1 00:00:00,200 --> 00:00:02,600 「ブラック・ジャック21」 2 00:00:04,930 --> 00:00:08,440 21世紀にこそ必要とされる 新しい命のドラマ 3 00:00:08,440 --> 00:00:11,310 想像を超えた巨大な陰謀が始まる 4 00:00:11,310 --> 00:00:15,110 90秒後に衝撃の 新シリーズがスタート 5 00:01:36,190 --> 00:01:40,060 21年前の忌まわしい記憶 6 00:01:40,060 --> 00:01:44,970 私の父が幼い私と母を捨てて 姿を消したのは 7 00:01:44,970 --> 00:01:49,810 あの不発弾事故が きっかけだった 8 00:01:49,810 --> 00:01:52,310 あ? 9 00:01:54,940 --> 00:01:57,450 あ… 10 00:01:57,450 --> 00:02:00,350 はっ! 11 00:02:00,350 --> 00:02:02,350 ああっ! 12 00:02:17,370 --> 00:02:22,970 私は本間丈太郎先生の 奇跡のオペで一命を取り留めた 13 00:02:22,970 --> 00:02:25,810 しかし母は… 14 00:02:25,810 --> 00:02:27,810 はっ! 15 00:02:30,610 --> 00:02:34,810 お母さん! 16 00:02:38,920 --> 00:02:41,860 あれから21年 (電話の着信音) 17 00:02:41,860 --> 00:02:44,090 ただいま 留守にしております 18 00:02:44,090 --> 00:02:47,630 ピーッと鳴りましたら お名前とご用件をお話しください 19 00:02:47,630 --> 00:02:50,530 (発信音) 20 00:02:50,530 --> 00:02:54,400 黒男 私だ 影三だ 21 00:02:54,400 --> 00:02:57,500 お前に会いたい 連絡をくれ 22 00:02:59,370 --> 00:03:01,740 そう すべてはあの 23 00:03:01,740 --> 00:03:05,440 留守番電話に残された メッセージから始まった 24 00:03:17,030 --> 00:03:21,860 こら待てー!おやつは お風呂に入ってかららってば 25 00:03:21,860 --> 00:03:26,570 ああっ!タッチダウン! 26 00:03:26,570 --> 00:03:30,170 ふん ったくもう え? 27 00:03:32,170 --> 00:03:35,410 黒男 なぜ連絡をくれない 28 00:03:35,410 --> 00:03:38,710 どうしても お前に診てもらいたい 患者がいるんだ 29 00:03:38,710 --> 00:03:41,150 この手術は お前にしかできない あっ 30 00:03:41,150 --> 00:03:44,590 頼む 黒男 ちぇんちぇい 31 00:03:44,590 --> 00:03:47,620 また同じ ちとから おちごとの れんわ 32 00:03:47,620 --> 00:03:50,960 ねえ 聞かないの? 間違い電話だよ 33 00:03:50,960 --> 00:03:54,360 どうしたの?顔色よくないよ 34 00:03:54,360 --> 00:03:56,600 あ… おいおい いけまちぇん 35 00:03:56,600 --> 00:03:58,970 ベッドで寝てるのらさ 36 00:03:58,970 --> 00:04:01,300 さあ お熱 測って 37 00:04:01,300 --> 00:04:04,210 ピノコ 私のことは ほっといてくれ 38 00:04:04,210 --> 00:04:06,140 そうはいきまちぇん 39 00:04:06,140 --> 00:04:08,410 ピノコは ちぇんちぇいの 奥たんなんだから 40 00:04:08,410 --> 00:04:10,510 はい 41 00:04:13,280 --> 00:04:19,120 ふんっ んー お熱はないようね 42 00:04:19,120 --> 00:04:21,120 ちぇんちぇい 何だ? 43 00:04:21,120 --> 00:04:23,530 黒男って誰よのさ 44 00:04:23,530 --> 00:04:28,730 さあな どうしてだ だって留守番電話の人 何度も 45 00:04:30,770 --> 00:04:34,200 ブラック・ジャックっていう言葉を 日本語にしてごらん 46 00:04:34,200 --> 00:04:37,010 え?ええと… ブラックは黒 47 00:04:37,010 --> 00:04:40,640 ジャックは? あっ 男の子の名前 48 00:04:40,640 --> 00:04:44,940 ヒヒヒッ そう つまり黒男だ 49 00:04:54,190 --> 00:04:59,030 そちらの資料が新たに判明した BJの成功例です 50 00:04:59,030 --> 00:05:01,530 アイドル歌手 スーパーモデル 51 00:05:01,530 --> 00:05:06,130 そしてハリウッドスター すべてBJが作り上げたのです 52 00:05:06,130 --> 00:05:10,010 我が組織内にも これほどの 腕を持った医師はいません 53 00:05:10,010 --> 00:05:13,710 見事だ どれも素晴らしい 54 00:05:17,480 --> 00:05:21,350 奥様の手術は このBJ以外には 考えられません 55 00:05:21,350 --> 00:05:25,990 分かっている もう何度も電話してみたのだが 56 00:05:25,990 --> 00:05:29,990 ご命令さえ頂ければ すぐにでも連れてきますが 57 00:05:29,990 --> 00:05:35,260 ダメだ 黒男 いや BJには 一切 手を出すな 58 00:05:35,260 --> 00:05:37,260 分かりました 59 00:05:40,100 --> 00:05:42,500 黒男 60 00:05:42,500 --> 00:05:46,800 本当にお前が あの黒男なのか 61 00:06:00,360 --> 00:06:05,330 黒男君 またここで寝て 風邪を引くわ 62 00:06:05,330 --> 00:06:08,600 お母さんのことは私たちに任せて 63 00:06:08,600 --> 00:06:13,600 黒男… 64 00:06:13,600 --> 00:06:16,300 お母さん… お母さん! 65 00:06:16,300 --> 00:06:18,840 間さん せ… 先生 66 00:06:18,840 --> 00:06:21,110 お母さん お母さん 間さんが目を覚ましました! 67 00:06:21,110 --> 00:06:24,010 黒男 許して 68 00:06:24,010 --> 00:06:26,480 あげましょう 69 00:06:26,480 --> 00:06:29,890 え? お父さんを 70 00:06:29,890 --> 00:06:35,160 許してあげましょうね 71 00:06:35,160 --> 00:06:37,960 お母さん?お母さん! 72 00:06:37,960 --> 00:06:42,460 お母さん!お母さん! 73 00:07:03,490 --> 00:07:05,950 ちぇんちぇいに 元気らしてもらうために 74 00:07:05,950 --> 00:07:08,490 ピノコのスペシャル料理なんら (犬の鳴き声) 75 00:07:08,490 --> 00:07:12,130 ふふん… ん? 76 00:07:12,130 --> 00:07:14,060 はああ! 77 00:07:14,060 --> 00:07:16,730 ちぇんちぇい どこ行くのよさ 78 00:07:16,730 --> 00:07:22,030 こんなに心配してんのに ピノコのこと何らと思ってんの 79 00:07:31,950 --> 00:07:35,250 (携帯電話の着信音) 80 00:07:41,460 --> 00:07:43,530 どう? はい 81 00:07:43,530 --> 00:07:47,900 BJの車は現在ベイシティ方面へ 向かっています 82 00:07:47,900 --> 00:07:51,830 どうやら間影三氏と 接触する模様かと 83 00:07:51,830 --> 00:07:54,470 分かった そのまま監視を続けて 84 00:07:54,470 --> 00:07:57,970 紅蜥蜴様 85 00:07:57,970 --> 00:08:00,410 例の物 用意できました 86 00:08:00,410 --> 00:08:02,340 早かったのね 87 00:08:02,340 --> 00:08:06,210 こんな物 使わないで済めば 一番 いいんだけど 88 00:08:06,210 --> 00:08:09,110 フッフッフッ… 89 00:08:15,960 --> 00:08:20,230 大体 ちぇんちぇいには 隠し事が多いよのさ 90 00:08:20,230 --> 00:08:22,260 ピノコが こんなに 心配してあげても 91 00:08:22,260 --> 00:08:25,570 フイって出てっちゃうんだから 92 00:08:25,570 --> 00:08:27,500 すごい剣幕だね 93 00:08:27,500 --> 00:08:29,900 もう閉店だってのにな 94 00:08:29,900 --> 00:08:31,940 付き合うしかないでしょ そうね 95 00:08:31,940 --> 00:08:34,680 おかわり! ああ… はいよ 96 00:08:34,680 --> 00:08:37,580 で… でも その依頼してきた人は 97 00:08:37,580 --> 00:08:41,350 どうしてブラック・ジャック先生の 本名を知ってたのかしら 98 00:08:41,350 --> 00:08:45,050 あっ!ひょっとしたら 先生のお父さん? 99 00:08:45,050 --> 00:08:47,020 おう 考えられるな 100 00:08:47,020 --> 00:08:49,990 お父さんか あっ 101 00:08:49,990 --> 00:08:52,360 なおさら ひどいのよさ 102 00:08:52,360 --> 00:08:55,800 ちぇんちぇいのお父さんらったら 奥たんのピノコにとっても 103 00:08:55,800 --> 00:09:00,270 お父さんだ ピノコには ちぇんちぇいしか家族いないのに 104 00:09:00,270 --> 00:09:03,170 な… 何 言ってんの 家族ならいるじゃん 105 00:09:03,170 --> 00:09:06,410 ふいい そうさ ここにいっぱい 106 00:09:06,410 --> 00:09:08,740 うん みんな 107 00:09:08,740 --> 00:09:12,380 先生が戻ってくるまで ここでゆっくり待てばいいさ 108 00:09:12,380 --> 00:09:14,320 そうだよ そうしなよ 109 00:09:14,320 --> 00:09:18,050 ありがとう そう言ってくれると 思って 110 00:09:18,050 --> 00:09:20,960 お泊まりセット 持ってきちゃった 111 00:09:20,960 --> 00:09:23,160 うえ… 112 00:09:39,310 --> 00:09:42,210 そのカバンは?見せてください 113 00:09:42,210 --> 00:09:45,110 汚い手で触らないでもらおう ん? 114 00:09:45,110 --> 00:09:50,250 このカバンの中にはメスやら 薬物やらが どっさり入ってる 115 00:09:50,250 --> 00:09:55,020 だが こいつを取り上げるって いうんなら帰らせてもらうぜ 116 00:09:55,020 --> 00:09:57,430 構わん あ? 117 00:09:57,430 --> 00:09:59,690 そこを通せ 118 00:09:59,690 --> 00:10:02,000 よく来たな 黒男 119 00:10:02,000 --> 00:10:04,300 ん… 120 00:10:06,400 --> 00:10:09,600 きっと来てくれると信じていたよ 121 00:10:15,080 --> 00:10:17,080 まあ そこへかけてくれ 122 00:10:17,080 --> 00:10:19,910 立派になったな あれから20年 123 00:10:19,910 --> 00:10:21,880 いやあ もっと経つか 124 00:10:21,880 --> 00:10:26,220 断っておきますが あなたとの 再会を喜ぶつもりはありません 125 00:10:26,220 --> 00:10:28,960 そう言うな 積もる話もある 126 00:10:28,960 --> 00:10:31,860 何せ お前があの ブラック・ジャックだったとはな 127 00:10:31,860 --> 00:10:34,760 さあ 私が興味を持ってるのは 128 00:10:34,760 --> 00:10:38,200 患者のことだけだ 患者はどこですか? 129 00:10:38,200 --> 00:10:41,100 そうか 分かった 130 00:10:41,100 --> 00:10:43,900 患者は別の部屋にいる 131 00:10:47,240 --> 00:10:50,750 お前と別れた後 私はマカオに渡って 132 00:10:50,750 --> 00:10:53,250 経営コンサルタントの仕事で 成功した 133 00:10:53,250 --> 00:10:56,080 その時 今の家内と再婚したんだ 134 00:10:56,080 --> 00:10:58,990 妻の蓮花だ 135 00:10:58,990 --> 00:11:02,360 3ヵ月ほど前 私が 留守にしている間に 136 00:11:02,360 --> 00:11:04,960 屋敷が火事になってな 彼女は 137 00:11:04,960 --> 00:11:09,360 顔にひどいヤケドを 負ってしまったんだ 138 00:11:13,670 --> 00:11:18,240 頼む 黒男 お前の 素晴らしい腕で手術してほしい 139 00:11:18,240 --> 00:11:22,740 家内を 蓮花を世界一の 美女にしてほしい 140 00:11:24,810 --> 00:11:27,780 黒男 ここに50万ドルある 141 00:11:27,780 --> 00:11:30,320 前金として受け取ってくれ 142 00:11:30,320 --> 00:11:34,190 手術が成功すれば あと50万ドル渡そう 143 00:11:34,190 --> 00:11:36,120 なぜです え? 144 00:11:36,120 --> 00:11:39,860 なぜ あの人の顔を 元通りにしろと言わないんです 145 00:11:39,860 --> 00:11:44,070 そんなことなら そこいらの 医者に頼めば済むことだ 146 00:11:44,070 --> 00:11:46,800 だが 147 00:11:46,800 --> 00:11:51,640 世界一の美女にすることは お前にしかできない 148 00:11:51,640 --> 00:11:55,480 ずいぶんと私のことを 買いかぶっているようですね 149 00:11:55,480 --> 00:11:58,850 私は これまで欲しい物は すべて手に入れてきた 150 00:11:58,850 --> 00:12:03,180 これからも変わらない だから あの人を世界一の美女に 151 00:12:03,180 --> 00:12:05,550 そうだ 蓮花もそれを望んでいる 152 00:12:05,550 --> 00:12:09,390 できるだろ 黒男 そりゃ できますよ 153 00:12:09,390 --> 00:12:13,260 ただ もし私が世界一 醜い顔に仕上げたら 154 00:12:13,260 --> 00:12:16,230 どうします? え? 155 00:12:16,230 --> 00:12:20,600 復讐のためにね 復讐だって? 156 00:12:20,600 --> 00:12:22,640 いや ひょっとしたら手術の途中で 157 00:12:22,640 --> 00:12:25,840 あの人を 殺してしまうかもしれない 158 00:12:25,840 --> 00:12:28,140 そんなことはしない そんなことは 159 00:12:28,140 --> 00:12:30,680 お前のプライドが許さないさ 160 00:12:30,680 --> 00:12:33,280 プライドね 161 00:12:36,250 --> 00:12:40,260 そ… それは… 覚えていてくれましたか 162 00:12:40,260 --> 00:12:43,630 そう お母さんの形見です 163 00:12:43,630 --> 00:12:46,930 これは あなたからの プレゼントだった 164 00:12:49,360 --> 00:12:52,270 ああ! あんなにうれしそうにしている 165 00:12:52,270 --> 00:12:55,540 お母さんは久しぶりだった 166 00:12:55,540 --> 00:12:58,740 子供心によく覚えてますよ 167 00:13:03,810 --> 00:13:06,710 なのに あなたは あの爆発事故の後 168 00:13:06,710 --> 00:13:10,690 私とお母さんを捨てて 海外へ行ってしまった 169 00:13:10,690 --> 00:13:14,290 あの時 私がどれほど あなたを憎んでいたか 170 00:13:14,290 --> 00:13:16,720 あなたには分からないでしょうね 171 00:13:16,720 --> 00:13:22,660 私は あなたに復讐するために 必死で生きてきた 172 00:13:22,660 --> 00:13:27,360 そんな物… そんな物を まだ持っていたとは 173 00:13:31,070 --> 00:13:33,370 あのペンダント 174 00:13:33,370 --> 00:13:37,980 恐れていたことが 現実となってしまったようですな 175 00:13:37,980 --> 00:13:40,880 ええ 176 00:13:40,880 --> 00:13:43,790 すまない 黒男 どんなに詫びようと 177 00:13:43,790 --> 00:13:47,020 許してもらえるとは思っていない 178 00:13:47,020 --> 00:13:50,730 だが せめてもの償いを させてくれないか? 179 00:13:50,730 --> 00:13:53,630 償い? 私のやっている事業を 180 00:13:53,630 --> 00:13:56,200 すべてお前に譲ろう 手術が終わったら 181 00:13:56,200 --> 00:13:58,130 一緒に海外へ行くんだ 182 00:13:58,130 --> 00:14:00,670 私が所属する企業シンジケートは 183 00:14:00,670 --> 00:14:03,370 世界中の特権階級を 相手にしている 184 00:14:03,370 --> 00:14:08,010 その主要ビジネスに VIP専門の医療機関が存在する 185 00:14:08,010 --> 00:14:11,250 分かるか?私と手を組めば 186 00:14:11,250 --> 00:14:16,020 お前は最高の栄誉と富を 手に入れることができるんだぞ 187 00:14:16,020 --> 00:14:19,790 お母さん 188 00:14:19,790 --> 00:14:22,260 黒男 189 00:14:22,260 --> 00:14:25,260 お父さんを 許して… 190 00:14:25,260 --> 00:14:29,560 あげましょう 191 00:14:29,560 --> 00:14:32,430 それが償いですか 192 00:14:32,430 --> 00:14:35,770 どうやら買いかぶっていたのは 私の方だった 193 00:14:35,770 --> 00:14:39,640 ふん いいでしょう 194 00:14:39,640 --> 00:14:43,510 お望み通り あの人を世界一の 美女にしてさしあげますよ 195 00:14:43,510 --> 00:14:45,810 おお! 196 00:14:53,320 --> 00:14:56,960 そうだ 1つだけ 聞いておきたいことがある 197 00:14:56,960 --> 00:14:59,290 何だ? 198 00:14:59,290 --> 00:15:02,760 今でも お母さんのことを 少しは愛してますか? 199 00:15:02,760 --> 00:15:06,630 く… 黒男 200 00:15:06,630 --> 00:15:09,340 かつては お前の母のことを 愛していた 201 00:15:09,340 --> 00:15:11,840 だが今は 202 00:15:11,840 --> 00:15:16,180 今は愛していない 203 00:15:16,180 --> 00:15:19,810 私が愛しているのは蓮花だけだ 204 00:15:19,810 --> 00:15:22,510 手術を始めます 205 00:15:55,180 --> 00:15:57,750 黒男 206 00:15:57,750 --> 00:16:00,220 手術は成功ですよ 207 00:16:00,220 --> 00:16:03,060 本当か?じゃあ 蓮花は… ええ 208 00:16:03,060 --> 00:16:04,990 ひと月で包帯が取れます 209 00:16:04,990 --> 00:16:08,860 本当に世界一の美女に してくれたんだろうな 210 00:16:08,860 --> 00:16:14,070 保証しますよ では1ヵ月後に 211 00:16:14,070 --> 00:16:16,900 何のマネです? 蓮花の顔を見るまでは 212 00:16:16,900 --> 00:16:18,940 ここで おとなしくしてもらおう 213 00:16:18,940 --> 00:16:22,710 悪いが これが私たちのやり方だ 214 00:16:22,710 --> 00:16:26,110 ふん いいでしょう ちょうどいい休養だ 215 00:16:26,110 --> 00:16:30,510 (電話の着信音) 216 00:16:32,790 --> 00:16:36,690 ピノコ いないのか? 私は しばらく帰れそうもない 217 00:16:36,690 --> 00:16:39,060 いいか いつものように 「Tom」のマスターの所で 218 00:16:39,060 --> 00:16:43,400 お世話になるんだ 分かったな? 219 00:16:43,400 --> 00:16:45,330 もう1件 かけさせてくれ 220 00:16:45,330 --> 00:16:49,200 外部との連絡は一度きりです 221 00:16:49,200 --> 00:16:52,940 やれやれ 222 00:16:52,940 --> 00:16:55,840 いらっちゃいまちぇ 何にする? 223 00:16:55,840 --> 00:16:59,250 あ… えっと パフェもいいし サンドイッチも 224 00:16:59,250 --> 00:17:01,750 あっ ピノコのスープカレーは? 225 00:17:01,750 --> 00:17:04,290 ピノコちゃん はりきってますね ああ 226 00:17:04,290 --> 00:17:07,020 マスター スープカレー2丁 227 00:17:07,020 --> 00:17:09,920 大盛りなのら 228 00:17:12,690 --> 00:17:17,530 あれから10日 手術の日以来 あの男は姿を消した 229 00:17:17,530 --> 00:17:21,830 愛しているという妻を一人残して 230 00:17:24,440 --> 00:17:28,780 おい 今日もあの男は来ないのか 231 00:17:28,780 --> 00:17:32,480 ふん まあ私には関係ないがな 232 00:17:35,150 --> 00:17:37,490 一体 あの男は何をしてるんだ 233 00:17:37,490 --> 00:17:40,250 真っ当なビジネスじゃないことは 薄々 分かるが 234 00:17:40,250 --> 00:17:42,350 それにしても… 235 00:17:44,760 --> 00:17:47,060 ちぇんちぇい 236 00:17:52,830 --> 00:17:55,130 ピノコがついてゆからね 237 00:18:02,380 --> 00:18:05,480 そしてついに1ヵ月が経った 238 00:18:19,730 --> 00:18:22,430 あっ! 239 00:18:25,430 --> 00:18:28,340 気に入っていただけましたか? ベリーナイス 240 00:18:28,340 --> 00:18:30,610 黒男 蓮花は? 241 00:18:30,610 --> 00:18:33,540 手術は成功したのか? ええ 242 00:18:33,540 --> 00:18:36,040 大成功ですよ 243 00:18:39,110 --> 00:18:41,310 あっ! 244 00:18:44,620 --> 00:18:47,660 ハウ ビューティフル ワンダフル 245 00:18:47,660 --> 00:18:49,660 こ… これは… 246 00:18:58,930 --> 00:19:01,200 オー ワッツロング? 247 00:19:01,200 --> 00:19:04,110 あ… く… 黒男 248 00:19:04,110 --> 00:19:07,010 なぜ… なぜ前の妻の顔にした 249 00:19:07,010 --> 00:19:10,410 私は世界一の美女にしろと 言ったはずだ 250 00:19:10,410 --> 00:19:12,450 それを… 251 00:19:12,450 --> 00:19:15,150 しましたよ な… 何? 252 00:19:15,150 --> 00:19:18,120 私はお母さんこそ 世界一 美しい人だったと 253 00:19:18,120 --> 00:19:20,820 信じていますからね 254 00:19:24,230 --> 00:19:28,130 これから一生 あなたはお母さんの 顔と向かい合って生きるんだ 255 00:19:34,470 --> 00:19:39,040 あの時 ウソでも お母さんを 愛していると言ってくれたら 256 00:19:39,040 --> 00:19:41,440 別の顔にするつもりでした 257 00:19:47,250 --> 00:19:50,350 残金は私の口座に 振り込んでおいてください 258 00:19:57,830 --> 00:20:00,430 さよなら 父さん 259 00:20:06,530 --> 00:20:09,440 あれから21年 (電話の着信音) 260 00:20:09,440 --> 00:20:11,670 ただいま 留守にしております 261 00:20:11,670 --> 00:20:15,680 ピーッと鳴りましたらお名前と ご用件をお話しください 262 00:20:15,680 --> 00:20:20,380 あっ 雨やんでる ラルゴ ご飯らよ 263 00:20:20,380 --> 00:20:25,080 ちぇんちぇいったら いつまで 奥たんのこと放っておく気かちら 264 00:20:27,590 --> 00:20:31,590 え?ラルゴ?どうしたの? ラルゴ! 265 00:20:37,670 --> 00:20:41,870 さようなら ブラック・ジャック先生 266 00:20:45,410 --> 00:20:47,410 ラルゴ! 267 00:21:13,830 --> 00:21:15,900 ラルゴ! 268 00:21:15,900 --> 00:21:19,640 待ってよ あっ! 269 00:21:19,640 --> 00:21:22,840 ちぇんちぇいの車ら ちぇんちぇい… 270 00:21:22,840 --> 00:21:27,310 ラルゴ 放ちて 放ちなちゃいって 271 00:21:27,310 --> 00:21:30,220 ラルゴ?はっ 272 00:21:30,220 --> 00:21:32,150 ちぇんちぇい! 273 00:21:32,150 --> 00:21:34,990 親愛なるブラック・ジャック先生 274 00:21:34,990 --> 00:21:37,060 お母様がお待ちですわ 275 00:21:37,060 --> 00:21:40,230 一刻も早く いらっしゃってください 276 00:21:40,230 --> 00:21:43,630 天国へ (タイマーの音) 277 00:21:48,970 --> 00:21:52,440 ちぇんちぇい! 278 00:21:52,440 --> 00:21:54,840 きゃー! 279 00:22:07,250 --> 00:22:09,450 ウソでしょ 280 00:22:12,730 --> 00:22:16,930 ちぇんちぇい! 281 00:23:45,520 --> 00:23:48,060 ブラック・ジャックの命を狙う 謎の組織 282 00:23:48,060 --> 00:23:50,960 今 世界を揺るがす巨大な陰謀が 動き出した 283 00:23:50,960 --> 00:23:55,300 遺体はまだ発見できませんが 遺品? 284 00:23:55,300 --> 00:23:57,670 ブラック・ジャックは死んじまった 285 00:23:57,670 --> 00:24:02,140 大切なのは過ぎ去った過去より 今を生きること 286 00:24:02,140 --> 00:24:04,840 ブラック・ジャック先生が? 287 00:24:04,840 --> 00:24:07,710 よう 幽霊 ちぇんちぇいは死んでない! 288 00:24:07,710 --> 00:24:10,140 「ブラック・ジャック21」Next Karte 289 00:24:10,140 --> 00:24:12,080 悲しみのピノコ 290 00:24:12,080 --> 00:24:15,750 21年前の爆発は 事故じゃなかったんだ 291 00:24:16,020 --> 00:24:17,780 写楽をさがせ! 292 00:24:19,690 --> 00:24:22,520 とほほ こんな所に 293 00:24:22,520 --> 00:24:25,220 次回も僕を見つけてね 294 00:24:25,220 --> 00:24:27,220