1 00:00:03,170 --> 00:00:06,173 (アヤネ)ハァ… おつかれさまです。 2 00:00:06,173 --> 00:00:09,142 あれ? 私が一番乗り? 3 00:00:11,445 --> 00:00:13,447 ん? 4 00:00:15,482 --> 00:00:17,985 これは…。 5 00:00:17,985 --> 00:00:19,987 あっ…。 6 00:00:19,987 --> 00:00:22,289 ウソ…。 (セリカ)あっ アヤネちゃん おはよう…。 7 00:00:22,289 --> 00:00:25,158 なんで!? どうして! 8 00:02:09,096 --> 00:02:12,432 (アヤネ)「アビドス対策委員会のみんなへ。 9 00:02:12,432 --> 00:02:14,534 まずは こうやって…」。 10 00:02:14,534 --> 00:02:17,004 ⦅ホシノ:手紙で お別れの挨拶を することになっちゃったのを➡ 11 00:02:17,004 --> 00:02:19,773 許してほしい。 おじさんには➡ 12 00:02:19,773 --> 00:02:23,110 こういう古いやり方が 性に合っててさ。 13 00:02:23,110 --> 00:02:27,948 実は 私 昔から ずっと スカウトを受けてたんだ。 14 00:02:27,948 --> 00:02:31,451 カイザーPMCのよう兵として働く。 15 00:02:31,451 --> 00:02:36,857 その代わりに アビドスが背負っている 借金の大半を肩代わりする。 16 00:02:36,857 --> 00:02:40,460 そういう話でね。 おじさん こう見えて➡ 17 00:02:40,460 --> 00:02:44,131 実は 結構 能力を買われててさ。 18 00:02:44,131 --> 00:02:47,267 ブラックマーケットのときには 急に生意気なことを➡ 19 00:02:47,267 --> 00:02:50,804 言っちゃったけど あの言葉を➡ 20 00:02:50,804 --> 00:02:53,707 私が守れなくて ごめんね。 21 00:02:53,707 --> 00:02:58,812 でも これで対策委員会も 少しは楽になるはず。 22 00:02:58,812 --> 00:03:03,116 これは全部 私が責任を取るべきこと。 23 00:03:03,116 --> 00:03:05,585 私は アビドスの➡ 24 00:03:05,585 --> 00:03:08,288 最後の生徒会メンバーだから。 25 00:03:08,288 --> 00:03:10,257 だから ここで お別れ⦆ 26 00:03:14,795 --> 00:03:16,797 「先生へ…」。 27 00:03:16,797 --> 00:03:20,801 ⦅実は私 大人が嫌いだった。 28 00:03:20,801 --> 00:03:24,304 シロコちゃんが先生を連れてきた あのときだって➡ 29 00:03:24,304 --> 00:03:28,608 なんか ダメそうな大人が来たなって 思ったくらいだし。 30 00:03:28,608 --> 00:03:32,112 でも 先生は どんどん みんなと打ち解けて➡ 31 00:03:32,112 --> 00:03:35,549 信頼し合える仲になっていった。 32 00:03:35,549 --> 00:03:39,653 だから あとは先生に任せるね。 33 00:03:39,653 --> 00:03:42,155 みんなが信じられる先生なら➡ 34 00:03:42,155 --> 00:03:45,192 きっと大丈夫だと思うから。 35 00:03:45,192 --> 00:03:48,228 先生みたいな大人と 最後に出会えて➡ 36 00:03:48,228 --> 00:03:50,630 私は… いや➡ 37 00:03:50,630 --> 00:03:54,301 そういう てれくさい言葉は もういいよね。 38 00:03:54,301 --> 00:03:56,803 シロコちゃん ノノミちゃん➡ 39 00:03:56,803 --> 00:03:59,973 セリカちゃん アヤネちゃん。 40 00:03:59,973 --> 00:04:04,878 お願い。 私たちの学校を守ってほしい。 41 00:04:04,878 --> 00:04:07,380 砂だらけの こんな場所だけど➡ 42 00:04:07,380 --> 00:04:12,319 私に残された 唯一 意味のある場所だから。 43 00:04:12,319 --> 00:04:15,756 それから 私が もし この先どこかで➡ 44 00:04:15,756 --> 00:04:18,992 万が一 敵として 相対することになったら➡ 45 00:04:18,992 --> 00:04:22,395 そのときは 私のヘイローを➡ 46 00:04:22,395 --> 00:04:24,998 壊して。 よろしくね⦆ 47 00:04:24,998 --> 00:04:27,000 (机をたたく音) 48 00:04:27,000 --> 00:04:29,836 なんなの!? せっぱ詰まったら なんでもしちゃうって➡ 49 00:04:29,836 --> 00:04:31,805 自分で わかってたくせに! 50 00:04:31,805 --> 00:04:34,474 こんなの受け入れられるわけ ないじゃない! 51 00:04:34,474 --> 00:04:37,644 (シロコ)うっ…。 (先生)シロコ! 52 00:04:37,644 --> 00:04:41,014 私が行く。 とにかく助けないと…。 53 00:04:41,014 --> 00:04:43,150 (ノノミ)落ち着いてください シロコちゃん! 54 00:04:43,150 --> 00:04:46,086 そうだ。 まずは状況を確認してから…。 55 00:04:46,086 --> 00:04:49,656 でも ホシノ先輩が…。 (アラート) 56 00:04:49,656 --> 00:04:54,194 (悲鳴) 57 00:04:54,194 --> 00:04:56,963 この地区を 制圧するまで撃ち続けろ! 58 00:04:56,963 --> 00:05:03,370 フフフ… 最後の生徒会メンバーが アビドス高校を退学。 59 00:05:03,370 --> 00:05:07,140 さぁ 我ら カイザーコーポレーションが➡ 60 00:05:07,140 --> 00:05:10,310 アビドス高校を乗っ取るのだ! 61 00:05:10,310 --> 00:05:13,480 数百近いカイザーPMC兵が進攻中! 62 00:05:13,480 --> 00:05:15,982 市街地に 無差別攻撃を かけています! 63 00:05:15,982 --> 00:05:18,485 よりによって なんで このタイミングで!? 64 00:05:18,485 --> 00:05:21,988 応戦しないと…。 でも ホシノ先輩が…。 65 00:05:21,988 --> 00:05:25,959 みんな 落ち着いて! 今は 市民の避難が最優先だ! 66 00:05:34,067 --> 00:05:36,303 ひどい…。 67 00:05:36,303 --> 00:05:39,306 大丈夫ですか!? あぁ どうにか。 68 00:05:39,306 --> 00:05:41,675 急に なんなんだ いったい…。 69 00:05:41,675 --> 00:05:44,744 私たちにも まだ状況が…。 70 00:05:44,744 --> 00:05:47,814 なっ! アビドス対策委員会を発見! 71 00:05:47,814 --> 00:05:51,651 こっちだ! シロコ先輩! んっ。 72 00:05:51,651 --> 00:05:53,987 とにかく 今は避難してください! 73 00:05:53,987 --> 00:05:55,989 あっ あぁ。 74 00:05:58,058 --> 00:06:00,160 うわっ! がっ! 75 00:06:00,160 --> 00:06:02,329 はぁ~! くっ! 76 00:06:02,329 --> 00:06:04,664 シロコ先輩! 77 00:06:04,664 --> 00:06:06,833 ハッ! もらったぁ! 78 00:06:06,833 --> 00:06:09,336 うわっ! 何やってるの! 79 00:06:09,336 --> 00:06:11,504 くっ! ぐあっ! 80 00:06:14,307 --> 00:06:16,977 そっちは お願い! うん。 81 00:06:16,977 --> 00:06:20,480 クソッ! ヤツら 手ごわいぞ! 82 00:06:20,480 --> 00:06:23,984 あっ ノノミ! はい! 83 00:06:23,984 --> 00:06:25,952 うおっ! ぐわ~! 84 00:06:29,155 --> 00:06:34,094 ハァ ハァ ハァ…。 85 00:06:34,094 --> 00:06:37,998 大丈夫ですか? ん… なんとか。 86 00:06:37,998 --> 00:06:40,500 でも…。 87 00:06:40,500 --> 00:06:42,502 (ノノミ)キリがありませんね…。 88 00:06:46,439 --> 00:06:49,442 それでも 私たちが守らないと。 89 00:06:51,811 --> 00:06:56,816 ふむ。 学校まで 出向こうと思ったのだが…。 90 00:06:56,816 --> 00:06:59,219 お出迎えとは感心だ。 91 00:06:59,219 --> 00:07:01,621 アビドス高校の諸君。 92 00:07:01,621 --> 00:07:04,324 企業が街を攻撃するなんて…。 93 00:07:04,324 --> 00:07:06,993 いくら あなたたちが 土地の所有者だとしても➡ 94 00:07:06,993 --> 00:07:10,630 そんな権利はないはずです! それに 学校は まだ➡ 95 00:07:10,630 --> 00:07:12,632 私たち アビドスのものです! 96 00:07:12,632 --> 00:07:15,335 このような進攻は 明白な不法行為! 97 00:07:15,335 --> 00:07:18,305 連邦生徒会に通報しますよ! 98 00:07:18,305 --> 00:07:21,975 この悪党め。 ホシノ先輩を返して! 99 00:07:21,975 --> 00:07:25,145 そろいもそろって 何を言ってるんだか。 100 00:07:25,145 --> 00:07:28,014 連邦生徒会に通報だと? 101 00:07:28,014 --> 00:07:31,051 おもしろい。 今すぐに やってみたらどうだ? 102 00:07:31,051 --> 00:07:33,153 えっ。 君たちは今までも➡ 103 00:07:33,153 --> 00:07:36,323 その窮状を 何度も伝えてきただろう。 104 00:07:36,323 --> 00:07:41,962 その結果 それで 借金の問題が解決したのか? 105 00:07:41,962 --> 00:07:44,130 そろそろ わかっただろう。 106 00:07:44,130 --> 00:07:46,299 お前たちが どう あがいたところで➡ 107 00:07:46,299 --> 00:07:49,135 何一つ変わりはしない。 108 00:07:49,135 --> 00:07:52,138 そして アビドスの 最後の生徒会メンバー➡ 109 00:07:52,138 --> 00:07:54,808 小鳥遊ホシノは退学した。 110 00:07:54,808 --> 00:07:58,978 今や アビドスの生徒会は存在しない。 111 00:07:58,978 --> 00:08:02,816 君たちは もう 何者でもない。 112 00:08:02,816 --> 00:08:05,952 なっ 何を言ってるの!? 生徒会がなくても➡ 113 00:08:05,952 --> 00:08:08,121 アビドスには対策委員会がある! 114 00:08:08,121 --> 00:08:10,623 私たちが まだいるのに そんな言い訳 通じるはずが…。 115 00:08:10,623 --> 00:08:13,126 対策委員会は 公式に許可を受けている➡ 116 00:08:13,126 --> 00:08:15,528 委員会じゃない。 えっ? 117 00:08:15,528 --> 00:08:18,298 アヤネ? 対策委員会が できたとき➡ 118 00:08:18,298 --> 00:08:21,267 もう アビドスには 生徒会がなかったから…。 119 00:08:21,267 --> 00:08:24,204 えっ えっ? そうだ。 120 00:08:24,204 --> 00:08:26,272 所詮は非公認の委員会。 121 00:08:26,272 --> 00:08:29,275 正式な書類の承認も下りていない。 122 00:08:29,275 --> 00:08:34,147 つまり 君たちの存在を 示すものは何もないのだ。 123 00:08:34,147 --> 00:08:37,617 だが喜べ。 アビドス高校がなくなれば➡ 124 00:08:37,617 --> 00:08:43,123 君たちは晴れて あの借金地獄から 解放されるのだからな。 125 00:08:43,123 --> 00:08:47,460 そんな… そんなことになったら 今までの私たちの努力が…。 126 00:08:47,460 --> 00:08:50,830 ほう まさか 本気で何百年もかけて➡ 127 00:08:50,830 --> 00:08:53,967 借金を 返済するつもりだったのか? 128 00:08:53,967 --> 00:08:57,937 これは驚きだ。 てっきり 「でも頑張ったから」と➡ 129 00:08:57,937 --> 00:09:02,308 最後に自分を慰める言い訳を するためなのだと思っていたが。 130 00:09:02,308 --> 00:09:05,145 くっ! いったい 君たちは どうして➡ 131 00:09:05,145 --> 00:09:08,448 あんなに努力していたんだ? なんのために? 132 00:09:08,448 --> 00:09:11,117 アンタ それ以上 言ったら…。 133 00:09:11,117 --> 00:09:13,119 撃つ。 134 00:09:13,119 --> 00:09:15,121 ハッ。 135 00:09:15,121 --> 00:09:18,625 今 ここで戦って 何かが変わるんでしょうか? 136 00:09:18,625 --> 00:09:22,295 アヤネちゃん? たとえ勝ったとしても➡ 137 00:09:22,295 --> 00:09:24,964 そのあとは どうすれば…。 138 00:09:24,964 --> 00:09:27,834 学校を どうにか 取り戻せたとしても➡ 139 00:09:27,834 --> 00:09:31,304 私たちには まだ 大きな借金が残ったまま。 140 00:09:33,440 --> 00:09:36,609 取り引きされた土地だって 戻ってきません。 141 00:09:36,609 --> 00:09:39,312 何より ホシノ先輩もいない。 142 00:09:39,312 --> 00:09:42,715 生徒会もない。 こんな状態で➡ 143 00:09:42,715 --> 00:09:45,952 私たちみたいな 非公認の委員会なんかに➡ 144 00:09:45,952 --> 00:09:48,655 これ以上 いったい何が…。 145 00:09:51,825 --> 00:09:55,128 アヤネちゃん…。 (アヤネ)どうして… どうして➡ 146 00:09:55,128 --> 00:09:57,630 私たちだけ こんな…。 147 00:09:57,630 --> 00:10:02,101 ホシノ先輩… 私たち どうすれば…。 148 00:10:02,101 --> 00:10:04,137 (爆発音) 149 00:10:04,137 --> 00:10:06,573 (一同)あっ! きっ 北のほうで➡ 150 00:10:06,573 --> 00:10:09,642 大きな爆発を確認! 合流予定の ブラボー小隊が➡ 151 00:10:09,642 --> 00:10:11,644 巻き込まれて…。 何!? 152 00:10:11,644 --> 00:10:14,647 東のほうでも確認! マイク小隊も➡ 153 00:10:14,647 --> 00:10:17,183 大量のC4の爆発で…。 ぐわぁ! 154 00:10:17,183 --> 00:10:20,653 くっ… 何が起きている!? 155 00:10:20,653 --> 00:10:23,990 (アル)まったく おとなしく聞いていれば➡ 156 00:10:23,990 --> 00:10:26,559 何を泣き言ばっかり 言ってるのかしら。 157 00:10:26,559 --> 00:10:29,929 あっ。 (アル)目には目を 歯には歯を。 158 00:10:29,929 --> 00:10:35,835 無慈悲に 孤高に 我が道のごとく魔境を行く。 159 00:10:35,835 --> 00:10:38,338 (アル)それが あなたたち 覆面水着団の➡ 160 00:10:38,338 --> 00:10:42,208 モットーじゃなかったの? フフッ。 161 00:10:44,177 --> 00:10:47,947 (アヤネ)あっ あなたたちは…。 162 00:10:47,947 --> 00:10:51,317 こんな情けない姿に 憧れた覚えはないわよ。 163 00:10:51,317 --> 00:10:55,121 (ムツキ)まぁまぁ アルちゃん そのへんで勘弁してあげなよ。 164 00:10:55,121 --> 00:10:59,092 メガネっ娘ちゃんは繊細なんだから こういうときもあるって。 165 00:10:59,092 --> 00:11:03,296 どっ どうして あなたたちが? アハッ それにしても➡ 166 00:11:03,296 --> 00:11:06,666 メガネっ娘ちゃんを 泣かした罪は重いよ? 167 00:11:06,666 --> 00:11:09,302 だから もう これは➡ 168 00:11:09,302 --> 00:11:11,437 ぶっ殺すしかないよね! 169 00:11:11,437 --> 00:11:13,806 あれは便利屋68! 170 00:11:13,806 --> 00:11:16,809 くっ! 何をすればいいのか➡ 171 00:11:16,809 --> 00:11:19,112 どうすればいいのかも わからない。 172 00:11:19,112 --> 00:11:21,781 やること なすこと 全部 失敗に終わる。 173 00:11:21,781 --> 00:11:23,783 ここを くぐり抜けたところで➡ 174 00:11:23,783 --> 00:11:26,719 この先にも 逆境と 苦難しかない。 (ヘリコプターの音) 175 00:11:26,719 --> 00:11:30,290 あっ。 ハッ 来たか! 176 00:11:30,290 --> 00:11:32,692 だから なんなのよ! 177 00:11:38,364 --> 00:11:40,333 ぐわぁ~! 178 00:11:42,302 --> 00:11:44,938 仲間が 危機に ひんしているんでしょう!? 179 00:11:44,938 --> 00:11:48,141 それなのに くだらないことばっかり考えて➡ 180 00:11:48,141 --> 00:11:52,278 このまま全部 奪われて それで納得できるわけ!? 181 00:11:52,278 --> 00:11:55,615 (アル)あなたたちは そんな情けない集団だったの!? 182 00:11:55,615 --> 00:11:57,817 ハッ…。 183 00:11:57,817 --> 00:12:00,186 クソッ 便利屋! 184 00:12:00,186 --> 00:12:03,723 貴様ら 飼い犬の分際で よくも! 185 00:12:03,723 --> 00:12:05,792 うるさいわね。 この子たちのほうが➡ 186 00:12:05,792 --> 00:12:08,962 一緒に仕事がしやすかった。 それだけの話! 187 00:12:08,962 --> 00:12:11,431 アハッ 雇い主を裏切ることくらい➡ 188 00:12:11,431 --> 00:12:13,866 悪党としては当然でしょ? 189 00:12:13,866 --> 00:12:16,269 皆さん…。 そうだね。 190 00:12:16,269 --> 00:12:18,771 確かに悪党としては正解。 191 00:12:18,771 --> 00:12:20,940 おかげさまで目が覚めました。 192 00:12:20,940 --> 00:12:23,309 私たちに 迷ってる時間はありません。 193 00:12:23,309 --> 00:12:26,646 そうよ! 非公認だか なんだか知らないけど➡ 194 00:12:26,646 --> 00:12:29,649 そんなことは 今 なんの関係もない! 195 00:12:29,649 --> 00:12:32,118 ホシノ先輩を助ける。 196 00:12:32,118 --> 00:12:34,554 今 大事なのは それだけ。 197 00:12:34,554 --> 00:12:37,457 この期に及んで無意味な抵抗を! 198 00:12:37,457 --> 00:12:41,461 よくも! (先生)よくも 私の大事な生徒を。 199 00:12:41,461 --> 00:12:44,864 ホシノのこと 返してもらうよ。 200 00:12:44,864 --> 00:12:48,301 ふざけるな! この ぽっと出の大人ごときが! 201 00:12:48,301 --> 00:12:50,470 貴様に そんな権利は…。 202 00:12:55,808 --> 00:12:58,778 くっ! こうなったら あれを使う! 203 00:12:58,778 --> 00:13:01,648 しっ しかし あれは まだ調整中で…。 204 00:13:01,648 --> 00:13:04,651 今 使用するのは危険すぎます! かまわん! 205 00:13:04,651 --> 00:13:08,121 こうなったら 徹底的に思い知らせてやろう! 206 00:13:10,623 --> 00:13:12,625 (2人)うっ…。 207 00:13:15,461 --> 00:13:19,132 見るがよい! 我々の技術の粋を集めた➡ 208 00:13:19,132 --> 00:13:21,467 超強化外骨格! 209 00:13:21,467 --> 00:13:26,139 最高純度の素材で組成した装甲と アクチュエーターを搭載した➡ 210 00:13:26,139 --> 00:13:29,442 最新兵器だ! 211 00:13:29,442 --> 00:13:31,444 わぁ おっきい~。 212 00:13:31,444 --> 00:13:33,780 (ハルカ)どっ どどど どうしましょう!? 213 00:13:33,780 --> 00:13:36,316 (カヨコ)これは ちょっと キツいんじゃない? 214 00:13:36,316 --> 00:13:38,618 確かに厳しいわね。 215 00:13:38,618 --> 00:13:42,288 ただし 私たち 4人だけだったら➡ 216 00:13:42,288 --> 00:13:45,958 の話だけど。 217 00:13:45,958 --> 00:13:48,294 合わせなさい。 218 00:13:48,294 --> 00:13:50,863 できるでしょう? 219 00:13:50,863 --> 00:13:53,366 んっ。 それじゃ➡ 220 00:13:53,366 --> 00:13:55,735 よいしょっと! 221 00:14:00,940 --> 00:14:04,510 硬い。 ふんっ 効かんわ! 222 00:14:04,510 --> 00:14:06,412 うっ。 223 00:14:06,412 --> 00:14:09,282 なんて でたらめなパワー。 224 00:14:09,282 --> 00:14:12,118 フハハハ…。 225 00:14:12,118 --> 00:14:14,954 直撃したら さすがに マズそうだね。 226 00:14:14,954 --> 00:14:17,490 (アヤネ)何か方法は…。 227 00:14:17,490 --> 00:14:21,761 爆弾 あと どれくらい残ってる? 228 00:14:21,761 --> 00:14:24,464 勝算があるなら乗るわ。 229 00:14:24,464 --> 00:14:28,434 大丈夫 任せて。 230 00:14:28,434 --> 00:14:31,938 (アル)まぁ どれだけ 分の悪い賭けでも かまわないわ。 231 00:14:31,938 --> 00:14:34,807 それが アウトローってものでしょ! 232 00:14:34,807 --> 00:14:38,478 くっ! 無意味なことを! 233 00:14:38,478 --> 00:14:40,747 くっ! 行って! 234 00:14:42,849 --> 00:14:45,718 私たちも行きましょう! オッケー! 235 00:14:51,624 --> 00:14:54,627 ハッ ただ回り込もうだなんて 甘いな! 236 00:14:54,627 --> 00:14:56,796 邪魔です どいてください! 237 00:14:56,796 --> 00:14:58,798 ぐえっ! うわっ! はぁ~! 238 00:14:58,798 --> 00:15:01,667 ぐわっ! ぎゃあ! ありがとう! 239 00:15:01,667 --> 00:15:03,970 いっ いえ… あの…。 240 00:15:03,970 --> 00:15:06,839 いいから前見て 前! 241 00:15:06,839 --> 00:15:09,876 はい! クソッ 絶対に止めるぞ! 242 00:15:09,876 --> 00:15:11,944 あぁ! どうしましょう。 243 00:15:11,944 --> 00:15:15,982 お店を壊してしまうわけには…。 クフフフフッ。 244 00:15:15,982 --> 00:15:18,117 じゃ~ん! 245 00:15:18,117 --> 00:15:22,288 爆弾… ですか? うん! でも大丈夫! 246 00:15:22,288 --> 00:15:25,958 あっ! うわぁ! 247 00:15:25,958 --> 00:15:28,628 (うめき声) 248 00:15:28,628 --> 00:15:31,130 すごい! おもしろいですね! 249 00:15:31,130 --> 00:15:34,300 でしょ~? あとは任せて。 250 00:15:34,300 --> 00:15:38,204 ありがとうございます! 頑張ってね~。 251 00:15:40,807 --> 00:15:44,310 ええい! 本当に諦めの悪いヤツらだ! 252 00:15:46,779 --> 00:15:50,316 ふんっ! 253 00:15:50,316 --> 00:15:54,453 もうすぐのはず…。 何を たくらんでるのか知らんが➡ 254 00:15:54,453 --> 00:15:58,124 そろそろ終わりにしようか。 255 00:15:58,124 --> 00:16:00,226 うおっ! 256 00:16:04,030 --> 00:16:06,132 そこにいたか! 257 00:16:06,132 --> 00:16:08,801 セリカちゃん! うん! 258 00:16:08,801 --> 00:16:11,637 チィッ ちょこまかと! 259 00:16:11,637 --> 00:16:14,807 スゥ… フゥ…。 260 00:16:14,807 --> 00:16:17,977 スゥ… フゥ…。 261 00:16:17,977 --> 00:16:22,348 スゥ…。 かなり危険だと思うけど…。 262 00:16:22,348 --> 00:16:26,853 それでも 守られてばっかりじゃ いられないから。 263 00:16:32,625 --> 00:16:34,994 行きなさい。 んっ! 264 00:16:34,994 --> 00:16:37,496 気をつけて。 サポートします! 265 00:16:40,766 --> 00:16:44,270 うおっ! 266 00:16:44,270 --> 00:16:47,440 あなたの相手は 私。 267 00:16:47,440 --> 00:16:51,110 貴様…。 268 00:16:51,110 --> 00:16:53,779 始まったみたいですね。 269 00:16:53,779 --> 00:16:58,284 それじゃ こっちもやろっか ハルカちゃん。 270 00:16:58,284 --> 00:17:00,453 はい。 やっちゃいます! 271 00:17:04,190 --> 00:17:06,692 ムツキと ハルカも うまくやってるみたいね。 272 00:17:09,795 --> 00:17:13,332 ぐあっ! させないよ。 273 00:17:13,332 --> 00:17:16,936 どうしても 邪魔したいみたいだけど➡ 274 00:17:16,936 --> 00:17:21,140 そういう興ざめなこと やめてもらえるかしら? 275 00:17:23,776 --> 00:17:27,446 ネズミが! ちょこまかと動き回りおって! 276 00:17:27,446 --> 00:17:29,949 穴に潜っていればいいものを! 277 00:17:35,855 --> 00:17:39,559 くっ… うっとうしいヤツらだ! 278 00:17:42,762 --> 00:17:45,598 キャッ! うわっ! 279 00:17:45,598 --> 00:17:47,667 うっ…。 280 00:17:47,667 --> 00:17:59,612 ♬~ 281 00:17:59,612 --> 00:18:02,615 最新兵器って この程度? 282 00:18:02,615 --> 00:18:05,751 ふ… ふざけるなぁ! 283 00:18:05,751 --> 00:18:07,954 すべて見切ったとでも思ったか! 284 00:18:07,954 --> 00:18:10,590 貴様らごときの体躯では➡ 285 00:18:10,590 --> 00:18:14,093 この12,860馬力を超える機体は➡ 286 00:18:14,093 --> 00:18:16,562 止められまい! 287 00:18:16,562 --> 00:18:19,432 ハッ! うっ! 288 00:18:19,432 --> 00:18:21,434 これは…。 289 00:18:21,434 --> 00:18:24,303 うおぉ~! 290 00:18:24,303 --> 00:18:26,439 作戦成功! 291 00:18:26,439 --> 00:18:28,441 やったね。 292 00:18:30,443 --> 00:18:32,712 ハッ… シロコ! ハッ…。 293 00:18:37,617 --> 00:18:41,587 フッ… この一撃を見て なお逃げ出そうとしないとは➡ 294 00:18:41,587 --> 00:18:44,757 いい度胸だ! 295 00:18:44,757 --> 00:18:47,259 褒められても うれしくない。 296 00:18:47,259 --> 00:18:50,730 あとは 頭脳さえあれば よかったのだがな。 297 00:18:50,730 --> 00:18:53,766 せめて あの ホシノとやらのように! 298 00:18:53,766 --> 00:18:57,203 いいかげん諦めたらどうだ! 299 00:18:57,203 --> 00:18:59,538 まさか! 📱(先生)シロコ➡ 300 00:18:59,538 --> 00:19:01,440 あと 5メートル後方! 301 00:19:01,440 --> 00:19:03,743 どこを見ている! 302 00:19:06,445 --> 00:19:09,115 ハッ! 303 00:19:09,115 --> 00:19:11,917 これで終わりだぁ! 304 00:19:14,086 --> 00:19:17,590 ハッ…。 305 00:19:17,590 --> 00:19:20,426 くっ… 先生! 306 00:19:20,426 --> 00:19:23,229 うっ! シロコ! 307 00:19:30,102 --> 00:19:32,772 ホシノ先輩➡ 308 00:19:32,772 --> 00:19:35,941 前衛って 大変だね。 309 00:19:41,247 --> 00:19:43,282 なっ なんだと!? 310 00:19:43,282 --> 00:19:47,486 バッ バカなぁ~! 311 00:19:47,486 --> 00:19:50,656 ぐわぁ~! 312 00:19:54,460 --> 00:19:56,762 シロコちゃん! 大丈夫!? 313 00:19:56,762 --> 00:20:01,967 ん… 問題ない。 よかったです うまくいって。 314 00:20:01,967 --> 00:20:03,969 ありがと アヤネ。 315 00:20:03,969 --> 00:20:07,440 ノノミと セリカも。 316 00:20:07,440 --> 00:20:09,608 計画どおり… とはいえ➡ 317 00:20:09,608 --> 00:20:11,610 危なっかしいことするなぁ。 318 00:20:11,610 --> 00:20:13,779 まぁ あれくらいは やると思ったわ。 319 00:20:13,779 --> 00:20:16,248 あの子たちならね。 320 00:20:16,248 --> 00:20:18,918 理事! ご無事ですか!? 321 00:20:18,918 --> 00:20:21,587 うぐ…。 すぐに治療を! 322 00:20:21,587 --> 00:20:24,090 そろそろ諦めたらどう!? 323 00:20:24,090 --> 00:20:26,759 くっ しかし まだ…。 324 00:20:26,759 --> 00:20:28,928 なぁに? まだやるつもり? 325 00:20:28,928 --> 00:20:32,431 クフフッ 続けるなら つきあってあげるけど? 326 00:20:32,431 --> 00:20:35,468 くっ… 一度 退却だ! 327 00:20:35,468 --> 00:20:38,337 兵力の再整備に入れ! はっ はい! 328 00:20:38,337 --> 00:20:41,373 退却命令だ! 理事から退却命令! 329 00:20:41,373 --> 00:20:44,577 繰り返す。 理事から 退却命令が下った! 330 00:20:44,577 --> 00:20:50,082 覚えておけ。 この代償は高くつくぞ。 331 00:20:50,082 --> 00:20:53,085 敵兵力 退却していきます。 332 00:20:53,085 --> 00:20:57,123 フゥ…。 おっ 終わったんですね。 333 00:20:57,123 --> 00:20:59,925 いやぁ 「覚えておけ~」なんて言葉➡ 334 00:20:59,925 --> 00:21:02,595 実際に聞いたの初めてだよ。 335 00:21:02,595 --> 00:21:04,930 みんな おつかれさま。 336 00:21:04,930 --> 00:21:06,966 あの追い詰められた状況から➡ 337 00:21:06,966 --> 00:21:10,102 本当に よく奮起してくれた。 んっ。 338 00:21:10,102 --> 00:21:13,272 便利屋のみんなも 危ないところを助けてくれて➡ 339 00:21:13,272 --> 00:21:15,908 本当にありがとう。 こっ このくらい➡ 340 00:21:15,908 --> 00:21:19,111 大したことないわ。 なんと言ったって➡ 341 00:21:19,111 --> 00:21:22,748 一流のアウトローだもの。 アルちゃん 最初から すっごい➡ 342 00:21:22,748 --> 00:21:27,620 気合い 入ってたもんね! そういうこと言わなくていいの! 343 00:21:27,620 --> 00:21:29,588 さぁ 次は…。 344 00:21:32,925 --> 00:21:35,694 《待ってて ホシノ先輩》 345 00:21:41,300 --> 00:21:43,903 なっ なんで…。 346 00:21:43,903 --> 00:21:45,938 どうして アビドスを!? (黒服)どうしてと➡ 347 00:21:45,938 --> 00:21:48,774 言われましても…。 何も おかしいことなど➡ 348 00:21:48,774 --> 00:21:51,744 ありませんよ。 あの借金の大半は➡ 349 00:21:51,744 --> 00:21:55,181 きちんと 返済させていただきますとも。 350 00:21:55,181 --> 00:22:00,920 それが私たちの間に交わされた 約束ですから。 351 00:22:00,920 --> 00:22:04,823 それはそうと あなたの退学をもって➡ 352 00:22:04,823 --> 00:22:08,260 アビドス高校の生徒会は 一人もいなくなりました。 353 00:22:08,260 --> 00:22:11,096 これでは 学校は成り立たないでしょう。 354 00:22:11,096 --> 00:22:14,600 くっ…。 このアビドスの事態 そのものは➡ 355 00:22:14,600 --> 00:22:17,937 単なる余興に過ぎません。 356 00:22:17,937 --> 00:22:22,608 ホシノさん 私たちの目的は 最初から あなたでした。 357 00:22:25,578 --> 00:22:27,947 契約書へ サインをしてもらい➡ 358 00:22:27,947 --> 00:22:32,084 あなたに関する すべての権利を頂く。 359 00:22:32,084 --> 00:22:36,789 そのために カイザーコーポレーションに協力していた。 360 00:22:36,789 --> 00:22:40,125 ただそれだけのことです。 361 00:22:40,125 --> 00:22:42,962 誤解を招いたのなら 謝罪しましょう。 362 00:22:42,962 --> 00:22:45,331 しかし 私は最初から➡ 363 00:22:45,331 --> 00:22:48,901 あんな くだらない企業の 所属ではありません。 364 00:22:48,901 --> 00:22:51,637 あなたのような キヴォトス最高の神秘を➡ 365 00:22:51,637 --> 00:22:55,307 手に入れたというのに 兵士として使うだなんて➡ 366 00:22:55,307 --> 00:22:57,977 そんなもったいないことは しませんよ。 367 00:23:01,947 --> 00:23:04,617 この興味深い実験こそが➡ 368 00:23:04,617 --> 00:23:08,821 私たちが観測を渇望していたもの。 369 00:23:08,821 --> 00:23:11,190 つまりは そういうことです。 370 00:23:13,459 --> 00:23:16,362 《そっか。 私は➡ 371 00:23:16,362 --> 00:23:19,465 また大人に だまされたんだ。 372 00:23:19,465 --> 00:23:25,504 ごめん みんな。 私のせいで 全部…。 373 00:23:25,504 --> 00:23:28,274 シロコちゃん ノノミちゃん➡ 374 00:23:28,274 --> 00:23:32,911 セリカちゃん アヤネちゃん 先生…》 375 00:23:32,911 --> 00:23:36,115 ユメ先輩 ごめんね…。