1 00:00:00,630 --> 00:00:02,630 「ブラック・ジャック21」 2 00:00:04,970 --> 00:00:07,870 ブラック・ジャックの命を狙う 謎の組織 3 00:00:07,870 --> 00:00:11,870 その恐るべき陰謀を暴くため 世界を駆け巡る 4 00:00:11,870 --> 00:00:15,470 謎の計画 ノワールプロジェクトの 正体とは? 5 00:01:34,090 --> 00:01:38,790 21年前に私と母を捨てた 父 間影三との再会 6 00:01:38,790 --> 00:01:42,100 その直後から私の命を狙う 謎の組織 7 00:01:42,100 --> 00:01:44,630 巨大な陰謀を暴く 唯一の手がかりは 8 00:01:44,630 --> 00:01:46,940 父と私の恩師 本間先生が 9 00:01:46,940 --> 00:01:49,570 なぜか一緒に写っている写真 10 00:01:49,570 --> 00:01:52,810 彼らがかつて関わっていたという ノワールプロジェクトの秘密を 11 00:01:52,810 --> 00:01:56,580 解き明かすため 鍵を握る人物を探す 12 00:01:56,580 --> 00:01:59,110 1人は交通事故で植物状態に 13 00:01:59,110 --> 00:02:02,320 そして今 私が追うのは この男 14 00:02:02,320 --> 00:02:04,420 ドクトル・シュタイン 15 00:02:11,360 --> 00:02:14,060 分かっています はい 16 00:02:14,060 --> 00:02:18,370 見つけ次第 必ず 17 00:02:18,370 --> 00:02:21,670 BJの行き先が分かりました 18 00:02:37,490 --> 00:02:41,760 わあ!あっ あのおうち かわいい 19 00:02:41,760 --> 00:02:45,630 新しいピノコたちの おうちは ああいう感じがいいよね 20 00:02:45,630 --> 00:02:47,560 ちぇんちぇい 21 00:02:47,560 --> 00:02:51,170 ヒッチハイカーさんよ 見えてきたぜ 22 00:02:51,170 --> 00:02:54,070 あれがシュタイン総合病院だ 23 00:03:00,440 --> 00:03:03,680 私が開発した ST2型ロボットアームは 24 00:03:03,680 --> 00:03:06,580 直接 脳からの信号を電気に変換し 25 00:03:06,580 --> 00:03:09,080 自らの意志でコントロールできる 26 00:03:09,080 --> 00:03:13,460 従来の義手とは全く次元の違う ロボットアームなのだ 27 00:03:13,460 --> 00:03:16,960 世界でも注目されている 今回の手術ですが 28 00:03:16,960 --> 00:03:20,230 本当に どのような動きにも 対応できるんですか? 29 00:03:20,230 --> 00:03:23,170 プログラムさえすれば どんな複雑な動きも 30 00:03:23,170 --> 00:03:27,600 本物の腕以上に速く正確に 動かすことができる 31 00:03:27,600 --> 00:03:29,900 見たまえ 32 00:03:37,110 --> 00:03:41,750 このロボットアームが世界の 医療常識を変えていくだろう 33 00:03:41,750 --> 00:03:46,590 院長 そろそろ回診のお時間です うん 34 00:03:46,590 --> 00:03:50,890 シュタイン先生に お会いしたいんだが 35 00:03:50,890 --> 00:03:54,160 申し訳ありません お約束のない方には 36 00:03:54,160 --> 00:03:57,970 お取り次ぎできません ちぇっかく日本から来たんだから 37 00:03:57,970 --> 00:04:00,840 ちょっとくらい いいよのさ 38 00:04:00,840 --> 00:04:03,210 こら!無視しゅるな! 39 00:04:03,210 --> 00:04:07,580 行くぞ あっ ちぇんちぇい あら… 40 00:04:07,580 --> 00:04:11,780 どうやら直接 会いに行った方が よさそうだ 41 00:04:11,780 --> 00:04:14,580 おい ピノコ お前 ロビーで待ってろ 42 00:04:14,580 --> 00:04:19,380 えっ ええ?もう 勝手なんらから 43 00:04:29,830 --> 00:04:32,570 うん? 44 00:04:32,570 --> 00:04:35,800 何だね 君は 45 00:04:35,800 --> 00:04:40,640 シュタイン博士ですね お… お前はブラック・ジャック 46 00:04:40,640 --> 00:04:43,550 突然のことと 失礼は十分 承知ですが 47 00:04:43,550 --> 00:04:46,150 博士に少し お時間を頂きたいんです 48 00:04:46,150 --> 00:04:50,320 時間だと? お前のような人間に用などない 49 00:04:50,320 --> 00:04:53,520 わしの病院から出ていけ あ… 50 00:04:53,520 --> 00:04:55,760 シュタイン博士 51 00:04:55,760 --> 00:04:59,430 おい 何をしている 警備員 そいつを取り押さえろ 52 00:04:59,430 --> 00:05:02,130 はっ 53 00:05:02,130 --> 00:05:04,070 待ってください あなたに どうしても 54 00:05:04,070 --> 00:05:06,070 聞きたいことがあるんです 55 00:05:08,270 --> 00:05:10,270 うっ… さあ 来るんだ 56 00:05:10,270 --> 00:05:15,580 お待ちなさい その人を放しなさい 57 00:05:15,580 --> 00:05:17,810 もう ちぇんちぇいったら 58 00:05:17,810 --> 00:05:21,180 どこ行っちゃったのかちら 59 00:05:21,180 --> 00:05:24,490 (音楽) うん?あれ 60 00:05:24,490 --> 00:05:26,890 何らろう 61 00:05:31,030 --> 00:05:33,230 ああ! 62 00:05:39,870 --> 00:05:42,170 ああ! 63 00:05:45,540 --> 00:05:50,080 この国へは お仕事で? まあ そんなところです 64 00:05:50,080 --> 00:05:53,420 あの日 先生に 助けていただいたこと 65 00:05:53,420 --> 00:05:58,350 私 今でも忘れられません 66 00:05:58,350 --> 00:06:04,560 先生には医者が何であるかを 教えていただいたつもりです 67 00:06:04,560 --> 00:06:08,030 あれから少しでも 先生に近づくため 68 00:06:08,030 --> 00:06:11,630 今は海外の病院で 勉強をしています 69 00:06:25,950 --> 00:06:29,180 ちゅごい!アンコールなのよさ 70 00:06:29,180 --> 00:06:32,380 ありがとう 喜んで 71 00:06:34,790 --> 00:06:37,530 誰もいないわ ピノコ 72 00:06:37,530 --> 00:06:40,260 (音楽) 73 00:06:40,260 --> 00:06:42,260 まさか 74 00:06:49,940 --> 00:06:52,540 つっ… あ! 75 00:06:56,110 --> 00:06:58,950 トリトン君 76 00:06:58,950 --> 00:07:01,020 また むちゃをして 77 00:07:01,020 --> 00:07:03,620 ごめんなさい 先生 78 00:07:05,720 --> 00:07:09,960 この少年は 私が受け持っている患者です 79 00:07:09,960 --> 00:07:12,690 実は彼の右腕は ユーイング肉腫に 80 00:07:12,690 --> 00:07:15,930 侵されているのです ユーイング? 81 00:07:15,930 --> 00:07:18,630 骨肉腫か はい 82 00:07:18,630 --> 00:07:22,400 身寄りのない彼は 音楽 ことピアノにかけては 83 00:07:22,400 --> 00:07:25,310 天才的な才能を持っていますの 84 00:07:25,310 --> 00:07:28,180 院長先生は お金のない僕に 85 00:07:28,180 --> 00:07:31,980 ピアノが自由に弾ける新しい腕を 付けてくれるって言うんだ 86 00:07:31,980 --> 00:07:34,020 新しい腕? ええ 87 00:07:34,020 --> 00:07:37,690 シュタイン博士の開発した ロボットアームのことです 88 00:07:37,690 --> 00:07:40,990 3日後 手術が行われます 89 00:07:40,990 --> 00:07:43,060 シュタイン先生の話では 90 00:07:43,060 --> 00:07:46,860 今と変わらないように ピアノが弾けるんだって 91 00:07:48,830 --> 00:07:51,670 ピノコ 行くぞ 92 00:07:51,670 --> 00:07:55,170 ねえねえ ロボットアームって そんなにすごいの? 93 00:07:55,170 --> 00:07:57,570 ええ プログラムさえすれば 94 00:07:57,570 --> 00:07:59,910 ピアノだって弾けるようになるわ 95 00:07:59,910 --> 00:08:03,410 誰でも同じようにね へえ! 96 00:08:03,410 --> 00:08:06,180 彼にとってはピアノを弾くこと 97 00:08:06,180 --> 00:08:10,090 みんなの前で演奏することが 生きる希望なんです 98 00:08:10,090 --> 00:08:14,890 きっとロボットアームによって トリトン君は救われると思います 99 00:08:14,890 --> 00:08:17,160 救われる? 100 00:08:17,160 --> 00:08:19,960 あなた 本当に そう思ってるんですか? 101 00:08:19,960 --> 00:08:21,900 は? 102 00:08:21,900 --> 00:08:25,770 先生 ブラック・ジャック先生 待ってください 103 00:08:25,770 --> 00:08:29,270 先生 あの… 104 00:08:29,270 --> 00:08:33,040 その何でもできるという ロボットアームを付けることが 105 00:08:33,040 --> 00:08:36,310 あの少年にとって本当の意味での 生きがいになるのか? 106 00:08:36,310 --> 00:08:40,650 え? あなた 何にも変わってない 107 00:08:40,650 --> 00:08:43,750 私だったら 切らずに治してやりますよ 108 00:08:57,770 --> 00:09:02,370 ドクトル・シュタイン ん?き… 君は… 109 00:09:02,370 --> 00:09:04,640 BJが来たのでしょう? 110 00:09:04,640 --> 00:09:08,480 あ… ああ しかし何も言っていない 111 00:09:08,480 --> 00:09:10,480 すぐに追い返した 112 00:09:12,350 --> 00:09:17,150 何も言ってはいない ノワールプロジェクトのことは 113 00:09:20,390 --> 00:09:23,860 ああ… おしゃべりな男は 114 00:09:23,860 --> 00:09:26,060 嫌われるわ 115 00:09:30,630 --> 00:09:35,300 あえ?ちぇんちぇい ろこ行くの? 116 00:09:35,300 --> 00:09:39,170 ちょっと調べることがある 食事はルームサービスを頼め 117 00:09:39,170 --> 00:09:42,640 え?ちょっと待って ちぇんちぇい ピノコも行く 118 00:09:42,640 --> 00:09:44,650 わあ! 119 00:09:44,650 --> 00:09:46,650 もう! 120 00:09:46,650 --> 00:09:51,490 何よのさ もう まったく ピノコのこと ほっといて 121 00:09:51,490 --> 00:09:54,320 ちぇんちぇいったら ん? 122 00:09:54,320 --> 00:09:56,520 ああ! 123 00:10:02,830 --> 00:10:06,700 うん あさってのオペは 問題ないようだな 124 00:10:06,700 --> 00:10:09,740 シュタイン先生 本当に僕は また 125 00:10:09,740 --> 00:10:12,240 ピアノが弾けるように なるんですよね? 126 00:10:12,240 --> 00:10:15,480 ああ もちろんだ 完璧なロボットアームが 127 00:10:15,480 --> 00:10:20,280 君の腕になるんだ 何も心配しなくていい 128 00:10:25,250 --> 00:10:28,060 ささっ 129 00:10:28,060 --> 00:10:30,960 こんにちはのよさ ん? 130 00:10:30,960 --> 00:10:34,460 やあ 君 いらっしゃい 131 00:10:34,460 --> 00:10:39,300 今日は腕 痛くないの? ああ 少し痛むけど 132 00:10:39,300 --> 00:10:42,540 手術で新しい腕を 付けてもらうまでの我慢さ 133 00:10:42,540 --> 00:10:46,480 あんた偉いねえ これお見舞い 134 00:10:46,480 --> 00:10:49,710 わあ ありがとう ねえ ピノコにも 135 00:10:49,710 --> 00:10:52,610 ピアノ おちえてほちいんら 136 00:10:52,610 --> 00:10:55,820 おい 君 どういうことなんですか? 137 00:10:55,820 --> 00:10:58,720 ですから もう一度 トリトン君にとっての 138 00:10:58,720 --> 00:11:01,120 最善の処置を考えてほしいと 139 00:11:01,120 --> 00:11:04,990 では あさっての手術に 反対なさるのですか? 140 00:11:04,990 --> 00:11:08,400 はい 141 00:11:08,400 --> 00:11:12,230 いいですか? 世界が注目している この手術は 142 00:11:12,230 --> 00:11:15,040 病院の最先端医療技術を高く売る 143 00:11:15,040 --> 00:11:17,870 絶好のチャンスでもあるんですぞ 144 00:11:17,870 --> 00:11:22,280 そんな!患者は 商売の道具ではありません 145 00:11:22,280 --> 00:11:26,280 患者も私が開発した ロボットアームを望んでいる 146 00:11:26,280 --> 00:11:28,880 何の問題があるというのかね? 147 00:11:28,880 --> 00:11:31,120 それは 他の可能性を 148 00:11:31,120 --> 00:11:34,120 説明してあげてないからでは ないでしょうか? 149 00:11:34,120 --> 00:11:36,590 君と議論する必要はない 150 00:11:36,590 --> 00:11:39,490 ここでは私がすべてなのだ 151 00:11:47,240 --> 00:11:50,440 ピアノ すっごく好きなんらね 152 00:11:52,510 --> 00:11:54,880 僕にとってピアノはすべてさ 153 00:11:54,880 --> 00:11:58,680 僕のピアノを聞いてくれて みんなが笑顔になる 154 00:11:58,680 --> 00:12:01,120 そんなピアニストになりたいんだ 155 00:12:01,120 --> 00:12:03,120 さあ やってごらん 156 00:12:08,490 --> 00:12:11,990 うう にゃにゃにゃ… 157 00:12:11,990 --> 00:12:15,900 ふいー 難ちいのら 158 00:12:15,900 --> 00:12:18,600 そんなに簡単にはいかないさ 159 00:12:18,600 --> 00:12:21,570 いろいろ覚えて 何度も練習しなきゃね 160 00:12:21,570 --> 00:12:24,170 れんちゅう?あーあ 161 00:12:24,170 --> 00:12:28,040 ピノコにも ピアノが弾ける腕が欲ちいなあ 162 00:12:28,040 --> 00:12:30,980 ねえ ロボットアームって 誰でも同じように 163 00:12:30,980 --> 00:12:33,720 ピアノが弾けるように なるんでちょ? 164 00:12:33,720 --> 00:12:35,920 え? 165 00:12:37,920 --> 00:12:40,920 誰でも同じ? 166 00:13:04,050 --> 00:13:05,980 あっ 167 00:13:05,980 --> 00:13:10,650 はっ… 待ってよ こんなの僕の腕じゃない 168 00:13:10,650 --> 00:13:14,250 やめてよ やめてくれ! 169 00:13:16,790 --> 00:13:19,830 はっ… 170 00:13:19,830 --> 00:13:22,830 うあー! 171 00:13:36,440 --> 00:13:41,020 え?トリトン君?どうかしたの? 172 00:13:41,020 --> 00:13:46,720 分からない でも何だか急に悲しくなって 173 00:13:46,720 --> 00:13:48,720 トリトン君 174 00:13:48,720 --> 00:13:52,430 何だって?手術を延期したい? 175 00:13:52,430 --> 00:13:56,300 おい 君 どういうことなんですか? 176 00:13:56,300 --> 00:13:58,900 先生のロボットアームなら 177 00:13:58,900 --> 00:14:02,670 誰でも同じようにピアノを 弾くことができるんですよね 178 00:14:02,670 --> 00:14:05,370 ああ もちろんだ 179 00:14:05,370 --> 00:14:07,410 僕は 180 00:14:07,410 --> 00:14:10,150 自分の力で ピアノが弾きたいんです 181 00:14:10,150 --> 00:14:13,650 だが それは無理というものだ 182 00:14:13,650 --> 00:14:17,350 患者が手術に不安を持っています 無理かどうか 183 00:14:17,350 --> 00:14:20,260 もう一度 検討してみて もらえませんでしょうか? 184 00:14:20,260 --> 00:14:22,290 君は黙っていたまえ 185 00:14:22,290 --> 00:14:25,060 我々はこんな身寄りのない少年に 186 00:14:25,060 --> 00:14:28,800 タダでロボットアームを 提供すると言ってるんじゃないか 187 00:14:28,800 --> 00:14:31,470 しかし! もし この少年が 188 00:14:31,470 --> 00:14:34,140 明日の手術を受けられないと 言うのなら 189 00:14:34,140 --> 00:14:36,500 他の病院に移ってもらいます 190 00:14:36,500 --> 00:14:41,310 まあ ハム君 落ち着きたまえ 191 00:14:41,310 --> 00:14:43,780 手術を受ける前の不安な気持ちは 192 00:14:43,780 --> 00:14:46,380 患者なら誰にでもあるものだ 193 00:14:46,380 --> 00:14:49,820 まあ ゆっくり明日まで考えたまえ 194 00:14:49,820 --> 00:14:53,520 ピアノが弾けるかどうか 分からない腕を残すのがいいのか 195 00:14:53,520 --> 00:14:58,360 それとも万能なロボットアームで 素晴らしい演奏を手に入れるのか 196 00:14:58,360 --> 00:15:02,760 賢い君なら どっちがいいのか 分かってくれるだろう? 197 00:15:16,750 --> 00:15:20,250 先生 お力を貸しては いただけませんか? 198 00:15:20,250 --> 00:15:23,620 ちぇんちぇい お願い トリトンを たちゅけて 199 00:15:23,620 --> 00:15:25,950 私の外科医としての技術では 200 00:15:25,950 --> 00:15:30,290 どうすることもできません でも先生になら… 201 00:15:30,290 --> 00:15:32,490 ねえ ちぇんちぇい 202 00:15:39,000 --> 00:15:43,200 お断りしますよ 私には関係ない 203 00:15:43,200 --> 00:15:45,140 先生 204 00:15:45,140 --> 00:15:47,410 何なのよさ ちぇんちぇい 205 00:15:47,410 --> 00:15:49,340 シッ え? 206 00:15:49,340 --> 00:15:52,210 狙われている 振り向かずに歩くんだ 207 00:15:52,210 --> 00:15:54,510 ええ? 208 00:16:07,700 --> 00:16:09,900 ピノコ あっ 209 00:16:20,380 --> 00:16:23,310 何? 210 00:16:23,310 --> 00:16:25,410 くっそー 211 00:16:30,490 --> 00:16:33,590 どうやら ゆっくり していられなくなったようだ 212 00:16:49,640 --> 00:16:51,840 あっ 213 00:16:54,280 --> 00:16:57,550 失礼 あまり時間がないもんでね 214 00:16:57,550 --> 00:17:01,420 お… お前のような奴に 話すことなど何もない 215 00:17:01,420 --> 00:17:05,150 出ていけ 216 00:17:05,150 --> 00:17:08,520 シュタイン博士 話していただけませんか? 217 00:17:08,520 --> 00:17:11,430 おあ… その写真は… 218 00:17:11,430 --> 00:17:15,260 本間先生のこと 21年前のこと 219 00:17:15,260 --> 00:17:18,170 何でもいいんです 話してくれませんか? 220 00:17:18,170 --> 00:17:21,400 し… 知らん シュタイン博士 221 00:17:21,400 --> 00:17:23,470 し… 知らんと言ってるだろ 222 00:17:23,470 --> 00:17:25,970 本間医師と私は ノワールプロジェクトで 223 00:17:25,970 --> 00:17:29,840 知り合っただけだ あとは何の関係もない 224 00:17:29,840 --> 00:17:33,450 ノワールプロジェクト? あっ 225 00:17:33,450 --> 00:17:37,920 何です? そのノワールプロジェクトとは 226 00:17:37,920 --> 00:17:41,120 (サイレン) あ? 227 00:17:41,120 --> 00:17:44,890 博士 あなた… 228 00:17:44,890 --> 00:17:48,660 どうした じき警察が ここにやってくるぞ 229 00:17:48,660 --> 00:17:51,570 く… しかし 230 00:17:51,570 --> 00:17:54,900 本間のような医者について 何を知りたいと言うんだ 231 00:17:54,900 --> 00:17:57,800 奴はグズなヤブ医者だった 232 00:17:59,740 --> 00:18:03,340 聞けば のたれ死に同然の 晩年だったそうだな 233 00:18:03,340 --> 00:18:05,410 奴にはお似合いの最期だ 234 00:18:05,410 --> 00:18:08,480 今 何と言った? 235 00:18:08,480 --> 00:18:10,780 もう一度 言ってみろ 236 00:18:15,590 --> 00:18:17,590 ああ… 237 00:18:22,860 --> 00:18:25,060 本間先生 238 00:18:31,370 --> 00:18:35,840 あっ… 先生 どうして? 239 00:18:35,840 --> 00:18:38,750 トリトン君 1つだけ確認したい 240 00:18:38,750 --> 00:18:41,220 シュタイン博士が言うように 手術をしても 241 00:18:41,220 --> 00:18:44,250 元のように手が動くとは 約束できない 242 00:18:44,250 --> 00:18:47,020 それに厳しいリハビリも 待っている 243 00:18:47,020 --> 00:18:49,890 それでも私の手術を受けるのか? 244 00:18:49,890 --> 00:18:52,790 はい 僕は決めました 245 00:18:52,790 --> 00:18:56,660 それでも構いません 先生 お願いします 246 00:18:56,660 --> 00:18:59,200 2人とも オペの準備だ 247 00:18:59,200 --> 00:19:02,400 はっ… あらまんちゅ! 248 00:19:08,710 --> 00:19:11,910 術式 開始 はい 249 00:19:14,520 --> 00:19:18,420 右上腕 三頭筋 切断後 上腕骨を切断する 250 00:19:18,420 --> 00:19:20,420 止血帯を 先生 251 00:19:20,420 --> 00:19:23,160 切断してしまうんですか? 252 00:19:23,160 --> 00:19:26,890 そうです 何しろ院長命令ですからね 253 00:19:26,890 --> 00:19:30,630 その後 腫瘍を切除し 再び腕をつなぎます 254 00:19:30,630 --> 00:19:33,900 そ… そんなこと できるのですか? 255 00:19:33,900 --> 00:19:36,400 時間との勝負ですがね 256 00:19:41,640 --> 00:19:44,140 やっぱり素晴らしいわ 257 00:19:59,190 --> 00:20:02,530 あっ 大変です 院長 258 00:20:02,530 --> 00:20:04,470 手術は成功したんですか? 博士 259 00:20:04,470 --> 00:20:07,370 君は私の患者に何をした 260 00:20:07,370 --> 00:20:11,270 院長 お喜びください 手術は成功です 261 00:20:11,270 --> 00:20:13,540 何だと?あっ 262 00:20:13,540 --> 00:20:15,540 厳しいリハビリになるでしょうが 263 00:20:15,540 --> 00:20:18,850 彼の努力次第では 元のようにピアノを弾くことが 264 00:20:18,850 --> 00:20:20,780 できると思います 265 00:20:20,780 --> 00:20:23,420 本当?先生 266 00:20:23,420 --> 00:20:25,420 うん 267 00:20:31,190 --> 00:20:36,460 バ… バカな このような手術 君にできるはずが… 268 00:20:36,460 --> 00:20:39,500 あ!まさか 269 00:20:39,500 --> 00:20:44,210 ま… まさか ブラック・ジャックが… 270 00:20:44,210 --> 00:20:47,040 失礼いたします 271 00:20:47,040 --> 00:20:48,980 先生 272 00:20:48,980 --> 00:20:51,380 ありがとう 先生 273 00:20:57,590 --> 00:20:59,620 おい 待て! 274 00:20:59,620 --> 00:21:03,190 シュタイン先生 手術はどうなったんですか? 275 00:21:03,190 --> 00:21:06,790 どうなんですか 教えてください 276 00:21:09,300 --> 00:21:13,940 シュタイン院長は午後の便で イギリスに たちました 277 00:21:13,940 --> 00:21:15,870 イギリス? ええ 278 00:21:15,870 --> 00:21:18,140 今回の件が公表される前に 279 00:21:18,140 --> 00:21:22,010 しばらく この病院から 離れるようです 280 00:21:22,010 --> 00:21:23,980 そうですか それじゃ 281 00:21:23,980 --> 00:21:27,780 先生 あの… うん? 282 00:21:27,780 --> 00:21:31,450 また助けていただきました 283 00:21:31,450 --> 00:21:35,550 私 先生のことが… (通話の切れる音) 284 00:21:39,160 --> 00:21:41,560 ブラック・ジャック先生 285 00:21:44,070 --> 00:21:46,470 ありがとうございました 286 00:21:49,240 --> 00:21:51,670 ピノコ 行くぞ え? 287 00:21:51,670 --> 00:21:54,410 今度はイギリスだ 288 00:21:54,410 --> 00:21:58,850 ちょ… ちょっと ちょっと ちぇんちぇい ま… 待ってよ! 289 00:21:58,850 --> 00:22:01,320 ちょっと ちぇんちぇい 290 00:22:01,320 --> 00:22:03,650 もう待ってってば 291 00:22:03,650 --> 00:22:06,020 一体 何を書いてたんだ 292 00:22:06,020 --> 00:22:08,490 ほら トリトンにお手紙 293 00:22:08,490 --> 00:22:12,890 手が治ったらピノコにまた ピアノを おちえてねって 294 00:23:45,190 --> 00:23:48,090 謎の組織の陰謀を追って 世界中を駆け巡る 295 00:23:48,090 --> 00:23:51,430 はるか上空 スカイホスピタルで 最悪の事件 発生 296 00:23:51,430 --> 00:23:54,660 シュタイン博士 必ず何かを知っているはずだ 297 00:23:54,660 --> 00:23:58,370 ブラック・ジャック先生? 出国の許可が下りない 298 00:23:58,370 --> 00:24:00,670 ん? 当機は我々が占拠した 299 00:24:00,670 --> 00:24:03,500 座れ スカイホスピタルは私の夢だ 300 00:24:03,500 --> 00:24:06,040 早くしろ! 301 00:24:06,040 --> 00:24:08,280 うっ… ああ! 302 00:24:08,280 --> 00:24:12,880 「ブラック・ジャック21」 Next Karte 空飛ぶ病院 303 00:24:12,880 --> 00:24:15,780 ちぇんちぇい! 304 00:24:15,780 --> 00:24:19,650 写楽をさがせ! 305 00:24:19,650 --> 00:24:22,590 何?ここに 306 00:24:22,590 --> 00:24:25,090 次回も僕を見つけてね 307 00:24:25,090 --> 00:24:27,090