1 00:00:03,170 --> 00:00:06,173 (アヤネ)ハァ… おつかれさまです。 2 00:00:06,173 --> 00:00:09,142 あれ? 私が一番乗り? 3 00:00:11,445 --> 00:00:13,447 ん? 4 00:00:15,482 --> 00:00:17,985 これは…。 5 00:00:17,985 --> 00:00:19,987 あっ…。 6 00:00:19,987 --> 00:00:22,289 ウソ…。 (セリカ)あっ アヤネちゃん おはよう…。 7 00:00:22,289 --> 00:00:25,158 なんで!? どうして! 8 00:01:59,552 --> 00:02:02,888 (アヤネ)「アビドス対策委員会のみんなへ。 9 00:02:02,888 --> 00:02:04,990 まずは こうやって…」。 10 00:02:04,990 --> 00:02:07,460 ⦅ホシノ:手紙で お別れの挨拶を することになっちゃったのを➡ 11 00:02:07,460 --> 00:02:10,229 許してほしい。 おじさんには➡ 12 00:02:10,229 --> 00:02:13,566 こういう古いやり方が 性に合っててさ。 13 00:02:13,566 --> 00:02:18,404 実は 私 昔から ずっと スカウトを受けてたんだ。 14 00:02:18,404 --> 00:02:21,907 カイザーPMCのよう兵として働く。 15 00:02:21,907 --> 00:02:27,313 その代わりに アビドスが背負っている 借金の大半を肩代わりする。 16 00:02:27,313 --> 00:02:30,916 そういう話でね。 おじさん こう見えて➡ 17 00:02:30,916 --> 00:02:34,587 実は 結構 能力を買われててさ。 18 00:02:34,587 --> 00:02:37,723 ブラックマーケットのときには 急に生意気なことを➡ 19 00:02:37,723 --> 00:02:41,260 言っちゃったけど あの言葉を➡ 20 00:02:41,260 --> 00:02:44,163 私が守れなくて ごめんね。 21 00:02:44,163 --> 00:02:49,268 でも これで対策委員会も 少しは楽になるはず。 22 00:02:49,268 --> 00:02:53,572 これは全部 私が責任を取るべきこと。 23 00:02:53,572 --> 00:02:56,041 私は アビドスの➡ 24 00:02:56,041 --> 00:02:58,744 最後の生徒会メンバーだから。 25 00:02:58,744 --> 00:03:00,713 だから ここで お別れ⦆ 26 00:03:05,251 --> 00:03:07,253 「先生へ…」。 27 00:03:07,253 --> 00:03:11,257 ⦅実は私 大人が嫌いだった。 28 00:03:11,257 --> 00:03:14,760 シロコちゃんが先生を連れてきた あのときだって➡ 29 00:03:14,760 --> 00:03:19,064 なんか ダメそうな大人が来たなって 思ったくらいだし。 30 00:03:19,064 --> 00:03:22,568 でも 先生は どんどん みんなと打ち解けて➡ 31 00:03:22,568 --> 00:03:26,005 信頼し合える仲になっていった。 32 00:03:26,005 --> 00:03:30,109 だから あとは先生に任せるね。 33 00:03:30,109 --> 00:03:32,611 みんなが信じられる先生なら➡ 34 00:03:32,611 --> 00:03:35,648 きっと大丈夫だと思うから。 35 00:03:35,648 --> 00:03:38,684 先生みたいな大人と 最後に出会えて➡ 36 00:03:38,684 --> 00:03:41,086 私は… いや➡ 37 00:03:41,086 --> 00:03:44,757 そういう てれくさい言葉は もういいよね。 38 00:03:44,757 --> 00:03:47,259 シロコちゃん ノノミちゃん➡ 39 00:03:47,259 --> 00:03:50,429 セリカちゃん アヤネちゃん。 40 00:03:50,429 --> 00:03:55,334 お願い。 私たちの学校を守ってほしい。 41 00:03:55,334 --> 00:03:57,836 砂だらけの こんな場所だけど➡ 42 00:03:57,836 --> 00:04:02,775 私に残された 唯一 意味のある場所だから。 43 00:04:02,775 --> 00:04:06,212 それから 私が もし この先どこかで➡ 44 00:04:06,212 --> 00:04:09,448 万が一 敵として 相対することになったら➡ 45 00:04:09,448 --> 00:04:12,851 そのときは 私のヘイローを➡ 46 00:04:12,851 --> 00:04:15,454 壊して。 よろしくね⦆ 47 00:04:15,454 --> 00:04:17,456 (机をたたく音) 48 00:04:17,456 --> 00:04:20,292 なんなの!? せっぱ詰まったら なんでもしちゃうって➡ 49 00:04:20,292 --> 00:04:22,261 自分で わかってたくせに! 50 00:04:22,261 --> 00:04:24,930 こんなの受け入れられるわけ ないじゃない! 51 00:04:24,930 --> 00:04:28,100 (シロコ)うっ…。 (先生)シロコ! 52 00:04:28,100 --> 00:04:31,470 私が行く。 とにかく助けないと…。 53 00:04:31,470 --> 00:04:33,606 (ノノミ)落ち着いてください シロコちゃん! 54 00:04:33,606 --> 00:04:36,542 そうだ。 まずは状況を確認してから…。 55 00:04:36,542 --> 00:04:40,112 でも ホシノ先輩が…。 (アラート) 56 00:04:40,112 --> 00:04:44,650 (悲鳴) 57 00:04:44,650 --> 00:04:47,419 この地区を 制圧するまで撃ち続けろ! 58 00:04:47,419 --> 00:04:53,826 フフフ… 最後の生徒会メンバーが アビドス高校を退学。 59 00:04:53,826 --> 00:04:57,596 さぁ 我ら カイザーコーポレーションが➡ 60 00:04:57,596 --> 00:05:00,766 アビドス高校を乗っ取るのだ! 61 00:05:00,766 --> 00:05:03,936 数百近いカイザーPMC兵が進攻中! 62 00:05:03,936 --> 00:05:06,438 市街地に 無差別攻撃を かけています! 63 00:05:06,438 --> 00:05:08,941 よりによって なんで このタイミングで!? 64 00:05:08,941 --> 00:05:12,444 応戦しないと…。 でも ホシノ先輩が…。 65 00:05:12,444 --> 00:05:16,415 みんな 落ち着いて! 今は 市民の避難が最優先だ! 66 00:05:24,523 --> 00:05:26,759 ひどい…。 67 00:05:26,759 --> 00:05:29,762 大丈夫ですか!? あぁ どうにか。 68 00:05:29,762 --> 00:05:32,131 急に なんなんだ いったい…。 69 00:05:32,131 --> 00:05:35,200 私たちにも まだ状況が…。 70 00:05:35,200 --> 00:05:38,270 なっ! アビドス対策委員会を発見! 71 00:05:38,270 --> 00:05:42,107 こっちだ! シロコ先輩! んっ。 72 00:05:42,107 --> 00:05:44,443 とにかく 今は避難してください! 73 00:05:44,443 --> 00:05:46,445 あっ あぁ。 74 00:05:48,514 --> 00:05:50,616 うわっ! がっ! 75 00:05:50,616 --> 00:05:52,785 はぁ~! くっ! 76 00:05:52,785 --> 00:05:55,120 シロコ先輩! 77 00:05:55,120 --> 00:05:57,289 ハッ! もらったぁ! 78 00:05:57,289 --> 00:05:59,792 うわっ! 何やってるの! 79 00:05:59,792 --> 00:06:01,960 くっ! ぐあっ! 80 00:06:04,763 --> 00:06:07,433 そっちは お願い! うん。 81 00:06:07,433 --> 00:06:10,936 クソッ! ヤツら 手ごわいぞ! 82 00:06:10,936 --> 00:06:14,440 あっ ノノミ! はい! 83 00:06:14,440 --> 00:06:16,408 うおっ! ぐわ~! 84 00:06:19,611 --> 00:06:24,550 ハァ ハァ ハァ…。 85 00:06:24,550 --> 00:06:28,454 大丈夫ですか? ん… なんとか。 86 00:06:28,454 --> 00:06:30,956 でも…。 87 00:06:30,956 --> 00:06:32,958 (ノノミ)キリがありませんね…。 88 00:06:36,895 --> 00:06:39,898 それでも 私たちが守らないと。 89 00:06:42,267 --> 00:06:47,272 ふむ。 学校まで 出向こうと思ったのだが…。 90 00:06:47,272 --> 00:06:49,675 お出迎えとは感心だ。 91 00:06:49,675 --> 00:06:52,077 アビドス高校の諸君。 92 00:06:52,077 --> 00:06:54,780 企業が街を攻撃するなんて…。 93 00:06:54,780 --> 00:06:57,449 いくら あなたたちが 土地の所有者だとしても➡ 94 00:06:57,449 --> 00:07:01,086 そんな権利はないはずです! それに 学校は まだ➡ 95 00:07:01,086 --> 00:07:03,088 私たち アビドスのものです! 96 00:07:03,088 --> 00:07:05,791 このような進攻は 明白な不法行為! 97 00:07:05,791 --> 00:07:08,761 連邦生徒会に通報しますよ! 98 00:07:08,761 --> 00:07:12,431 この悪党め。 ホシノ先輩を返して! 99 00:07:12,431 --> 00:07:15,601 そろいもそろって 何を言ってるんだか。 100 00:07:15,601 --> 00:07:18,470 連邦生徒会に通報だと? 101 00:07:18,470 --> 00:07:21,507 おもしろい。 今すぐに やってみたらどうだ? 102 00:07:21,507 --> 00:07:23,609 えっ。 君たちは今までも➡ 103 00:07:23,609 --> 00:07:26,779 その窮状を 何度も伝えてきただろう。 104 00:07:26,779 --> 00:07:32,418 その結果 それで 借金の問題が解決したのか? 105 00:07:32,418 --> 00:07:34,586 そろそろ わかっただろう。 106 00:07:34,586 --> 00:07:36,755 お前たちが どう あがいたところで➡ 107 00:07:36,755 --> 00:07:39,591 何一つ変わりはしない。 108 00:07:39,591 --> 00:07:42,594 そして アビドスの 最後の生徒会メンバー➡ 109 00:07:42,594 --> 00:07:45,264 小鳥遊ホシノは退学した。 110 00:07:45,264 --> 00:07:49,434 今や アビドスの生徒会は存在しない。 111 00:07:49,434 --> 00:07:53,272 君たちは もう 何者でもない。 112 00:07:53,272 --> 00:07:56,408 なっ 何を言ってるの!? 生徒会がなくても➡ 113 00:07:56,408 --> 00:07:58,577 アビドスには対策委員会がある! 114 00:07:58,577 --> 00:08:01,079 私たちが まだいるのに そんな言い訳 通じるはずが…。 115 00:08:01,079 --> 00:08:03,582 対策委員会は 公式に許可を受けている➡ 116 00:08:03,582 --> 00:08:05,984 委員会じゃない。 えっ? 117 00:08:05,984 --> 00:08:08,754 アヤネ? 対策委員会が できたとき➡ 118 00:08:08,754 --> 00:08:11,723 もう アビドスには 生徒会がなかったから…。 119 00:08:11,723 --> 00:08:14,660 えっ えっ? そうだ。 120 00:08:14,660 --> 00:08:16,728 所詮は非公認の委員会。 121 00:08:16,728 --> 00:08:19,731 正式な書類の承認も下りていない。 122 00:08:19,731 --> 00:08:24,603 つまり 君たちの存在を 示すものは何もないのだ。 123 00:08:24,603 --> 00:08:28,073 だが喜べ。 アビドス高校がなくなれば➡ 124 00:08:28,073 --> 00:08:33,579 君たちは晴れて あの借金地獄から 解放されるのだからな。 125 00:08:33,579 --> 00:08:37,916 そんな… そんなことになったら 今までの私たちの努力が…。 126 00:08:37,916 --> 00:08:41,286 ほう まさか 本気で何百年もかけて➡ 127 00:08:41,286 --> 00:08:44,423 借金を 返済するつもりだったのか? 128 00:08:44,423 --> 00:08:48,393 これは驚きだ。 てっきり 「でも頑張ったから」と➡ 129 00:08:48,393 --> 00:08:52,764 最後に自分を慰める言い訳を するためなのだと思っていたが。 130 00:08:52,764 --> 00:08:55,601 くっ! いったい 君たちは どうして➡ 131 00:08:55,601 --> 00:08:58,904 あんなに努力していたんだ? なんのために? 132 00:08:58,904 --> 00:09:01,573 アンタ それ以上 言ったら…。 133 00:09:01,573 --> 00:09:03,575 撃つ。 134 00:09:03,575 --> 00:09:05,577 ハッ。 135 00:09:05,577 --> 00:09:09,081 今 ここで戦って 何かが変わるんでしょうか? 136 00:09:09,081 --> 00:09:12,751 アヤネちゃん? たとえ勝ったとしても➡ 137 00:09:12,751 --> 00:09:15,420 そのあとは どうすれば…。 138 00:09:15,420 --> 00:09:18,290 学校を どうにか 取り戻せたとしても➡ 139 00:09:18,290 --> 00:09:21,760 私たちには まだ 大きな借金が残ったまま。 140 00:09:23,896 --> 00:09:27,065 取り引きされた土地だって 戻ってきません。 141 00:09:27,065 --> 00:09:29,768 何より ホシノ先輩もいない。 142 00:09:29,768 --> 00:09:33,171 生徒会もない。 こんな状態で➡ 143 00:09:33,171 --> 00:09:36,408 私たちみたいな 非公認の委員会なんかに➡ 144 00:09:36,408 --> 00:09:39,111 これ以上 いったい何が…。 145 00:09:42,281 --> 00:09:45,584 アヤネちゃん…。 (アヤネ)どうして… どうして➡ 146 00:09:45,584 --> 00:09:48,086 私たちだけ こんな…。 147 00:09:48,086 --> 00:09:52,557 ホシノ先輩… 私たち どうすれば…。 148 00:09:52,557 --> 00:09:54,593 (爆発音) 149 00:09:54,593 --> 00:09:57,029 (一同)あっ! きっ 北のほうで➡ 150 00:09:57,029 --> 00:10:00,098 大きな爆発を確認! 合流予定の ブラボー小隊が➡ 151 00:10:00,098 --> 00:10:02,100 巻き込まれて…。 何!? 152 00:10:02,100 --> 00:10:05,103 東のほうでも確認! マイク小隊も➡ 153 00:10:05,103 --> 00:10:07,639 大量のC4の爆発で…。 ぐわぁ! 154 00:10:07,639 --> 00:10:11,109 くっ… 何が起きている!? 155 00:10:11,109 --> 00:10:14,446 (アル)まったく おとなしく聞いていれば➡ 156 00:10:14,446 --> 00:10:17,015 何を泣き言ばっかり 言ってるのかしら。 157 00:10:17,015 --> 00:10:20,385 あっ。 (アル)目には目を 歯には歯を。 158 00:10:20,385 --> 00:10:26,291 無慈悲に 孤高に 我が道のごとく魔境を行く。 159 00:10:26,291 --> 00:10:28,794 (アル)それが あなたたち 覆面水着団の➡ 160 00:10:28,794 --> 00:10:32,664 モットーじゃなかったの? フフッ。 161 00:10:34,633 --> 00:10:38,403 (アヤネ)あっ あなたたちは…。 162 00:10:38,403 --> 00:10:41,773 こんな情けない姿に 憧れた覚えはないわよ。 163 00:10:41,773 --> 00:10:45,577 (ムツキ)まぁまぁ アルちゃん そのへんで勘弁してあげなよ。 164 00:10:45,577 --> 00:10:49,548 メガネっ娘ちゃんは繊細なんだから こういうときもあるって。 165 00:10:49,548 --> 00:10:53,752 どっ どうして あなたたちが? アハッ それにしても➡ 166 00:10:53,752 --> 00:10:57,122 メガネっ娘ちゃんを 泣かした罪は重いよ? 167 00:10:57,122 --> 00:10:59,758 だから もう これは➡ 168 00:10:59,758 --> 00:11:01,893 ぶっ殺すしかないよね! 169 00:11:01,893 --> 00:11:04,262 あれは便利屋68! 170 00:11:04,262 --> 00:11:07,265 くっ! 何をすればいいのか➡ 171 00:11:07,265 --> 00:11:09,568 どうすればいいのかも わからない。 172 00:11:09,568 --> 00:11:12,237 やること なすこと 全部 失敗に終わる。 173 00:11:12,237 --> 00:11:14,239 ここを くぐり抜けたところで➡ 174 00:11:14,239 --> 00:11:17,175 この先にも 逆境と 苦難しかない。 (ヘリコプターの音) 175 00:11:17,175 --> 00:11:20,746 あっ。 ハッ 来たか! 176 00:11:20,746 --> 00:11:23,148 だから なんなのよ! 177 00:11:28,820 --> 00:11:30,789 ぐわぁ~! 178 00:11:32,758 --> 00:11:35,394 仲間が 危機に ひんしているんでしょう!? 179 00:11:35,394 --> 00:11:38,597 それなのに くだらないことばっかり考えて➡ 180 00:11:38,597 --> 00:11:42,734 このまま全部 奪われて それで納得できるわけ!? 181 00:11:42,734 --> 00:11:46,071 (アル)あなたたちは そんな情けない集団だったの!? 182 00:11:46,071 --> 00:11:48,273 ハッ…。 183 00:11:48,273 --> 00:11:50,642 クソッ 便利屋! 184 00:11:50,642 --> 00:11:54,179 貴様ら 飼い犬の分際で よくも! 185 00:11:54,179 --> 00:11:56,248 うるさいわね。 この子たちのほうが➡ 186 00:11:56,248 --> 00:11:59,418 一緒に仕事がしやすかった。 それだけの話! 187 00:11:59,418 --> 00:12:01,887 アハッ 雇い主を裏切ることくらい➡ 188 00:12:01,887 --> 00:12:04,322 悪党としては当然でしょ? 189 00:12:04,322 --> 00:12:06,725 皆さん…。 そうだね。 190 00:12:06,725 --> 00:12:09,227 確かに悪党としては正解。 191 00:12:09,227 --> 00:12:11,396 おかげさまで目が覚めました。 192 00:12:11,396 --> 00:12:13,765 私たちに 迷ってる時間はありません。 193 00:12:13,765 --> 00:12:17,102 そうよ! 非公認だか なんだか知らないけど➡ 194 00:12:17,102 --> 00:12:20,105 そんなことは 今 なんの関係もない! 195 00:12:20,105 --> 00:12:22,574 ホシノ先輩を助ける。 196 00:12:22,574 --> 00:12:25,010 今 大事なのは それだけ。 197 00:12:25,010 --> 00:12:27,913 この期に及んで無意味な抵抗を! 198 00:12:27,913 --> 00:12:31,917 よくも! (先生)よくも 私の大事な生徒を。 199 00:12:31,917 --> 00:12:35,320 ホシノのこと 返してもらうよ。 200 00:12:35,320 --> 00:12:38,757 ふざけるな! この ぽっと出の大人ごときが! 201 00:12:38,757 --> 00:12:40,926 貴様に そんな権利は…。 202 00:12:46,264 --> 00:12:49,234 くっ! こうなったら あれを使う! 203 00:12:49,234 --> 00:12:52,104 しっ しかし あれは まだ調整中で…。 204 00:12:52,104 --> 00:12:55,107 今 使用するのは危険すぎます! かまわん! 205 00:12:55,107 --> 00:12:58,577 こうなったら 徹底的に思い知らせてやろう! 206 00:13:01,079 --> 00:13:03,081 (2人)うっ…。 207 00:13:05,917 --> 00:13:09,588 見るがよい! 我々の技術の粋を集めた➡ 208 00:13:09,588 --> 00:13:11,923 超強化外骨格! 209 00:13:11,923 --> 00:13:16,595 最高純度の素材で組成した装甲と アクチュエーターを搭載した➡ 210 00:13:16,595 --> 00:13:19,898 最新兵器だ! 211 00:13:19,898 --> 00:13:21,900 わぁ おっきい~。 212 00:13:21,900 --> 00:13:24,236 (ハルカ)どっ どどど どうしましょう!? 213 00:13:24,236 --> 00:13:26,772 (カヨコ)これは ちょっと キツいんじゃない? 214 00:13:26,772 --> 00:13:29,074 確かに厳しいわね。 215 00:13:29,074 --> 00:13:32,744 ただし 私たち 4人だけだったら➡ 216 00:13:32,744 --> 00:13:36,414 の話だけど。 217 00:13:36,414 --> 00:13:38,750 合わせなさい。 218 00:13:38,750 --> 00:13:41,319 できるでしょう? 219 00:13:41,319 --> 00:13:43,822 んっ。 それじゃ➡ 220 00:13:43,822 --> 00:13:46,191 よいしょっと! 221 00:13:51,396 --> 00:13:54,966 硬い。 ふんっ 効かんわ! 222 00:13:54,966 --> 00:13:56,868 うっ。 223 00:13:56,868 --> 00:13:59,738 なんて でたらめなパワー。 224 00:13:59,738 --> 00:14:02,574 フハハハ…。 225 00:14:02,574 --> 00:14:05,410 直撃したら さすがに マズそうだね。 226 00:14:05,410 --> 00:14:07,946 (アヤネ)何か方法は…。 227 00:14:07,946 --> 00:14:12,217 爆弾 あと どれくらい残ってる? 228 00:14:12,217 --> 00:14:14,920 勝算があるなら乗るわ。 229 00:14:14,920 --> 00:14:18,890 大丈夫 任せて。 230 00:14:18,890 --> 00:14:22,394 (アル)まぁ どれだけ 分の悪い賭けでも かまわないわ。 231 00:14:22,394 --> 00:14:25,263 それが アウトローってものでしょ! 232 00:14:25,263 --> 00:14:28,934 くっ! 無意味なことを! 233 00:14:28,934 --> 00:14:31,203 くっ! 行って! 234 00:14:33,305 --> 00:14:36,174 私たちも行きましょう! オッケー! 235 00:14:42,080 --> 00:14:45,083 ハッ ただ回り込もうだなんて 甘いな! 236 00:14:45,083 --> 00:14:47,252 邪魔です どいてください! 237 00:14:47,252 --> 00:14:49,254 ぐえっ! うわっ! はぁ~! 238 00:14:49,254 --> 00:14:52,123 ぐわっ! ぎゃあ! ありがとう! 239 00:14:52,123 --> 00:14:54,426 いっ いえ… あの…。 240 00:14:54,426 --> 00:14:57,295 いいから前見て 前! 241 00:14:57,295 --> 00:15:00,332 はい! クソッ 絶対に止めるぞ! 242 00:15:00,332 --> 00:15:02,400 あぁ! どうしましょう。 243 00:15:02,400 --> 00:15:06,438 お店を壊してしまうわけには…。 クフフフフッ。 244 00:15:06,438 --> 00:15:08,573 じゃ~ん! 245 00:15:08,573 --> 00:15:12,744 爆弾… ですか? うん! でも大丈夫! 246 00:15:12,744 --> 00:15:16,414 あっ! うわぁ! 247 00:15:16,414 --> 00:15:19,084 (うめき声) 248 00:15:19,084 --> 00:15:21,586 すごい! おもしろいですね! 249 00:15:21,586 --> 00:15:24,756 でしょ~? あとは任せて。 250 00:15:24,756 --> 00:15:28,660 ありがとうございます! 頑張ってね~。 251 00:15:31,263 --> 00:15:34,766 ええい! 本当に諦めの悪いヤツらだ! 252 00:15:37,235 --> 00:15:40,772 ふんっ! 253 00:15:40,772 --> 00:15:44,909 もうすぐのはず…。 何を たくらんでるのか知らんが➡ 254 00:15:44,909 --> 00:15:48,580 そろそろ終わりにしようか。 255 00:15:48,580 --> 00:15:50,682 うおっ! 256 00:15:54,486 --> 00:15:56,588 そこにいたか! 257 00:15:56,588 --> 00:15:59,257 セリカちゃん! うん! 258 00:15:59,257 --> 00:16:02,093 チィッ ちょこまかと! 259 00:16:02,093 --> 00:16:05,263 スゥ… フゥ…。 260 00:16:05,263 --> 00:16:08,433 スゥ… フゥ…。 261 00:16:08,433 --> 00:16:12,804 スゥ…。 かなり危険だと思うけど…。 262 00:16:12,804 --> 00:16:17,309 それでも 守られてばっかりじゃ いられないから。 263 00:16:23,081 --> 00:16:25,450 行きなさい。 んっ! 264 00:16:25,450 --> 00:16:27,952 気をつけて。 サポートします! 265 00:16:31,222 --> 00:16:34,726 うおっ! 266 00:16:34,726 --> 00:16:37,896 あなたの相手は 私。 267 00:16:37,896 --> 00:16:41,566 貴様…。 268 00:16:41,566 --> 00:16:44,235 始まったみたいですね。 269 00:16:44,235 --> 00:16:48,740 それじゃ こっちもやろっか ハルカちゃん。 270 00:16:48,740 --> 00:16:50,909 はい。 やっちゃいます! 271 00:16:54,646 --> 00:16:57,148 ムツキと ハルカも うまくやってるみたいね。 272 00:17:00,251 --> 00:17:03,788 ぐあっ! させないよ。 273 00:17:03,788 --> 00:17:07,392 どうしても 邪魔したいみたいだけど➡ 274 00:17:07,392 --> 00:17:11,596 そういう興ざめなこと やめてもらえるかしら? 275 00:17:14,232 --> 00:17:17,902 ネズミが! ちょこまかと動き回りおって! 276 00:17:17,902 --> 00:17:20,405 穴に潜っていればいいものを! 277 00:17:26,311 --> 00:17:30,015 くっ… うっとうしいヤツらだ! 278 00:17:33,218 --> 00:17:36,054 キャッ! うわっ! 279 00:17:36,054 --> 00:17:38,123 うっ…。 280 00:17:38,123 --> 00:17:50,068 ♬~ 281 00:17:50,068 --> 00:17:53,071 最新兵器って この程度? 282 00:17:53,071 --> 00:17:56,207 ふ… ふざけるなぁ! 283 00:17:56,207 --> 00:17:58,410 すべて見切ったとでも思ったか! 284 00:17:58,410 --> 00:18:01,046 貴様らごときの体躯では➡ 285 00:18:01,046 --> 00:18:04,549 この12,860馬力を超える機体は➡ 286 00:18:04,549 --> 00:18:07,018 止められまい! 287 00:18:07,018 --> 00:18:09,888 ハッ! うっ! 288 00:18:09,888 --> 00:18:11,890 これは…。 289 00:18:11,890 --> 00:18:14,759 うおぉ~! 290 00:18:14,759 --> 00:18:16,895 作戦成功! 291 00:18:16,895 --> 00:18:18,897 やったね。 292 00:18:20,899 --> 00:18:23,168 ハッ… シロコ! ハッ…。 293 00:18:28,073 --> 00:18:32,043 フッ… この一撃を見て なお逃げ出そうとしないとは➡ 294 00:18:32,043 --> 00:18:35,213 いい度胸だ! 295 00:18:35,213 --> 00:18:37,715 褒められても うれしくない。 296 00:18:37,715 --> 00:18:41,186 あとは 頭脳さえあれば よかったのだがな。 297 00:18:41,186 --> 00:18:44,222 せめて あの ホシノとやらのように! 298 00:18:44,222 --> 00:18:47,659 いいかげん諦めたらどうだ! 299 00:18:47,659 --> 00:18:49,994 まさか! 📱(先生)シロコ➡ 300 00:18:49,994 --> 00:18:51,896 あと 5メートル後方! 301 00:18:51,896 --> 00:18:54,199 どこを見ている! 302 00:18:56,901 --> 00:18:59,571 ハッ! 303 00:18:59,571 --> 00:19:02,373 これで終わりだぁ! 304 00:19:04,542 --> 00:19:08,046 ハッ…。 305 00:19:08,046 --> 00:19:10,882 くっ… 先生! 306 00:19:10,882 --> 00:19:13,685 うっ! シロコ! 307 00:19:20,558 --> 00:19:23,228 ホシノ先輩➡ 308 00:19:23,228 --> 00:19:26,397 前衛って 大変だね。 309 00:19:31,703 --> 00:19:33,738 なっ なんだと!? 310 00:19:33,738 --> 00:19:37,942 バッ バカなぁ~! 311 00:19:37,942 --> 00:19:41,112 ぐわぁ~! 312 00:19:44,916 --> 00:19:47,218 シロコちゃん! 大丈夫!? 313 00:19:47,218 --> 00:19:52,423 ん… 問題ない。 よかったです うまくいって。 314 00:19:52,423 --> 00:19:54,425 ありがと アヤネ。 315 00:19:54,425 --> 00:19:57,896 ノノミと セリカも。 316 00:19:57,896 --> 00:20:00,064 計画どおり… とはいえ➡ 317 00:20:00,064 --> 00:20:02,066 危なっかしいことするなぁ。 318 00:20:02,066 --> 00:20:04,235 まぁ あれくらいは やると思ったわ。 319 00:20:04,235 --> 00:20:06,704 あの子たちならね。 320 00:20:06,704 --> 00:20:09,374 理事! ご無事ですか!? 321 00:20:09,374 --> 00:20:12,043 うぐ…。 すぐに治療を! 322 00:20:12,043 --> 00:20:14,546 そろそろ諦めたらどう!? 323 00:20:14,546 --> 00:20:17,215 くっ しかし まだ…。 324 00:20:17,215 --> 00:20:19,384 なぁに? まだやるつもり? 325 00:20:19,384 --> 00:20:22,887 クフフッ 続けるなら つきあってあげるけど? 326 00:20:22,887 --> 00:20:25,924 くっ… 一度 退却だ! 327 00:20:25,924 --> 00:20:28,793 兵力の再整備に入れ! はっ はい! 328 00:20:28,793 --> 00:20:31,829 退却命令だ! 理事から退却命令! 329 00:20:31,829 --> 00:20:35,033 繰り返す。 理事から 退却命令が下った! 330 00:20:35,033 --> 00:20:40,538 覚えておけ。 この代償は高くつくぞ。 331 00:20:40,538 --> 00:20:43,541 敵兵力 退却していきます。 332 00:20:43,541 --> 00:20:47,579 フゥ…。 おっ 終わったんですね。 333 00:20:47,579 --> 00:20:50,381 いやぁ 「覚えておけ~」なんて言葉➡ 334 00:20:50,381 --> 00:20:53,051 実際に聞いたの初めてだよ。 335 00:20:53,051 --> 00:20:55,386 みんな おつかれさま。 336 00:20:55,386 --> 00:20:57,422 あの追い詰められた状況から➡ 337 00:20:57,422 --> 00:21:00,558 本当に よく奮起してくれた。 んっ。 338 00:21:00,558 --> 00:21:03,728 便利屋のみんなも 危ないところを助けてくれて➡ 339 00:21:03,728 --> 00:21:06,364 本当にありがとう。 こっ このくらい➡ 340 00:21:06,364 --> 00:21:09,567 大したことないわ。 なんと言ったって➡ 341 00:21:09,567 --> 00:21:13,204 一流のアウトローだもの。 アルちゃん 最初から すっごい➡ 342 00:21:13,204 --> 00:21:18,076 気合い 入ってたもんね! そういうこと言わなくていいの! 343 00:21:18,076 --> 00:21:20,044 さぁ 次は…。 344 00:21:23,381 --> 00:21:26,150 《待ってて ホシノ先輩》 345 00:21:31,756 --> 00:21:34,359 なっ なんで…。 346 00:21:34,359 --> 00:21:36,394 どうして アビドスを!? (黒服)どうしてと➡ 347 00:21:36,394 --> 00:21:39,230 言われましても…。 何も おかしいことなど➡ 348 00:21:39,230 --> 00:21:42,200 ありませんよ。 あの借金の大半は➡ 349 00:21:42,200 --> 00:21:45,637 きちんと 返済させていただきますとも。 350 00:21:45,637 --> 00:21:51,376 それが私たちの間に交わされた 約束ですから。 351 00:21:51,376 --> 00:21:55,279 それはそうと あなたの退学をもって➡ 352 00:21:55,279 --> 00:21:58,716 アビドス高校の生徒会は 一人もいなくなりました。 353 00:21:58,716 --> 00:22:01,552 これでは 学校は成り立たないでしょう。 354 00:22:01,552 --> 00:22:05,056 くっ…。 このアビドスの事態 そのものは➡ 355 00:22:05,056 --> 00:22:08,393 単なる余興に過ぎません。 356 00:22:08,393 --> 00:22:13,064 ホシノさん 私たちの目的は 最初から あなたでした。 357 00:22:16,034 --> 00:22:18,403 契約書へ サインをしてもらい➡ 358 00:22:18,403 --> 00:22:22,540 あなたに関する すべての権利を頂く。 359 00:22:22,540 --> 00:22:27,245 そのために カイザーコーポレーションに協力していた。 360 00:22:27,245 --> 00:22:30,581 ただそれだけのことです。 361 00:22:30,581 --> 00:22:33,418 誤解を招いたのなら 謝罪しましょう。 362 00:22:33,418 --> 00:22:35,787 しかし 私は最初から➡ 363 00:22:35,787 --> 00:22:39,357 あんな くだらない企業の 所属ではありません。 364 00:22:39,357 --> 00:22:42,093 あなたのような キヴォトス最高の神秘を➡ 365 00:22:42,093 --> 00:22:45,763 手に入れたというのに 兵士として使うだなんて➡ 366 00:22:45,763 --> 00:22:48,433 そんなもったいないことは しませんよ。 367 00:22:52,403 --> 00:22:55,073 この興味深い実験こそが➡ 368 00:22:55,073 --> 00:22:59,277 私たちが観測を渇望していたもの。 369 00:22:59,277 --> 00:23:01,646 つまりは そういうことです。 370 00:23:03,915 --> 00:23:06,818 《そっか。 私は➡ 371 00:23:06,818 --> 00:23:09,921 また大人に だまされたんだ。 372 00:23:09,921 --> 00:23:15,960 ごめん みんな。 私のせいで 全部…。 373 00:23:15,960 --> 00:23:18,730 シロコちゃん ノノミちゃん➡ 374 00:23:18,730 --> 00:23:23,367 セリカちゃん アヤネちゃん 先生…》 375 00:23:23,367 --> 00:23:26,571 ユメ先輩 ごめんね…。