1 00:00:02,135 --> 00:00:12,779 ♬~ 2 00:00:12,779 --> 00:00:16,817 (リン)無事に シャーレのビルを 奪還できたようですね 先生。 3 00:00:16,817 --> 00:00:19,453 (先生)みんなのおかげだよ リン。 4 00:00:19,453 --> 00:00:21,622 (リン)では ついてきてください。 5 00:00:25,325 --> 00:00:27,628 (リン)ここに 連邦生徒会長の残したものが➡ 6 00:00:27,628 --> 00:00:29,596 保管されています。 7 00:00:31,798 --> 00:00:34,635 受け取ってください 先生。 (先生)ん? 8 00:00:34,635 --> 00:00:37,304 タブレット端末? これが➡ 9 00:00:37,304 --> 00:00:40,440 連邦生徒会長が 先生に託したもの➡ 10 00:00:40,440 --> 00:00:42,609 シッテムの箱です。 11 00:00:42,609 --> 00:00:46,647 OSも システム構造も 何もかもが正体不明。 12 00:00:46,647 --> 00:00:49,783 私たちでは 起動すら できませんでした。 13 00:00:49,783 --> 00:00:52,486 ですが 先生なら おそらく…。 14 00:01:04,298 --> 00:01:07,467 (アロナ)ムニャ… カステラにはぁ➡ 15 00:01:07,467 --> 00:01:12,239 イチゴミルクより バナナミルクのほうが…。 16 00:01:16,944 --> 00:01:19,780 ん… んっ! 17 00:01:19,780 --> 00:01:22,783 (アロナ)えっ!? あれ? あれれ? 18 00:01:22,783 --> 00:01:26,653 この空間に入ってきたってことは まさか…。 19 00:01:26,653 --> 00:01:30,023 そう 私は シャーレの先生だ。 20 00:01:30,023 --> 00:01:33,126 うわっ わぁ~! 21 00:01:33,126 --> 00:01:37,130 落ち着いて 落ち着いて… えっと その…。 22 00:01:37,130 --> 00:01:41,034 あっ そうだ! 23 00:01:41,034 --> 00:01:44,805 私は アロナ。 シッテムの箱のシステム管理者であり➡ 24 00:01:44,805 --> 00:01:48,208 メインOS。 そして これから➡ 25 00:01:48,208 --> 00:01:52,112 先生を アシストする秘書です。 よろしくね アロナ。 26 00:01:52,112 --> 00:01:55,716 はい! よろしくお願いします 先生! 27 00:03:38,151 --> 00:03:42,589 (ヘルメット団たち)ひぃ 逃げろ~! 撤退! 28 00:03:42,589 --> 00:03:45,192 📱(アヤネ)皆さん おつかれさまでした。 29 00:03:45,192 --> 00:03:47,761 📱これで また一つ ヘルメット団の拠点を➡ 30 00:03:47,761 --> 00:03:51,264 抑えることができました。 (シロコ)ん… そうだね。 31 00:03:51,264 --> 00:03:57,771 🔊(アロナ)おつかれさまでした 先生。 あぁ ありがとう アロナ。 32 00:03:57,771 --> 00:04:01,274 (ホシノ)ふわぁ… オジサン 疲れちゃったよ。 33 00:04:01,274 --> 00:04:04,444 帰って寝たい。 (ノノミ)あらあら。 34 00:04:04,444 --> 00:04:06,847 それじゃ 学校へ戻ろうか。 35 00:04:06,847 --> 00:04:09,015 ふぁい。 はい。 36 00:04:11,585 --> 00:04:15,756 (アヤネ)ヘルメット団の件ですが 直近の拠点は潰せたので➡ 37 00:04:15,756 --> 00:04:18,091 しばらくは おとなしくなるでしょう。 38 00:04:18,091 --> 00:04:22,262 これも先生のおかげ。 私は大したことは してないよ。 39 00:04:22,262 --> 00:04:26,199 またまたぁ。 さすがは シャーレの大先生だね。 40 00:04:26,199 --> 00:04:31,104 アハハハ…。 これで 借金返済に集中できる。 41 00:04:31,104 --> 00:04:34,107 (先生)そういえば 借金って どのくらいの額なんだい? 42 00:04:34,107 --> 00:04:36,776 ん~ ざっと 9億くらい? 43 00:04:36,776 --> 00:04:38,945 (先生)うぅっ きゅ… 9億!? 44 00:04:38,945 --> 00:04:43,450 (アヤネ)正確には 9億6,235万です。 45 00:04:43,450 --> 00:04:46,219 なんで また そんな額の借金が…。 46 00:04:50,123 --> 00:04:53,627 (アヤネ)数十年前 アビドス郊外にある砂漠で➡ 47 00:04:53,627 --> 00:04:56,796 大規模な砂嵐が起きたんです。 48 00:04:56,796 --> 00:04:59,766 その砂嵐は想像を絶するもので➡ 49 00:04:59,766 --> 00:05:04,137 アビドス自治区の至る所が 砂に埋もれました。 50 00:05:04,137 --> 00:05:07,073 復旧するには多額の資金が必要。 51 00:05:07,073 --> 00:05:11,044 ですが 融資をしてくれる銀行は 見つからず…。 52 00:05:11,044 --> 00:05:14,247 結局 カイザーローンっていう 悪徳な金融業者に➡ 53 00:05:14,247 --> 00:05:17,284 頼るしかなかった。 54 00:05:17,284 --> 00:05:22,289 (アヤネ)最初は すぐに返済できる 算段だったんだと思います。 55 00:05:22,289 --> 00:05:24,791 しかし➡ 56 00:05:24,791 --> 00:05:29,329 その後も 巨大な砂嵐は 幾度となく アビドスを襲い続け➡ 57 00:05:29,329 --> 00:05:34,634 ついには アビドスの半分以上が 砂に飲まれてしまったのです。 58 00:05:34,634 --> 00:05:37,504 生徒たちは絶望し その結果➡ 59 00:05:37,504 --> 00:05:40,774 膨れ上がった借金だけが 残されました。 60 00:05:40,774 --> 00:05:45,145 (アヤネ)借金が返済できないと この学校は銀行の手に渡り➡ 61 00:05:45,145 --> 00:05:48,448 廃校手続きを 取らざるを得なくなるんです。 62 00:05:48,448 --> 00:05:51,318 ですが 実際に 完済できる可能性は➡ 63 00:05:51,318 --> 00:05:53,587 0パーセントに近く…。 64 00:05:53,587 --> 00:05:58,291 ほとんどの生徒は諦めて この学校を去っていった。 65 00:05:58,291 --> 00:06:01,461 そして 私たちだけが残った。 66 00:06:03,430 --> 00:06:06,399 まぁ そういう つまらない話だよ。 67 00:06:09,436 --> 00:06:12,572 (先生)話を聞かせてくれて ありがとう。 68 00:06:12,572 --> 00:06:17,077 みんなの背負っているものが 私にも 少し わかったよ。 69 00:06:17,077 --> 00:06:19,512 確かに借金の額は大きい。 70 00:06:19,512 --> 00:06:22,549 だけど ただ諦めるわけにもいかない。 71 00:06:22,549 --> 00:06:26,119 どうだろう みんな これから君たちの先生として➡ 72 00:06:26,119 --> 00:06:30,156 私にも協力させてくれないか? (アヤネ)そっ それって…。 73 00:06:30,156 --> 00:06:33,693 あっ はい! よろしくお願いします。 74 00:06:33,693 --> 00:06:35,595 (セリカ)それでいいの? 75 00:06:35,595 --> 00:06:39,132 だって 先生は結局 部外者だよ。 76 00:06:39,132 --> 00:06:42,002 でも だからこそ 私たちと違う視点で➡ 77 00:06:42,002 --> 00:06:45,772 助けてくれるかもしれませんよ。 それでも! 78 00:06:45,772 --> 00:06:48,174 これまで学校の問題は 私たちだけで➡ 79 00:06:48,174 --> 00:06:51,278 なんとかしてきたじゃない! なのに 突然やって来た大人に➡ 80 00:06:51,278 --> 00:06:54,447 従うなんて。 私は みんなのことを➡ 81 00:06:54,447 --> 00:06:58,285 手伝いたいだけで…。 何その上から目線! 82 00:06:58,285 --> 00:07:01,921 私は 認めない! 83 00:07:01,921 --> 00:07:06,626 (アヤネたち)セリカちゃん! (戸の開閉音) 84 00:07:06,626 --> 00:07:09,896 《みんなのバカ! 先生 先生って!》 85 00:07:14,034 --> 00:07:16,703 (通知音) 86 00:07:27,247 --> 00:07:31,117 ハァ…。 87 00:07:31,117 --> 00:07:36,790 先生 どうしたの? それが 昨日の放課後…。 88 00:07:36,790 --> 00:07:38,992 ⦅やぁ セリカ。 今帰り? 89 00:07:42,595 --> 00:07:46,066 ねぇ セリカ。 カフェでも行って話さない? 90 00:07:48,601 --> 00:07:51,538 やっ やぁ セリカ。 ちょっと話を…。 91 00:07:51,538 --> 00:07:53,807 しつこいわよ! このストーカー!⦆ 92 00:07:53,807 --> 00:07:56,242 うぅ…。 それは➡ 93 00:07:56,242 --> 00:08:00,914 ツンデレ娘のセリカちゃんじゃなくても 怒るって。 94 00:08:00,914 --> 00:08:04,584 そういえば セリカって放課後 すぐに帰るけど➡ 95 00:08:04,584 --> 00:08:07,454 どこに行ってるんだろう? 言われてみれば➡ 96 00:08:07,454 --> 00:08:10,256 モモトークの返信も遅いですよね。 97 00:08:10,256 --> 00:08:14,260 確かに。 あっ じゃあ 皆さん➡ 98 00:08:14,260 --> 00:08:18,264 放課後 セリカちゃんのあとを つけてみるのは どうですか? 99 00:08:18,264 --> 00:08:21,935 (先生たち)えっ? 賛成! (戸の開く音) 100 00:08:21,935 --> 00:08:23,937 おはよう。 101 00:08:23,937 --> 00:08:27,440 あっ。 102 00:08:27,440 --> 00:08:29,442 ん? 103 00:08:29,442 --> 00:08:40,787 ♬~ 104 00:08:40,787 --> 00:08:44,124 ターゲット ポイントAを通過。 105 00:08:44,124 --> 00:08:48,094 ターゲット追跡中。 このまま尾行を続けます。 106 00:08:56,436 --> 00:08:58,438 ハウンド 交代。 107 00:08:58,438 --> 00:09:02,776 了解しました。 引き続き 追跡をお願いします。 108 00:09:02,776 --> 00:09:15,588 ♬~ 109 00:09:15,588 --> 00:09:18,591 (戸の開閉音) 110 00:09:18,591 --> 00:09:22,595 (ノノミ)ここは… 柴関ラーメン? 111 00:09:22,595 --> 00:09:24,697 そういえば…。 112 00:09:24,697 --> 00:09:27,267 ⦅あそこのラーメン おいしいよね⦆ 113 00:09:30,770 --> 00:09:32,906 ⚟ごちそうさん。 114 00:09:32,906 --> 00:09:35,909 おいしかったよ。 115 00:09:35,909 --> 00:09:38,611 大将 また来たよ。 116 00:09:38,611 --> 00:09:40,580 セリカ 出てこないね。 117 00:09:40,580 --> 00:09:43,483 大食いチャレンジでもしてるのかな。 118 00:09:43,483 --> 00:09:47,253 おなかも すきましたし 私たちも入ってみましょうか。 119 00:09:47,253 --> 00:09:50,423 賛成! んっ。 そうだね。 120 00:09:50,423 --> 00:09:52,425 (戸の開く音) 121 00:09:52,425 --> 00:09:55,428 へい らっしゃい! いらっしゃいませ なん…。 122 00:09:55,428 --> 00:09:58,865 (ホシノたち)お~。 セリカちゃん やっほ~。 123 00:09:58,865 --> 00:10:02,602 (ノノミ)制服 とってもかわいいです。 なっ なな…。 124 00:10:02,602 --> 00:10:04,971 アビドス高校の生徒さんか。 125 00:10:04,971 --> 00:10:08,274 セリカちゃんのお友達なら サービスしないとな。 126 00:10:08,274 --> 00:10:12,145 あっ! うぅ… そっ それでは➡ 127 00:10:12,145 --> 00:10:15,448 こ… こちらへどうぞ。 128 00:10:15,448 --> 00:10:18,585 セリカちゃんって ユニホームで バイト決めちゃうタイプ? 129 00:10:18,585 --> 00:10:22,789 もういいでしょ! で… ご注文は!? (注文する声) 130 00:10:22,789 --> 00:10:26,426 いっぺんに言わないでよ! 先生も遠慮しないで➡ 131 00:10:26,426 --> 00:10:29,162 ジャンジャン頼んで。 あっ あぁ。 132 00:10:29,162 --> 00:10:31,664 じゃ じゃあ私は…。 133 00:10:33,933 --> 00:10:36,236 いやぁ ハハハ…。 134 00:10:38,605 --> 00:10:41,875 (シロコたち)いただきま~す。 フー フー。 135 00:10:46,513 --> 00:10:50,250 どうでぇ うちの味は。 (シロコたち)おいしい。 136 00:10:50,250 --> 00:10:54,254 そうだろ そうだろ! さすが セリカちゃんの友達だ。 137 00:10:54,254 --> 00:10:57,924 繁盛してるみたいですね。 いやぁ ここんとこ➡ 138 00:10:57,924 --> 00:11:02,095 客足が落ちてねぇ。 えっ? それって…。 139 00:11:02,095 --> 00:11:04,430 まぁ 気にしてても しかたねえ! 140 00:11:04,430 --> 00:11:07,467 なあに 腹減らして来てくれた客に➡ 141 00:11:07,467 --> 00:11:09,769 ドンと うまいもんを食わしてやる! 142 00:11:09,769 --> 00:11:11,938 うちのモットーは それだけだ! 143 00:11:14,274 --> 00:11:17,744 すばらしいです! 私も大将を見習って➡ 144 00:11:17,744 --> 00:11:20,747 ドンと この子たちを 支えていかないと! 145 00:11:20,747 --> 00:11:22,615 おっ 先生も粋だね! 146 00:11:22,615 --> 00:11:24,584 またよろしくお願いします。 特別に もう一杯➡ 147 00:11:24,584 --> 00:11:30,423 サービスしてやらぁ! (笑い声) 148 00:11:30,423 --> 00:11:33,426 セリカちゃん また明日ね。 149 00:11:33,426 --> 00:11:35,428 (シロコたち)また明日。 150 00:11:37,597 --> 00:11:40,567 なんだったのよ もう。 151 00:11:48,107 --> 00:11:50,777 セリカちゃん 今日は もう上がっていいよ。 152 00:11:50,777 --> 00:11:52,946 は~い。 153 00:11:55,648 --> 00:11:59,185 なぁ セリカちゃん。 あの先生➡ 154 00:11:59,185 --> 00:12:01,955 生徒思いのいい大人じゃねぇか。 155 00:12:01,955 --> 00:12:04,424 えっ? 俺は そう思うぜ。 156 00:12:07,827 --> 00:12:10,029 お先に失礼します。 157 00:12:21,507 --> 00:12:23,776 (自販機の音) 158 00:12:23,776 --> 00:12:26,446 ん… わっ! 159 00:12:26,446 --> 00:12:28,414 おつかれ。 今帰り? 160 00:12:35,588 --> 00:12:38,424 さっきのラーメン おいしかった。 161 00:12:38,424 --> 00:12:43,596 大将も いい人だし それに 頼りになりそう。 162 00:12:43,596 --> 00:12:45,598 うん。 163 00:12:51,771 --> 00:12:55,174 ねぇ セリカ。 ん? 164 00:12:55,174 --> 00:12:59,078 私は 先生も 頼りになる大人だと思う。 165 00:12:59,078 --> 00:13:01,080 あっ…。 166 00:13:04,250 --> 00:13:06,719 じゃあね セリカ。 また明日。 167 00:13:10,089 --> 00:13:15,428 シロコ先輩も 大将と同じなんだ。 168 00:13:15,428 --> 00:13:18,598 先生 か…。 169 00:13:18,598 --> 00:13:22,235 私も素直に頼ればいいのかな。 170 00:13:22,235 --> 00:13:24,937 ううん そんなことできない! 171 00:13:24,937 --> 00:13:27,740 だって アビドス高校は…。 172 00:13:27,740 --> 00:13:30,910 あっ! 173 00:13:30,910 --> 00:13:32,912 ゲホッ ゲホッ…。 174 00:13:32,912 --> 00:13:35,214 何これ…。 175 00:13:43,056 --> 00:13:46,759 (先生)そんな まさか!? セリカちゃんが行方不明!? 176 00:13:46,759 --> 00:13:48,761 そうなんです! チャイムを押しても➡ 177 00:13:48,761 --> 00:13:50,730 返事がなかったので 気になって➡ 178 00:13:50,730 --> 00:13:54,067 部屋に入ってしまったんですが…。 179 00:13:54,067 --> 00:13:56,903 (アヤネ)制服も カバンもなくて…。 180 00:13:56,903 --> 00:13:59,238 電話は してみました? (アヤネ)はい。 181 00:13:59,238 --> 00:14:01,240 でも つながらないんです。 182 00:14:01,240 --> 00:14:03,576 まさか 昨日の夜に…。 183 00:14:03,576 --> 00:14:05,578 みんな 落ち着くんだ。 184 00:14:10,550 --> 00:14:14,721 海は心の故郷ですねぇ。 (水の音) 185 00:14:14,721 --> 00:14:19,092 ほえ? あっ おつかれさまです…。 アロナ 頼みがあるんだ。 186 00:14:19,092 --> 00:14:21,894 急いで セリカの居場所を 特定してくれ。 187 00:14:21,894 --> 00:14:24,397 えっ? はっ はい! 188 00:14:26,566 --> 00:14:30,570 (先生)セリカの位置が特定できた! えっ ど… どうやって? 189 00:14:30,570 --> 00:14:34,073 連邦生徒会が管理する セントラルネットワークに アクセスして➡ 190 00:14:34,073 --> 00:14:37,910 セリカのスマホの位置を特定した。 そんな権限まで…。 191 00:14:37,910 --> 00:14:40,546 それよりも セリカは どこ? あぁ。 192 00:14:40,546 --> 00:14:42,882 どうやら 今も移動中らしい。 193 00:14:42,882 --> 00:14:46,552 郊外の砂漠地帯? あっ ここは以前➡ 194 00:14:46,552 --> 00:14:51,224 カタカタヘルメット団の出入りが 確認されていた場所の近くです。 195 00:14:51,224 --> 00:14:54,394 今度は人質をとって 脅迫しようってことかな? 196 00:14:54,394 --> 00:14:56,562 考えていても しかたありません。 197 00:14:56,562 --> 00:14:59,065 (ノノミ)急いで セリカちゃんを 助けに行きましょう。 198 00:14:59,065 --> 00:15:01,267 んっ。 199 00:15:01,267 --> 00:15:03,436 ちょっと待ってください! 200 00:15:10,743 --> 00:15:13,112 う… うぅ…。 201 00:15:18,418 --> 00:15:21,888 ここは… 車の中? 202 00:15:21,888 --> 00:15:25,391 あっ 私… 誘拐されたの? 203 00:15:25,391 --> 00:15:27,393 うっ! 204 00:15:27,393 --> 00:15:31,230 もしかして この辺 砂漠? 205 00:15:31,230 --> 00:15:36,135 ⚟こちら輸送班。 カタカタヘルメット団本部 応答願う。 206 00:15:36,135 --> 00:15:38,538 📱こちら カタカタヘルメット団本部。 207 00:15:38,538 --> 00:15:41,574 遅いぞ 輸送班。 何をやっている! 208 00:15:41,574 --> 00:15:43,576 先方も そろそろ到着する。 209 00:15:43,576 --> 00:15:46,245 受け渡しが間に合わなかったら どうすんだ! 210 00:15:46,245 --> 00:15:49,916 📱心配するな。 あと 10分ほどで 到着する見込みだ。 211 00:15:49,916 --> 00:15:53,419 📱ええい とにかく急げ! 了解。 212 00:15:53,419 --> 00:15:56,055 早く脱出しないと…。 213 00:15:56,055 --> 00:15:59,258 ん~! もう! 214 00:15:59,258 --> 00:16:03,729 《どうしよう。 みんな心配してるだろうな…。 215 00:16:03,729 --> 00:16:09,235 このまま私 どこかに 埋められちゃうのかな…。 216 00:16:09,235 --> 00:16:12,405 みんなに 会いたい…》 217 00:16:18,311 --> 00:16:20,780 うっ! なっ 何!? 218 00:16:25,885 --> 00:16:28,421 ナイスだよ シロコちゃん! 219 00:16:28,421 --> 00:16:30,957 急いで セリカちゃんを助けましょう! 220 00:16:30,957 --> 00:16:33,993 アヤネ こんなバギー どこで? 221 00:16:33,993 --> 00:16:37,063 倉庫で ホコリをかぶっていたのを 見つけまして。 222 00:16:37,063 --> 00:16:39,899 まさか こんなところで役に立つとは…。 223 00:16:39,899 --> 00:16:43,569 あっ! つかまってください! 224 00:16:43,569 --> 00:16:48,174 うぅ…。 ⚟撃て撃て! 225 00:16:54,881 --> 00:16:58,384 (悲鳴) 226 00:16:58,384 --> 00:17:03,289 止めろ! ぐあっ! ぎゃっ! 227 00:17:03,289 --> 00:17:07,894 何? 何が起きてるの? 228 00:17:07,894 --> 00:17:10,863 泣きっ面のセリカ 発見。 229 00:17:10,863 --> 00:17:12,565 📱(アヤネ)セリカちゃん! 230 00:17:12,565 --> 00:17:16,068 かわいいセリカちゃん そんなに寂しかったんだね。 231 00:17:16,068 --> 00:17:19,238 📱うるさい! 📱泣かないで セリカちゃん。 232 00:17:19,238 --> 00:17:21,741 📱私たちが その涙を 拭いてあげます。 233 00:17:21,741 --> 00:17:23,910 泣いてなんかないったら! 234 00:17:23,910 --> 00:17:27,046 📱(先生)無事みたいで安心したよ セリカ。 235 00:17:27,046 --> 00:17:30,716 📱なっ なんで先生まで!? だてに ストーカーじゃない! 236 00:17:30,716 --> 00:17:33,085 ウフフ…。 📱何よ それ! 237 00:17:33,085 --> 00:17:35,922 こんなときに ふざけないでよ。 238 00:17:35,922 --> 00:17:38,291 📱バッカじゃないの!? 239 00:17:38,291 --> 00:17:40,560 📱(先生)よし みんな あとは わかってるね。 240 00:17:40,560 --> 00:17:42,562 📱(ホシノたち)はい。 241 00:17:42,562 --> 00:17:44,664 📱(先生)反撃開始だ! 242 00:17:46,999 --> 00:17:50,069 逃がすな! 243 00:17:50,069 --> 00:17:52,071 (悲鳴) 244 00:17:52,071 --> 00:17:54,607 これ以上 おいたは させません! 245 00:17:54,607 --> 00:17:56,575 もう遠慮しないよ。 246 00:18:01,080 --> 00:18:03,149 簡単には当たりませんよ! 247 00:18:05,751 --> 00:18:09,589 よくも さらってくれたわね! 248 00:18:09,589 --> 00:18:12,558 くっ! それなら! 249 00:18:18,397 --> 00:18:20,733 やりましたね シロコ先輩。 250 00:18:20,733 --> 00:18:22,902 まずい アヤネ! あっ! 251 00:18:25,271 --> 00:18:27,807 (先生/アヤネ)うっ! 252 00:18:27,807 --> 00:18:31,043 アハハハハ… お前らの足は奪った! 253 00:18:31,043 --> 00:18:33,746 これじゃ 逃げも隠れもできないだろ! 254 00:18:33,746 --> 00:18:38,217 大丈夫ですか 先生!? あぁ 助かったよ。 255 00:18:38,217 --> 00:18:40,219 いきますよ~! 256 00:18:47,893 --> 00:18:49,895 これでどうだ! 257 00:18:54,800 --> 00:19:00,006 ナハハハハ… そんな弾じゃ この装甲は びくともしないぜ! 258 00:19:00,006 --> 00:19:01,941 思ったより手ごわい。 📱(先生)みんな➡ 259 00:19:01,941 --> 00:19:08,581 私に提案がある。 隠れてないで出てこいや! 260 00:19:08,581 --> 00:19:10,916 以上が私からの提案だ。 261 00:19:10,916 --> 00:19:12,918 📱(先生)どうだろう みんな。 262 00:19:12,918 --> 00:19:15,287 うん。 いいと思う。 263 00:19:15,287 --> 00:19:17,590 はい それでいきましょう。 264 00:19:17,590 --> 00:19:19,558 📱(アヤネ)支援は任せてください! 265 00:19:19,558 --> 00:19:22,561 頼んだよ セリカちゃん。 266 00:19:22,561 --> 00:19:25,898 うん やってみる! 267 00:19:25,898 --> 00:19:31,270 準備ができました。 各自 行動を開始してください! 268 00:19:31,270 --> 00:19:33,572 (シロコたち)了解! 269 00:19:33,572 --> 00:19:36,742 いくら逃げても無駄だぜ! 270 00:19:36,742 --> 00:19:40,246 アヤネ 今のうちだ! わかりました! 271 00:19:42,748 --> 00:19:46,185 ハッハハハ… 無駄無駄無駄! 272 00:19:46,185 --> 00:19:48,587 そろそろ観念して降参しろ! 273 00:19:48,587 --> 00:20:04,236 ♬~ 274 00:20:04,236 --> 00:20:06,272 鬼ごっこは もう終わりかぁ? 275 00:20:06,272 --> 00:20:13,913 観念するんだな! (笑い声) 276 00:20:13,913 --> 00:20:16,816 10… 9… 8➡ 277 00:20:16,816 --> 00:20:19,752 7… 6… 5➡ 278 00:20:19,752 --> 00:20:22,755 4… 3… 2➡ 279 00:20:22,755 --> 00:20:25,424 1…。 今だ セリカ! 280 00:20:33,566 --> 00:20:35,634 へっ? ウソ!? 281 00:20:42,074 --> 00:20:44,577 撤収! 282 00:20:44,577 --> 00:20:49,081 (悲鳴) 283 00:20:49,081 --> 00:20:53,385 フン! 私を誘拐したこと 後悔しなさいよね! 284 00:20:55,888 --> 00:20:58,891 いやぁ なんとかなるもんだねぇ。 285 00:20:58,891 --> 00:21:03,395 みんな おつかれさま。 先生こそ おつかれさまでした。 286 00:21:03,395 --> 00:21:06,599 いやはや 私らの先生は偉大だねぇ。 287 00:21:06,599 --> 00:21:10,102 いやぁ ハハハ…。 これで きっと➡ 288 00:21:10,102 --> 00:21:14,073 ヘルメット団も懲りたでしょう。 ん… そうだね。 289 00:21:18,744 --> 00:21:20,746 セリカ ありがとう。 290 00:21:20,746 --> 00:21:24,750 えっ うっ う… うるさいわね! 291 00:21:24,750 --> 00:21:27,887 別に助けがなくたって 自力で脱出できたし➡ 292 00:21:27,887 --> 00:21:31,056 ヘルメット団だって私だけで…。 293 00:21:31,056 --> 00:21:34,760 でも その…。 294 00:21:34,760 --> 00:21:38,397 た… 助けてくれて➡ 295 00:21:38,397 --> 00:21:41,901 ありがとう 先生。 296 00:21:41,901 --> 00:21:45,304 うん。 おぉ セリカちゃんが デレた。 297 00:21:45,304 --> 00:21:48,307 ちがっ 違うってば! 本当にぃ? 298 00:21:48,307 --> 00:21:52,411 そういうんじゃない! もう 素直じゃないなぁ。 299 00:21:52,411 --> 00:21:56,115 でも そんなところも愛してるよ。 うぅ…。 300 00:23:26,105 --> 00:23:29,408 (悲鳴) 301 00:23:35,247 --> 00:23:38,417 テ… テメェら いったい何者だ? 302 00:23:38,417 --> 00:23:41,820 私たちは 便利屋68。 303 00:23:41,820 --> 00:23:45,391 金さえもらえれば なんでもする。 304 00:23:45,391 --> 00:23:47,693 なんでも屋よ。