1 00:00:05,005 --> 00:00:07,741 NETFLIX オリジナル作品 2 00:00:10,643 --> 00:00:11,778 “ハニー” 3 00:00:12,045 --> 00:00:14,781 悪いね ハチミツのことじゃないよ 4 00:00:16,282 --> 00:00:17,150 ダイアン 5 00:00:17,217 --> 00:00:18,718 ただいま 6 00:00:20,520 --> 00:00:23,256 ボージャック 握手を 7 00:00:23,323 --> 00:00:23,723 断る 8 00:00:24,023 --> 00:00:25,525 絶対にさせるぞ 9 00:00:25,625 --> 00:00:26,459 あり得ない 10 00:00:26,693 --> 00:00:28,194 それ 私のこと? 11 00:00:28,261 --> 00:00:29,329 もちろん 12 00:00:29,396 --> 00:00:31,698 君の帰省中に考えた 13 00:00:32,032 --> 00:00:34,267 ハニーという呼び方を? 14 00:00:34,367 --> 00:00:35,735 間違ってるか? 15 00:00:36,036 --> 00:00:37,604 彼を送ってあげて 16 00:00:37,704 --> 00:00:40,340 トッドが迎えに来る 17 00:00:40,507 --> 00:00:42,208 “ハリウッド刑務所” 18 00:00:42,675 --> 00:00:44,444 新入りか? 19 00:00:44,544 --> 00:00:46,479 大丈夫 何も心配いら… 20 00:00:50,517 --> 00:00:52,452 忘れてやがるな 21 00:00:52,585 --> 00:00:56,189 乗せてくれ 着陸時より揺れないだろ 22 00:00:56,356 --> 00:00:58,358 あれは怖かったわね 23 00:00:58,525 --> 00:01:01,728 1人だったら パニックだったわ 24 00:01:02,062 --> 00:01:03,830 蛇と出くわすよりも? 25 00:01:04,164 --> 00:01:05,832 シャレにならない 26 00:01:06,599 --> 00:01:08,601 何がおかしいんだ? 27 00:01:08,701 --> 00:01:12,338 蛇が襲ってくる映画を 観てたの 28 00:01:12,405 --> 00:01:14,474 そうか… どの映画? 29 00:01:14,541 --> 00:01:18,078 お前には理解できないよ 30 00:01:18,344 --> 00:01:23,216 バカな質問だし 聞くのも恥ずかしいんだけど 31 00:01:23,416 --> 00:01:27,520 お前 ダイアンとの間に 何かあった? 32 00:01:27,787 --> 00:01:30,089 なんだって? 33 00:01:32,525 --> 00:01:34,461 冗談よしてくれよ 34 00:01:34,627 --> 00:01:36,129 マジか 35 00:01:37,163 --> 00:01:40,133 まったく心配かけやがって 36 00:02:30,850 --> 00:02:34,654 ボージャック・ ホースマン 37 00:02:36,289 --> 00:02:38,291 食事でもしない? 38 00:02:38,424 --> 00:02:43,196 何なら車の中で 1杯 引っかけてもいい 39 00:02:43,296 --> 00:02:46,866 今日は2人きりで 過ごそうと… 40 00:02:47,167 --> 00:02:49,435 いつも言ってるでしょ 41 00:02:49,502 --> 00:02:53,473 ボージャックと 遊びに行きたいとか 42 00:02:53,573 --> 00:02:56,543 電話したのに 返事がないとか 43 00:02:56,709 --> 00:02:58,344 そうだな 44 00:02:58,444 --> 00:03:01,347 じゃあ 3人で 食事しよう 45 00:03:03,383 --> 00:03:06,219 34Bの席の奴 覚えてる? 46 00:03:06,319 --> 00:03:08,354 もちろん覚えてるわ 47 00:03:08,521 --> 00:03:12,425 君とメキシコへ 旅行した時を思い出す 48 00:03:12,492 --> 00:03:15,728 あの時の店に 似てるな 49 00:03:15,828 --> 00:03:19,465 みんなが 分かる話をしろよ 50 00:03:19,599 --> 00:03:22,635 じゃあ オレたちに乾杯 51 00:03:23,303 --> 00:03:26,739 そうね… 嫌だ 何か入ってるわ 52 00:03:26,806 --> 00:03:28,241 支配人を 53 00:03:28,341 --> 00:03:31,511 ちょっと待て オレが頼んだんだ 54 00:03:32,211 --> 00:03:34,514 Dのペンダントだよ 55 00:03:34,614 --> 00:03:37,250 分かる? “大好き”のDだ 56 00:03:37,450 --> 00:03:37,917 うれしい 57 00:03:37,984 --> 00:03:40,486 ドッグのDじゃないか? 58 00:03:40,620 --> 00:03:41,921 ダイアンのDだ 59 00:03:42,222 --> 00:03:44,924 こんなの 初めての経験だわ 60 00:03:47,627 --> 00:03:49,929 幸せな2人に シャンパンを 61 00:03:49,996 --> 00:03:53,933 Dにかけて ドンペリをくれ 62 00:03:54,234 --> 00:03:58,805 裏メニューを頼むのが ツウってものさ 63 00:03:58,905 --> 00:04:01,674 一番高い シャンパンを 64 00:04:01,774 --> 00:04:05,478 ディアマン・ブルーの 1920年は? 65 00:04:05,712 --> 00:04:08,548 オレら3人に乾杯 66 00:04:08,648 --> 00:04:12,285 オレのおごりだ 飲んでくれ 67 00:04:13,519 --> 00:04:15,622 お前は気前がいいな 68 00:04:15,688 --> 00:04:19,759 じゃあ オレも Xボックスを贈ろう 69 00:04:19,859 --> 00:04:20,927 1台ずつ 70 00:04:22,495 --> 00:04:24,297 2人とも やめて 71 00:04:24,397 --> 00:04:28,301 確かに贈り物合戦なんて くだらない 72 00:04:28,401 --> 00:04:29,502 続けろ 73 00:04:29,636 --> 00:04:34,307 こいつはオレの 俳優人生だけじゃなく 74 00:04:34,407 --> 00:04:35,908 乾杯まで横取りを… 75 00:04:35,975 --> 00:04:38,811 早くプレゼントよこせ 76 00:04:38,911 --> 00:04:41,547 じゃあ 自分の持ち物で勝負だ 77 00:04:41,681 --> 00:04:46,586 ヘリコプターを 買ったんだけど乗りたい人? 78 00:04:47,520 --> 00:04:51,291 金持ち自慢みたいで 嫌みだわ 79 00:04:51,424 --> 00:04:52,659 帰りましょう 80 00:04:52,759 --> 00:04:56,829 大丈夫 この店を買い取った 81 00:04:56,896 --> 00:04:59,332 オーナーのために踊れ 82 00:05:01,034 --> 00:05:02,335 “刑務所” 83 00:05:04,971 --> 00:05:05,805 おっと 84 00:05:06,606 --> 00:05:08,308 どうぞ お先に 85 00:05:08,374 --> 00:05:12,345 もしかして お前も きれい好きか? 86 00:05:12,412 --> 00:05:15,748 すごく きれい好きさ 奇遇だな 87 00:05:15,848 --> 00:05:16,616 トッドだ 88 00:05:16,716 --> 00:05:17,350 クラウス 89 00:05:17,417 --> 00:05:21,421 新入りっぽいけど 共通点が多そうだ 90 00:05:21,487 --> 00:05:25,958 白人で きれい好き 仲間にならないか? 91 00:05:26,326 --> 00:05:29,495 仲間ってギャングのこと? 92 00:05:29,696 --> 00:05:32,899 体を鍛えたければ 誰か紹介するし 93 00:05:32,965 --> 00:05:36,903 ここ20年は 密造ワインも作ってる 94 00:05:36,969 --> 00:05:39,706 アーリア人至上主義だ 95 00:05:39,806 --> 00:05:43,476 ナチス信奉者は 本当にいるんだな 96 00:05:43,543 --> 00:05:45,378 明日 パーティーがある 97 00:05:45,478 --> 00:05:49,115 みんなと 話してみてから決めろ 98 00:05:49,382 --> 00:05:50,850 オレの名刺だ 99 00:05:51,050 --> 00:05:54,053 どこに隠してあったの? 100 00:05:54,554 --> 00:05:55,088 “エレファンテ 新オーナー” 101 00:05:55,088 --> 00:05:56,889 “エレファンテ 新オーナー” 102 00:05:55,088 --> 00:05:56,889 45 46 47… 103 00:05:56,889 --> 00:05:59,125 45 46 47… 104 00:05:59,826 --> 00:06:02,028 もうやめようよ 105 00:06:02,361 --> 00:06:04,063 まだ疲れてないぞ 106 00:06:04,363 --> 00:06:05,798 オレこそ 107 00:06:05,998 --> 00:06:09,469 この くだらない 競争の果てに… 108 00:06:12,371 --> 00:06:15,541 D “セックス& キャンディ”? 109 00:06:15,908 --> 00:06:17,677 “非通知” 110 00:06:17,977 --> 00:06:18,778 ボージャック 111 00:06:18,845 --> 00:06:20,947 トッド どこにいる 112 00:06:21,047 --> 00:06:24,484 お前のせいで 相乗りするハメに 113 00:06:24,617 --> 00:06:26,619 今 刑務所なんだ 114 00:06:26,753 --> 00:06:30,556 じゃあ ここで テレフォンを使おう 115 00:06:30,656 --> 00:06:33,626 キュリー夫人が 受賞したのは? 116 00:06:33,693 --> 00:06:35,061 A 化学と物理学 117 00:06:35,394 --> 00:06:36,395 B 生物学と… 118 00:06:36,529 --> 00:06:38,030 正解はBだよ 119 00:06:38,397 --> 00:06:38,898 Aでした 120 00:06:38,965 --> 00:06:41,067 ここが勝負時なのに 121 00:06:41,400 --> 00:06:44,170 オレも同じだ 保釈金は50ドル… 122 00:06:50,076 --> 00:06:53,946 オレが腕相撲チャンピオンだ 123 00:06:54,013 --> 00:06:55,114 見たか ダイアン? 124 00:06:55,815 --> 00:06:56,716 ダイアン? 125 00:06:56,783 --> 00:06:59,852 よかったな じゃあ 失礼するよ 126 00:06:59,952 --> 00:07:02,789 恋人をベッドまで運ばないと 127 00:07:04,056 --> 00:07:06,859 まだここにいたの? 128 00:07:07,560 --> 00:07:08,661 おやすみ 129 00:07:08,828 --> 00:07:09,996 おやすみ 130 00:07:11,197 --> 00:07:13,866 悩みが消える酒を 131 00:07:14,567 --> 00:07:15,868 強すぎだ 132 00:07:16,102 --> 00:07:17,203 朝飯前だ 133 00:07:17,837 --> 00:07:18,938 ちょうどいいね 134 00:07:26,813 --> 00:07:28,714 こいつは効いたな 135 00:07:28,781 --> 00:07:30,683 ニュースです 136 00:07:30,817 --> 00:07:34,954 何者かがハリウッドの Dを盗みました 137 00:07:35,121 --> 00:07:35,888 何だって? 138 00:07:35,988 --> 00:07:40,760 そのためハリウッドの 警戒レベルは最大のDに 139 00:07:40,860 --> 00:07:44,764 どんな人間が Dを盗んだのでしょう 140 00:07:44,864 --> 00:07:47,500 この原稿ふざけてる 141 00:07:47,700 --> 00:07:48,568 変だな 142 00:07:49,469 --> 00:07:50,470 何でだ 143 00:07:52,004 --> 00:07:53,706 何でDを盗んだんだ? 144 00:07:53,773 --> 00:07:55,741 ハロー ダイアンよ 145 00:07:55,942 --> 00:07:58,478 ダ… ダメだ! 146 00:07:58,644 --> 00:08:01,881 捜査線上に浮上したのは 147 00:08:01,948 --> 00:08:05,251 ドゥカブニー ダイク DMX デイン 148 00:08:05,518 --> 00:08:06,853 全員 Dです 149 00:08:07,086 --> 00:08:10,122 やあD 今日も熱心だな 150 00:08:10,523 --> 00:08:12,992 でも風邪を引いちゃって 151 00:08:13,125 --> 00:08:17,530 二日酔いでは? 今の せきもウソでしょ 152 00:08:17,630 --> 00:08:19,265 酔って私に留守電も 153 00:08:19,532 --> 00:08:20,032 何て? 154 00:08:20,099 --> 00:08:22,935 ゼーゼー言った後— 155 00:08:23,002 --> 00:08:27,874 金属音と 何かを 引きずるような荒い息が 156 00:08:28,007 --> 00:08:29,942 それだけかい? 157 00:08:30,042 --> 00:08:31,911 やましいことが? 158 00:08:31,978 --> 00:08:36,082 飲酒後の留守電は 聞かないと約束してくれ 159 00:08:36,182 --> 00:08:37,216 飲むなら? 160 00:08:37,283 --> 00:08:37,917 昼から? 161 00:08:37,984 --> 00:08:38,918 今から飲む 162 00:08:38,985 --> 00:08:39,952 取材は? 163 00:08:40,052 --> 00:08:43,222 約束を破るのが ハリウッド俳優だ 164 00:08:43,289 --> 00:08:46,225 Dがないから“ハリウー”よ 165 00:08:46,292 --> 00:08:49,562 ゴホンゴホン じゃあな 166 00:08:51,097 --> 00:08:54,567 ボージャック? 今 大変なの 167 00:08:54,667 --> 00:08:58,104 ディーン デニス ダスティも警察に 168 00:08:58,204 --> 00:08:59,839 オレがDを盗んだ 169 00:09:00,239 --> 00:09:02,808 何とかしてくれ 170 00:09:02,942 --> 00:09:03,976 どうやって… 171 00:09:04,210 --> 00:09:06,846 問題行動ばかりね 172 00:09:06,946 --> 00:09:08,848 ダイアンにバレる 173 00:09:08,948 --> 00:09:10,116 ダイアン? 174 00:09:10,216 --> 00:09:13,686 あの娘が好きなのね 175 00:09:18,824 --> 00:09:20,126 冗談はよせ 176 00:09:20,326 --> 00:09:23,262 彼女のためにDを? 信じられない 177 00:09:23,596 --> 00:09:25,565 デビッドのDかも 178 00:09:25,631 --> 00:09:29,068 酔って 写真を貼ったみたいだし 179 00:09:29,869 --> 00:09:31,737 貼ってたわね 180 00:09:32,038 --> 00:09:38,077 じゃあ 通報しない代わりに 結婚式のエスコート役を 181 00:09:38,210 --> 00:09:40,713 その年で結婚式に? 182 00:09:40,846 --> 00:09:41,981 親戚が多いの 183 00:09:43,249 --> 00:09:47,620 度肝を抜かれたな ドビックリだ 184 00:09:47,853 --> 00:09:48,988 “ド”だよ 185 00:09:49,121 --> 00:09:49,755 Dね 186 00:09:49,922 --> 00:09:54,126 あのドデカいDを ブレスレットに? 187 00:09:54,226 --> 00:09:55,027 しないよ 188 00:09:55,661 --> 00:09:56,963 何で分かった? 189 00:09:57,096 --> 00:09:59,966 手がかりを追ったのさ 190 00:10:00,032 --> 00:10:04,170 それから科学捜査をして どうしたっけ… 191 00:10:04,270 --> 00:10:06,872 留守番を聞いたんだ 192 00:10:06,939 --> 00:10:09,375 “ダイアンのために盗んだ” 193 00:10:09,642 --> 00:10:12,745 “オレのナニを ナメナメして”って 194 00:10:12,878 --> 00:10:14,647 そんなことまで 195 00:10:14,814 --> 00:10:16,916 やはり彼女に好意を? 196 00:10:17,016 --> 00:10:19,919 確かに ダイアンに ひかれてる 197 00:10:20,019 --> 00:10:22,054 彼女が心の支えだ 198 00:10:22,154 --> 00:10:25,024 初めてのタイプの女だし 199 00:10:25,091 --> 00:10:27,660 彼女をオカズにしてる 200 00:10:27,760 --> 00:10:31,764 他人の物を 奪うのも大好きだが— 201 00:10:31,831 --> 00:10:35,067 彼女のことは好きじゃない 202 00:10:35,167 --> 00:10:36,268 取引しよう 203 00:10:36,702 --> 00:10:41,340 Dの始末を手伝うから 二度とダイアンと話すな 204 00:10:41,641 --> 00:10:44,143 本の取材があるだろ 205 00:10:44,210 --> 00:10:47,413 そうだな ただし手は出すなよ 206 00:10:47,780 --> 00:10:48,280 分かった 207 00:10:48,347 --> 00:10:50,349 握手すると思った 208 00:10:50,650 --> 00:10:52,018 失敗した 209 00:10:55,054 --> 00:10:58,824 脚を広げろ 抜き打ち肛門検査をする 210 00:10:59,792 --> 00:11:02,194 どうぞ お手柔らかに 211 00:11:02,962 --> 00:11:05,698 気が合いましたね 212 00:11:05,798 --> 00:11:08,334 クラウスと話してたな 213 00:11:08,401 --> 00:11:11,370 いい奴らではあるが 214 00:11:11,737 --> 00:11:14,707 あの中にいたら埋もれるぞ 215 00:11:14,807 --> 00:11:17,109 でも1人は心細いな 216 00:11:17,176 --> 00:11:21,380 ラテン・キングスに入れば スターだ 217 00:11:21,447 --> 00:11:24,717 今は二番手だが いずれトップに 218 00:11:24,950 --> 00:11:29,989 2つのギャングから 誘われるなんて すごいな 219 00:11:31,290 --> 00:11:35,995 ゴーストライターさん うわさは聞いてるわよ 220 00:11:36,095 --> 00:11:40,366 数回しか面識のない私を けなすなんて 221 00:11:40,466 --> 00:11:46,372 まるでフットボール選手に 追われるファウルボールね 222 00:11:46,705 --> 00:11:48,340 ファウルはないわ 223 00:11:48,407 --> 00:11:49,842 そうなの? 224 00:11:49,975 --> 00:11:52,278 しかも私は追われてない 225 00:11:52,378 --> 00:11:55,748 ボージャックは あなたにお熱よ 226 00:11:55,915 --> 00:12:01,487 なんだって? 227 00:12:01,854 --> 00:12:02,855 バカな 228 00:12:02,988 --> 00:12:06,425 私がバカ? 失礼ね もう帰って 229 00:12:09,161 --> 00:12:12,264 警察はいいけど マスタード要る? 230 00:12:12,331 --> 00:12:15,034 さっきのランチのやつだ 231 00:12:15,134 --> 00:12:16,735 どかすぞ 232 00:12:16,802 --> 00:12:18,304 後で食べるかも 233 00:12:18,404 --> 00:12:23,109 どうやってDを ここまで運ぶかだけど— 234 00:12:23,275 --> 00:12:25,878 警察に捕まったら窮地だな 235 00:12:25,945 --> 00:12:27,746 キュウリはスワットだ 236 00:12:27,813 --> 00:12:32,418 戻すより捨てる方が 早いが どうやって… 237 00:12:32,751 --> 00:12:36,288 コーヒーを飲んでも ひらめかない 238 00:12:36,388 --> 00:12:37,790 中は酒だ 239 00:12:37,890 --> 00:12:41,393 だから酔ったのか 7杯は飲んでる 240 00:12:41,527 --> 00:12:45,030 案は浮かばないが 気分は上々だろ 241 00:12:45,097 --> 00:12:47,066 まったくだ 242 00:12:47,133 --> 00:12:51,203 今 何時? ヘリを移動させなきゃ 243 00:12:51,303 --> 00:12:53,439 それだよ それ! 244 00:12:53,772 --> 00:12:58,144 ヘリで つり上げて 海に捨てればいい 245 00:12:58,210 --> 00:12:59,478 ナイスアイデア 246 00:12:59,778 --> 00:13:01,347 海め 待ってろよ 247 00:13:03,482 --> 00:13:04,817 トッド 何だ? 248 00:13:05,451 --> 00:13:08,554 2つのギャングと 付き合ってたら— 249 00:13:08,921 --> 00:13:12,091 ケンカに かり出されて… 250 00:13:12,158 --> 00:13:15,427 「馬(ば)か騒ぎ」の時は どうしたっけ? 251 00:13:15,561 --> 00:13:20,366 「ピーナツバターのお家」 でも1度やったよな 252 00:13:20,799 --> 00:13:25,571 “デート相手は2人”って ネタを考えたオレへの質問だ 253 00:13:25,871 --> 00:13:28,908 成功させたのは このオレだ 254 00:13:29,008 --> 00:13:31,377 名誉を横取りしやがって 255 00:13:31,477 --> 00:13:32,912 名誉の横取り… 256 00:13:32,978 --> 00:13:34,513 言葉まで横取りを 257 00:13:34,813 --> 00:13:35,848 どうすれば? 258 00:13:36,015 --> 00:13:40,219 社会的には ラテン・キングス派だけど… 259 00:13:40,352 --> 00:13:43,856 二股なんてやめろ お前の意見は? 260 00:13:44,123 --> 00:13:45,457 何を考えてる 261 00:13:46,058 --> 00:13:49,495 なるほど 名誉の横取りか… 262 00:13:49,828 --> 00:13:53,098 とにかく保釈金は50ドルだ 263 00:13:53,165 --> 00:13:55,134 楽しんで 264 00:13:55,201 --> 00:13:56,869 さて 作戦開始だ 265 00:13:56,936 --> 00:13:58,103 いいね 266 00:13:58,170 --> 00:14:02,942 でも人の目をそらさないと 267 00:14:03,075 --> 00:14:04,376 任せとけ 268 00:14:04,577 --> 00:14:08,414 酔い覚ましに もう1杯 コーヒーを 269 00:14:12,851 --> 00:14:14,153 皆さん 270 00:14:14,386 --> 00:14:16,021 マスコミさん 271 00:14:16,155 --> 00:14:19,225 セレブが現金をまいてるぞ 272 00:14:19,391 --> 00:14:21,293 みんな集まれ 273 00:14:21,393 --> 00:14:23,896 たったの1ドルだ 274 00:14:23,996 --> 00:14:24,997 人騒がせな 275 00:14:25,130 --> 00:14:28,634 本物の現金だぜ うれしくないのか? 276 00:14:28,968 --> 00:14:30,402 1ドル札では… 277 00:14:30,469 --> 00:14:32,872 そうよ 現金は使わないし 278 00:14:33,005 --> 00:14:36,575 何て奴らだ さっさと金に群がれ 279 00:14:37,109 --> 00:14:39,044 誤報だったようです 280 00:14:40,980 --> 00:14:43,115 嫌だ 足首が 281 00:14:43,415 --> 00:14:46,919 歌姫のビヨンセが ケガしたわよ 282 00:14:47,019 --> 00:14:48,320 助けて 283 00:14:48,487 --> 00:14:52,191 ポップ・アイコンの ビヨンセが— 284 00:14:52,291 --> 00:14:53,325 ケガしました 285 00:14:53,425 --> 00:14:54,426 状況は? 286 00:14:54,526 --> 00:14:58,330 「サバイバー」という 曲を歌ってるので— 287 00:14:58,430 --> 00:15:01,033 生き延びたようです 288 00:15:01,166 --> 00:15:02,001 原因は? 289 00:15:02,067 --> 00:15:04,904 1ドル札で 滑ったようです 290 00:15:04,970 --> 00:15:05,905 1ドル札? 291 00:15:05,971 --> 00:15:06,906 はい 292 00:15:06,972 --> 00:15:07,439 全部? 293 00:15:07,506 --> 00:15:08,540 はい 294 00:15:08,908 --> 00:15:10,276 歌詞みたいだ 295 00:15:10,576 --> 00:15:15,347 危険なほどに愛されてる ビヨンセの容体は— 296 00:15:15,447 --> 00:15:19,485 詳細が分かり次第 レポートします 297 00:15:19,652 --> 00:15:21,954 続報をお見逃しなく 298 00:15:22,321 --> 00:15:24,356 やってくれ 299 00:15:32,564 --> 00:15:37,236 ビヨンセの医師団は “復帰は望めない”と… 300 00:15:37,536 --> 00:15:40,639 Dの続報が入ってきました 301 00:15:40,940 --> 00:15:45,611 ピーナツバターの 自宅前から中継です 302 00:15:46,045 --> 00:15:48,113 何やってんだよ 303 00:15:48,314 --> 00:15:50,082 お集まりの皆さん 304 00:15:50,282 --> 00:15:54,453 実は私が1人で Dを盗んだんです 305 00:15:56,055 --> 00:15:57,723 なぜ そんなことを? 306 00:15:58,057 --> 00:16:02,461 私の彼女 ダイアンのためですよ 307 00:16:04,363 --> 00:16:06,131 クソったれが 308 00:16:06,532 --> 00:16:08,534 最低野郎だ 309 00:16:10,102 --> 00:16:12,504 ピーナツバターが— 310 00:16:12,571 --> 00:16:15,274 恋人のために 盗んだと自白しました 311 00:16:15,374 --> 00:16:18,277 感動的だと たたえる声が— 312 00:16:18,377 --> 00:16:20,145 あふれています 313 00:16:20,245 --> 00:16:21,680 市警の発表です 314 00:16:21,981 --> 00:16:23,415 彼が 罰せられたら— 315 00:16:23,515 --> 00:16:26,251 私はバッジを 外します 316 00:16:28,087 --> 00:16:30,656 注目の人 ダイアンです 317 00:16:31,123 --> 00:16:33,292 ダイアン すごいだろ 318 00:16:33,392 --> 00:16:37,563 どうでもいいけど やりすぎじゃない? 319 00:16:37,696 --> 00:16:39,498 カメラは苦手なの 320 00:16:39,565 --> 00:16:44,636 ところで 君が 好きなのは誰だっけ? 321 00:16:44,703 --> 00:16:46,672 行かなきゃ 322 00:16:49,608 --> 00:16:51,443 “ハリウー刑務所” 323 00:16:54,279 --> 00:16:56,448 おったまげた トッド 324 00:16:56,515 --> 00:16:59,551 とっても似合ってる 325 00:16:59,685 --> 00:17:03,055 看守に着せられたんだ 326 00:17:03,122 --> 00:17:06,525 でも似合ってるよ 紅葉みたいだ 327 00:17:09,028 --> 00:17:10,329 うまいだろ? 328 00:17:12,431 --> 00:17:14,033 サンチアゴだ 329 00:17:14,099 --> 00:17:18,037 ちょっと失礼 忘れ物しちゃった 330 00:17:18,470 --> 00:17:19,471 おい なんだ 331 00:17:19,571 --> 00:17:25,044 ごめん アンネみたいに 隠れてたわけじゃないよ 332 00:17:26,211 --> 00:17:26,712 うまいな 333 00:17:28,447 --> 00:17:34,053 オレは2度までも 同じ野郎に だまされた 334 00:17:34,186 --> 00:17:38,057 あなたは一体 何の話をしてるのよ 335 00:17:38,190 --> 00:17:43,462 ピーナツバターに Dを横取りされたんだ 336 00:17:43,595 --> 00:17:45,497 その話? 337 00:17:45,831 --> 00:17:46,732 待ってて 338 00:17:47,199 --> 00:17:52,371 彼の方が あなたの脚本に 合ってたのよ 339 00:17:52,471 --> 00:17:53,105 何だと? 340 00:17:53,205 --> 00:17:57,076 酔ってDを盗むのが ボージャック 341 00:17:57,142 --> 00:18:01,780 それを贈るのが ピーナツバター 342 00:18:02,181 --> 00:18:05,350 確かに そのとおりだ 343 00:18:05,484 --> 00:18:08,654 映画になりそうな 感動的な話ね 344 00:18:08,754 --> 00:18:10,389 悪くないわ 345 00:18:10,489 --> 00:18:12,791 ローラ 権利関係を調べて 346 00:18:13,092 --> 00:18:14,326 オレの話は? 347 00:18:14,426 --> 00:18:17,729 あなたのDを盗んだのは ひどいけど— 348 00:18:17,796 --> 00:18:20,399 彼は気持ちを伝えた 349 00:18:20,466 --> 00:18:23,235 でも あなたは伝えてない 350 00:18:23,368 --> 00:18:25,237 オレだって言えるさ 351 00:18:26,138 --> 00:18:28,507 身も心も何も感じない 352 00:18:29,475 --> 00:18:34,113 ケイトがヒトラーの 愛人役やったら観る? 353 00:18:34,246 --> 00:18:37,282 観るに決まってるだろ 354 00:18:41,153 --> 00:18:45,224 ヒトラーの愛人は “5人目のビートルズ”だ 355 00:18:45,290 --> 00:18:50,696 ネオ・ナチってナチスに 興味を持ってるんだね 356 00:18:51,530 --> 00:18:56,568 白人っぽい踊りだな オレ好みだ 357 00:18:56,735 --> 00:19:02,241 すまないが チェスの駒を 忘れてきちまった 358 00:19:02,541 --> 00:19:03,442 失礼 359 00:19:03,609 --> 00:19:08,647 よかった 他のギャングに 加わったのかと 360 00:19:10,816 --> 00:19:13,585 その時はお前を殺すぞ 361 00:19:19,358 --> 00:19:22,794 スケジュールを 変更して悪かった 362 00:19:22,861 --> 00:19:25,531 いろいろあったものね 363 00:19:25,697 --> 00:19:28,600 あいつは君のハートを盗んだ 364 00:19:28,700 --> 00:19:33,172 でも本当に盗まれたかは 分からないわ 365 00:19:33,305 --> 00:19:37,809 あいつのやり方は 君には似合わない 366 00:19:37,876 --> 00:19:39,745 どんな方法が? 367 00:19:40,212 --> 00:19:43,882 君のことを よく考えたものだよ 368 00:19:43,949 --> 00:19:47,452 好きそうな曲を 集めるとか— 369 00:19:47,619 --> 00:19:52,357 観葉植物を贈るとか 君のアルバムを作るとか 370 00:19:52,457 --> 00:19:55,494 そういうのがいいと思う 371 00:19:55,627 --> 00:19:56,728 どういうこと? 372 00:19:56,862 --> 00:19:59,765 一番の理解者といるべきだ 373 00:19:59,831 --> 00:20:01,700 例えば 誰? 374 00:20:02,601 --> 00:20:03,502 オレ… 375 00:20:03,835 --> 00:20:06,371 今の録音してたか? 376 00:20:06,738 --> 00:20:09,641 アンディの話を聞きたい? 377 00:20:11,743 --> 00:20:15,347 マージンは 盗品の10パーセントだ 378 00:20:15,414 --> 00:20:18,784 クスリにタバコ 普通のレートだぜ 379 00:20:18,884 --> 00:20:20,619 もう行かないと 380 00:20:20,986 --> 00:20:24,656 実はその… 刑務所のことで… 381 00:20:24,723 --> 00:20:27,793 オレらは刑務所にいるからな 382 00:20:30,429 --> 00:20:33,665 白人バンザイ! 383 00:20:33,765 --> 00:20:38,937 ラテン・キングスみたいな バンダナをしやがって 384 00:20:39,504 --> 00:20:41,340 二股してたな? 385 00:20:41,406 --> 00:20:45,611 どっちも好きだから 選べないよ 386 00:20:45,677 --> 00:20:50,682 お互いに理解しようと すればいいのでは? 387 00:20:50,782 --> 00:20:54,519 そうすれば 分かれる必要はないだろ 388 00:20:54,586 --> 00:20:58,423 みんな同じ人間で 生き物なんだし 389 00:20:58,790 --> 00:20:59,891 だろ? 390 00:21:00,259 --> 00:21:05,430 刑務所内の争いが 人種問題に発展しました 391 00:21:05,530 --> 00:21:06,431 その前に— 392 00:21:06,498 --> 00:21:10,836 ピーナツバターと ダイアンの続報です 393 00:21:15,507 --> 00:21:15,941 “ボージャック” 394 00:21:16,008 --> 00:21:18,310 ダイアン? おかえり 395 00:21:20,879 --> 00:21:23,382 ダイアン… オレだよ 396 00:21:24,549 --> 00:21:27,319 明日の話の確認だけど 397 00:21:27,419 --> 00:21:31,823 マリサ・トメイに くしゃみした話だよな? 398 00:21:32,024 --> 00:21:36,461 さっきはごめんよ Dの件はやりすぎた 399 00:21:36,828 --> 00:21:38,664 改めて これを君に 400 00:21:39,765 --> 00:21:44,603 それから 本を 執筆してくれてありがとう 401 00:21:46,004 --> 00:21:51,610 オレの行きすぎた行為は 君を愛するがゆえだ 402 00:21:51,843 --> 00:21:53,612 君を捕まえたい 403 00:21:53,979 --> 00:21:56,481 オレは捕まえるのが大好きさ 404 00:21:56,648 --> 00:21:58,016 本当に悪かった 405 00:21:58,684 --> 00:22:03,021 オレは自分のことを 深く知られるのが— 406 00:22:03,588 --> 00:22:05,490 苦手なんだ 407 00:22:05,590 --> 00:22:07,726 君はオレを知ってるから… 408 00:22:07,859 --> 00:22:11,630 違うからこそ 最高のカップルなのさ 409 00:22:11,863 --> 00:22:13,565 君がチョコなら… 410 00:22:13,632 --> 00:22:14,433 ピーナツバター? 411 00:22:14,499 --> 00:22:18,003 ニンジンって言おうとしてた 412 00:22:18,503 --> 00:22:19,905 バター いいね 413 00:22:21,006 --> 00:22:25,911 オレは完璧な男じゃないし こんな自分が嫌いだ 414 00:22:26,011 --> 00:22:30,382 でも君といる時は そんなに嫌いじゃない 415 00:22:30,482 --> 00:22:32,651 君のおかげさ 416 00:22:32,751 --> 00:22:36,922 オレは君と もっと話がしたいんだ 417 00:22:37,022 --> 00:22:40,392 ダイアン 大事な質問がある 418 00:22:40,659 --> 00:22:43,128 カメラもセットもなし 419 00:22:43,662 --> 00:22:45,664 オレと君だけだ 420 00:22:46,098 --> 00:22:47,032 電話して 421 00:22:47,499 --> 00:22:50,669 ボージャックだ 待ってるよ 422 00:22:50,769 --> 00:22:55,774 ピーナツバター夫人に なってくれないか? 423 00:22:56,508 --> 00:22:59,611 早すぎる気がするけど— 424 00:23:00,612 --> 00:23:02,414 結婚するわ 425 00:23:02,748 --> 00:23:03,915 夫婦別姓で 426 00:23:03,982 --> 00:23:06,952 聞いたか? プロポーズ成功だ 427 00:23:07,052 --> 00:23:11,556 パーティーだ エリカ こっち来いよ 428 00:23:15,393 --> 00:23:18,096 電話がない 慰めのスコッチを 429 00:23:18,764 --> 00:23:19,531 “ダイアン” 430 00:23:19,664 --> 00:23:21,166 来た お祝いだ 431 00:23:21,433 --> 00:23:21,833 違いは? 432 00:23:21,933 --> 00:23:23,168 あるもんか 433 00:23:23,435 --> 00:23:24,770 待ってたぞ 434 00:23:24,903 --> 00:23:27,973 あのね 妙なことになって… 435 00:23:28,540 --> 00:23:30,108 婚約したの 436 00:23:31,476 --> 00:23:34,913 ピーナツバターと? 437 00:23:36,414 --> 00:23:37,582 留守電だけど… 438 00:23:37,682 --> 00:23:40,719 酔っぱらいのたわごとさ 439 00:23:40,886 --> 00:23:44,856 Dを返しに行かなきゃ また明日 440 00:23:45,524 --> 00:23:46,925 そうだな 441 00:23:49,661 --> 00:23:52,597 お前が一番の理解者だ 442 00:23:55,801 --> 00:24:00,438 家に送ってやる カンダハール作戦より— 443 00:24:00,505 --> 00:24:01,873 簡単な任務だ 444 00:24:03,642 --> 00:24:04,810 何てこった 445 00:24:04,910 --> 00:24:07,612 ブラックホーク・ダウン! 446 00:24:07,979 --> 00:24:10,615 そんなに違わないだろ? 447 00:24:16,588 --> 00:24:18,890 やった 自由だ 448 00:24:18,990 --> 00:24:21,760 自由だ 自由だぞ 449 00:24:22,060 --> 00:24:25,497 ウソだろ 大どんでん返しだ 450 00:24:25,697 --> 00:24:28,967 ハリウッドは ネタ切れなんじゃ?