1 00:00:05,005 --> 00:00:08,742 NETFLIX オリジナル作品 2 00:00:09,009 --> 00:00:09,642 クソ野郎! 3 00:00:12,645 --> 00:00:14,481 選択肢はあるよ 4 00:00:14,547 --> 00:00:18,151 ええ 話し合うことが たくさんあるわ 5 00:00:18,218 --> 00:00:18,718 愛してる 6 00:00:18,785 --> 00:00:20,453 分かってるけど 7 00:00:20,520 --> 00:00:22,589 子供は要らないはずで… 8 00:00:23,123 --> 00:00:26,493 だから才能ある若者の支援に 専念する 9 00:00:26,559 --> 00:00:29,396 そう 生活をサポートするの 10 00:00:29,629 --> 00:00:31,197 でも赤ん坊? あなたは… 11 00:00:31,264 --> 00:00:32,165 オレじゃない 12 00:00:32,232 --> 00:00:34,701 子宮(UTERUS)に“私(I)”はない “私たち(US)”だけだ 13 00:00:34,768 --> 00:00:37,203 つまり君とオレだ 14 00:00:37,270 --> 00:00:40,373 君とオレ つまり“私たち” 15 00:00:40,440 --> 00:00:43,643 とにかく いつもそばにいるよ 16 00:00:43,710 --> 00:00:47,814 24時間週7日で 247%ってことだ 17 00:00:48,081 --> 00:00:48,748 君の決断を… 18 00:00:48,815 --> 00:00:50,683 私たちでしょ 19 00:00:50,750 --> 00:00:53,686 もちろん これは会話だよ 20 00:00:55,522 --> 00:00:58,391 3を数えて 一斉に希望を言う? 21 00:00:58,458 --> 00:00:59,125 ああ 22 00:00:59,192 --> 00:01:00,794 1 2… 23 00:01:01,061 --> 00:01:02,228 3の時に言うの? 24 00:01:02,295 --> 00:01:05,298 3まで数えるんだから 3の後よ 25 00:01:05,365 --> 00:01:05,832 了解 26 00:01:06,099 --> 00:01:08,401 1 2 3… 27 00:01:08,468 --> 00:01:09,569 中絶する 28 00:01:09,736 --> 00:01:12,072 大変だ 言い方が違った 29 00:02:02,489 --> 00:02:06,292 ボージャック・ ホースマン 30 00:02:08,261 --> 00:02:10,263 アカデミー賞 受賞を目指し― 〝アカデミー賞への道〞 31 00:02:10,330 --> 00:02:14,434 今日 スターが競うのは 〝金の雪片賞〞です 〝ライアン・ シークレストもどき〞 32 00:02:14,534 --> 00:02:19,639 第48回目の受賞式で 激しい争いが展開されます 33 00:02:19,706 --> 00:02:21,908 〝2015年 金の雪片賞〞 34 00:02:22,175 --> 00:02:25,845 最優秀男優賞の ノミネートは… 35 00:02:25,912 --> 00:02:26,479 「ミッドナイト・ ホール」 36 00:02:26,479 --> 00:02:28,915 「ミッドナイト・ ホール」 ミット・ダーモン 37 00:02:28,915 --> 00:02:29,349 「ミッドナイト・ ホール」 38 00:02:29,649 --> 00:02:32,652 ブレッド・プット 「シティ・オブ・ エイズ」 39 00:02:32,652 --> 00:02:33,286 「シティ・オブ・ エイズ」 40 00:02:33,620 --> 00:02:37,457 レナーナーナー・ ディカプリコン 「ハバダシャーの ピーナツ」 41 00:02:37,457 --> 00:02:38,358 「ハバダシャーの ピーナツ」 42 00:02:38,658 --> 00:02:42,362 ジョージ・クルーナーズ 「ナチスとヤツィー」 43 00:02:42,362 --> 00:02:43,196 「ナチスとヤツィー」 44 00:02:43,530 --> 00:02:43,663 「セクレタリアト」 45 00:02:43,663 --> 00:02:46,699 「セクレタリアト」 そして ボージャック・ ホースマン 46 00:02:46,699 --> 00:02:46,900 「セクレタリアト」 47 00:02:46,900 --> 00:02:48,601 「セクレタリアト」 ドキドキするな 48 00:02:48,668 --> 00:02:51,371 金の雪片賞を手にするのは… 49 00:02:51,437 --> 00:02:52,539 ジョージ・クルーナーズ 50 00:02:52,605 --> 00:02:55,475 まさか ウソだろ? 51 00:02:55,808 --> 00:02:57,777 “シャトー・ マーモセット・ホテル” 52 00:03:00,313 --> 00:03:02,215 次は選ばれるわ 53 00:03:02,282 --> 00:03:05,552 私は10年間で 9つ受賞させてるの 54 00:03:05,618 --> 00:03:07,520 飛行機会社なら― 55 00:03:07,587 --> 00:03:11,457 その数字は 誇れる数字じゃないぞ 56 00:03:11,524 --> 00:03:14,427 「セクレタリアト」は 大人気よ 57 00:03:14,494 --> 00:03:19,265 A・O・スコットに あなたを宣伝してくる 58 00:03:19,332 --> 00:03:20,867 えい おう スコット! 59 00:03:21,668 --> 00:03:22,669 ダイアン 60 00:03:22,936 --> 00:03:24,837 なあ ダイアン 61 00:03:24,904 --> 00:03:25,972 仕事中よ 62 00:03:26,439 --> 00:03:27,607 携帯依存症だな 63 00:03:27,674 --> 00:03:31,444 今 虹が出てても 気付けないぞ 64 00:03:31,511 --> 00:03:34,547 携帯で虹が見られるか 考えてみろ 65 00:03:34,614 --> 00:03:36,316 うるさい ボージャック 66 00:03:36,683 --> 00:03:37,483 マズい 67 00:03:37,550 --> 00:03:39,919 S(シンシア)・ニクソン名義で 投稿しちゃった 〝うるさい ボージャック〞 68 00:03:39,986 --> 00:03:43,823 気にするな シンシアとは以前… 69 00:03:43,890 --> 00:03:45,358 今は よして 70 00:03:45,425 --> 00:03:46,793 どうした 変だぞ 71 00:03:46,859 --> 00:03:47,627 知りたい? 72 00:03:47,694 --> 00:03:49,262 もちろんだ 73 00:03:49,329 --> 00:03:51,931 何が君のケツに 入り込み― 74 00:03:51,998 --> 00:03:55,235 幸せな家庭を築き 死んだのかをね 75 00:03:55,301 --> 00:03:56,502 中絶するの 76 00:03:56,803 --> 00:04:00,740 オレも90年代に 散々 中絶を経験したよ 77 00:04:00,807 --> 00:04:02,709 金を出した側だけど 78 00:04:02,775 --> 00:04:07,313 女たちは中絶せずに 金を貯めてたりして 79 00:04:07,380 --> 00:04:10,783 セックスティーナの名で ツイートした? 80 00:04:10,850 --> 00:04:12,252 まだよ 何で? 81 00:04:12,318 --> 00:04:15,755 4千万人のフォロワーに ツイートしてる 82 00:04:15,822 --> 00:04:17,423 〝中絶するの〞って 83 00:04:17,490 --> 00:04:18,324 まさか… 84 00:04:18,324 --> 00:04:18,858 まさか… 〝中絶するの〞 85 00:04:18,858 --> 00:04:19,492 〝中絶するの〞 86 00:04:19,559 --> 00:04:20,493 大変 87 00:04:21,928 --> 00:04:26,833 セックスティーナが 中絶するとツイートしました 88 00:04:26,899 --> 00:04:29,969 世間の反応は“何だって?” 89 00:04:30,036 --> 00:04:31,804 議論を呼ぶでしょう 90 00:04:31,871 --> 00:04:34,474 次は“トム・タイム”です 91 00:04:34,874 --> 00:04:39,379 果たして ツイッターは 中絶といった微妙なテーマを 92 00:04:39,445 --> 00:04:42,015 議論するのに 適しているでしょうか? 93 00:04:42,282 --> 00:04:46,452 待って 字幕が “トムタ・イム”になってる 94 00:04:46,519 --> 00:04:47,420 言ったはずだ… 95 00:04:47,487 --> 00:04:50,056 ランディ お前のミスだぞ 96 00:04:53,426 --> 00:04:57,997 会社が倒産寸前なのは セックスティーナのせいよ 97 00:04:58,064 --> 00:05:01,434 ねえ 高級マンションを 買ったのね 98 00:05:01,501 --> 00:05:04,437 うちの会社は順調だものね 99 00:05:04,504 --> 00:05:06,639 会社は倒産寸前よ 100 00:05:06,706 --> 00:05:09,809 説明すれば 彼女も理解してくれるわ 101 00:05:09,876 --> 00:05:13,479 10代のポップスターが 理解する? 102 00:05:13,546 --> 00:05:18,418 この世で誰よりも 情けのない生き物は― 103 00:05:18,484 --> 00:05:20,653 セックスティーナよ 104 00:05:23,056 --> 00:05:24,657 驚いちゃった 105 00:05:24,724 --> 00:05:28,628 ヨットの上で ライブしてた時だったわ 106 00:05:28,695 --> 00:05:32,699 シャンパングラス片手に 歌ってたの 107 00:05:32,765 --> 00:05:35,601 そこで みんな 携帯を見始めた 108 00:05:35,668 --> 00:05:38,971 妊娠してない私が 中絶するからよ 109 00:05:39,038 --> 00:05:44,010 だから すっ飛んできて 誰かさんを解雇しにきたの 110 00:05:44,077 --> 00:05:45,378 私のことね 111 00:05:45,445 --> 00:05:47,113 クビよ メガネ 112 00:05:48,881 --> 00:05:52,652 今回の件は きちんと文書で説明するわ 113 00:05:54,020 --> 00:05:55,822 何 驚いてるのよ 114 00:05:55,888 --> 00:05:59,726 T(テイラー)・スウィフトが あなたを“勇敢”って 115 00:05:59,792 --> 00:06:02,595 N(ニッキー)・ミナージュも ハートの顔文字を 116 00:06:02,662 --> 00:06:07,600 中絶すべきだった有名人の リストも挙げられてる 117 00:06:07,667 --> 00:06:09,469 あなたは注目の的よ 118 00:06:09,535 --> 00:06:11,003 私が? 119 00:06:11,070 --> 00:06:14,807 非難を恐れて 中絶を隠す人が多いから 120 00:06:14,874 --> 00:06:17,643 告白した影響は大きいわ 121 00:06:17,710 --> 00:06:19,712 もし中絶が事実ならね 122 00:06:19,779 --> 00:06:24,083 つまり中絶した方が いいってこと? 123 00:06:24,150 --> 00:06:26,586 でも できないでしょ? 124 00:06:26,652 --> 00:06:29,622 実際にしたら 時の人になったのに 125 00:06:29,689 --> 00:06:33,126 メガネのクビはやめて 私は中絶する 126 00:06:33,693 --> 00:06:34,894 トークショーで話すわ 127 00:06:34,961 --> 00:06:39,832 孤独な女性を救えるなら やるべきでしょ 128 00:06:39,899 --> 00:06:40,933 まあね 129 00:06:41,000 --> 00:06:43,903 それで100万人の女性が アルバムを買うなら 130 00:06:43,970 --> 00:06:45,671 やるしかない 131 00:06:46,539 --> 00:06:47,907 早く同意して 132 00:06:47,974 --> 00:06:48,608 分かった 133 00:06:48,908 --> 00:06:53,112 あなたは今から 中絶賛成派の代表よ 134 00:06:53,713 --> 00:06:54,981 知識をつけて 135 00:06:55,047 --> 00:06:56,516 何ですって? 136 00:06:56,582 --> 00:06:58,985 〝オウム家族計画連盟〞 137 00:06:59,819 --> 00:07:01,187 手続きの前に 138 00:07:01,454 --> 00:07:05,825 超音波画像と 心音を確認してもらいます 139 00:07:05,892 --> 00:07:07,627 なぜ心音を? 140 00:07:07,693 --> 00:07:09,428 法律で決まっています 141 00:07:09,495 --> 00:07:14,534 それと 胎児の好きな色は 青だとも決まってる 142 00:07:14,600 --> 00:07:15,701 ウソだわ 143 00:07:15,768 --> 00:07:17,603 この告知も義務です 144 00:07:17,670 --> 00:07:21,140 子犬の映像も 20時間見てください 145 00:07:21,207 --> 00:07:24,143 BGMは “あなたを忘れない”です 146 00:07:24,210 --> 00:07:28,948 君のためにオレが 犠牲になって見るよ 147 00:07:29,015 --> 00:07:30,616 見るのは母親です 148 00:07:30,683 --> 00:07:34,520 大丈夫だ 一緒に子犬を見よう 149 00:07:34,587 --> 00:07:35,755 独りで見るんです 150 00:07:36,088 --> 00:07:38,057 残念な知らせだ 151 00:07:41,627 --> 00:07:45,798 明日は セックスティーナの― 152 00:07:45,865 --> 00:07:47,733 独占インタビューです 153 00:07:47,800 --> 00:07:52,104 その前に今夜は アカデミー賞についてです 154 00:07:52,171 --> 00:07:54,207 L(レオナルド)・モルティンが選ぶ― 155 00:07:54,474 --> 00:07:58,978 優れた作品に トロフィーが贈られます 156 00:08:00,646 --> 00:08:03,850 “なかなか良いで賞”の 受賞者は― 157 00:08:03,916 --> 00:08:04,817 ブレッド・プット 158 00:08:15,695 --> 00:08:16,863 飲むか? 159 00:08:16,929 --> 00:08:20,099 オレが賞を逃した 負け犬だからか? 160 00:08:20,166 --> 00:08:23,035 のどが渇いたかと思って 161 00:08:23,102 --> 00:08:24,170 それなら飲む 162 00:08:24,237 --> 00:08:26,906 見ろよ ジョージ・クルーナーズだ 163 00:08:27,139 --> 00:08:28,741 クルーナーズが来た 164 00:08:29,008 --> 00:08:30,610 やあ みんな 165 00:08:30,676 --> 00:08:32,745 ジョージのどこがいい? 166 00:08:32,812 --> 00:08:35,948 神でもなく イタズラ好きのおやじだ 167 00:08:36,015 --> 00:08:37,683 それって神っぽい 168 00:08:37,750 --> 00:08:39,085 やあ ジョージ 169 00:08:39,151 --> 00:08:40,219 ボージャックだよな 170 00:08:40,286 --> 00:08:42,555 会えてうれしいよ 171 00:08:42,622 --> 00:08:43,556 トッドだ 172 00:08:43,623 --> 00:08:47,126 あなたの家にいる キースの友人だよ 173 00:08:47,193 --> 00:08:49,829 あの片付けない居候か 174 00:08:50,930 --> 00:08:53,099 あいつっぽいな 175 00:08:53,165 --> 00:08:56,636 お前は自分の影でも 捜してこいよ 176 00:08:56,702 --> 00:08:59,005 少し前は ここにいたのに… 177 00:08:59,071 --> 00:09:02,174 君のナチスの役は よかったよ 178 00:09:02,241 --> 00:09:04,677 戦犯者を演じるコツは? 179 00:09:04,744 --> 00:09:10,316 話し方に癖のある ただの人間だと思うだけさ 180 00:09:10,583 --> 00:09:11,117 そうだな 181 00:09:11,183 --> 00:09:15,588 ところで昨日の受賞は君で 今日はあいつなら 182 00:09:15,655 --> 00:09:17,056 次はオレかもな 183 00:09:17,123 --> 00:09:20,593 何だって? 次は君じゃないよ 184 00:09:21,193 --> 00:09:26,165 自分で言いたくないけど ジョージやブレッドやミット 185 00:09:26,232 --> 00:09:28,935 これが本当のスターだ 186 00:09:29,001 --> 00:09:31,637 レナーナーナー・ ディカプリコンもいいね 187 00:09:31,871 --> 00:09:33,673 ボージャックは違う 188 00:09:33,739 --> 00:09:37,310 “君は5番目の男だ” と言われるだろう 189 00:09:37,577 --> 00:09:38,611 分かるよな 190 00:09:38,978 --> 00:09:40,846 分かるはずさ 握手だ 191 00:09:41,914 --> 00:09:44,984 ジョイ・ブザーさ “ジョージられた”な 192 00:09:45,084 --> 00:09:46,919 じゃあ またな 193 00:09:46,986 --> 00:09:51,591 ビビカ なんてゴージャスなんだ 194 00:09:52,858 --> 00:09:54,594 まだ帰らないのか? 195 00:09:54,660 --> 00:09:57,863 明日は強迫性障害者(OCD)の 授賞式だから 196 00:09:57,930 --> 00:10:00,666 徹底的に掃除しないと 197 00:10:04,337 --> 00:10:06,606 単刀直入に聞くよ 198 00:10:06,672 --> 00:10:09,008 誰かが 君をはらませたけど 199 00:10:09,075 --> 00:10:13,946 君は なかったことに したいってこと? 200 00:10:14,013 --> 00:10:16,082 その通りだけど 201 00:10:16,148 --> 00:10:20,386 この問題に立ち向かう機会を 持てて最高だわ 202 00:10:20,653 --> 00:10:23,756 女性の3人に1人は 中絶するの 203 00:10:23,823 --> 00:10:26,325 本当? それは多すぎだ 204 00:10:26,392 --> 00:10:29,862 彼女たちの汚名を 晴らすために 205 00:10:29,929 --> 00:10:32,231 新曲を発表するわ 206 00:10:32,665 --> 00:10:33,699 サプライズよ 207 00:10:33,766 --> 00:10:34,333 新曲? 208 00:10:34,400 --> 00:10:35,768 落ち着いて 209 00:10:35,835 --> 00:10:39,038 頭で卵を割って 黄身が伝うのを感じて 210 00:10:39,105 --> 00:10:41,340 みんな 子宮を活発にして 211 00:10:41,407 --> 00:10:44,944 新曲は “胎児を捕らえて殺せ”よ 212 00:10:45,011 --> 00:10:45,711 ヤダ 213 00:10:45,778 --> 00:10:49,115 私は殺し屋   子供を殺せば興奮する 214 00:10:49,181 --> 00:10:52,184 私の中の異物を    潰してやるわ 215 00:10:52,685 --> 00:10:53,853 やめて 216 00:10:54,120 --> 00:10:56,055 胎児を捕らえて殺して 217 00:10:58,858 --> 00:11:00,059 早くとめて 218 00:11:00,126 --> 00:11:04,196 あなたが インスピレーションだったの 219 00:11:04,263 --> 00:11:08,901 トーンが少しだけ キツくないかしら? 220 00:11:09,235 --> 00:11:12,972 自分の中絶なら 好きにすればいい 221 00:11:13,039 --> 00:11:15,374 でも これは私の話よ 222 00:11:15,441 --> 00:11:19,412 私の完全にイカれた 選択の話よ 223 00:11:19,678 --> 00:11:22,448 中絶するのは私で あなたじゃない 224 00:11:22,715 --> 00:11:24,283 これがショービズよ 225 00:11:24,350 --> 00:11:26,018 “ブラッブラッ ピューピュー” 226 00:11:28,287 --> 00:11:30,689 “ブラッブラッ ピューピュー” 227 00:11:30,756 --> 00:11:34,226 女性の選択を 代弁する叫びですが 228 00:11:34,293 --> 00:11:37,863 行き過ぎではない でしょうか? 229 00:11:37,930 --> 00:11:42,468 白人男性に 様々な意見を聞きます 230 00:11:42,735 --> 00:11:45,137 これは女性だけの 問題じゃない 231 00:11:45,204 --> 00:11:47,740 もし私が妊娠したなら 〝「男子も忘れずに」 著者〞 232 00:11:47,740 --> 00:11:50,309 〝「男子も忘れずに」 著者〞 子供を最優先にして 産むかって? 233 00:11:50,376 --> 00:11:51,310 もちろんだ 234 00:11:51,377 --> 00:11:55,948 あり得ない仮定だから 実に公平な意見だよ 235 00:11:56,015 --> 00:11:58,384 中絶が 美化されていませんか? 236 00:11:58,451 --> 00:11:59,718 されてます 〝ワシントン・ポスト 若者文化研究者〞 237 00:11:59,718 --> 00:12:02,988 〝ワシントン・ポスト 若者文化研究者〞 ミレニアル世代には 全てが〝NBD〞だ 238 00:12:02,988 --> 00:12:03,055 〝ワシントン・ポスト 若者文化研究者〞 239 00:12:03,055 --> 00:12:03,989 〝ワシントン・ポスト 若者文化研究者〞 〝BD〞が表すのは B・D・ウォンで 240 00:12:03,989 --> 00:12:07,026 〝BD〞が表すのは B・D・ウォンで 241 00:12:07,093 --> 00:12:09,261 若者のカリスマだ 242 00:12:09,328 --> 00:12:14,133 つまり“BDじゃない(NBD)”とは 重要ではないということ 243 00:12:14,200 --> 00:12:17,503 そして 中絶はBDじゃない 244 00:12:17,770 --> 00:12:19,305 中絶は必要かい? 245 00:12:19,371 --> 00:12:22,975 望まない妊娠をすると 体が反応し 〝本物の医師〞 246 00:12:22,975 --> 00:12:26,278 〝本物の医師〞 胎児をガスにして 排出できるそうだ 247 00:12:26,345 --> 00:12:28,047 おならで排出するんだ 248 00:12:28,314 --> 00:12:31,317 おならの説は どこで聞いたのです? 249 00:12:31,383 --> 00:12:33,853 覚えてないが聖書かな 250 00:12:33,919 --> 00:12:35,187 詳細をありがとう 251 00:12:35,254 --> 00:12:37,089 次は ジョージ・ クルーナーズ 252 00:12:37,156 --> 00:12:40,059 彼の最新作には 感動しましたが 253 00:12:40,126 --> 00:12:42,528 彼のイタズラは どうでしょうか? 254 00:12:43,529 --> 00:12:45,264 またイタズラか 255 00:12:45,331 --> 00:12:47,900 次はオレが引っ掛けてやる 256 00:12:47,967 --> 00:12:50,302 トップ俳優が好きな物は? 257 00:12:50,369 --> 00:12:52,404 リムジン ベビーシッター 258 00:12:52,471 --> 00:12:56,842 飛行機を災害地へ飛ばし “手助け”する? 259 00:12:56,909 --> 00:12:58,244 リムジンがいい 260 00:12:58,310 --> 00:13:03,182 オレが運転手に化け ヤツが車に乗ってきたら 261 00:13:03,249 --> 00:13:07,019 “サプライズ!”と バットで殴ってやる 262 00:13:07,086 --> 00:13:11,457 バットで殴るのは 行き過ぎじゃないかな? 263 00:13:11,524 --> 00:13:13,359 行き過ぎたイタズラで― 264 00:13:13,425 --> 00:13:16,195 イタズラは くだらないと示す 265 00:13:16,262 --> 00:13:17,496 本当にそれが目的? 266 00:13:17,563 --> 00:13:20,366 オレ様が運転手に変身だ 267 00:13:23,335 --> 00:13:25,971 コンバンハ クルーナーズさん 268 00:13:26,038 --> 00:13:28,807 やあ 広報担当が今来る 269 00:13:28,874 --> 00:13:31,043 はい お待ちします 270 00:13:33,245 --> 00:13:33,879 マジか 271 00:13:33,946 --> 00:13:34,847 何か? 272 00:13:34,914 --> 00:13:39,051 ナチスって言ったんだ 映画でナチス役やってたから 273 00:13:39,118 --> 00:13:40,386 まあ いいわ 274 00:13:40,452 --> 00:13:45,958 AOL・ワーナー・ペプシ・ ハリバートン・トヨタ講堂へ 275 00:13:46,025 --> 00:13:47,860 映像スピリット賞なの 276 00:13:48,861 --> 00:13:52,598 分かりました 運転しましょう 277 00:13:52,865 --> 00:13:55,201 黙って運転してよ 278 00:13:55,267 --> 00:13:57,102 途中で店に寄ってほしい 279 00:13:57,169 --> 00:14:00,406 トイレットペーパーが 切れたんだ 280 00:14:00,472 --> 00:14:03,943 君が買いに行ってくれ 281 00:14:04,009 --> 00:14:05,911 ファンに見つかるからさ 282 00:14:05,978 --> 00:14:08,180 柔らかいのを頼むよ 283 00:14:08,447 --> 00:14:09,548 でも… 284 00:14:09,615 --> 00:14:11,617 言われたとおりにして 285 00:14:12,151 --> 00:14:13,485 分かりました 286 00:14:16,555 --> 00:14:21,293 あなたは中絶反対者たちの 格好の的… 287 00:14:21,360 --> 00:14:23,896 ホントにつまんない 288 00:14:23,963 --> 00:14:26,365 この会話も流していい? 289 00:14:26,432 --> 00:14:27,433 考えてみて… 290 00:14:27,499 --> 00:14:29,635 私を手なずける気? 291 00:14:30,069 --> 00:14:32,404 心の支えになりたくてね 292 00:14:30,069 --> 00:14:32,404 〝中絶 おめでとう!〞 293 00:14:32,404 --> 00:14:33,939 〝中絶 おめでとう!〞 294 00:14:32,404 --> 00:14:33,939 ダイアン その話はもうやめて 295 00:14:33,939 --> 00:14:35,307 ダイアン その話はもうやめて 296 00:14:35,374 --> 00:14:38,010 今こそ声を上げる機会なのに 297 00:14:38,077 --> 00:14:41,247 言うのは “プシュー ピャオー”だけ 298 00:14:41,313 --> 00:14:42,014 何? 299 00:14:42,081 --> 00:14:42,648 何のつもり? 300 00:14:42,915 --> 00:14:44,383 歌の銃声よ 301 00:14:44,450 --> 00:14:47,052 “ブラッブラッ ピューピュー”のこと? 302 00:14:47,119 --> 00:14:49,488 そうよ “プシュー” 303 00:14:49,555 --> 00:14:51,223 全然違うわ 304 00:14:55,227 --> 00:14:57,429 銃声の真似はやめて 305 00:14:57,496 --> 00:14:59,164 本気で怖いよ 306 00:14:59,231 --> 00:15:04,436 とにかく 人の興味は すぐに別のことに移るの 307 00:15:04,503 --> 00:15:08,307 だから今 行動しないと 後悔するわ 308 00:15:08,374 --> 00:15:10,676 その時は すぐに来る 309 00:15:13,012 --> 00:15:14,313 どうも ライアン… 310 00:15:16,582 --> 00:15:19,385 やっと着いた 降りてくれ 311 00:15:19,451 --> 00:15:21,287 あと1件いい? 312 00:15:21,353 --> 00:15:24,123 妻を忘れてたよ 313 00:15:24,189 --> 00:15:26,025 戻って お願い 314 00:15:26,091 --> 00:15:28,260 “お願い”と言ってるでしょ 315 00:15:28,327 --> 00:15:29,395 もう限界だ 316 00:15:29,461 --> 00:15:32,431 オレは運転手じゃなく ボージャックだ 317 00:15:34,233 --> 00:15:35,467 どうして? 318 00:15:35,534 --> 00:15:39,471 ジョージをバットで殴って からかうはずが 319 00:15:39,538 --> 00:15:42,007 二股のウソつきが一緒だった 320 00:15:42,074 --> 00:15:43,542 バットだと? 321 00:15:43,609 --> 00:15:46,011 なぜこんなことをするの? 322 00:15:46,078 --> 00:15:49,415 全員の広報やってりゃ― 323 00:15:49,481 --> 00:15:53,285 優秀じゃなくても 誰かが受賞するさ 324 00:15:53,352 --> 00:15:55,287 私は優秀な広報担当よ 325 00:15:55,354 --> 00:15:58,424 そのイタズラ野郎にはな 326 00:15:58,490 --> 00:15:59,692 人の事言えるの? 327 00:15:59,959 --> 00:16:03,028 イタズラは くだらないと示すためさ 328 00:16:03,095 --> 00:16:04,964 話がこじれてきたな 329 00:16:05,030 --> 00:16:09,034 イタズラらしくなってきた うまくやったな 330 00:16:09,101 --> 00:16:12,004 違う イタズラはくだらない 331 00:16:12,071 --> 00:16:15,307 あなたに 付き合ってられないわ 332 00:16:15,374 --> 00:16:17,142 私は忙しいの 333 00:16:17,209 --> 00:16:18,978 あんたはクビだ 334 00:16:19,044 --> 00:16:21,413 アナをクビ? ウソだろ 335 00:16:21,480 --> 00:16:22,548 ああ クビだ 336 00:16:23,449 --> 00:16:28,020 あなたの記者会見は バカな友達がするの? 337 00:16:28,087 --> 00:16:30,255 関係ない 早く降りろ 338 00:16:30,322 --> 00:16:31,557 独身さよならパーティーに 行く客を乗せないと 339 00:16:31,557 --> 00:16:33,192 独身さよならパーティーに 行く客を乗せないと 340 00:16:31,557 --> 00:16:33,192 〝尻軽〞 341 00:16:33,192 --> 00:16:33,692 〝尻軽〞 342 00:16:34,393 --> 00:16:36,328 ようこそ セックスティーナ 343 00:16:36,395 --> 00:16:38,630 “ピューピュー”を頼める? 344 00:16:38,697 --> 00:16:41,400 中絶は真面目な問題よ 345 00:16:41,467 --> 00:16:43,135 その通りです 346 00:16:43,202 --> 00:16:47,239 私は中絶の真実を みんなに知らせたいの 347 00:16:47,306 --> 00:16:51,744 だからセックスティーナが みんなのために 348 00:16:52,011 --> 00:16:55,080 テレビで中絶を生中継するわ 349 00:16:55,147 --> 00:16:57,149 有料放送でね 350 00:16:57,783 --> 00:16:58,617 何ですって? 351 00:16:58,684 --> 00:17:02,388 有料放送で お金ががっぽり入るわ 352 00:17:02,454 --> 00:17:06,725 実際は中絶しないのに どう生放送するの? 353 00:17:06,792 --> 00:17:08,794 「アルゴ」を参考にするの 354 00:17:09,061 --> 00:17:09,595 何? 355 00:17:09,661 --> 00:17:13,432 ウソの中継を でっち上げるのね 356 00:17:13,499 --> 00:17:15,334 そんな映画じゃないわ 357 00:17:15,401 --> 00:17:18,070 やるからには上品に仕上げる 358 00:17:18,137 --> 00:17:21,640 私の中絶だもの 上品にね 359 00:17:21,707 --> 00:17:24,576 J(ジョン)・カーペンターに 演出を頼むわ 360 00:17:24,643 --> 00:17:25,344 え? 361 00:17:25,411 --> 00:17:27,646 胎児役は E(エディ)・レッドメインよ 362 00:17:27,713 --> 00:17:29,181 正気? 363 00:17:29,248 --> 00:17:32,518 ウソの中絶なんて放送しない 364 00:17:32,584 --> 00:17:37,256 前撮りした映像の隅に “中継”と出しましょう 365 00:17:37,322 --> 00:17:42,094 実際に中絶する女性に 失礼だと思わないの? 366 00:17:42,161 --> 00:17:43,595 上品じゃなければね 367 00:17:43,662 --> 00:17:47,066 これは仕事よ 公私混同しないで 368 00:17:47,132 --> 00:17:48,567 してないわ 369 00:17:48,634 --> 00:17:51,403 これ以上 問題を起こさないで 370 00:17:51,804 --> 00:17:56,408 あなたは恵まれた体で 性行為も活発で夫婦仲もいい 371 00:17:56,475 --> 00:17:58,110 でも子供は要らない 372 00:17:58,177 --> 00:18:00,079 さぞ ツラいでしょうね 373 00:18:00,145 --> 00:18:00,813 は? 374 00:18:01,814 --> 00:18:04,750 私の話じゃないなら 行くわ 375 00:18:04,817 --> 00:18:07,252 話が終わったら連絡して 376 00:18:07,319 --> 00:18:09,354 いつものヒゲの人はどこ? 377 00:18:09,421 --> 00:18:11,857 駐車チケットをくれる? 378 00:18:12,458 --> 00:18:14,560 私に言いたいことが? 379 00:18:15,727 --> 00:18:19,098 私は全てを犠牲にして ここまで来たの 380 00:18:19,164 --> 00:18:21,366 だから捨てられないの 381 00:18:21,433 --> 00:18:23,836 彼女が中絶を望めば手伝うわ 382 00:18:24,103 --> 00:18:25,137 バカげてる 383 00:18:25,204 --> 00:18:28,207 バカげてるけど そういう業界なの 384 00:18:28,273 --> 00:18:31,710 いい子すぎるあなたには 向かない 385 00:18:31,777 --> 00:18:33,512 私は抜けるわ 386 00:18:36,115 --> 00:18:37,850 ヒゲ どこ行ってたの? 387 00:18:38,117 --> 00:18:41,120 駐車チケットが要るの 388 00:18:41,186 --> 00:18:45,691 15ドルの駐車料金を 私が払うわけないでしょ 389 00:18:48,193 --> 00:18:48,894 〝トッドのPR会社〞 390 00:18:48,894 --> 00:18:50,896 〝トッドのPR会社〞 391 00:18:48,894 --> 00:18:50,896 広報としてのプランは? 392 00:18:50,896 --> 00:18:51,163 〝トッドのPR会社〞 393 00:18:51,163 --> 00:18:51,430 〝トッドのPR会社〞 394 00:18:51,163 --> 00:18:51,430 セクレタリアトも君も 元スポーツ選手だよな? 395 00:18:51,430 --> 00:18:56,201 セクレタリアトも君も 元スポーツ選手だよな? 396 00:18:56,268 --> 00:18:57,369 オレは違う 397 00:18:57,436 --> 00:18:59,571 野球とアメフトは? 398 00:19:01,273 --> 00:19:03,408 違う人を検索してた 399 00:19:03,475 --> 00:19:04,810 ボー・ジャクソンだろ? 400 00:19:04,877 --> 00:19:07,646 この案はきっと気に入るよ 401 00:19:07,713 --> 00:19:10,516 そこの洗車場で求人してた 402 00:19:10,582 --> 00:19:14,887 そこでゴリラに扮して 看板を掲げるんだ 403 00:19:15,454 --> 00:19:16,321 何のために? 404 00:19:16,388 --> 00:19:18,624 顔を売りたいだろ 405 00:19:18,690 --> 00:19:21,426 ゴリラに扮したら顔が出ない 406 00:19:21,493 --> 00:19:22,794 ダメか 407 00:19:22,861 --> 00:19:27,432 ルー・ベガだって “マンボNo.1”が売れた? 408 00:19:27,499 --> 00:19:30,936 いや でも“No.5”まで 頑張っただろ? 409 00:19:32,204 --> 00:19:33,472 〝車も捨てるのか?〞 〝子供は宝〞 410 00:19:33,539 --> 00:19:34,740 〝もしも イエスが 中絶されてたら?〞 411 00:19:34,773 --> 00:19:38,644 私が公私混同? 中絶するのは私よ 412 00:19:38,710 --> 00:19:39,778 バカな話だ 413 00:19:39,845 --> 00:19:41,947 道徳的に破綻してる 414 00:19:42,214 --> 00:19:44,550 247% 同意するよ 415 00:19:44,616 --> 00:19:46,785 “道徳的破綻”って書いた 416 00:19:46,852 --> 00:19:50,489 正しいことだ この用紙はおせっかいだ 417 00:19:50,556 --> 00:19:51,823 なぜ あの仕事を? 418 00:19:51,890 --> 00:19:55,527 キャロラインは 君を助けたくて― 419 00:19:55,594 --> 00:19:57,396 仕事をくれたんだ 420 00:19:57,462 --> 00:20:01,200 でも間違ってた 道徳的に破綻してる 421 00:20:01,266 --> 00:20:03,202 確かにお世話になったわ 422 00:20:03,268 --> 00:20:07,739 でも あれじゃ会社は 取り返しがつかなくなる 423 00:20:07,806 --> 00:20:11,210 あのイカれたイルカが ニュースで… 424 00:20:11,677 --> 00:20:13,478 そうよ ニュースよ 425 00:20:13,545 --> 00:20:16,582 ニュースでウソを暴いてやる 426 00:20:16,648 --> 00:20:18,717 それって いい案かな? 427 00:20:18,784 --> 00:20:22,688 君がそう思うなら 何でも応援するよ 428 00:20:22,754 --> 00:20:25,691 でも 本当にそれでいい? 429 00:20:25,757 --> 00:20:30,362 ディロン兄弟でいえば ケヴィン的じゃない? 430 00:20:30,429 --> 00:20:33,899 セックスティーナのウソを 誰かが伝えなきゃ 431 00:20:33,966 --> 00:20:35,834 セックスティーナの 知り合い? 432 00:20:35,901 --> 00:20:38,604 まあ 仕事上のね 433 00:20:38,670 --> 00:20:40,839 彼女っていいよね 434 00:20:40,906 --> 00:20:45,577 あの歌に勇気をもらって 何でもできる気がする 435 00:20:45,644 --> 00:20:48,447 あの歌詞は不愉快じゃない? 436 00:20:48,513 --> 00:20:51,350 “胎児に心があればと願う” 437 00:20:51,416 --> 00:20:54,886 “排出される時の痛みが 分かるように” 438 00:20:54,953 --> 00:20:57,856 あれは冗談よ 分かるでしょ 439 00:20:57,923 --> 00:20:59,891 ええ もちろん 440 00:20:59,958 --> 00:21:03,028 本当に子供を 撃ちたいとでも? 441 00:21:03,295 --> 00:21:04,463 まさか 442 00:21:04,529 --> 00:21:08,400 中絶するのは怖いし 抗議もすごい 443 00:21:08,467 --> 00:21:10,569 しかも心音を聞かされる 444 00:21:10,769 --> 00:21:14,306 でも冗談にできれば 恐怖が少し減るわ 445 00:21:15,540 --> 00:21:16,441 そうね 446 00:21:16,708 --> 00:21:17,709 ダイアン 447 00:21:26,685 --> 00:21:27,386 アナ? 448 00:21:29,321 --> 00:21:31,323 ジョージの広報は辞めた 449 00:21:32,891 --> 00:21:34,026 今朝 伝えたら― 450 00:21:34,493 --> 00:21:38,430 冗談だと思われたけど 分かってくれたと思うわ 451 00:21:38,563 --> 00:21:41,066 ジョージ・クルーナーズを 切った? 452 00:21:41,333 --> 00:21:43,802 全米一セクシーな男を? 453 00:21:43,869 --> 00:21:47,005 彼は穏やかで人気者だけど 454 00:21:47,072 --> 00:21:50,609 私は輝かしい広報の能力を 生かすことにした 455 00:21:50,676 --> 00:21:53,679 顧客は 負け犬のあなたに絞り 456 00:21:53,745 --> 00:21:57,916 あなたがアカデミー賞を 受賞することに懸ける 457 00:21:57,983 --> 00:21:59,885 オレだけなんだな 458 00:21:59,951 --> 00:22:02,788 君の夢と希望は オレに懸かってるのか 459 00:22:02,854 --> 00:22:04,423 逆境に打ち勝って 460 00:22:04,489 --> 00:22:07,859 アカデミー賞を 受賞できるかもしれない 461 00:22:07,926 --> 00:22:09,094 信じてるわ 462 00:22:09,361 --> 00:22:10,929 オレだけって… 463 00:22:10,996 --> 00:22:12,698 つまり それって… 464 00:22:12,764 --> 00:22:14,733 何だか息苦しい 465 00:22:15,100 --> 00:22:16,768 ジョージに電話で… 466 00:22:16,835 --> 00:22:19,371 ダメよ あなたならできる 467 00:22:19,838 --> 00:22:20,739 分かった 468 00:22:21,340 --> 00:22:22,441 アナ 何を… 469 00:22:23,675 --> 00:22:24,943 大丈夫よ 470 00:22:25,010 --> 00:22:28,513 クビと言われて ゾクゾクしたわ 471 00:22:29,114 --> 00:22:30,982 あんなの初めてよ 472 00:22:31,049 --> 00:22:35,887 あなたのために 働く喜びを思い出した 473 00:22:35,954 --> 00:22:36,688 でも… 474 00:22:36,755 --> 00:22:41,760 全てを制し スターになりたいでしょ? 475 00:22:41,827 --> 00:22:42,861 ああ 476 00:22:42,928 --> 00:22:45,964 あなたは私の輝くスターよ 477 00:22:46,031 --> 00:22:47,532 でも二度と… 478 00:22:47,599 --> 00:22:48,100 痛い 479 00:22:48,366 --> 00:22:49,534 刃向かわないで 480 00:22:49,601 --> 00:22:50,635 お願いだ 481 00:22:50,702 --> 00:22:51,636 分かった? 482 00:22:51,703 --> 00:22:52,838 ああ 頼む 483 00:22:52,904 --> 00:22:53,739 よかった 484 00:22:54,706 --> 00:22:56,842 じゃあ 明日は早いわよ 485 00:22:56,908 --> 00:22:58,977 あなただけに専念するわ 486 00:23:03,715 --> 00:23:05,917 セックスティーナ 気分は? 487 00:23:05,984 --> 00:23:08,920 少し違和感があるけど ホッとしたわ 488 00:23:08,987 --> 00:23:10,922 それは良かった… 489 00:23:11,757 --> 00:23:14,426 意外だけど よかったわ 490 00:23:14,493 --> 00:23:15,627 学べたでしょ? 491 00:23:15,694 --> 00:23:20,065 ええ 不思議なことに 中絶について学べたわ 492 00:23:20,132 --> 00:23:22,434 中絶したばかりなのにね 493 00:23:22,868 --> 00:23:23,869 気分はどう? 494 00:23:23,935 --> 00:23:24,936 最悪よ 495 00:23:25,437 --> 00:23:26,505 身体的にね 496 00:23:26,571 --> 00:23:30,509 中絶してよかったけど 年齢を感じたわ 497 00:23:30,575 --> 00:23:33,612 10代~20代の子しか いなかった 498 00:23:33,678 --> 00:23:37,516 私が子供を持つ年齢なのは 分かる 499 00:23:37,582 --> 00:23:38,650 でも私は… 500 00:23:38,717 --> 00:23:42,721 ダイアン 誰にも 説明する必要なんてない 501 00:23:45,423 --> 00:23:48,560 セックスティーナ 大成功よ 502 00:23:48,627 --> 00:23:50,629 ええ 実は相談があるの 503 00:23:50,695 --> 00:23:52,998 最近セックスの回数が多いの 504 00:23:53,064 --> 00:23:56,902 イルカも 快楽のためにヤるからね 505 00:23:56,968 --> 00:23:59,471 それで 本当にできたみたい 506 00:23:59,538 --> 00:23:59,971 え? 507 00:24:00,038 --> 00:24:02,474 私 産もうと思うの 508 00:24:02,541 --> 00:24:05,544 でもファンが混乱するかしら 509 00:24:05,610 --> 00:24:08,914 ちょうど中絶を 見せたばかりだし 510 00:24:08,980 --> 00:24:12,584 20分後に事務所で 会いましょう 511 00:24:13,185 --> 00:24:16,822 妊娠が目立つ前に 姿を隠さないと 512 00:24:16,888 --> 00:24:20,525 有名人が姿をくらます 施設を使うわ 513 00:24:20,592 --> 00:24:22,761 チャド・M(マイケル)・マーレイとかが 行ってた 514 00:24:22,828 --> 00:24:25,197 今のうちに 大量のPVを撮影して… 515 00:24:25,463 --> 00:24:28,867 1年間流せば 彼女の不在は目立たない 516 00:24:28,934 --> 00:24:32,103 戻ってきたら 養子をもらったと言うの 517 00:24:32,170 --> 00:24:34,239 ファンは大喜びするわ 518 00:24:34,506 --> 00:24:36,708 誰でも子供は大好きだもの