1 00:00:05,005 --> 00:00:07,741 NETFLIX オリジナル作品 2 00:00:10,377 --> 00:00:13,713 これはご自身で 確認するべきです 3 00:00:14,114 --> 00:00:16,583 でも 会計士も確認を 4 00:00:17,117 --> 00:00:18,718 新しい発明なんだ 5 00:00:19,052 --> 00:00:20,320 やめてください 6 00:00:20,520 --> 00:00:21,721 自信作だ 7 00:00:22,021 --> 00:00:24,157 きっと役に立つはずだ 8 00:00:24,257 --> 00:00:25,592 結構です 9 00:00:25,692 --> 00:00:27,293 巻き込まないで 10 00:00:27,394 --> 00:00:29,462 ベーグル好きだろ 11 00:00:29,596 --> 00:00:31,598 小麦アレルギーだ 12 00:00:32,198 --> 00:00:34,601 おや ベーグルが焼けたぞ 13 00:00:35,702 --> 00:00:38,071 速すぎて捕り損ねた 14 00:00:38,171 --> 00:00:40,073 そんな時はこれ! 15 00:00:40,206 --> 00:00:41,441 “捕ベーグル器” 16 00:00:41,608 --> 00:00:43,343 必ずキャッチできる 17 00:00:43,410 --> 00:00:45,211 いいかげんにしろ! 18 00:00:45,278 --> 00:00:47,080 もう聞きたくない 19 00:00:47,213 --> 00:00:51,084 会社は差し押さえ 倒産するんですよ 20 00:00:51,217 --> 00:00:53,620 てっきり客だと思った 21 00:00:53,753 --> 00:00:58,625 アホみたいなアイデアに 大金をつぎこむから 22 00:00:58,758 --> 00:01:02,462 鬼ごっこの映画なんか 製作して 23 00:01:02,495 --> 00:01:04,764 子供に高額を支払うなんて 24 00:01:05,098 --> 00:01:07,233 営業部長は喜んでた 25 00:01:07,367 --> 00:01:09,836 営業部長? 何者です? 26 00:01:10,236 --> 00:01:11,638 ビジネス的には 27 00:01:11,704 --> 00:01:14,641 すっごくいいと思うよ 28 00:01:14,741 --> 00:01:16,109 観念なさい 29 00:01:16,242 --> 00:01:20,380 この会社の経営は 大赤字なんですから 30 00:01:20,480 --> 00:01:25,385 いいアイデアで 特大ヒットを飛ばしてやる 31 00:01:25,452 --> 00:01:27,787 無理です 資金がない 32 00:01:28,121 --> 00:01:31,391 あなたがすべきは 職探しですよ 33 00:01:31,791 --> 00:01:33,526 おたくで雇ってくれ 34 00:01:33,660 --> 00:01:35,094 お断りです 35 00:01:35,195 --> 00:01:38,131 “ボニート芸能事務所” 36 00:01:39,499 --> 00:01:42,268 エージェントに会って 37 00:01:42,335 --> 00:01:44,804 芸能界に復帰するんだ 38 00:01:45,405 --> 00:01:48,808 オファーが殺到で 忙しいんだな 39 00:01:49,142 --> 00:01:52,412 相変わらず 商売繁盛みたいだ 40 00:01:53,480 --> 00:01:55,415 様子を見てくるか 41 00:01:56,382 --> 00:01:57,684 おーい ロニー? 42 00:01:57,784 --> 00:02:00,553 オレだ ピーナツバターだよ 43 00:02:00,653 --> 00:02:02,155 入っちゃうぜ 44 00:02:02,355 --> 00:02:03,289 なんてことだ 45 00:02:03,356 --> 00:02:06,693 首に巻いたベルトを 棚に引っ掛けて 46 00:02:06,793 --> 00:02:09,295 丸出しで エロ画像を検索? 47 00:02:09,429 --> 00:02:12,132 おお そういうことか 48 00:03:03,249 --> 00:03:06,486 ボージャック・ ホースマン 49 00:03:07,220 --> 00:03:08,621 “ハリウー” 50 00:03:08,755 --> 00:03:10,356 ハリウー! 51 00:03:10,423 --> 00:03:11,891 僕はライアン 52 00:03:12,225 --> 00:03:13,493 私は ある女 53 00:03:13,593 --> 00:03:14,894 緊急ニュースよ 54 00:03:15,228 --> 00:03:19,499 芸能事務所社長が 遺体で発見されました 55 00:03:20,567 --> 00:03:23,870 性的嗜好による事故ですって 56 00:03:24,203 --> 00:03:25,238 それって? 57 00:03:25,305 --> 00:03:28,474 “自己発情窒息” ってやつよ 58 00:03:28,508 --> 00:03:30,376 自己…何だって? 59 00:03:30,510 --> 00:03:33,379 自分で自分の首を絞めて 60 00:03:33,513 --> 00:03:35,748 性的な興奮を得るやつ? 61 00:03:35,915 --> 00:03:37,217 そう それよ 62 00:03:40,386 --> 00:03:43,523 グレイビーソースの 移動販売が… 63 00:03:43,656 --> 00:03:45,925 今度行ってみるか 64 00:03:45,992 --> 00:03:46,626 いいわね 65 00:03:46,659 --> 00:03:49,362 昼飯代を ピザの日だから 66 00:03:49,395 --> 00:03:51,664 待てよ ピザの日って? 67 00:03:51,798 --> 00:03:52,932 オレが決めた 68 00:03:53,533 --> 00:03:54,934 ファスナー上げて 69 00:03:55,268 --> 00:03:57,937 ベッドのせいで 肩が痛いの 70 00:03:58,004 --> 00:03:59,772 がたつきを直して 71 00:03:59,806 --> 00:04:02,542 夜型の私も 寝る時は寝るの 72 00:04:02,642 --> 00:04:04,277 やってみたよ 73 00:04:04,377 --> 00:04:05,245 まだ変よ 74 00:04:05,278 --> 00:04:06,813 それよりこれ 75 00:04:07,680 --> 00:04:10,650 ポケベルなら もう持ってるわ 76 00:04:10,717 --> 00:04:15,488 だから オレが持てば いつでも連絡が取れる 77 00:04:16,422 --> 00:04:18,925 きっと気に入るわ 78 00:04:18,958 --> 00:04:21,294 数字で伝え合うの 79 00:04:21,361 --> 00:04:22,962 “000”が“電話して” 80 00:04:23,263 --> 00:04:24,964 “123”が “さみしい” 81 00:04:25,298 --> 00:04:27,567 “80085”は “おっぱい” 82 00:04:27,700 --> 00:04:29,802 おい 何だよそれ 83 00:04:29,836 --> 00:04:31,537 おちゃめだな 84 00:04:31,571 --> 00:04:33,306 行くよ 夕食は? 85 00:04:33,439 --> 00:04:35,308 グレイビーソースは? 86 00:04:35,908 --> 00:04:37,710 了解 愛してる 87 00:04:42,582 --> 00:04:43,583 愛してない 88 00:04:45,718 --> 00:04:48,288 “愛してない”だと? 89 00:04:50,690 --> 00:04:51,591 鍵が… 90 00:04:59,832 --> 00:05:01,301 失礼 91 00:05:10,476 --> 00:05:12,445 “ヴィガー” 92 00:05:12,845 --> 00:05:14,747 ちょっと待って 93 00:05:17,083 --> 00:05:17,850 やだ 94 00:05:18,017 --> 00:05:19,319 何よもう 95 00:05:22,622 --> 00:05:23,022 飲む? 96 00:05:24,991 --> 00:05:27,593 今日って 散々な日なの 97 00:05:27,627 --> 00:05:29,896 ヒールは折れるし 98 00:05:29,996 --> 00:05:32,031 ソースを服にこぼすし 99 00:05:32,365 --> 00:05:35,501 器なしで ソースを売ってるのよ 100 00:05:35,568 --> 00:05:38,604 それで そんな姿になったの? 101 00:05:38,638 --> 00:05:41,374 どうせ私は 影が薄いから 102 00:05:41,441 --> 00:05:44,644 シミなんて 誰も気付かないわ 103 00:05:44,777 --> 00:05:47,046 オレは気付いたけどね 104 00:05:48,915 --> 00:05:50,783 映画の話 聞く? 105 00:05:50,850 --> 00:05:52,351 やめとくわ 106 00:05:52,919 --> 00:05:53,786 最近どう? 107 00:05:53,920 --> 00:05:55,888 台所を改装してる 108 00:05:55,922 --> 00:05:59,792 赤を選べば 吹き飛ばしても大丈夫 109 00:05:59,926 --> 00:06:02,962 口論になってキレてもね 110 00:06:04,397 --> 00:06:05,932 結婚って楽しい 111 00:06:10,069 --> 00:06:13,072 今日の予定は? 事務所でも探す? 112 00:06:13,372 --> 00:06:17,910 番組が決まった時と同じ姿で 歩き回ってくる 113 00:06:18,077 --> 00:06:22,548 歩いてたら きっと誰かの目に留まる 114 00:06:22,682 --> 00:06:25,685 ついでに事務所も探して 115 00:06:25,818 --> 00:06:27,553 飢え死にするわ 116 00:06:27,620 --> 00:06:30,823 オレは運命に全てをゆだねる 117 00:06:30,957 --> 00:06:32,692 <なるようになる> 118 00:06:32,825 --> 00:06:34,560 家を失うかも 119 00:06:34,694 --> 00:06:35,828 ダイアン 120 00:06:35,928 --> 00:06:36,696 いいの? 121 00:06:36,763 --> 00:06:39,832 ダイアン ダイアン… 122 00:06:46,873 --> 00:06:48,775 “ケーブル注意” 123 00:06:48,841 --> 00:06:49,442 ダイアン 124 00:06:49,575 --> 00:06:52,678 家用に持ち帰るわけじゃない 125 00:06:52,712 --> 00:06:56,716 もしダンナに “愛してない”と言われたら 126 00:06:56,849 --> 00:06:59,986 後で説明を聞きたいかい? 127 00:07:00,119 --> 00:07:04,590 必要ないよな 言葉の意味は変化する 128 00:07:04,724 --> 00:07:06,459 理由もなけりゃ 129 00:07:06,592 --> 00:07:10,730 話し合う必要もないだろ? 130 00:07:10,863 --> 00:07:13,733 それって場面は自宅? 131 00:07:13,800 --> 00:07:17,570 それとも 潰れた書店で 本を燃やしてる? 132 00:07:17,603 --> 00:07:19,739 貧乏な作家みたいに 133 00:07:22,208 --> 00:07:24,610 “000”か 意味は何だっけ 134 00:07:24,744 --> 00:07:26,112 “電話して”では? 135 00:07:26,212 --> 00:07:29,849 着信拒否にしたいけど どうするんだ? 136 00:07:29,882 --> 00:07:32,485 ただ無視すればいいのよ 137 00:07:32,552 --> 00:07:33,853 頭で拒否か? 138 00:07:33,886 --> 00:07:35,621 ストレスたまってる? 139 00:07:35,755 --> 00:07:38,591 当然だ 話し合いが待ってる 140 00:07:38,624 --> 00:07:41,160 2人の関係を話し合うんだ 141 00:07:41,627 --> 00:07:44,163 でも 撮影が長引いたら… 142 00:07:44,464 --> 00:07:47,166 助かった 君のおかげだ 143 00:07:53,606 --> 00:07:57,043 応援してるからな セクレタリアト 144 00:07:59,712 --> 00:08:00,646 ああ 145 00:08:04,484 --> 00:08:06,886 “ゴールで会おう”よ 146 00:08:06,919 --> 00:08:08,888 今のは演技だよ 147 00:08:08,921 --> 00:08:11,023 最初から撮り直しだ 148 00:08:11,057 --> 00:08:13,192 まだまだ帰れない 149 00:08:17,530 --> 00:08:19,031 やあ 君か 150 00:08:19,065 --> 00:08:21,801 来てくれて ありがたいよ 151 00:08:21,934 --> 00:08:24,036 すみません 散々な目に… 152 00:08:24,070 --> 00:08:26,672 もっと散々な奴もいる 153 00:08:26,806 --> 00:08:28,808 ボニートが死んだ 154 00:08:29,008 --> 00:08:29,675 ホントに? 155 00:08:29,742 --> 00:08:33,679 危険な行為の最中に お迎えが来て 156 00:08:33,813 --> 00:08:35,681 天に昇ったとさ 157 00:08:35,815 --> 00:08:38,951 ちょうど今 彼のために 158 00:08:40,219 --> 00:08:41,087 黙祷(もくとう)を? 159 00:08:41,287 --> 00:08:45,091 まあな それと彼の顧客に連絡を 160 00:08:45,291 --> 00:08:47,093 お悔やみの電話? 161 00:08:47,159 --> 00:08:50,696 まあな それと契約を取るためだ 162 00:08:50,796 --> 00:08:52,965 我が社の売りは“攻め”だ 163 00:08:53,065 --> 00:08:53,966 私は誰に? 164 00:08:54,100 --> 00:08:58,104 ボニートの顧客なら Jの付く人とか知ってます 165 00:08:58,237 --> 00:09:00,206 ジュード・ロウとか… 166 00:09:00,239 --> 00:09:02,208 そりゃ頼もしい 167 00:09:02,241 --> 00:09:05,711 だが君は遅刻してきた 168 00:09:05,778 --> 00:09:08,581 残念ながら出遅れたんだ 169 00:09:08,714 --> 00:09:10,583 君は残りカスの担当 170 00:09:10,917 --> 00:09:11,984 “ピーナツバター”? 171 00:09:12,118 --> 00:09:14,854 それと ヒールを直せよ 172 00:09:14,987 --> 00:09:17,857 80年代の CMじゃあるまいし 173 00:09:24,130 --> 00:09:26,599 よし あとは運任せだ 174 00:09:30,870 --> 00:09:32,738 足取りも弾むな 175 00:09:32,805 --> 00:09:34,607 新しいスタートだ 176 00:09:34,740 --> 00:09:38,611 “オーディション! 90年代の活躍俳優求む” 177 00:09:44,283 --> 00:09:45,985 邪魔なチラシだ 178 00:09:47,720 --> 00:09:50,856 なぜ靴の店の前で オレの靴に? 179 00:09:51,357 --> 00:09:55,161 待てよ 靴の店だって? 180 00:09:55,227 --> 00:09:56,162 靴の店だ 181 00:09:56,696 --> 00:09:57,730 靴の店か! 182 00:09:58,097 --> 00:10:00,166 “協調性ある人 求む” 183 00:10:00,299 --> 00:10:01,767 オレのことだ 184 00:10:01,834 --> 00:10:04,770 他の店員はゴミ同然さ 185 00:10:05,037 --> 00:10:08,040 この店に救世主が登場だぞ 186 00:10:13,112 --> 00:10:14,313 ゴールで… 187 00:10:17,883 --> 00:10:18,784 会おう 188 00:10:19,652 --> 00:10:20,920 最高 いいわ 189 00:10:21,053 --> 00:10:24,023 1テイクだけど 今日は終了 190 00:10:24,056 --> 00:10:26,325 なぜ? ノッてきたのに 191 00:10:26,626 --> 00:10:29,061 組合の規則よ 帰って 192 00:10:29,195 --> 00:10:31,030 帰れ? 何でだよ 193 00:10:31,063 --> 00:10:34,200 夜はまだこれからなんだぞ 194 00:10:34,333 --> 00:10:35,768 飲みにいこう 195 00:10:35,801 --> 00:10:37,803 1杯飲みたいな 196 00:10:37,937 --> 00:10:39,772 いいとも 行こう 197 00:10:43,342 --> 00:10:44,810 飲みたかった 198 00:10:44,944 --> 00:10:45,344 オレも 199 00:10:45,778 --> 00:10:47,813 今日は参ったよ 200 00:10:47,913 --> 00:10:50,950 イキながら逝った奴の話でさ 201 00:10:51,150 --> 00:10:52,084 何 それ? 202 00:10:52,218 --> 00:10:54,186 上も下も縛るんだ 203 00:10:54,286 --> 00:10:54,920 何? 204 00:10:54,954 --> 00:10:58,958 喉を絞めて 同時に下を持って 205 00:10:59,025 --> 00:11:02,094 あれのことか 自己発情何とかって… 206 00:11:02,228 --> 00:11:06,966 昔あれにハマってたんだ きわどいレベルで 207 00:11:07,099 --> 00:11:08,367 レベル? 208 00:11:08,701 --> 00:11:12,371 オレも死ぬかもって 怖くなったんだ 209 00:11:12,438 --> 00:11:14,106 その話はいいよ 210 00:11:14,240 --> 00:11:15,374 オーガズムで… 211 00:11:15,441 --> 00:11:16,375 なるほど 212 00:11:16,709 --> 00:11:19,378 7色の虹が見えるんだ 213 00:11:19,445 --> 00:11:20,379 普通の虹だ 214 00:11:20,679 --> 00:11:21,981 ただし超危険だ 215 00:11:22,181 --> 00:11:25,117 絶頂を迎えたら レモンを噛む 216 00:11:25,251 --> 00:11:28,854 失神したり 死んだりしないように 217 00:11:28,988 --> 00:11:30,723 でも実際のところ… 218 00:11:31,991 --> 00:11:33,125 どう転がるか 219 00:11:33,259 --> 00:11:37,129 どぎつくなってきた 話題を変えよう 220 00:11:37,229 --> 00:11:37,863 いいよ 221 00:11:37,930 --> 00:11:38,697 神に感謝 222 00:11:38,798 --> 00:11:40,733 “神”って言ったか 223 00:11:40,933 --> 00:11:43,235 今 聖書にハマってるんだ 224 00:11:44,403 --> 00:11:47,740 キリストを信じてるかい? 225 00:11:48,874 --> 00:11:50,876 で 縛りの話だけど 226 00:11:51,010 --> 00:11:54,013 水夫結び派? リボン結び派? 227 00:12:03,289 --> 00:12:04,290 ポケベル見た? 228 00:12:04,356 --> 00:12:05,891 今朝のことは… 229 00:12:05,991 --> 00:12:06,425 いいのよ 230 00:12:06,725 --> 00:12:07,893 あの言葉は… 231 00:12:07,960 --> 00:12:10,296 私を愛してないのね 232 00:12:10,429 --> 00:12:12,765 別にいいわ 私も同じ 233 00:12:13,299 --> 00:12:14,133 何だって? 234 00:12:14,166 --> 00:12:15,301 おやすみ 235 00:12:16,268 --> 00:12:18,304 “ハリウー” 236 00:12:18,737 --> 00:12:20,172 ハリウー! 237 00:12:20,306 --> 00:12:22,041 僕はライアン 238 00:12:22,174 --> 00:12:23,275 私は ある女 239 00:12:23,409 --> 00:12:26,312 「ねえ 踊ってみて」の ハンクに 240 00:12:26,445 --> 00:12:29,448 話を聞いてきましたよ 241 00:12:30,015 --> 00:12:31,784 出演者の選び方は? 242 00:12:31,917 --> 00:12:34,019 踊れると見込めば 243 00:12:34,120 --> 00:12:36,789 “君なら踊れる” と言うのさ 244 00:12:37,123 --> 00:12:41,060 ダメそうなら “君には踊れない”って 245 00:12:41,327 --> 00:12:42,795 それだけのこと 246 00:12:43,195 --> 00:12:44,196 すばらしい 247 00:12:45,264 --> 00:12:46,465 昨夜のこと… 248 00:12:46,765 --> 00:12:48,200 気にしないで 249 00:12:48,334 --> 00:12:52,338 愛し合ってなくても 楽しく暮らしてる 250 00:12:52,471 --> 00:12:54,807 “愛してない”だなんて 251 00:12:54,907 --> 00:12:55,941 あなたが先に 252 00:12:56,041 --> 00:12:57,042 違うんだ 253 00:12:57,076 --> 00:12:57,943 違うって? 254 00:12:58,077 --> 00:13:00,946 君には少しぐらい愛が 255 00:13:01,046 --> 00:13:01,480 ないわ 256 00:13:01,780 --> 00:13:04,783 オレは2人とも愛してるよ 257 00:13:04,817 --> 00:13:06,485 黙れ 大人の話だ 258 00:13:09,822 --> 00:13:10,823 “子ネコ用ヒール” 259 00:13:11,157 --> 00:13:13,959 さあ お待たせしました 260 00:13:15,361 --> 00:13:19,098 ジェシカはどなた? 前へどうぞ 261 00:13:19,231 --> 00:13:20,466 ピーナツバター? 262 00:13:21,967 --> 00:13:24,069 1の箱の靴が見たい? 263 00:13:24,103 --> 00:13:25,337 2の箱? 264 00:13:25,504 --> 00:13:30,242 どちらもピッカピッカ まっさらの新品です 265 00:13:36,115 --> 00:13:37,082 おはよう 266 00:13:37,116 --> 00:13:37,850 ルタベガ 267 00:13:37,917 --> 00:13:38,517 どうぞ 268 00:13:38,851 --> 00:13:40,853 夕べ 君のことを 269 00:13:40,920 --> 00:13:44,390 妻とのケンカの最中に 思い出した 270 00:13:44,523 --> 00:13:48,127 ボニートの事務所で 働いてた時に 271 00:13:48,227 --> 00:13:53,132 極秘の顧客の名前を 偶然見たことがあるんだ 272 00:13:53,265 --> 00:13:55,267 ホント? 誰のこと? 273 00:13:56,001 --> 00:13:59,538 伝説の作家 J・D・サリンジャーさ 274 00:14:00,873 --> 00:14:03,108 「ライ麦畑」の作者? 275 00:14:03,142 --> 00:14:04,977 他には ええと… 276 00:14:05,544 --> 00:14:06,412 故人よ 277 00:14:06,512 --> 00:14:09,882 死んだことにして 人目を避け 278 00:14:10,015 --> 00:14:12,151 ひっそり暮らしてる 279 00:14:12,284 --> 00:14:13,519 そんな! 280 00:14:13,552 --> 00:14:15,154 でもなぜ私に? 281 00:14:15,354 --> 00:14:17,289 君が好きだから 282 00:14:18,023 --> 00:14:21,560 それより オレたち 閉じ込められたね 283 00:14:26,999 --> 00:14:28,167 何してる? 284 00:14:28,234 --> 00:14:30,302 これを預かってくれ 285 00:14:30,502 --> 00:14:31,904 聖書か? 286 00:14:32,004 --> 00:14:34,173 違う 窒息プレイの道具だ 287 00:14:34,373 --> 00:14:35,040 プレイの? 288 00:14:35,174 --> 00:14:36,308 これが一式だ 289 00:14:36,442 --> 00:14:39,445 ネクタイ 猿ぐつわ あとレモンも 290 00:14:39,578 --> 00:14:42,314 やっちゃいそうだから 預かってて 291 00:14:42,448 --> 00:14:44,917 なぜオレがお前の道具を 292 00:14:44,984 --> 00:14:46,919 彼女が出来たんだ 293 00:14:47,052 --> 00:14:50,189 オレが窒息死したら 悲しむだろ 294 00:14:50,456 --> 00:14:53,192 つまり お前を愛してるから 295 00:14:53,392 --> 00:14:55,594 彼女は反対してるのか 296 00:14:55,928 --> 00:14:57,930 ああ 超危険だからね 297 00:14:58,063 --> 00:14:58,931 分かった 298 00:14:59,031 --> 00:14:59,932 助かるよ 299 00:15:00,065 --> 00:15:03,936 一式 必要か? ベルトで十分だろ 300 00:15:04,069 --> 00:15:06,071 まあ そうだな 301 00:15:06,305 --> 00:15:09,942 何でもいい 携帯の充電器とか 302 00:15:10,042 --> 00:15:12,077 靴ひもや縄跳びでも 303 00:15:17,583 --> 00:15:20,953 “匿名の2人乗り自転車店” 304 00:15:25,557 --> 00:15:27,493 あのう 人を捜してるんです 305 00:15:27,559 --> 00:15:30,229 買う気がないなら 帰れ 306 00:15:30,362 --> 00:15:33,065 それじゃ 1台買うわ 307 00:15:33,098 --> 00:15:35,100 オススメはどれかしら 308 00:15:35,234 --> 00:15:40,172 私だって知らない 死んだはずの作家だから 309 00:15:40,372 --> 00:15:43,108 サリンジャーさんですね 310 00:15:43,242 --> 00:15:45,110 大ファンなんです 311 00:15:45,177 --> 00:15:47,112 ファンって「ライ麦畑」の? 312 00:15:47,246 --> 00:15:51,216 それと他にも… ええと「ホビットの…」 313 00:15:51,250 --> 00:15:51,650 違う 314 00:15:52,117 --> 00:15:53,252 私はエージェントなの 315 00:15:53,385 --> 00:15:55,387 作品のことより 316 00:15:55,521 --> 00:15:59,491 大ファンと言い切ることが 重要なの 317 00:15:59,658 --> 00:16:02,528 あなたの復帰を手伝うわ 318 00:16:02,594 --> 00:16:05,998 その気はない 俗世はこりごりだ 319 00:16:06,098 --> 00:16:08,133 ファンも評論家も辛辣(しんらつ) 320 00:16:08,267 --> 00:16:11,403 だから隠遁生活をしてるんだ 321 00:16:11,537 --> 00:16:15,674 2人乗り自転車だって 売れなくていい 322 00:16:15,975 --> 00:16:18,644 あなたは J・D・サリンジャーよ 323 00:16:19,011 --> 00:16:20,646 アメリカの宝でしょ 324 00:16:20,679 --> 00:16:24,550 皆 私の作品のことばかり 語りたがる 325 00:16:24,683 --> 00:16:26,151 1作しかないが 326 00:16:26,251 --> 00:16:29,188 本を読まない人の街なら? 327 00:16:29,288 --> 00:16:30,389 続けて 328 00:16:30,422 --> 00:16:33,559 カタログや写真しか見ない 329 00:16:33,692 --> 00:16:37,663 文字を読むのが嫌いで 人を雇って読ませる 330 00:16:37,696 --> 00:16:39,565 しかも微々たる金額で 331 00:16:39,698 --> 00:16:42,568 読み聞かせの奴隷じゃないか 332 00:16:42,634 --> 00:16:44,003 そうなんです 333 00:16:44,036 --> 00:16:46,305 その街の人たちは 334 00:16:46,438 --> 00:16:50,275 誰も読まないような本を 書きたがる 335 00:16:50,309 --> 00:16:52,444 そんな街があるのか? 336 00:16:52,511 --> 00:16:55,714 私と行きましょう ハリウーへ 337 00:17:07,726 --> 00:17:08,460 おかえり 338 00:17:08,594 --> 00:17:09,194 ええ 339 00:17:09,328 --> 00:17:10,329 話がある 340 00:17:10,429 --> 00:17:11,063 どうぞ 341 00:17:11,130 --> 00:17:14,166 “これは何?”って 思った? 342 00:17:14,199 --> 00:17:15,334 思ってないわ 343 00:17:15,401 --> 00:17:17,436 自己発情窒息の道具だ 344 00:17:17,469 --> 00:17:20,072 スパイダーマンになる 345 00:17:20,172 --> 00:17:21,340 スパイダーマン? 346 00:17:21,473 --> 00:17:24,576 ぶらさがって白い物を出す 347 00:17:24,610 --> 00:17:28,480 ねえ まさか 自己発情窒息をやるの? 348 00:17:28,614 --> 00:17:29,615 そうだよ 349 00:17:29,748 --> 00:17:32,351 だが死の危険があるから 350 00:17:33,352 --> 00:17:36,355 愛していたら止めるよな 351 00:17:36,488 --> 00:17:37,756 そう 分かった 352 00:17:38,090 --> 00:17:41,360 愛してなきゃ 止める理由もない 353 00:17:41,760 --> 00:17:42,761 愛があれば別 354 00:17:43,062 --> 00:17:43,495 やれば? 355 00:17:43,562 --> 00:17:44,229 待てよ 356 00:17:44,329 --> 00:17:48,100 やるって決めたなら 全力でやればいいわ 357 00:17:49,368 --> 00:17:50,769 でも 失敗したら 358 00:17:51,370 --> 00:17:53,505 大変なことになるんだぞ 359 00:17:53,639 --> 00:17:54,373 楽しんで 360 00:17:54,440 --> 00:17:56,108 ホントにやるぞ 361 00:17:56,208 --> 00:17:59,411 古いタオルを敷いてね 362 00:17:59,511 --> 00:18:01,113 “ハリウー” 363 00:18:01,180 --> 00:18:02,648 ハリウー! 364 00:18:02,781 --> 00:18:04,516 僕はライアン 365 00:18:04,650 --> 00:18:07,786 私はある女優 “ある女”の代役よ 366 00:18:08,120 --> 00:18:09,354 彼女に何か? 367 00:18:09,388 --> 00:18:10,622 誘拐されたの 368 00:18:10,656 --> 00:18:12,257 おっと そりゃ 369 00:18:13,459 --> 00:18:15,227 大変だ 370 00:18:15,794 --> 00:18:18,797 あら 無事生還したのね 371 00:18:19,098 --> 00:18:22,634 まだやってない どうせ やるなら— 372 00:18:22,668 --> 00:18:25,671 本格的にやろうと思ってね 373 00:18:25,871 --> 00:18:29,274 求めるのは 究極のオーガズムだ 374 00:18:29,408 --> 00:18:31,643 それじゃ 成功を祈るわ 375 00:18:31,677 --> 00:18:32,644 止めるか 376 00:18:32,678 --> 00:18:33,679 止めないわ 377 00:18:33,779 --> 00:18:34,813 よかった 378 00:18:35,147 --> 00:18:36,148 決まりね 379 00:18:36,281 --> 00:18:37,549 ケンカをやめろ 380 00:18:37,683 --> 00:18:40,119 オレだって影響されて 381 00:18:40,152 --> 00:18:42,287 グレちゃうぞ 382 00:18:43,489 --> 00:18:44,556 いい1日を 383 00:18:45,290 --> 00:18:46,291 車に乗れ 384 00:18:46,425 --> 00:18:49,428 自己発情窒息用の買い出しだ 385 00:18:49,561 --> 00:18:52,664 ヤッター! って喜ぶところ? 386 00:18:52,698 --> 00:18:55,567 “ロウズ 動物支店” 387 00:18:56,301 --> 00:18:59,438 目的を悟られるなよ 388 00:18:59,838 --> 00:19:03,142 重い物をつるす道具は どこに? 389 00:19:03,175 --> 00:19:06,845 たとえば 馬が 首をつる道具とか 390 00:19:07,146 --> 00:19:09,181 自殺じゃなくて 391 00:19:09,581 --> 00:19:11,717 オーガズム用だ 392 00:19:12,384 --> 00:19:14,586 “MBN放送” 393 00:19:15,287 --> 00:19:18,857 サリンジャー氏の訃報で 世界中が泣いた 394 00:19:18,924 --> 00:19:20,592 彼 死んだの? 395 00:19:20,692 --> 00:19:22,828 誤報だったの 存命よ 396 00:19:22,861 --> 00:19:24,730 死んでないの? 397 00:19:24,863 --> 00:19:27,733 20世紀を代表する 作家として 398 00:19:27,866 --> 00:19:33,205 多くの夢想家や少年少女 犯罪者にも影響を与えた 399 00:19:33,338 --> 00:19:36,341 叙情的で人物描写が得意 400 00:19:36,475 --> 00:19:40,212 彼なら番組を ドラマチックに変えて— 401 00:19:40,345 --> 00:19:42,347 放送作家として輝ける 402 00:19:42,481 --> 00:19:44,349 話して 403 00:19:44,449 --> 00:19:48,887 セレブに雑学問題を出す 番組を考えている 404 00:19:49,221 --> 00:19:49,621 何それ? 405 00:19:49,721 --> 00:19:50,489 クイズ番組? 406 00:19:50,589 --> 00:19:52,758 そうだ 常識を問う 407 00:19:52,858 --> 00:19:55,894 みんな興味を持つに違いない 408 00:19:56,228 --> 00:19:58,764 タイトルは 「ハリウーのセレブは」 409 00:19:58,897 --> 00:20:02,201 「常識人なのか 確かめよう」 410 00:20:02,234 --> 00:20:04,203 面白い 気に入ったわ 411 00:20:04,236 --> 00:20:06,638 それで決まりね 番組名は? 412 00:20:06,772 --> 00:20:09,641 だから 「ハリウーのセレブは」 413 00:20:09,775 --> 00:20:12,477 「常識人なのか 確かめよう」だ 414 00:20:12,511 --> 00:20:14,246 仮の番組名みたい 415 00:20:14,379 --> 00:20:15,914 看板が目に浮かぶ 416 00:20:16,248 --> 00:20:16,915 長すぎる 417 00:20:16,982 --> 00:20:17,783 長い看板を 418 00:20:17,916 --> 00:20:20,786 セレブが体を張るコーナーも 419 00:20:20,919 --> 00:20:25,257 「君なら踊れる」の 2匹目のドジョウ狙える 420 00:20:25,390 --> 00:20:27,659 でも 司会者次第よね 421 00:20:28,760 --> 00:20:30,529 私に心当たりが 422 00:20:31,230 --> 00:20:33,899 この靴であなたも超セレブ! 423 00:20:34,499 --> 00:20:37,669 クレア その靴を履くとイカすよ 424 00:20:37,936 --> 00:20:38,937 ところで 425 00:20:39,538 --> 00:20:41,673 このタオル 欲しい? 426 00:20:41,940 --> 00:20:44,409 サービスで付けちゃう 427 00:20:44,543 --> 00:20:46,278 彼なら最適だ 428 00:20:46,778 --> 00:20:47,813 ねえ あなた 429 00:20:47,879 --> 00:20:52,818 新番組の司会者を やってみる気はない? 430 00:20:53,285 --> 00:20:56,288 運命がオレを導いてくれたぞ 431 00:20:56,421 --> 00:20:58,423 進むべき道が開けた 432 00:20:58,557 --> 00:21:02,561 努力すれば 夢は叶うって証明したんだ 433 00:21:02,794 --> 00:21:08,300 叶わないのは 努力してないってことなんだ 434 00:21:10,836 --> 00:21:14,973 快挙を成し遂げた 社員がいる 435 00:21:15,307 --> 00:21:17,976 ヒントは“捕まえる”と “ライ麦”だ 436 00:21:18,310 --> 00:21:19,578 大したことじゃ… 437 00:21:20,279 --> 00:21:24,416 チャーリーが ライ麦ベーグルを捕った 438 00:21:24,850 --> 00:21:27,319 速いわ 熱いわで大変さ 439 00:21:27,452 --> 00:21:32,991 いつか 捕ベーグル器が 発明される日が来るまで 440 00:21:33,392 --> 00:21:36,461 チャーリーが第一人者だ 441 00:21:36,561 --> 00:21:39,998 ありがとう パパ… いや 社長 442 00:21:45,437 --> 00:21:46,004 あらま… 443 00:21:46,538 --> 00:21:48,307 また会えたわね 444 00:21:48,340 --> 00:21:51,710 危険な自慰行為で 死んだとでも? 445 00:21:51,743 --> 00:21:53,445 まだ生きてるよ 446 00:21:53,545 --> 00:21:55,981 あら ベッド直したの? 447 00:21:56,014 --> 00:22:01,353 ホームセンターで 装置の買い物をしてきた 448 00:22:01,420 --> 00:22:05,490 ご覧のとおり 自慰窒息の準備を進めつつ 449 00:22:05,757 --> 00:22:09,594 ベッドを直したから ぐっすり眠れる 450 00:22:09,761 --> 00:22:13,732 それでゾウが 部屋にいる理由は? 451 00:22:13,899 --> 00:22:15,901 バレました? 452 00:22:16,468 --> 00:22:19,771 実を言うと まずは何と言うか… 453 00:22:19,971 --> 00:22:22,374 僕の口からは言えない 454 00:22:24,509 --> 00:22:26,645 つまりほら あの… 455 00:22:27,045 --> 00:22:27,913 言えないゾ 456 00:22:28,380 --> 00:22:29,781 ゾウしたのかな 457 00:22:29,915 --> 00:22:30,916 これは? 458 00:22:31,049 --> 00:22:36,054 オーガズムを追求して 7色の虹を見る装置だ 459 00:22:36,388 --> 00:22:37,622 普通の虹? 460 00:22:37,656 --> 00:22:40,926 愛のない君なら 見ても平気だな 461 00:22:41,026 --> 00:22:45,397 ロープを首にかけ レバーを動かせば 462 00:22:45,530 --> 00:22:47,632 おもしが下りてくる 463 00:22:47,666 --> 00:22:50,368 このレバーを引けば 464 00:22:50,535 --> 00:22:51,069 完璧さ 465 00:22:51,403 --> 00:22:52,904 なるほど じゃあね 466 00:22:52,938 --> 00:22:54,539 待ってくれ 467 00:22:55,507 --> 00:22:58,543 おバカさんね 愛してるわよ 468 00:22:59,077 --> 00:23:01,680 そうだと思った 469 00:23:01,880 --> 00:23:05,383 でも そのお遊びは やり遂げなさい 470 00:23:05,550 --> 00:23:06,084 何で? 471 00:23:06,418 --> 00:23:08,386 有言実行すべきよ 472 00:23:08,553 --> 00:23:09,688 このオレが? 473 00:23:09,821 --> 00:23:13,425 でも 愛があれば やらないはずよね 474 00:23:17,896 --> 00:23:18,697 いいわ 475 00:23:18,764 --> 00:23:22,701 オレだって 本当はやりたくなかった 476 00:23:22,834 --> 00:23:26,104 愛のためじゃなく 怖かったんだ 477 00:23:26,404 --> 00:23:26,972 そう 478 00:23:27,172 --> 00:23:27,973 愛してない 479 00:23:28,039 --> 00:23:28,807 そうね 480 00:23:28,840 --> 00:23:31,576 行くなよ 愛してないから 481 00:23:31,643 --> 00:23:33,578 心の傷が痛むよ! 482 00:23:37,449 --> 00:23:42,721 番組にぴったりの司会者を 靴の店で捜し出しても 483 00:23:42,821 --> 00:23:46,992 死人を蘇らせても 誰も褒めてくれない 484 00:23:47,125 --> 00:23:48,460 空しくなる 485 00:23:48,593 --> 00:23:49,127 ねえ 486 00:23:50,462 --> 00:23:51,730 映画の話は? 487 00:23:53,465 --> 00:23:53,999 聞かせて 488 00:23:54,466 --> 00:23:57,836 キャロライン 君は映画の主役で 489 00:23:58,003 --> 00:24:00,839 これは傷心の場面なんだ 490 00:24:00,872 --> 00:24:03,742 君は試され 不当に扱われる 491 00:24:03,875 --> 00:24:07,012 でも このシーンがあるから 492 00:24:07,078 --> 00:24:08,880 最後に成功した時 493 00:24:08,947 --> 00:24:10,482 喜びが倍増する 494 00:24:10,615 --> 00:24:12,884 イヤな奴も登場する 495 00:24:13,084 --> 00:24:16,621 でも彼らは いずれ退散する 496 00:24:16,755 --> 00:24:21,760 だって 彼らは脇役で 主役は君なんだから 497 00:24:22,160 --> 00:24:23,195 ありがとう 498 00:24:24,763 --> 00:24:25,630 キャロライン 499 00:24:25,764 --> 00:24:27,032 ええ ルタベガ 500 00:24:27,899 --> 00:24:30,035 オレ 離婚すると思う 501 00:24:32,237 --> 00:24:33,138 いるか 502 00:24:33,171 --> 00:24:34,773 もう返さなきゃ 503 00:24:35,040 --> 00:24:35,941 コーデュロイ 504 00:24:36,708 --> 00:24:37,909 入るぞ 505 00:24:39,911 --> 00:24:41,613 ああ 神よ