35,414 --> 00:43:38,714 チョコチョコ親父も なかなかやるわね 499 00:43:48,560 --> 00:43:51,396 この辺りには 先生のほかには いないんですか? 500 00:43:51,396 --> 00:43:54,833 ああ そうじゃ わし1人じゃ 501 00:43:54,833 --> 00:44:00,205 わしの来る前には 医者は1人もいなかった 502 00:44:00,205 --> 00:44:02,174 そのころ この辺りの者たちは 503 00:44:02,174 --> 00:44:07,513 バスで4時間も揺られて 町の医者の所へ通ったそうじゃよ 504 00:44:07,513 --> 00:44:10,015 ここへ来て どのくらいになるんですか? 505 00:44:10,015 --> 00:44:14,486 ああ もう かれこれ… 506 00:44:14,486 --> 00:44:18,023 32~3年になるかね 507 00:44:18,023 --> 00:44:22,995 ヤマト大学でインターンを終えて すぐ ここへ来たんだ 508 00:44:22,995 --> 00:44:28,967 ヘヘヘヘ あのころは まだ君みたいな若造じゃったよ 509 00:44:28,967 --> 00:44:33,805 でもさ 先生のほうが ハンサムらよね 510 00:44:33,805 --> 00:44:37,175 あ?ハハハ いやいや 511 00:44:37,175 --> 00:44:39,675 わしも若いころは 結構… 512 00:44:41,680 --> 00:44:46,385 先生!患者さんが苦しんでます 死にそうなんです 513 00:44:46,385 --> 00:44:49,085 ええっ? 514 00:44:55,427 --> 00:44:59,731 何度じゃ? 42度に上がってます 515 00:44:59,731 --> 00:45:02,768 ショック症状だ 意識がないぞ 516 00:45:02,768 --> 00:45:06,905 オペが いけんかったのか ばい菌が入ったのか? 517 00:45:06,905 --> 00:45:09,841 オペは ちゃんとやったのだ! 518 00:45:09,841 --> 00:45:12,778 なあ 君 見ていたろ? 519 00:45:12,778 --> 00:45:16,682 甲状腺は わずかに残して切り取ったぞ 520 00:45:16,682 --> 00:45:19,017 ミスは ないはずじゃ! 521 00:45:19,017 --> 00:45:23,755 それは 抗甲状薬とルゴール液を 十分に与えてないと 522 00:45:23,755 --> 00:45:25,691 起こる症状です 523 00:45:25,691 --> 00:45:30,195 薬を間違えていたんですな 524 00:45:30,195 --> 00:45:32,864 ど… どうすればいい? 525 00:45:32,864 --> 00:45:35,901 知っていたら教えてくれ 526 00:45:35,901 --> 00:45:39,271 頼む なあ 527 00:45:39,271 --> 00:45:42,107 先生だったら 大丈夫です 528 00:45:42,107 --> 00:45:45,310 先程の手術は しっかり できていました 529 00:45:45,310 --> 00:45:48,080 自分の力で がんばんなさい 530 00:45:48,080 --> 00:45:50,015 もう いいわい! 531 00:45:50,015 --> 00:45:53,815 わしが1人でやる 何としても 532 00:45:57,456 --> 00:46:00,359 これか よし 533 00:46:00,359 --> 00:46:02,327 ええい 534 00:46:02,327 --> 00:46:08,127 ええと… ええと… ええと 535 00:46:15,841 --> 00:46:18,310 鎮静剤を打ちなさい 536 00:46:18,310 --> 00:46:21,710 それから ステロイドも 537 00:46:23,715 --> 00:46:27,552 ええと… はい ありました! あるかね? 538 00:46:27,552 --> 00:46:29,652 よし 539 00:46:33,091 --> 00:46:36,528 ヨード ヨード ヨード ヨードじゃ! 540 00:46:36,528 --> 00:46:39,564 経口注入なさい 541 00:46:39,564 --> 00:46:42,768 酸素吸入 542 00:46:42,768 --> 00:46:45,671 胸に氷のうを あてがっておくといい 543 00:46:45,671 --> 00:46:47,639 はい! 544 00:46:47,639 --> 00:46:51,243 あと テタニー症状が 起きないようにすることです 545 00:46:51,243 --> 00:46:53,443 そして 当分ヨードを与えなさい 546 00:46:55,614 --> 00:47:00,419 細かいことは カルテの横に書いておきました 547 00:47:00,419 --> 00:47:02,419 それじゃ 548 00:47:06,124 --> 00:47:08,060 あ… あの 549 00:47:08,060 --> 00:47:12,397 ねえ 温泉まで間に合うかな? 大丈夫だろ 550 00:47:12,397 --> 00:47:14,766 やったあ フフフ 551 00:47:14,766 --> 00:47:18,166 おーい 待ってくれ! 552 00:47:23,608 --> 00:47:27,179 チョコチョコ親父 大丈夫? 553 00:47:27,179 --> 00:47:31,349 いや そう急いで帰ることも ないじゃろう 554 00:47:31,349 --> 00:47:34,853 ぜひとも お名前を うかがいたいねえ 555 00:47:34,853 --> 00:47:38,724 ハッハハハ まあ お互い忘れましょう 556 00:47:38,724 --> 00:47:42,227 いやあ それじゃ わしの気が済まん 557 00:47:42,227 --> 00:47:45,764 あんたは無免許医じゃないだろう 558 00:47:45,764 --> 00:47:50,302 ちゃんとした 立派な医師なんじゃろう? 559 00:47:50,302 --> 00:47:55,006 いや さっき申し上げたとおり モグリです 560 00:47:55,006 --> 00:47:56,942 あなたと同じくね 561 00:47:56,942 --> 00:48:01,213 ギェーッ! えっ 同じく… 562 00:48:01,213 --> 00:48:05,050 わ… わしは 免許は… いや! 563 00:48:05,050 --> 00:48:07,750 同じく 無免許医だ 564 00:48:11,823 --> 00:48:15,360 だが… うん? 565 00:48:15,360 --> 00:48:18,560 先生 あなたはご立派です 566 00:48:20,732 --> 00:48:25,670 こんな無医村で 30年も医者をやって 567 00:48:25,670 --> 00:48:29,908 あれだけ村人の尊敬を 受けているんだ 568 00:48:29,908 --> 00:48:34,579 私はね 先生に ほれ込んだんですよ 569 00:48:34,579 --> 00:48:36,879 だから お手伝いをしたんだ 570 00:48:43,288 --> 00:48:48,460 ど… どうして わしがニセ医者だと? 571 00:48:48,460 --> 00:48:52,097 ハッハハハ 先生 572 00:48:52,097 --> 00:48:57,269 30年前はヤマト大学には 医学部は まだ なかった 573 00:48:57,269 --> 00:48:59,704 インターンができるはずがない 574 00:48:59,704 --> 00:49:03,041 先生 これからは お気をつけになることですね 575 00:49:03,041 --> 00:49:05,644 でちゅね それじゃ 576 00:49:05,644 --> 00:49:09,744 じゃあね チョコチョコ バイバーイ! 577 00:49:34,039 --> 00:49:38,839 ハアー すっかり おなか空いちゃったよのさ 578 00:49:41,346 --> 00:49:46,346 お前 また… 大丈夫なのよさ フフフ 579 00:49:48,153 --> 00:49:53,825 さっき チョコチョコに 予備の薬もらってるのよさ 580 00:49:53,825 --> 00:49:56,925 完ぺきです! ハア… 581 00:50:11,977 --> 00:50:14,679 ヤマダのおかみさん ツユ子ちゃん 582 00:50:14,679 --> 00:50:18,083 ひと休みしようか? そうですな 583 00:50:18,083 --> 00:50:21,583 おじさんの好きな柚子茶も 持ってきてるよ 584 00:50:39,204 --> 00:50:42,641 今日は春物の いいのが出てるよね 585 00:50:42,641 --> 00:50:45,543 あちょこのお店ってさ 目立たないんだけど 586 00:50:45,543 --> 00:50:49,848 とってもカワイイのが そろってて 私 大好きなんら 587 00:50:49,848 --> 00:50:52,384 ワーッ! ああ 痛い! 588 00:50:52,384 --> 00:50:56,988 痛… もう ろこ見てんのよ! 589 00:50:56,988 --> 00:51:01,626 ああ す… すみません どうも つい 590 00:51:01,626 --> 00:51:04,396 先生? ハーッ! 591 00:51:04,396 --> 00:51:06,896 チョコチョコ親父! あ? 592 00:51:09,067 --> 00:51:12,270 先生… 古和先生じゃありませんか 593 00:51:12,270 --> 00:51:14,706 どうしたんです そのかっこうは 594 00:51:14,706 --> 00:51:18,009 アハハハ… いや おはずかしい 595 00:51:18,009 --> 00:51:21,379 正式に勉強しようと思いましてな 596 00:51:21,379 --> 00:51:25,583 ヤマト大学を受けたんですわ へーえ 597 00:51:25,583 --> 00:51:30,789 六十の手習いですよ ハハハ えらい! 598 00:51:30,789 --> 00:51:34,592 いよっ チョコチョコ先生! 599 00:51:34,592 --> 00:51:37,896 おっと 授業が始まる時間じゃ 600 00:51:37,896 --> 00:51:39,896 では これで 601 00:51:41,800 --> 00:51:46,171 がんばってね チョコチョコ先生! 602 00:51:46,171 --> 00:51:48,740 ピノコ チョコ買ってやろうか え? 603 00:51:48,740 --> 00:51:51,740 ヤッター! 604 00:53:36,681 --> 00:53:40,385 警視庁の友引だ ろくでもない患者を スリに 605 00:53:40,385 --> 00:53:43,088 もう一度 スリができるように してもらいたい 606 00:53:43,088 --> 00:53:45,023 あいつは俺が逮捕するんだ! 607 00:53:45,023 --> 00:53:47,258 ウワーッ! 哲? 608 00:53:47,258 --> 00:53:49,260 今日までのギャラ もう来なくていいよ 609 00:53:49,260 --> 00:53:52,897 うん… スリだ! あのスリの指さばき 610 00:53:52,897 --> 00:53:56,301 あれを手品に生かそう わしゃ 必死で練習しやしたよ 611 00:53:56,301 --> 00:53:58,236 ワッ! ちょっと待ってください 612 00:53:58,236 --> 00:54:02,474 じゃあ 法律がすべての患者を 治してくれるとでも言うのか 613 00:54:02,474 --> 00:54:06,411 ネクストカルテ 山手線の哲 614 00:54:06,411 --> 00:54:09,981 カルテ NG 615 00:54:09,981 --> 00:54:12,317 ハーッ… あら? カット! 616 00:54:12,317 --> 00:54:15,117 イヤン ワーワーワ パンチュ丸見え!