[Script Info] Title: English (US) Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 640 PlayResY: 360 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: JPN TOP,Arial,27,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.6,0.4,8,30,30,10,1 Style: Default,Roboto Medium,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0.4,2,20,20,23,0 Style: DefaultItalics,Roboto Medium,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0.4,2,20,20,23,0 Style: DefaultTop,Roboto Medium,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0.4,8,20,20,10,0 Style: DefaultItalicsTop,Roboto Medium,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0.4,8,20,20,10,0 Style: Flashback,Roboto Medium,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0.4,2,20,20,23,1 Style: FlashbackItalics,Roboto Medium,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0.4,2,20,20,23,1 Style: FlashbackTop,Roboto Medium,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0.4,8,20,20,10,0 Style: FlashbackItalicsTop,Roboto Medium,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0.4,8,20,20,10,0 Style: Signs,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,30,30,10,0 Style: Congrats,Comic Sans MS,22,&HFF94A344,&H000000FF,&H00EEF9D5,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,30,30,10,0 Style: Songs_OP,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H007E44CA,&H007E44CA,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,18,0 Style: Songs_ED,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H006D5E92,&H00444A74,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,18,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,00:00:03.80,00:00:05.89,JPN TOP,,0,0,0,,クン ク~ン Dialogue: 0,00:00:15.77,00:00:16.90,JPN TOP,,0,0,0,,ひいっ Dialogue: 0,00:00:18.82,00:00:22.49,JPN TOP,,0,0,0,,ううっ うあああ… Dialogue: 0,00:00:27.03,00:00:29.95,JPN TOP,,0,0,0,,あと20分 あと20分… Dialogue: 0,0:00:27.36,0:00:30.00,Default,,0,0,0,,Twenty more minutes... \NTwenty more minutes... Dialogue: 0,00:00:30.04,00:00:33.96,JPN TOP,,0,0,0,,あと20分 あと20分 あと20分… Dialogue: 0,0:00:30.24,0:00:32.94,Default,,0,0,0,,Twenty more minutes... \NTwenty more minutes... Dialogue: 0,0:00:32.94,0:00:34.01,Default,,0,0,0,,Twenty more minutes... Dialogue: 0,0:00:46.86,0:00:49.45,Songs_OP,,0,0,0,,I liked dark, cramped spaces, Dialogue: 0,0:00:49.45,0:00:51.82,Songs_OP,,0,0,0,,so I'd bury my face deep in my hood Dialogue: 0,0:00:51.82,0:00:54.20,Songs_OP,,0,0,0,,My eyes resented the heartless world, Dialogue: 0,0:00:54.20,0:00:57.95,Songs_OP,,0,0,0,,but yearned for love Dialogue: 0,0:01:01.87,0:01:04.59,Songs_OP,,0,0,0,,I liked being soaked by the rain, Dialogue: 0,0:01:04.59,0:01:06.96,Songs_OP,,0,0,0,,because my face looked better clouded over Dialogue: 0,0:01:06.96,0:01:09.60,Songs_OP,,0,0,0,,I pretended to be afraid of the storm Dialogue: 0,0:01:09.60,0:01:12.43,Songs_OP,,0,0,0,,while waiting for the sky to burst Dialogue: 0,0:01:13.54,0:01:19.39,Songs_OP,,0,0,0,,Strum through the light's distortion Dialogue: 0,0:01:19.39,0:01:23.81,Songs_OP,,0,0,0,,I want to make thunder roar Dialogue: 0,0:01:23.81,0:01:29.61,Songs_OP,,0,0,0,,Drum beyond the pain Dialogue: 0,0:01:29.61,0:01:33.74,Songs_OP,,0,0,0,,What can I do? This fierce \Npounding is out of control Dialogue: 0,0:01:33.74,0:01:39.80,Songs_OP,,0,0,0,,Strum in a harmonizing quartet Dialogue: 0,0:01:39.80,0:01:43.79,Songs_OP,,0,0,0,,I want to cause a revolution Dialogue: 0,0:01:43.79,0:01:49.80,Songs_OP,,0,0,0,,Drum in a lamenting forte Dialogue: 0,0:01:49.80,0:01:54.55,Songs_OP,,0,0,0,,What can I do? My savage \Nnature is beyond wild Dialogue: 0,0:02:00.09,0:02:02.85,Signs,,0,0,0,,{\fad(485,1)\c&H10C6E7&\fnImpact\fs30\pos(238.5,132.5)}BOCCHI THE ROCK! Dialogue: 0,0:02:00.09,0:02:02.85,Signs,,0,0,0,,{\fad(485,1)\c&H10C6E7&\fnComic Sans MS\fs26\b1\pos(416.5,255)}#02 See You Tomorrow Dialogue: 0,0:02:07.35,0:02:09.90,Signs,,0,0,0,,{\fad(1,229)\pos(320,290)}Several Days Earlier Dialogue: 0,0:02:11.01,0:02:12.82,DefaultItalics,,0,0,0,,Yesterday, Nijika-chan said... Dialogue: 0,00:02:11.10,00:02:12.76,JPN TOP,,0,0,0,,昨日 虹夏ちゃんから… Dialogue: 0,0:02:12.82,0:02:12.94,Signs,,0,0,0,,{\fs11\c&H7D817E&\3c&HFCFFFC&\bord2.5\frz8.944\fax-0.04\pos(251.65,67.75)}Hi there! Dialogue: 0,0:02:12.82,0:02:12.94,Signs,,0,0,0,,{\an4\fs11\c&H7D817E&\3c&HFCFFFC&\bord2.5\frz8.944\fax-0.04\pos(228.39,113.45)}Thanks for\N everything today! Dialogue: 0,0:02:12.82,0:02:12.94,Signs,,0,0,0,,{\an4\fs11\c&H7D817E&\3c&HFCFFFC&\bord2.5\frz8.944\fax-0.04\fscx95\pos(233.76,143.8)}You seriously \Nsaved our butts,\N Bocchi-chan Dialogue: 0,0:02:12.82,0:02:13.02,Signs,,0,0,0,,{\fs11\c&H7D817E&\3c&HFCFFFC&\bord2.5\frz8.944\fax-0.04\pos(300.78,18.9)}Nijika Dialogue: 0,0:02:12.82,0:02:18.32,Signs,,0,0,0,,{\fs11\c&H488F45&\3c&H99FF9E&\bord2.5\frz8.944\fax-0.04\pos(369.02,63.6)}Hello thank you Dialogue: 0,0:02:12.82,0:02:18.32,Signs,,0,0,0,,{\fnTimes New Roman\fs12\c&H5A4A4C&\3c&HBBBBBB&\bord1.5\frz8.944\fax-0.04\fscx90\pos(334.13,248.15)}GRATITUDE Dialogue: 0,0:02:12.82,0:02:18.32,Signs,,0,0,0,,{\an4\fs11\c&H7D817E&\3c&HFCFFFC&\bord2.5\frz8.944\fax-0.04\pos(262,299)}Let's have a talk about our\N future as a band! Meetup\N at Starry tomorrow, okay? Dialogue: 0,0:02:12.94,0:02:13.02,Signs,,0,0,0,,{\fs11\c&H7D817E&\3c&HFCFFFC&\bord2.5\frz8.944\fax-0.04\pos(251.65,67.75)\clip(m 245 92 l 236 81 234 56 231 48 287 30 308 76)}Hi there! Dialogue: 0,0:02:12.94,0:02:13.02,Signs,,0,0,0,,{\an4\fs11\c&H7D817E&\3c&HFCFFFC&\bord2.5\frz8.944\fax-0.04\pos(228.39,113.45)\clip(m 236 80 l 265 125 292 169 365 98 319 65)}Thanks for\N everything today! Dialogue: 0,0:02:12.94,0:02:13.02,Signs,,0,0,0,,{\an4\fs11\c&H7D817E&\3c&HFCFFFC&\bord2.5\frz8.944\fax-0.04\fscx95\pos(233.76,143.8)\clip(m 236 80 l 265 125 292 169 365 98 319 65)}You seriously \Nsaved our butts,\N Bocchi-chan Dialogue: 0,0:02:13.02,0:02:13.15,Signs,,0,0,0,,{\fs11\c&H7D817E&\3c&HFCFFFC&\bord2.5\frz8.944\fax-0.04\pos(300.78,18.9)\clip(m 314 47 l 304 14 384 13)}Nijika Dialogue: 0,0:02:13.02,0:02:13.15,Signs,,0,0,0,,{\an4\fs11\c&H7D817E&\3c&HFCFFFC&\bord2.5\frz8.944\fax-0.04\fscx95\pos(233.76,143.8)\clip(m 275 188 l 324 80 376 187)}You seriously \Nsaved our butts,\N Bocchi-chan Dialogue: 0,0:02:13.15,0:02:18.32,Signs,,0,0,0,,{\fs11\c&H7D817E&\3c&HFCFFFC&\bord2.5\frz8.944\fax-0.04\pos(300.78,18.9)}Nijika Dialogue: 0,0:02:13.22,0:02:16.60,DefaultItalics,,0,0,0,,Let's have a talk about our future as a band! Dialogue: 0,00:02:13.35,00:02:14.68,JPN TOP,,0,0,0,,今後のバンド活動について Dialogue: 0,00:02:14.77,00:02:16.52,JPN TOP,,0,0,0,,みんなで話し合おう! Dialogue: 0,0:02:16.60,0:02:18.32,DefaultItalics,,0,0,0,,Meetup at Starry tomorrow, okay? Dialogue: 0,00:02:16.60,00:02:18.27,JPN TOP,,0,0,0,,明日 STARRY集合ね! Dialogue: 0,00:02:18.35,00:02:21.56,JPN TOP,,0,0,0,,と…\N家族以外からのLOINEに浮かれて Dialogue: 0,0:02:18.65,0:02:21.71,DefaultItalics,,0,0,0,,The joy of getting LOINE messages\Nfrom someone who wasn't a relative Dialogue: 0,00:02:21.65,00:02:23.61,JPN TOP,,0,0,0,,やって来たのは いいものの Dialogue: 0,0:02:21.71,0:02:23.66,DefaultItalics,,0,0,0,,got me this far, but... Dialogue: 0,0:02:24.53,0:02:26.69,DefaultItalics,,0,0,0,,If I walk in there looking \Nlike the hick I am, Dialogue: 0,00:02:24.61,00:02:26.53,JPN TOP,,0,0,0,,こんな芋娘が入ったら Dialogue: 0,00:02:26.61,00:02:30.11,JPN TOP,,0,0,0,,“なんだ? こいつ”的な目で\N見られるだろうし Dialogue: 0,0:02:26.69,0:02:30.17,DefaultItalics,,0,0,0,,they'll all look at me \Nlike I don't belong there... Dialogue: 0,0:02:30.17,0:02:34.17,DefaultItalics,,0,0,0,,I made it in last time because \NI was with Nijika-chan, but... Dialogue: 0,00:02:30.20,00:02:34.12,JPN TOP,,0,0,0,,前は虹夏ちゃんと一緒だったから\N入れたけど Dialogue: 0,0:02:36.06,0:02:38.05,DefaultItalics,,0,0,0,,I wonder if anyone's there? Dialogue: 0,00:02:36.12,00:02:38.00,JPN TOP,,0,0,0,,誰か入らないかな… Dialogue: 0,0:02:41.07,0:02:43.35,DefaultItalics,,0,0,0,,I wish I had someone to go in with. Dialogue: 0,00:02:41.08,00:02:43.34,JPN TOP,,0,0,0,,誰かと一緒に入りたい Dialogue: 0,0:02:44.72,0:02:45.74,DefaultItalics,,0,0,0,,Five minutes. Dialogue: 0,00:02:44.75,00:02:49.01,JPN TOP,,0,0,0,,5分 あと5分たったら\N絶対入ろう Dialogue: 0,0:02:46.36,0:02:48.89,DefaultItalics,,0,0,0,,I'll wait five minutes, then go in. Dialogue: 0,0:02:49.47,0:02:51.57,DefaultItalics,,0,0,0,,No, ten... Dialogue: 0,00:02:49.51,00:02:51.01,JPN TOP,,0,0,0,,いや 10分… Dialogue: 0,0:02:51.57,0:02:52.59,DefaultItalics,,0,0,0,,Fifteen. Dialogue: 0,00:02:51.59,00:02:54.26,JPN TOP,,0,0,0,,15分 15分たったら絶対 Dialogue: 0,0:02:52.59,0:02:54.32,DefaultItalics,,0,0,0,,I'll totally go in after fifteen. Dialogue: 0,0:02:56.92,0:02:58.68,Default,,0,0,0,,What's she doing? Dialogue: 0,00:02:56.93,00:02:58.23,JPN TOP,,0,0,0,,何してるんだろう? Dialogue: 0,0:02:58.68,0:02:59.13,Default,,0,0,0,,Bo— Dialogue: 0,00:02:58.73,00:02:59.94,JPN TOP,,0,0,0,,ぼっ…\N待って Dialogue: 0,0:02:59.13,0:02:59.99,Default,,0,0,0,,Wait. Dialogue: 0,0:03:00.48,0:03:02.03,Default,,0,0,0,,I wanna watch a little longer. Dialogue: 0,00:03:00.52,00:03:01.98,JPN TOP,,0,0,0,,もうちょっと見てたい Dialogue: 0,0:03:02.03,0:03:04.12,Default,,0,0,0,,Could you please stop enjoying this? Dialogue: 0,00:03:02.06,00:03:04.23,JPN TOP,,0,0,0,,鑑賞するの やめたげて Dialogue: 0,00:03:05.19,00:03:05.69,JPN TOP,,0,0,0,,あっ Dialogue: 0,00:03:05.77,00:03:06.65,JPN TOP,,0,0,0,,はい! Dialogue: 0,0:03:06.15,0:03:06.70,Default,,0,0,0,,Okay! Dialogue: 0,0:03:06.70,0:03:11.57,Default,,0,0,0,,I hereby declare the first Kessoku Band \Nmembers' meeting... open! Dialogue: 0,00:03:06.73,00:03:08.49,JPN TOP,,0,0,0,,ということで 第1回 Dialogue: 0,00:03:08.57,00:03:11.57,JPN TOP,,0,0,0,,結束バンド メンバーミーティング\N開催しま~す Dialogue: 0,0:03:11.57,0:03:12.40,Default,,0,0,0,,Round of applause! Dialogue: 0,00:03:11.66,00:03:14.91,JPN TOP,,0,0,0,,拍手! パチパチ パチパチ\Nパチパチ パチパチ~ Dialogue: 0,0:03:12.40,0:03:14.98,Default,,0,0,0,,Clappy clappy clap clap clap! Dialogue: 0,0:03:14.98,0:03:16.71,Default,,0,0,0,,Now, let's see... Dialogue: 0,00:03:14.99,00:03:16.87,JPN TOP,,0,0,0,,それじゃあ ええっと… Dialogue: 0,0:03:17.94,0:03:21.83,Default,,0,0,0,,Oh, wait. We barely know each other, \Nso I dunno what to talk about! Dialogue: 0,00:03:18.12,00:03:21.75,JPN TOP,,0,0,0,,思えば 全然 仲良くないから\N何話せばいいか分かんないや Dialogue: 0,0:03:21.83,0:03:23.47,Default,,0,0,0,,She just admitted it! Dialogue: 0,00:03:21.83,00:03:23.42,JPN TOP,,0,0,0,,身も蓋もない!\Nあっ Dialogue: 0,00:03:23.50,00:03:26.59,JPN TOP,,0,0,0,,そんなときのために\Nこんなものを Dialogue: 0,0:03:23.79,0:03:26.65,Default,,0,0,0,,I brought this for just such an occasion. Dialogue: 0,0:03:25.22,0:03:25.35,Signs,,0,0,0,,{\fnComic Sans MS\fs18\c&H16040D&\fax-0.05\pos(378.5,362.5)\frz349.4}Bungee Jumping Dialogue: 0,0:03:25.35,0:03:25.47,Signs,,0,0,0,,{\fnComic Sans MS\fs18\c&H16040D&\frz341.6\fax-0.05\pos(352,332.5)}Bungee Jumping Dialogue: 0,0:03:25.47,0:03:30.98,Signs,,0,0,0,,{\fnComic Sans MS\fs18\c&H16040D&\frz341.6\fax-0.05\pos(340.5,292.5)}Bungee Jumping Dialogue: 0,0:03:26.65,0:03:27.98,Default,,0,0,0,,Nice one! Dialogue: 0,00:03:26.67,00:03:27.96,JPN TOP,,0,0,0,,いいね~ Dialogue: 0,0:03:27.98,0:03:30.98,DefaultItalics,,0,0,0,,I don't think I like the looks of this... Dialogue: 0,00:03:28.05,00:03:29.30,JPN TOP,,0,0,0,,なんか ヤバそうなもの Dialogue: 0,00:03:29.38,00:03:30.93,JPN TOP,,0,0,0,,混ざってるけど… Dialogue: 0,00:03:31.01,00:03:33.18,JPN TOP,,0,0,0,,はい 何が出るかな♪ Dialogue: 0,0:03:31.21,0:03:31.84,Default,,0,0,0,,There! Dialogue: 0,0:03:31.84,0:03:34.91,Default,,0,0,0,,What'll she roll? What'll she roll? Dialogue: 0,00:03:33.26,00:03:34.89,JPN TOP,,0,0,0,,何が出るかな♪ Dialogue: 0,0:03:34.91,0:03:37.27,Default,,0,0,0,,Dun-dun-dun-dun-dun... Dialogue: 0,00:03:34.97,00:03:37.39,JPN TOP,,0,0,0,,デデデンデン デデデン デンデン♪ Dialogue: 0,0:03:37.78,0:03:39.32,Signs,,0,0,0,,{\fad(354,1)\fnComic Sans MS\c&H110B07&\pos(321.5,127)}Talk about School Dialogue: 0,0:03:37.85,0:03:39.32,Default,,0,0,0,,Talk about school! Dialogue: 0,00:03:38.02,00:03:41.27,JPN TOP,,0,0,0,,学校の話! 略してガコバナ~ Dialogue: 0,0:03:39.60,0:03:41.38,Default,,0,0,0,,TAS for short! Dialogue: 0,0:03:39.86,0:03:43.70,Signs,,0,0,0,,{\fad(443,1)\fnComic Sans MS\c&H242011&\3c&HE5D5AC&\bord2\pos(450,42.5)}Talk about School Dialogue: 0,00:03:41.35,00:03:43.65,JPN TOP,,0,0,0,,はい どうぞ\Nええ~? Dialogue: 0,0:03:41.38,0:03:42.32,Default,,0,0,0,,Proceed. Dialogue: 0,0:03:43.70,0:03:47.08,Signs,,0,0,0,,{\c&H89E8E1&\fnArial Black\fscy120\fscx60\frz1.06\pos(353,121)}Do not spill drinks! You may be liable for damages caused. Dialogue: 0,0:03:44.16,0:03:49.00,Default,,0,0,0,,Um... Wait, don't you both \Ngo to the same school... Dialogue: 0,00:03:44.23,00:03:47.02,JPN TOP,,0,0,0,,ええと… ああ そういえば Dialogue: 0,0:03:47.08,0:03:52.96,Signs,,0,0,0,,{\fnComic Sans MS\fs18\c&H110B07&\pos(332.5,287.5)}Talk about School Dialogue: 0,00:03:47.11,00:03:48.94,JPN TOP,,0,0,0,,2人とも同じ学校… Dialogue: 0,0:03:49.00,0:03:50.80,Default,,0,0,0,,Yeah, Shima High! Dialogue: 0,00:03:49.03,00:03:50.69,JPN TOP,,0,0,0,,そう 下高 Dialogue: 0,00:03:50.78,00:03:52.91,JPN TOP,,0,0,0,,2人とも家が近いから選んだ Dialogue: 0,0:03:50.80,0:03:52.96,Default,,0,0,0,,We chose it 'cause it's close to home. Dialogue: 0,0:03:52.96,0:03:55.59,Default,,0,0,0,,Oh, so you live in Shimo-Kitazawa... Dialogue: 0,00:03:52.99,00:03:55.53,JPN TOP,,0,0,0,,あっ 下北沢にお住まいで Dialogue: 0,0:03:55.59,0:03:58.25,Default,,0,0,0,,Huh? Bocchi-chan, don't you go to Shuka High? Dialogue: 0,00:03:55.62,00:03:58.16,JPN TOP,,0,0,0,,あれ?\Nぼっちちゃん 秀華高でしょ? Dialogue: 0,00:03:58.24,00:04:00.12,JPN TOP,,0,0,0,,家 ここら辺じゃないの? Dialogue: 0,0:03:58.25,0:04:00.21,Default,,0,0,0,,Shouldn't you live around here too? Dialogue: 0,00:04:00.20,00:04:03.83,JPN TOP,,0,0,0,,あっ いや 県外で片道2時間です Dialogue: 0,0:04:00.21,0:04:03.91,Default,,0,0,0,,No, I live out-of-prefecture. \NTwo-hour commute each way. Dialogue: 0,0:04:03.91,0:04:04.68,Default,,0,0,0,,Two hours?! Dialogue: 0,00:04:03.92,00:04:05.38,JPN TOP,,0,0,0,,えっ なんで?\N2時間 Dialogue: 0,0:04:04.68,0:04:05.43,Default,,0,0,0,,Why? Dialogue: 0,0:04:05.84,0:04:09.84,DefaultTop,,0,0,0,,I wanted a high school \Nwhere nobody knew my past. Dialogue: 0,00:04:05.96,00:04:07.88,JPN TOP,,0,0,0,,高校は\N誰も自分の過去を Dialogue: 0,00:04:07.96,00:04:09.76,JPN TOP,,0,0,0,,知らない所に\N行きたくて… Dialogue: 0,0:04:09.84,0:04:11.60,DefaultTop,,0,0,0,,Okay, enough TAS! Dialogue: 0,00:04:09.84,00:04:11.55,JPN TOP,,0,0,0,,はい ガコバナ終了~ Dialogue: 0,0:04:11.60,0:04:13.49,Default,,0,0,0,,S-Sorry... Dialogue: 0,00:04:11.63,00:04:15.59,JPN TOP,,0,0,0,,す… すみません\N高校でも基本 一人なもので Dialogue: 0,0:04:13.49,0:04:16.55,Default,,0,0,0,,I spend most of my time at school alone, Dialogue: 0,00:04:15.68,00:04:20.52,JPN TOP,,0,0,0,,その 楽しい浮かれた お話ひとつも\N提供で… できなくて Dialogue: 0,0:04:16.55,0:04:20.52,Default,,0,0,0,,so I don't have any f-fun \Nstories to contribute... Dialogue: 0,0:04:20.52,0:04:21.61,Default,,0,0,0,,Hey, it's okay! Dialogue: 0,00:04:20.60,00:04:21.64,JPN TOP,,0,0,0,,大丈夫 大丈夫 Dialogue: 0,0:04:21.61,0:04:24.15,Default,,0,0,0,,Ryo doesn't have many friends either. Dialogue: 0,00:04:21.73,00:04:24.06,JPN TOP,,0,0,0,,リョ… リョウもね\Nそんな友達いないし Dialogue: 0,00:04:24.14,00:04:26.11,JPN TOP,,0,0,0,,うん 虹夏だけ Dialogue: 0,0:04:24.15,0:04:26.17,Default,,0,0,0,,Yeah, just Nijika. Dialogue: 0,0:04:26.17,0:04:27.49,DefaultItalics,,0,0,0,,Tha-thump. Dialogue: 0,00:04:26.19,00:04:26.69,JPN TOP,,0,0,0,,えっ? Dialogue: 0,00:04:26.77,00:04:27.86,JPN TOP,,0,0,0,,ドクン… Dialogue: 0,0:04:28.31,0:04:32.18,DefaultItalics,,0,0,0,,Ryo-san is just like me... Dialogue: 0,00:04:28.36,00:04:32.36,JPN TOP,,0,0,0,,リョウさんは私と同類なんだ Dialogue: 0,0:04:29.54,0:04:35.79,Signs,,0,0,0,,{\fad(521,1)\fnGeorgia\b0\c&H525A56&\3c&HEAF2EE&\bord1.8\4c&H5CC7D5&\shad2\pos(497,256.5)}Loneliness Hill Dialogue: 0,00:04:32.44,00:04:35.74,JPN TOP,,0,0,0,,休みの日は 一人で廃墟探索したり Dialogue: 0,0:04:32.68,0:04:35.79,Default,,0,0,0,,On days off, she does urban exploration Dialogue: 0,0:04:35.79,0:04:37.96,Default,,0,0,0,,and visits second-hand clothing shops... Dialogue: 0,00:04:35.82,00:04:37.91,JPN TOP,,0,0,0,,古着屋さん回ったり Dialogue: 0,0:04:37.96,0:04:39.04,DefaultItalics,,0,0,0,,No, she's not... Dialogue: 0,00:04:37.99,00:04:38.99,JPN TOP,,0,0,0,,いや 違う! Dialogue: 0,0:04:39.72,0:04:42.55,DefaultItalics,,0,0,0,,Ryo-san {\i0}likes{\i1} being alone! Dialogue: 0,00:04:39.79,00:04:42.54,JPN TOP,,0,0,0,,リョウさんは\N“一人でいるのが好きな人”だ! Dialogue: 0,00:04:43.29,00:04:44.96,JPN TOP,,0,0,0,,うっ ああっ Dialogue: 0,0:04:44.72,0:04:47.43,DefaultItalics,,0,0,0,,Someone with social anxiety could never \Nenter a clothing shop on her own! Dialogue: 0,00:04:45.04,00:04:47.38,JPN TOP,,0,0,0,,コミュ症は 一人で服屋入れないし Dialogue: 0,0:04:47.43,0:04:49.89,Signs,,0,0,0,,{\fnComic Sans MS\c&H3420BE&\bord1\3c&H39367A&\frz15.09\pos(485,75)\t(23,2442,\fscx50\fscy50)}Lonely Dialogue: 0,0:04:47.86,0:04:53.74,DefaultItalics,,0,0,0,,The gap between the lonely and the loner \Nis too deep and vast to ever be traversed! Dialogue: 0,00:04:47.96,00:04:49.84,JPN TOP,,0,0,0,,“ぼっち”と“一人好き”の間には Dialogue: 0,0:04:49.89,0:04:52.73,Signs,,0,0,0,,{\fad(1,892)\fnComic Sans MS\c&H7861D7&\bord1\3c&H9D7CB2&\move(425.5,98,421,98,24,2402)}Loner Dialogue: 0,00:04:49.92,00:04:53.88,JPN TOP,,0,0,0,,決して埋めることのできない\N深く大きな溝が! Dialogue: 0,00:04:55.18,00:04:57.97,JPN TOP,,0,0,0,,危うくトラップに\N引っ掛かるところだった Dialogue: 0,0:04:55.47,0:04:58.03,DefaultItalics,,0,0,0,,I nearly fell into the trap. Dialogue: 0,0:04:58.03,0:05:00.07,Default,,0,0,0,,Bocchi-chan, let's enjoy the conversation! Dialogue: 0,00:04:58.05,00:05:00.01,JPN TOP,,0,0,0,,ぼっちちゃん\N会話を楽しもうよ Dialogue: 0,0:05:02.69,0:05:05.57,Signs,,0,0,0,,{\fad(443,1)\fnComic Sans MS\c&H242011&\3c&H75C9DF&\bord2\pos(414.5,42.5)}Talk about Favorite Music Dialogue: 0,0:05:02.94,0:05:05.57,Default,,0,0,0,,Next up, we'll talk about our favorite music! Dialogue: 0,00:05:03.02,00:05:05.52,JPN TOP,,0,0,0,,次は 好きな音楽の話~ Dialogue: 0,0:05:05.57,0:05:07.03,Default,,0,0,0,,For short... Dialogue: 0,00:05:05.60,00:05:08.15,JPN TOP,,0,0,0,,略して…\Nオトバナ~ Dialogue: 0,0:05:07.03,0:05:08.24,Default,,0,0,0,,TAFM! Dialogue: 0,00:05:08.23,00:05:09.61,JPN TOP,,0,0,0,,オ… オトバナ~ Dialogue: 0,0:05:08.24,0:05:09.66,Default,,0,0,0,,T-TAFM... Dialogue: 0,0:05:10.03,0:05:14.20,Default,,0,0,0,,I like Japanese punk, like mellow core. Dialogue: 0,00:05:10.19,00:05:14.15,JPN TOP,,0,0,0,,あたしはね メロコアとか\Nいわゆるジャパニーズパンクかな Dialogue: 0,0:05:14.20,0:05:16.54,Default,,0,0,0,,I like techno kayo, Dialogue: 0,00:05:14.24,00:05:16.53,JPN TOP,,0,0,0,,私はテクノ歌謡とか Dialogue: 0,0:05:16.54,0:05:19.71,Default,,0,0,0,,and lately I've been checking \Nthe Saudi Arabian charts— Dialogue: 0,00:05:16.61,00:05:18.20,JPN TOP,,0,0,0,,最近は サウジアラビアの\Nヒットチャートを… Dialogue: 0,0:05:18.26,0:05:19.71,DefaultTop,,0,0,0,,True stuff only, please! Dialogue: 0,00:05:18.28,00:05:19.66,JPN TOP,,0,0,0,,そこ ウソつかない~ Dialogue: 0,0:05:19.71,0:05:20.80,Default,,0,0,0,,That {\i1}is{\i0} true. Dialogue: 0,00:05:19.74,00:05:20.70,JPN TOP,,0,0,0,,ホントだもん Dialogue: 0,00:05:20.78,00:05:21.74,JPN TOP,,0,0,0,,ぼっちちゃんは? Dialogue: 0,0:05:20.80,0:05:21.84,Default,,0,0,0,,Bocchi-chan? Dialogue: 0,00:05:21.83,00:05:23.91,JPN TOP,,0,0,0,,あっ その… Dialogue: 0,0:05:21.84,0:05:23.96,Default,,0,0,0,,Oh, um... Dialogue: 0,0:05:23.96,0:05:28.94,Default,,0,0,0,,I like any songs that don't \Ntrigger my seishun complex. Dialogue: 0,00:05:24.00,00:05:28.83,JPN TOP,,0,0,0,,青春コンプレックスを\N刺激する歌以外なら なんでも Dialogue: 0,00:05:28.92,00:05:31.17,JPN TOP,,0,0,0,,ん? 青春コンプレックス? Dialogue: 0,0:05:28.94,0:05:31.54,Default,,0,0,0,,"Seishun complex"? Dialogue: 0,0:05:31.54,0:05:33.10,Default,,0,0,0,,Allow me to explain! Dialogue: 0,00:05:31.67,00:05:33.05,JPN TOP,,0,0,0,,説明しよう! Dialogue: 0,0:05:33.35,0:05:35.89,Signs,,0,0,0,,{\an8\c&H585B58&\b0\pos(323.5,48)\blur0.5}Guitar Man's Easy-to-Learn Hitori Classes\N\N\N\N\N\N\N{\b1}Seishun Complex Edition Dialogue: 0,0:05:33.35,0:05:36.48,Default,,0,0,0,,Songs that trigger Hitori's seishun complex Dialogue: 0,00:05:33.63,00:05:36.43,JPN TOP,,0,0,0,,青春コンプレックスを\N刺激する歌とは Dialogue: 0,0:05:35.89,0:05:35.98,Signs,,0,0,0,,{\an8\c&H585B58&\b0\pos(323.5,48)\blur0.5}Guitar Man's Easy-to-Learn Hitori Classes\N\N\N\N\N\N\N{\b1}Seishun Comple{\blur1\c&H434B55&}x Edition Dialogue: 0,0:05:35.98,0:05:36.06,Signs,,0,0,0,,{\an8\c&H585B58&\b0\pos(323.5,48)\blur0.5}Guitar Man's Easy-to-Learn Hitori Classes\N\N\N\N\N\N\N{\b1}Seishun Complex {\blur1\c&H434B55&}Edition Dialogue: 0,0:05:36.06,0:05:36.14,Signs,,0,0,0,,{\an8\c&H585B58&\b0\pos(323.5,48)\blur0.5}Guitar Man's Easy-to-Learn Hitori Classes\N\N\N\N\N\N\N{\b1}Seishun Complex E{\blur1\c&H434B55&}dition Dialogue: 0,0:05:36.14,0:05:36.23,Signs,,0,0,0,,{\an8\c&H585B58&\b0\pos(323.5,48)\blur0.5\clip(m 110 38 l 111 190 317 188 316 166 320 146 331 125 358 120 388 113 398 84 403 80 413 78 418 85 419 103 437 106 433 137 426 143 412 147 423 186 578 184 585 46)}Guitar Man's Easy-to-Learn Hitori Classes\N\N\N\N\N\N\N{\b1}Seishun Complex Edition Dialogue: 0,0:05:36.23,0:05:36.35,Signs,,0,0,0,,{\an8\c&H585B58&\b0\pos(323.5,48)\blur0.5\clip(m 115 32 l 587 34 571 181 485 182 486 142 435 143 443 148 449 166 439 190 428 192 428 194 417 181 418 160 426 149 367 124 356 145 352 186 90 179)}Guitar Man's Easy-to-Learn Hitori Classes\N\N\N\N\N\N\N{\b1}Seishun Complex Edition Dialogue: 0,0:05:36.35,0:05:36.48,Signs,,0,0,0,,{\an8\c&H585B58&\b0\pos(323.5,48)\blur0.5\clip(m 105 26 l 546 50 471 138 440 161 415 190 90 189)}Guitar Man's Easy-to-Learn Hitori Classes\N\N\N\N\N\N\N{\b1}Seishun Complex Edition Dialogue: 0,0:05:36.48,0:05:36.85,Signs,,0,0,0,,{\an8\c&H585B58&\b0\pos(323.5,48)\blur0.5}Guitar Man's Easy-to-Learn Hitori Classes\N\N\N\N\N\N\N{\b1}Seishun Complex Edition Dialogue: 0,0:05:36.48,0:05:38.96,Default,,0,0,0,,are glitter-coated upbeat songs \Nthat include words like Dialogue: 0,00:05:36.51,00:05:40.39,JPN TOP,,0,0,0,,夏とか青い海 花火 淡い恋といった Dialogue: 0,0:05:38.96,0:05:44.02,Default,,0,0,0,,"summer," "blue sea," \N"fireworks," "puppy love," Dialogue: 0,00:05:40.47,00:05:44.02,JPN TOP,,0,0,0,,ひとりの学校生活には\N無縁のワードが多用されて Dialogue: 0,0:05:44.02,0:05:47.86,Default,,0,0,0,,and other things irrelevant to \Nher personal school experience! Dialogue: 0,00:05:44.10,00:05:47.73,JPN TOP,,0,0,0,,キラキラにコーティングされた\N爽やかな歌のことである Dialogue: 0,0:05:48.99,0:05:51.97,DefaultItalics,,0,0,0,,Such words plunge me into a deep melancholy. Dialogue: 0,00:05:49.02,00:05:51.90,JPN TOP,,0,0,0,,そういう歌詞聞くと\N鬱々としてくる… Dialogue: 0,0:05:49.80,0:05:51.30,DefaultTop,,0,0,0,,Hey, Bocchi-chan? Dialogue: 0,0:05:51.97,0:05:52.68,Default,,0,0,0,,By the same token, Dialogue: 0,00:05:51.98,00:05:53.86,JPN TOP,,0,0,0,,逆に青春時代の鬱憤を\Nぼっちちゃん? Dialogue: 0,0:05:52.68,0:05:56.95,Default,,0,0,0,,you love bands that write about the \Nbleakness of their high school years, right? Dialogue: 0,00:05:53.94,00:05:55.40,JPN TOP,,0,0,0,,歌詞に\Nたたきつけているバンドは Dialogue: 0,00:05:55.49,00:05:56.86,JPN TOP,,0,0,0,,大好物だよね? Dialogue: 0,0:05:55.53,0:05:56.95,DefaultTop,,0,0,0,,Hey... Dialogue: 0,0:05:56.95,0:05:58.32,Default,,0,0,0,,Oh, yeah! Dialogue: 0,00:05:56.95,00:05:58.28,JPN TOP,,0,0,0,,うん うん Dialogue: 0,0:05:58.32,0:06:03.36,Default,,0,0,0,,But sometimes I find out a band I love\Nwas super popular in school, Dialogue: 0,00:05:58.36,00:06:03.29,JPN TOP,,0,0,0,,けど 好きなバンドが\N学生時代から人気者なんて知ったら Dialogue: 0,0:06:03.36,0:06:07.47,Default,,0,0,0,,and they suddenly feel \Nlike strangers to me... Dialogue: 0,00:06:03.37,00:06:06.08,JPN TOP,,0,0,0,,急に遠い存在に\N思えちゃったりして Dialogue: 0,0:06:06.13,0:06:10.45,DefaultTop,,0,0,0,,Hey, please! Come back to our planet, please! Dialogue: 0,00:06:06.16,00:06:10.42,JPN TOP,,0,0,0,,お~い おねが~い\N一人の世界に入らないで~ Dialogue: 0,0:06:10.45,0:06:13.83,Default,,0,0,0,,Rock resonates as the music \Nof the perpetual underdog. Dialogue: 0,00:06:10.50,00:06:12.13,JPN TOP,,0,0,0,,ロックとは 負け犬が歌うから Dialogue: 0,00:06:12.21,00:06:14.42,JPN TOP,,0,0,0,,心に響くのであって\N成功者が歌えば… Dialogue: 0,0:06:13.83,0:06:16.08,Default,,0,0,0,,Is it really rock if it's \Nsung by life's winners? Dialogue: 0,00:06:14.51,00:06:15.09,JPN TOP,,0,0,0,,お~い! Dialogue: 0,00:06:15.17,00:06:16.05,JPN TOP,,0,0,0,,もうロックとは言わない Dialogue: 0,0:06:16.08,0:06:18.18,Default,,0,0,0,,I'm trying to establish some ties, here! Dialogue: 0,00:06:16.13,00:06:18.09,JPN TOP,,0,0,0,,みんな結束してよ~! Dialogue: 0,0:06:18.18,0:06:19.76,Default,,0,0,0,,Since we're named after zip ties. Dialogue: 0,00:06:18.18,00:06:19.55,JPN TOP,,0,0,0,,結束バンドだけに Dialogue: 0,0:06:19.94,0:06:19.98,Signs,,0,0,0,,{\fnComic Sans MS\c&H00040C&\pos(317,131.5)\clip(m 379 140 l 371 136 369 126 372 118 380 114 386 106 384 99 432 92 430 132)}Talk about the Concert Dialogue: 0,0:06:19.98,0:06:20.02,Signs,,0,0,0,,{\fnComic Sans MS\c&H00040C&\pos(317,131.5)\clip(m 320 85 l 332 96 336 110 329 114 322 114 330 122 333 133 334 143 329 166 412 173 424 82)}Talk about the Concert Dialogue: 0,0:06:20.02,0:06:20.06,Signs,,0,0,0,,{\fnComic Sans MS\c&H00040C&\pos(317,131.5)\clip(m 264 129 l 251 103 427 103 431 142)}Talk about the Concert Dialogue: 0,0:06:20.06,0:06:21.73,Signs,,0,0,0,,{\fnComic Sans MS\c&H00040C&\pos(317,131.5)}Talk about the Concert Dialogue: 0,0:06:20.64,0:06:21.73,Default,,0,0,0,,Um... Dialogue: 0,00:06:20.68,00:06:21.68,JPN TOP,,0,0,0,,え~と Dialogue: 0,0:06:22.22,0:06:24.24,Default,,0,0,0,,Our first concert was instrumentals only, Dialogue: 0,00:06:22.26,00:06:26.10,JPN TOP,,0,0,0,,初ライブはインストだったけど\N次はボーカル入れたいんだ Dialogue: 0,0:06:24.24,0:06:26.20,Default,,0,0,0,,but I'd like to have vocals next time. Dialogue: 0,00:06:26.18,00:06:27.85,JPN TOP,,0,0,0,,あっ そうなんですか Dialogue: 0,0:06:26.20,0:06:27.90,Default,,0,0,0,,Oh, do you? Dialogue: 0,0:06:27.90,0:06:31.41,Default,,0,0,0,,The guitarist who ran off was \Ngonna be our singer, but... Dialogue: 0,00:06:27.94,00:06:29.60,JPN TOP,,0,0,0,,ホントは 逃げたギターの子が Dialogue: 0,00:06:29.69,00:06:31.36,JPN TOP,,0,0,0,,歌うはずだったんだけど Dialogue: 0,00:06:31.44,00:06:33.94,JPN TOP,,0,0,0,,あの子 どこ行ったんだろ Dialogue: 0,0:06:31.78,0:06:33.88,Default,,0,0,0,,Where'd she even go, anyway? Dialogue: 0,0:06:35.32,0:06:37.41,DefaultItalics,,0,0,0,,The runaway guitarist... Dialogue: 0,00:06:35.32,00:06:37.36,JPN TOP,,0,0,0,,逃げたギターの子… Dialogue: 0,0:06:38.48,0:06:41.34,DefaultItalics,,0,0,0,,Maybe she's socially anxious like me. Dialogue: 0,00:06:38.57,00:06:41.45,JPN TOP,,0,0,0,,私と同じコミュ症だったのかな Dialogue: 0,0:06:42.42,0:06:43.86,DefaultItalics,,0,0,0,,No, there's no way! Dialogue: 0,00:06:42.45,00:06:43.45,JPN TOP,,0,0,0,,いや 違う! Dialogue: 0,0:06:43.86,0:06:46.92,DefaultItalics,,0,0,0,,If you're really socially anxious, \Nyou {\i0}can't{\i1} even run away! Dialogue: 0,00:06:43.95,00:06:46.87,JPN TOP,,0,0,0,,真のコミュ症は\N逃げることもできない! Dialogue: 0,0:06:46.92,0:06:49.86,Default,,0,0,0,,We've gotta find a new vocalist. Dialogue: 0,00:06:46.95,00:06:49.42,JPN TOP,,0,0,0,,ボーカル また探さなきゃ Dialogue: 0,0:06:49.86,0:06:52.08,Default,,0,0,0,,I can't sing for squat, myself. Dialogue: 0,00:06:49.92,00:06:52.00,JPN TOP,,0,0,0,,あたしは歌 下手だし Dialogue: 0,0:06:52.08,0:06:53.47,Default,,0,0,0,,Bocchi-chan, can you— Dialogue: 0,00:06:52.08,00:06:53.67,JPN TOP,,0,0,0,,あっ ぼっちちゃんは… Dialogue: 0,00:06:53.75,00:06:56.67,JPN TOP,,0,0,0,,って… アハハッ だよね? Dialogue: 0,0:06:55.28,0:06:56.72,Default,,0,0,0,,Yeah... Figured. Dialogue: 0,0:06:56.72,0:06:59.06,Default,,0,0,0,,Um... Wh-What about Ryo-san? Dialogue: 0,00:06:56.76,00:06:58.38,JPN TOP,,0,0,0,,あっ あの リョウさんは? Dialogue: 0,00:06:58.47,00:06:59.01,JPN TOP,,0,0,0,,あ… Dialogue: 0,0:07:00.73,0:07:01.69,Signs,,0,0,0,,{\fad(232,1)\fnComic Sans MS\c&HC2C1B1&\3c&HBF7051&\bord2\pos(175,66.5)\frz22.62}Sob Dialogue: 0,0:07:00.73,0:07:01.69,Signs,,0,0,0,,{\fad(232,1)\fnComic Sans MS\c&HC2C1B1&\3c&HBF7051&\bord2\pos(471.5,145)\frz346.6}Sob Dialogue: 0,0:07:00.73,0:07:02.26,Default,,0,0,0,,If I were to serve as frontman, Dialogue: 0,00:07:00.80,00:07:03.55,JPN TOP,,0,0,0,,フロントマンまでしたら\N私のワンマンになって Dialogue: 0,0:07:01.73,0:07:02.69,Signs,,0,0,0,,{\fad(191,1)\fnComic Sans MS\c&HC2C1B1&\3c&HBF7051&\bord2\frz15.18\pos(150,208.5)}Sob Dialogue: 0,0:07:01.73,0:07:02.69,Signs,,0,0,0,,{\fad(191,1)\fnComic Sans MS\c&HC2C1B1&\3c&HBF7051&\bord2\frz22.6\pos(467,142.5)}Sob Dialogue: 0,0:07:02.26,0:07:05.30,Default,,0,0,0,,I'd overwhelm the band and crush it. Dialogue: 0,0:07:02.73,0:07:03.69,Signs,,0,0,0,,{\fad(192,1)\fnComic Sans MS\c&HC2C1B1&\3c&HBF7051&\bord2\pos(175,66.5)\frz22.62}Sob Dialogue: 0,0:07:02.73,0:07:03.69,Signs,,0,0,0,,{\fad(192,1)\fnComic Sans MS\c&HC2C1B1&\3c&HBF7051&\bord2\pos(471.5,145)\frz346.6}Sob Dialogue: 0,00:07:03.64,00:07:05.22,JPN TOP,,0,0,0,,バンドを潰してしまう Dialogue: 0,0:07:03.73,0:07:04.73,Signs,,0,0,0,,{\fad(191,1)\fnComic Sans MS\c&HC2C1B1&\3c&HBF7051&\bord2\frz15.18\pos(150,208.5)}Sob Dialogue: 0,0:07:03.73,0:07:04.73,Signs,,0,0,0,,{\fad(191,1)\fnComic Sans MS\c&HC2C1B1&\3c&HBF7051&\bord2\frz22.6\pos(467,142.5)}Sob Dialogue: 0,0:07:04.77,0:07:05.69,Signs,,0,0,0,,{\fad(196,1)\fnComic Sans MS\c&HC2C1B1&\3c&HBF7051&\bord2\pos(175,66.5)\frz22.62}Sob Dialogue: 0,0:07:04.77,0:07:05.69,Signs,,0,0,0,,{\fad(196,1)\fnComic Sans MS\c&HC2C1B1&\3c&HBF7051&\bord2\pos(471.5,145)\frz346.6}Sob Dialogue: 0,0:07:05.30,0:07:07.44,Default,,0,0,0,,Where do you get that \Nwellspring of confidence? Dialogue: 0,00:07:05.31,00:07:07.39,JPN TOP,,0,0,0,,その湧き出る自信は何? Dialogue: 0,0:07:05.73,0:07:06.69,Signs,,0,0,0,,{\fad(191,1)\fnComic Sans MS\c&HC2C1B1&\3c&HBF7051&\bord2\frz15.18\pos(150,208.5)}Sob Dialogue: 0,0:07:05.73,0:07:06.69,Signs,,0,0,0,,{\fad(191,1)\fnComic Sans MS\c&HC2C1B1&\3c&HBF7051&\bord2\frz22.6\pos(467,142.5)}Sob Dialogue: 0,0:07:06.73,0:07:07.44,Signs,,0,0,0,,{\fad(196,1)\fnComic Sans MS\c&HC2C1B1&\3c&HBF7051&\bord2\pos(175,66.5)\frz22.62}Sob Dialogue: 0,0:07:06.73,0:07:07.44,Signs,,0,0,0,,{\fad(196,1)\fnComic Sans MS\c&HC2C1B1&\3c&HBF7051&\bord2\pos(471.5,145)\frz346.6}Sob Dialogue: 0,00:07:07.47,00:07:11.10,JPN TOP,,0,0,0,,羨ましい\Nその自信 分けてほしい Dialogue: 0,0:07:07.73,0:07:09.04,DefaultItalics,,0,0,0,,I'm so jealous. Dialogue: 0,0:07:09.04,0:07:11.13,DefaultItalics,,0,0,0,,I'd like a little of that \Nconfidence for myself... Dialogue: 0,0:07:11.13,0:07:12.21,Default,,0,0,0,,I know! Dialogue: 0,00:07:11.19,00:07:12.15,JPN TOP,,0,0,0,,そうだ!\Nあっ… Dialogue: 0,0:07:12.21,0:07:14.72,Default,,0,0,0,,Let's find a vocalist and write a song! Dialogue: 0,00:07:12.23,00:07:14.61,JPN TOP,,0,0,0,,ボーカル見つけたら 曲も作ろうよ Dialogue: 0,00:07:14.69,00:07:16.07,JPN TOP,,0,0,0,,リョウ 作曲できるし Dialogue: 0,0:07:14.72,0:07:16.15,Default,,0,0,0,,Ryo can write the music, Dialogue: 0,0:07:16.15,0:07:19.50,Default,,0,0,0,,and if you've got off-limits words, \NBocchi-chan, you should write the lyrics! Dialogue: 0,00:07:16.15,00:07:19.36,JPN TOP,,0,0,0,,歌詞に禁句が多いなら\Nぼっちちゃんが書けばいいよ Dialogue: 0,00:07:19.86,00:07:21.28,JPN TOP,,0,0,0,,えっ! 私? Dialogue: 0,0:07:20.50,0:07:21.33,DefaultItalics,,0,0,0,,Me?! Dialogue: 0,0:07:21.33,0:07:23.04,Default,,0,0,0,,Well? Great idea, huh? Dialogue: 0,00:07:21.36,00:07:22.99,JPN TOP,,0,0,0,,どう? 名案じゃない? Dialogue: 0,0:07:23.04,0:07:27.24,DefaultItalics,,0,0,0,,The nine years of lunch breaks \NI spent in school libraries... Dialogue: 0,00:07:23.07,00:07:27.16,JPN TOP,,0,0,0,,小中9年間 休み時間を\N図書室で過ごし続けたのは Dialogue: 0,0:07:27.24,0:07:29.30,Default,,0,0,0,,Was it all in preparation for this moment? Dialogue: 0,00:07:27.24,00:07:29.20,JPN TOP,,0,0,0,,このための布石? Dialogue: 0,00:07:29.29,00:07:31.67,JPN TOP,,0,0,0,,虹夏は何するの?\Nあっ… Dialogue: 0,0:07:29.30,0:07:30.86,Default,,0,0,0,,So, what will you do, Nijika? Dialogue: 0,00:07:33.00,00:07:33.67,JPN TOP,,0,0,0,,えい Dialogue: 0,0:07:33.17,0:07:33.86,Default,,0,0,0,,Go! Dialogue: 0,0:07:35.63,0:07:38.10,Default,,0,0,0,,Next, talk about quotas! Dialogue: 0,00:07:35.67,00:07:38.05,JPN TOP,,0,0,0,,次は ノルマの話~ Dialogue: 0,0:07:38.10,0:07:39.60,Default,,0,0,0,,Just shamelessly dodged that one, eh? Dialogue: 0,00:07:38.13,00:07:39.55,JPN TOP,,0,0,0,,堂々と流された Dialogue: 0,0:07:40.02,0:07:43.09,Default,,0,0,0,,Um... What are quotas? Dialogue: 0,00:07:40.13,00:07:43.01,JPN TOP,,0,0,0,,あっ あの ノルマというのは… Dialogue: 0,0:07:43.09,0:07:46.15,Default,,0,0,0,,The concert we did yesterday \Nis called a "booked concert." Dialogue: 0,00:07:43.09,00:07:46.10,JPN TOP,,0,0,0,,昨日出たライブは\Nブッキングライブっていうんだけど Dialogue: 0,00:07:46.18,00:07:47.97,JPN TOP,,0,0,0,,バンド側にはライブハウス側から Dialogue: 0,0:07:46.43,0:07:49.44,Default,,0,0,0,,It's where the club assigns \Nthe band a ticket quota Dialogue: 0,00:07:48.06,00:07:51.56,JPN TOP,,0,0,0,,集客を保証するための\Nチケットノルマが課せられていて Dialogue: 0,0:07:49.44,0:07:51.65,Default,,0,0,0,,to make sure enough people come. Dialogue: 0,0:07:51.65,0:07:52.85,Default,,0,0,0,,Your quota is ten tickets! Dialogue: 0,00:07:59.28,00:08:00.74,JPN TOP,,0,0,0,,ノルマ以上売れた分は Dialogue: 0,0:07:59.31,0:08:03.62,Default,,0,0,0,,Anything sold over the quota gets \Nsplit between the club and the band... Dialogue: 0,00:08:00.82,00:08:03.66,JPN TOP,,0,0,0,,ライブハウスとバンド側で\N分け合うんだけど… Dialogue: 0,00:08:08.37,00:08:10.45,JPN TOP,,0,0,0,,ノルマ分 集客できない場合 Dialogue: 0,0:08:08.40,0:08:10.56,Default,,0,0,0,,But if they can't bring in \Nenough to meet the quota, Dialogue: 0,00:08:10.54,00:08:13.71,JPN TOP,,0,0,0,,その分 自腹で\N払わないといけないんだ Dialogue: 0,0:08:10.56,0:08:13.76,Default,,0,0,0,,the band has to pay the rest out of pocket. Dialogue: 0,0:08:13.76,0:08:16.18,Default,,0,0,0,,So until you get popular, it's a money pit. Dialogue: 0,00:08:13.79,00:08:16.04,JPN TOP,,0,0,0,,つまり 売れるまで\Nめちゃくちゃお金いる Dialogue: 0,00:08:16.13,00:08:17.67,JPN TOP,,0,0,0,,ざっくり まとめた! Dialogue: 0,0:08:16.18,0:08:17.72,Default,,0,0,0,,That's very concise! Dialogue: 0,0:08:17.72,0:08:21.49,Default,,0,0,0,,A bunch of my friends came \Nto yesterday's concert, Dialogue: 0,00:08:17.75,00:08:18.75,JPN TOP,,0,0,0,,昨日のライブは Dialogue: 0,00:08:18.84,00:08:21.42,JPN TOP,,0,0,0,,あたしの友達が\N結構 来てくれたから Dialogue: 0,0:08:21.49,0:08:23.58,Default,,0,0,0,,so we managed to meet our quota, but... Dialogue: 0,00:08:21.51,00:08:23.47,JPN TOP,,0,0,0,,チケット はけたんだけど… Dialogue: 0,00:08:23.55,00:08:25.84,JPN TOP,,0,0,0,,あの出来じゃ 2回目は来ない Dialogue: 0,0:08:23.58,0:08:25.91,Default,,0,0,0,,After that performance, \Nthey likely won't be back. Dialogue: 0,0:08:25.91,0:08:27.73,Default,,0,0,0,,You said it! Dialogue: 0,00:08:25.93,00:08:27.60,JPN TOP,,0,0,0,,だよね~ Dialogue: 0,00:08:27.68,00:08:31.06,JPN TOP,,0,0,0,,リョウは友達いないから\N集客 当てにできないし Dialogue: 0,0:08:27.73,0:08:31.11,Default,,0,0,0,,And Ryo's got no friends, \Nso she'll be no help... Dialogue: 0,0:08:31.11,0:08:32.85,Default,,0,0,0,,Bocchi-chan, do you— Dialogue: 0,00:08:31.14,00:08:32.81,JPN TOP,,0,0,0,,ぼっちちゃんは… Dialogue: 0,0:08:33.30,0:08:35.36,Default,,0,0,0,,Oh, sorry! Forget what I said. Dialogue: 0,00:08:33.31,00:08:34.23,JPN TOP,,0,0,0,,うん ごめん! Dialogue: 0,00:08:34.31,00:08:37.06,JPN TOP,,0,0,0,,大丈夫だから\N死んだ魚の目 やめて Dialogue: 0,0:08:35.36,0:08:37.12,Default,,0,0,0,,Just please lose the dead fish stare! Dialogue: 0,0:08:37.72,0:08:40.84,DefaultItalics,,0,0,0,,I've got plenty of imaginary friends, but... Dialogue: 0,00:08:37.73,00:08:39.02,JPN TOP,,0,0,0,,イマジナリーフレンドなら Dialogue: 0,00:08:39.11,00:08:40.94,JPN TOP,,0,0,0,,たくさん いるのにな~ Dialogue: 0,0:08:40.84,0:08:42.48,Default,,0,0,0,,You rock, Hitori-chan! Dialogue: 0,00:08:41.03,00:08:42.40,JPN TOP,,0,0,0,,ひとりちゃん 最高! Dialogue: 0,0:08:42.48,0:08:44.37,Default,,0,0,0,,Living national treasure! Dialogue: 0,00:08:42.49,00:08:44.32,JPN TOP,,0,0,0,,よっ 人間国宝! Dialogue: 0,0:08:44.37,0:08:48.60,Default,,0,0,0,,Anyway, since we'll need tens of thousands \Nof yen before our next concert, Dialogue: 0,00:08:44.40,00:08:48.49,JPN TOP,,0,0,0,,というわけで 当分\Nライブのたびに数万円必要だから Dialogue: 0,00:08:48.58,00:08:52.20,JPN TOP,,0,0,0,,ノルマ代 機材代\Nもろもろ稼ぐためにバイトしよう! Dialogue: 0,0:08:48.60,0:08:52.12,Default,,0,0,0,,let's get jobs to cover \Nthe quota and equipment! Dialogue: 0,00:08:53.71,00:08:54.71,JPN TOP,,0,0,0,,はい… Dialogue: 0,0:08:53.72,0:08:54.38,Default,,0,0,0,,Okay. Dialogue: 0,00:08:54.79,00:08:56.21,JPN TOP,,0,0,0,,バイト! Dialogue: 0,0:08:54.91,0:08:55.88,Default,,0,0,0,,Jobs?! Dialogue: 0,00:08:56.29,00:08:57.71,JPN TOP,,0,0,0,,今日イチ 声出たね Dialogue: 0,0:08:56.31,0:08:57.76,Default,,0,0,0,,That's the loudest I've ever heard you. Dialogue: 0,00:08:57.79,00:08:59.63,JPN TOP,,0,0,0,,絶対 嫌だ Dialogue: 0,0:08:58.05,0:08:59.70,Default,,0,0,0,,No. Dialogue: 0,0:08:59.70,0:09:01.28,Default,,0,0,0,,I don't want to work. Too scary! Dialogue: 0,00:08:59.71,00:09:02.71,JPN TOP,,0,0,0,,働きたくない 怖い 社会が怖い! Dialogue: 0,0:09:01.28,0:09:02.77,Default,,0,0,0,,Society is too scary! Dialogue: 0,00:09:05.26,00:09:07.18,JPN TOP,,0,0,0,,は? ブタさん? Dialogue: 0,0:09:06.34,0:09:07.23,Default,,0,0,0,,A piggy bank? Dialogue: 0,00:09:07.26,00:09:09.51,JPN TOP,,0,0,0,,あっ お… お母さんが Dialogue: 0,0:09:08.04,0:09:12.90,Default,,0,0,0,,M-My mom was saving up for my wedding... Dialogue: 0,00:09:09.60,00:09:12.39,JPN TOP,,0,0,0,,私の結婚費用に ためてくれてて Dialogue: 0,00:09:12.89,00:09:15.98,JPN TOP,,0,0,0,,これでどうか バイトだけは~ Dialogue: 0,0:09:12.90,0:09:14.40,Default,,0,0,0,,But you can have it. Dialogue: 0,0:09:14.40,0:09:16.10,Default,,0,0,0,,Just... Please, no job... Dialogue: 0,00:09:16.06,00:09:17.60,JPN TOP,,0,0,0,,あたしたちを鬼にする気?\Nありがとう Dialogue: 0,0:09:16.10,0:09:18.67,Default,,0,0,0,,Don't make us the bad guys here! Dialogue: 0,0:09:16.52,0:09:19.39,DefaultTop,,0,0,0,,Thanks, we'll take good care of— Dialogue: 0,00:09:17.69,00:09:18.77,JPN TOP,,0,0,0,,大事に使わせていただ… Dialogue: 0,0:09:18.67,0:09:19.96,Default,,0,0,0,,We're {\i1}not{\i0} taking it! Dialogue: 0,00:09:18.86,00:09:19.94,JPN TOP,,0,0,0,,いただかない いただかない! Dialogue: 0,0:09:19.96,0:09:22.54,Default,,0,0,0,,We can't take money that \Nmeans that much to you! Dialogue: 0,00:09:20.02,00:09:22.48,JPN TOP,,0,0,0,,そんな大事なお金 使えないから Dialogue: 0,00:09:22.57,00:09:25.11,JPN TOP,,0,0,0,,うっ あっ でも… Dialogue: 0,0:09:24.51,0:09:25.20,Default,,0,0,0,,But... Dialogue: 0,0:09:25.20,0:09:26.72,DefaultItalics,,0,0,0,,I don't wanna work! Dialogue: 0,00:09:25.20,00:09:27.57,JPN TOP,,0,0,0,,働きたくない! だって… Dialogue: 0,0:09:26.72,0:09:28.04,DefaultItalics,,0,0,0,,Because... Dialogue: 0,00:09:28.07,00:09:31.03,JPN TOP,,0,0,0,,うっ… あっ…\Nいらっしゃいませ Dialogue: 0,0:09:29.86,0:09:33.55,Default,,0,0,0,,W-Welcome... Sh-Should I warm... up? Dialogue: 0,00:09:31.12,00:09:31.74,JPN TOP,,0,0,0,,あたあたた… Dialogue: 0,0:09:31.73,0:09:33.55,DefaultItalicsTop,,0,0,0,,It'd totally be like that... Dialogue: 0,00:09:31.83,00:09:33.50,JPN TOP,,0,0,0,,絶対 こうなって… Dialogue: 0,0:09:33.55,0:09:38.93,Signs,,0,0,0,,{\an4\c&H8F938D&\fs12\3c&HFBFEFB&\bord3.5\pos(132,55)}Not this cashier who can't even make eye contact lmaoooooooooooooo Dialogue: 0,00:09:33.58,00:09:36.58,JPN TOP,,0,0,0,,うっ… あっ…\Nいらっしゃいませ Dialogue: 0,0:09:35.36,0:09:38.93,Default,,0,0,0,,W-Welcome... Sh-Should I warm... up? Dialogue: 0,00:09:36.67,00:09:37.62,JPN TOP,,0,0,0,,あたあたた… Dialogue: 0,0:09:37.62,0:09:38.93,DefaultItalicsTop,,0,0,0,,And then that... Dialogue: 0,00:09:37.71,00:09:38.88,JPN TOP,,0,0,0,,こうなって… Dialogue: 0,0:09:38.93,0:09:43.77,Signs,,0,0,0,,{\an4\fs16\3c&H000401&\bord2\i1\4c&HDA76F3&\shad2\pos(134,296.5)}Breaking\N{\i0\fs20\shad0}Defendant Hitori Gotoh's First Trial Dialogue: 0,0:09:39.43,0:09:42.19,DefaultTop,,0,0,0,,For the crime of creeping out the customers, Dialogue: 0,00:09:39.50,00:09:42.17,JPN TOP,,0,0,0,,“お客様に\N不快感を与えたで賞”で Dialogue: 0,0:09:42.19,0:09:43.77,DefaultTop,,0,0,0,,we seek the death penalty! Dialogue: 0,00:09:42.25,00:09:43.71,JPN TOP,,0,0,0,,死刑を求刑する! Dialogue: 0,00:09:43.80,00:09:46.84,JPN TOP,,0,0,0,,え~ それでは判決 死刑 Dialogue: 0,0:09:44.00,0:09:46.28,Default,,0,0,0,,Okay, here comes the ruling... Dialogue: 0,0:09:46.28,0:09:47.29,Default,,0,0,0,,Death! Dialogue: 0,0:09:47.69,0:09:50.19,DefaultItalics,,0,0,0,,And then that! Dialogue: 0,00:09:47.76,00:09:49.80,JPN TOP,,0,0,0,,こうなるに決まってる! Dialogue: 0,00:09:50.68,00:09:52.72,JPN TOP,,0,0,0,,…ちゃん ぼっちちゃん Dialogue: 0,0:09:50.72,0:09:51.53,Default,,0,0,0,,...cchi-chan. Dialogue: 0,0:09:51.53,0:09:52.77,Default,,0,0,0,,Bocchi-chan. Dialogue: 0,0:09:52.77,0:09:53.96,Default,,0,0,0,,Bocchi-chan! Dialogue: 0,00:09:52.81,00:09:53.77,JPN TOP,,0,0,0,,ぼっちちゃん! Dialogue: 0,00:09:53.85,00:09:54.60,JPN TOP,,0,0,0,,ふあ Dialogue: 0,0:09:55.24,0:09:58.04,Default,,0,0,0,,You weren't listening, were you? Dialogue: 0,00:09:55.27,00:09:57.48,JPN TOP,,0,0,0,,今の話 聞いてなかったでしょ Dialogue: 0,00:09:57.56,00:10:01.02,JPN TOP,,0,0,0,,あっ ご… ごめんなさい\Nえ~と なんの話を… Dialogue: 0,0:09:58.04,0:09:59.30,Default,,0,0,0,,S-Sorry! Dialogue: 0,0:09:59.30,0:10:01.07,Default,,0,0,0,,Wh-What were you saying? Dialogue: 0,0:10:01.80,0:10:04.03,Default,,0,0,0,,You should work here with us. Dialogue: 0,00:10:01.82,00:10:03.86,JPN TOP,,0,0,0,,ぼっちも ここでバイトする Dialogue: 0,00:10:03.94,00:10:05.03,JPN TOP,,0,0,0,,ここで… Dialogue: 0,0:10:04.03,0:10:05.11,Default,,0,0,0,,Here? Dialogue: 0,00:10:05.53,00:10:07.03,JPN TOP,,0,0,0,,へっ? ええっ! Dialogue: 0,0:10:05.88,0:10:07.08,Default,,0,0,0,,What?! Dialogue: 0,0:10:07.08,0:10:09.84,Default,,0,0,0,,You won't have to be scared \Nif you're with me and Ryo! Dialogue: 0,0:10:07.08,0:10:12.75,Signs,,0,0,0,,{\fnComic Sans MS\fs18\c&H110B07&\pos(332.5,287.5)}Talk about Quotas Dialogue: 0,00:10:07.11,00:10:09.74,JPN TOP,,0,0,0,,あたしもリョウもいるから\N怖くないよ Dialogue: 0,00:10:09.82,00:10:12.70,JPN TOP,,0,0,0,,アットホームで\N和気あいあいとした職場です Dialogue: 0,0:10:09.84,0:10:12.75,Default,,0,0,0,,It's a homey and harmonious place to work. Dialogue: 0,00:10:12.78,00:10:13.66,JPN TOP,,0,0,0,,あっ いや… Dialogue: 0,0:10:13.70,0:10:17.76,Default,,0,0,0,,We can serve drinks, and clean, \Nand see all kinds of bands! Dialogue: 0,00:10:13.74,00:10:15.33,JPN TOP,,0,0,0,,ドリンクスタッフとか… Dialogue: 0,0:10:15.32,0:10:17.76,DefaultItalicsTop,,0,0,0,,Don't wanna work... Don't wanna work... Dialogue: 0,00:10:15.41,00:10:17.71,JPN TOP,,0,0,0,,働きたくない 働きたくない! Dialogue: 0,0:10:17.76,0:10:19.76,Default,,0,0,0,,Well? What do you think? Dialogue: 0,00:10:17.79,00:10:19.71,JPN TOP,,0,0,0,,ね? どうかな Dialogue: 0,00:10:19.79,00:10:20.83,JPN TOP,,0,0,0,,う… Dialogue: 0,0:10:22.63,0:10:24.35,DefaultItalics,,0,0,0,,Say no, girl! Dialogue: 0,00:10:22.71,00:10:24.30,JPN TOP,,0,0,0,,断れ 自分 Dialogue: 0,0:10:24.35,0:10:25.10,DefaultItalics,,0,0,0,,Say no! Dialogue: 0,00:10:24.38,00:10:27.92,JPN TOP,,0,0,0,,断れ 断るんだ~! Dialogue: 0,0:10:25.32,0:10:27.98,DefaultItalics,,0,0,0,,You have to say no! Dialogue: 0,0:10:29.09,0:10:30.27,Default,,0,0,0,,I'll dwu mwy bwest... Dialogue: 0,00:10:29.09,00:10:30.14,JPN TOP,,0,0,0,,頑張りましゅ Dialogue: 0,00:10:30.22,00:10:31.76,JPN TOP,,0,0,0,,ホント? ありがとう! Dialogue: 0,0:10:30.27,0:10:31.81,Default,,0,0,0,,Really? Thanks so much! Dialogue: 0,00:10:31.85,00:10:33.26,JPN TOP,,0,0,0,,ごめんね 自分 Dialogue: 0,0:10:32.07,0:10:33.31,DefaultItalics,,0,0,0,,Sorry, girl... Dialogue: 0,0:10:32.07,0:10:35.17,DefaultTop,,0,0,0,,The job'll be more fun if we're all together! Dialogue: 0,0:10:33.31,0:10:36.07,DefaultItalics,,0,0,0,,It wouldn't be social anxiety \Nif we had the courage to say no. Dialogue: 0,00:10:33.35,00:10:36.02,JPN TOP,,0,0,0,,断る勇気があるなら\Nコミュ症してない Dialogue: 0,0:10:36.68,0:10:39.63,Default,,0,0,0,,I'll manage the band's funds, then. Dialogue: 0,00:10:36.73,00:10:39.56,JPN TOP,,0,0,0,,それと バンドの経費は\Nあたしが管理するね Dialogue: 0,00:10:39.64,00:10:41.06,JPN TOP,,0,0,0,,えっ? あの… Dialogue: 0,0:10:40.15,0:10:43.40,Default,,0,0,0,,Um... Wouldn't it be better \Nto have Ryo-san do that? Dialogue: 0,00:10:41.15,00:10:43.32,JPN TOP,,0,0,0,,リョウさんに預けたほうが\Nいいんじゃ… Dialogue: 0,0:10:43.40,0:10:44.58,Default,,0,0,0,,What's that supposed to mean?! Dialogue: 0,00:10:43.40,00:10:44.52,JPN TOP,,0,0,0,,どういう意味じゃ! Dialogue: 0,0:10:45.27,0:10:47.00,Default,,0,0,0,,Listen, Bocchi-chan. Dialogue: 0,00:10:45.28,00:10:46.90,JPN TOP,,0,0,0,,あのね ぼっちちゃん Dialogue: 0,00:10:46.99,00:10:50.03,JPN TOP,,0,0,0,,リョウは こう見えて\Nめちゃくちゃ お金遣い荒いの Dialogue: 0,0:10:47.00,0:10:50.14,Default,,0,0,0,,Believe it or not, \NRyo's a very irresponsible spender. Dialogue: 0,00:10:50.11,00:10:50.66,JPN TOP,,0,0,0,,え? Dialogue: 0,00:10:50.74,00:10:54.03,JPN TOP,,0,0,0,,お金持ちで\Nお小遣い たくさんもらってるけど Dialogue: 0,0:10:51.04,0:10:54.10,Default,,0,0,0,,Her family's rich and she \Ngets a huge allowance, Dialogue: 0,0:10:54.10,0:10:56.71,Default,,0,0,0,,but she blows it all on instruments, \Nso she's constantly broke! Dialogue: 0,00:10:54.12,00:10:56.66,JPN TOP,,0,0,0,,楽器に つぎ込むから 常に金欠だよ Dialogue: 0,00:10:57.87,00:10:58.58,JPN TOP,,0,0,0,,てれ… Dialogue: 0,0:10:57.88,0:10:58.65,Default,,0,0,0,,Blush. Dialogue: 0,0:10:58.65,0:11:00.68,Default,,0,0,0,,What part of that did you \Ntake as a compliment? Dialogue: 0,00:10:58.66,00:11:00.75,JPN TOP,,0,0,0,,どこが褒め言葉に聞こえた? Dialogue: 0,0:11:01.66,0:11:05.24,Default,,0,0,0,,Anyway, let's work hard \Nso we can play live again soon! Dialogue: 0,00:11:01.75,00:11:05.17,JPN TOP,,0,0,0,,じゃ 近いうちに\Nまたライブできるように頑張ろう Dialogue: 0,0:11:05.24,0:11:08.23,Default,,0,0,0,,Then we'll make our major \Ndebut in high school! Dialogue: 0,00:11:05.25,00:11:08.17,JPN TOP,,0,0,0,,そして\N高校生でメジャーデビュー! Dialogue: 0,0:11:08.74,0:11:10.36,Default,,0,0,0,,We start work next week! Dialogue: 0,00:11:08.76,00:11:12.55,JPN TOP,,0,0,0,,バイト 来週からね\N学校終わったら うちに直行で Dialogue: 0,0:11:10.36,0:11:12.56,Default,,0,0,0,,Come straight here after school! Dialogue: 0,0:11:12.56,0:11:14.44,Default,,0,0,0,,Bocchi. Bye-bye. Dialogue: 0,00:11:12.64,00:11:14.39,JPN TOP,,0,0,0,,ぼっち バイバイ Dialogue: 0,0:11:14.44,0:11:15.80,Default,,0,0,0,,R-Right... Dialogue: 0,00:11:14.47,00:11:15.89,JPN TOP,,0,0,0,,あっ はい Dialogue: 0,00:11:17.22,00:11:17.72,JPN TOP,,0,0,0,,で… Dialogue: 0,0:11:17.27,0:11:21.44,DefaultItalics,,0,0,0,,And that first day of work is tomorrow. Dialogue: 0,00:11:18.31,00:11:21.73,JPN TOP,,0,0,0,,そのバイト初日が\N明日に迫っていると Dialogue: 0,0:11:22.85,0:11:25.09,DefaultItalics,,0,0,0,,I've been in here for thirty minutes now. Dialogue: 0,00:11:22.85,00:11:27.03,JPN TOP,,0,0,0,,もう30分は浸かってるし\N絶対に風邪ひいたよね? Dialogue: 0,0:11:25.09,0:11:27.47,DefaultItalics,,0,0,0,,I'm bound to catch a cold, right? Dialogue: 0,0:11:27.47,0:11:29.32,DefaultItalics,,0,0,0,,I'm sorry... I'm sorry... Dialogue: 0,00:11:27.53,00:11:31.61,JPN TOP,,0,0,0,,すみません すみません\Nバイト以外は頑張りますので Dialogue: 0,0:11:29.32,0:11:31.67,DefaultItalics,,0,0,0,,I'll work hard at everything except the job. Dialogue: 0,00:11:32.20,00:11:32.74,JPN TOP,,0,0,0,,ハッ! Dialogue: 0,0:11:32.73,0:11:36.09,Default,,0,0,0,,Mom! Sis is drowning! Dialogue: 0,00:11:32.82,00:11:36.03,JPN TOP,,0,0,0,,お母さ~ん!\Nお姉ちゃん 沈んでる~ Dialogue: 0,00:11:39.08,00:11:40.54,JPN TOP,,0,0,0,,♪ うおぉぉぉ Dialogue: 0,0:11:40.20,0:11:43.36,DefaultItalics,,0,0,0,,Catch a cold! Catch a cold! \NCatch a cold! Catch a cold! Dialogue: 0,00:11:40.62,00:11:41.87,JPN TOP,,0,0,0,,♪ 風邪ひけ風邪ひけ風邪ひけ Dialogue: 0,00:11:41.96,00:11:43.54,JPN TOP,,0,0,0,,♪ 風邪ひけ風邪ひけ Dialogue: 0,0:11:43.36,0:11:47.26,DefaultItalics,,0,0,0,,Catch a cold! Dialogue: 0,00:11:43.63,00:11:47.55,JPN TOP,,0,0,0,,♪ 風邪ひけぇえぇぇぇ!!! Dialogue: 0,00:11:52.51,00:11:53.55,JPN TOP,,0,0,0,,う… Dialogue: 0,0:11:54.42,0:11:56.61,DefaultItalics,,0,0,0,,Curse this good health of mine... Dialogue: 0,00:11:54.43,00:11:56.81,JPN TOP,,0,0,0,,丈夫な体が憎い Dialogue: 0,0:11:57.28,0:12:00.02,DefaultItalics,,0,0,0,,Then I'll just have to fake— Dialogue: 0,00:11:57.31,00:11:58.97,JPN TOP,,0,0,0,,もう こうなったら いっそ\N仮病を… Dialogue: 0,00:12:03.65,00:12:05.40,JPN TOP,,0,0,0,,あっ 虹夏ちゃん Dialogue: 0,0:12:04.27,0:12:05.49,DefaultItalics,,0,0,0,,Nijika-chan? Dialogue: 0,00:12:05.48,00:12:08.11,JPN TOP,,0,0,0,,おはよう!\N今日はバイト初日だね Dialogue: 0,0:12:05.49,0:12:06.51,DefaultItalics,,0,0,0,,Morning! Dialogue: 0,0:12:06.51,0:12:08.21,DefaultItalics,,0,0,0,,First day of work, right? Dialogue: 0,00:12:08.19,00:12:10.28,JPN TOP,,0,0,0,,不安だろうけど\Nちゃんとフォローするから Dialogue: 0,0:12:08.21,0:12:10.35,DefaultItalics,,0,0,0,,I know you're nervous, \Nbut we'll be there for you! Dialogue: 0,0:12:10.35,0:12:11.41,DefaultItalics,,0,0,0,,Let's work hard together! Dialogue: 0,00:12:10.36,00:12:11.36,JPN TOP,,0,0,0,,一緒に頑張ろう! Dialogue: 0,0:12:12.61,0:12:17.79,DefaultItalics,,0,0,0,,No fair being so nice while \NI'm trying to blow off work... Dialogue: 0,00:12:12.61,00:12:14.95,JPN TOP,,0,0,0,,バイトを\Nバックレようとしている私に Dialogue: 0,00:12:15.03,00:12:17.74,JPN TOP,,0,0,0,,こんな温かい言葉を! Dialogue: 0,00:12:19.04,00:12:20.29,JPN TOP,,0,0,0,,ん? Dialogue: 0,0:12:23.51,0:12:26.80,DefaultItalics,,0,0,0,,You've made me realize the \Nfoolish error of my ways. Dialogue: 0,00:12:23.54,00:12:25.58,JPN TOP,,0,0,0,,自分が いかに\N愚かなことをしていたか Dialogue: 0,00:12:25.67,00:12:26.71,JPN TOP,,0,0,0,,気付きました Dialogue: 0,00:12:26.79,00:12:27.96,JPN TOP,,0,0,0,,気付かせてくれて Dialogue: 0,0:12:26.80,0:12:31.73,DefaultItalics,,0,0,0,,For making an honest woman out of me, \Nyou have my boundless gratitude. Dialogue: 0,00:12:28.04,00:12:29.88,JPN TOP,,0,0,0,,私を まっとうな人間に\Nしてくれて Dialogue: 0,00:12:29.96,00:12:31.67,JPN TOP,,0,0,0,,本当に ありがとうございます Dialogue: 0,00:12:33.63,00:12:35.18,JPN TOP,,0,0,0,,なんの話? Dialogue: 0,0:12:33.64,0:12:35.08,Default,,0,0,0,,What is she talking about? Dialogue: 0,0:12:38.49,0:12:39.78,DefaultItalics,,0,0,0,,I'm here. Dialogue: 0,00:12:38.51,00:12:39.72,JPN TOP,,0,0,0,,着いちゃった Dialogue: 0,00:12:41.81,00:12:44.23,JPN TOP,,0,0,0,,ぼっち頑張れ ぼっち頑張れ Dialogue: 0,0:12:42.02,0:12:43.16,DefaultItalics,,0,0,0,,Do it, Bocchi! Dialogue: 0,0:12:43.25,0:12:44.28,DefaultItalics,,0,0,0,,Do it, Bocchi! Dialogue: 0,0:12:44.28,0:12:45.23,DefaultItalics,,0,0,0,,Do it, Bocchi! Dialogue: 0,00:12:44.31,00:12:46.44,JPN TOP,,0,0,0,,ぼっち頑張れ ぼっち頑張れ Dialogue: 0,0:12:45.32,0:12:46.50,DefaultItalics,,0,0,0,,Do it, Bocchi! Dialogue: 0,0:12:46.50,0:12:48.74,Default,,0,0,0,,Tickets don't go on sale until five o'clock. Dialogue: 0,00:12:46.52,00:12:48.69,JPN TOP,,0,0,0,,チケットの販売は5時からですよ Dialogue: 0,00:12:48.77,00:12:49.61,JPN TOP,,0,0,0,,ひいっ! Dialogue: 0,0:12:50.39,0:12:51.91,Default,,0,0,0,,We're still getting ready here. Dialogue: 0,00:12:50.40,00:12:51.86,JPN TOP,,0,0,0,,まだ準備中なんで Dialogue: 0,0:12:51.91,0:12:53.62,DefaultItalics,,0,0,0,,She works here?! Dialogue: 0,00:12:51.94,00:12:54.86,JPN TOP,,0,0,0,,スタッフさん?\Nあっ 怪しまれてる Dialogue: 0,0:12:53.62,0:12:54.94,DefaultItalics,,0,0,0,,She thinks I'm up to no good... Dialogue: 0,0:12:54.94,0:12:56.65,DefaultItalics,,0,0,0,,I've got to clear this up! Dialogue: 0,00:12:54.95,00:12:56.57,JPN TOP,,0,0,0,,誤解を解かないと! Dialogue: 0,00:12:56.66,00:12:57.66,JPN TOP,,0,0,0,,ん~? Dialogue: 0,00:12:58.45,00:13:02.12,JPN TOP,,0,0,0,,あっ 一旦 おちおちおち…\Nおち… 落ち着いて ててて… Dialogue: 0,0:12:58.82,0:13:02.17,Default,,0,0,0,,C-C-C-C-C-Calm down... Dialogue: 0,0:13:02.17,0:13:04.13,Default,,0,0,0,,You're the one who needs to calm down. Dialogue: 0,00:13:02.20,00:13:04.08,JPN TOP,,0,0,0,,そっちが落ち着け Dialogue: 0,0:13:04.73,0:13:06.53,Default,,0,0,0,,So you're the new part-timer? Dialogue: 0,00:13:04.75,00:13:06.42,JPN TOP,,0,0,0,,新しいバイトの子か Dialogue: 0,00:13:06.50,00:13:08.04,JPN TOP,,0,0,0,,なら 最初から そう言いなよ Dialogue: 0,0:13:06.53,0:13:08.15,Default,,0,0,0,,You should've just said so. Dialogue: 0,00:13:08.13,00:13:09.54,JPN TOP,,0,0,0,,すすす… すみません Dialogue: 0,0:13:08.15,0:13:09.60,Default,,0,0,0,,S-S-S-S-Sorry! Dialogue: 0,00:13:09.63,00:13:12.55,JPN TOP,,0,0,0,,あたし ここの店長だから\Nよろしく Dialogue: 0,0:13:09.82,0:13:12.60,Default,,0,0,0,,I'm the manager here. Nice to meet you. Dialogue: 0,00:13:12.63,00:13:15.13,JPN TOP,,0,0,0,,よ… よろしくお願いします Dialogue: 0,0:13:12.96,0:13:15.20,Default,,0,0,0,,V-Very nice to meet you... Dialogue: 0,0:13:15.20,0:13:17.35,DefaultItalics,,0,0,0,,The manager's scary. Dialogue: 0,00:13:15.22,00:13:18.22,JPN TOP,,0,0,0,,店長さん ちょっと怖い\N苦手なタイプ Dialogue: 0,0:13:17.35,0:13:18.94,DefaultItalics,,0,0,0,,I can't handle people like her. Dialogue: 0,00:13:18.30,00:13:18.89,JPN TOP,,0,0,0,,ん? Dialogue: 0,0:13:18.94,0:13:20.25,DefaultItalics,,0,0,0,,Nijika-chan, come here quick! Dialogue: 0,00:13:18.97,00:13:20.81,JPN TOP,,0,0,0,,虹夏ちゃん 早く来て~\Nあれ? Dialogue: 0,0:13:20.25,0:13:24.80,Default,,0,0,0,,Hey, you're the guitarist \Nwho played in the box. Dialogue: 0,00:13:20.89,00:13:21.81,JPN TOP,,0,0,0,,っていうか Dialogue: 0,00:13:21.89,00:13:24.68,JPN TOP,,0,0,0,,段ボールに入ってライブした\Nギターの子じゃん Dialogue: 0,00:13:24.77,00:13:27.98,JPN TOP,,0,0,0,,確か… マンゴー仮面? Dialogue: 0,0:13:24.80,0:13:28.07,Default,,0,0,0,,Wasn't it... Mango Kamen? Dialogue: 0,00:13:28.06,00:13:29.77,JPN TOP,,0,0,0,,新しい あだ名? Dialogue: 0,0:13:28.07,0:13:29.70,DefaultItalics,,0,0,0,,A new nickname? Dialogue: 0,0:13:30.21,0:13:31.88,DefaultItalics,,0,0,0,,I like you, Manager! Dialogue: 0,00:13:30.27,00:13:31.78,JPN TOP,,0,0,0,,店長さん 好き! Dialogue: 0,00:13:31.86,00:13:34.49,JPN TOP,,0,0,0,,マママ… マンゴー仮面です\Nエヘヘヘ Dialogue: 0,0:13:31.88,0:13:34.54,Default,,0,0,0,,I-I'm Mango Kamen! Dialogue: 0,0:13:34.54,0:13:36.92,Default,,0,0,0,,That is {\i1}not{\i0} her name! Dialogue: 0,00:13:34.57,00:13:36.86,JPN TOP,,0,0,0,,そんな名前じゃないでしょ! Dialogue: 0,0:13:36.92,0:13:40.12,Default,,0,0,0,,Don't go giving her weird nicknames, Sis! Dialogue: 0,00:13:36.95,00:13:39.99,JPN TOP,,0,0,0,,お姉ちゃんも\N適当な あだ名 付けないでよ Dialogue: 0,00:13:40.08,00:13:42.79,JPN TOP,,0,0,0,,おねっ?\N虹夏ちゃんのお姉様? Dialogue: 0,0:13:40.12,0:13:41.20,Default,,0,0,0,,Sis?! Dialogue: 0,0:13:41.20,0:13:42.88,Default,,0,0,0,,You're Nijika-chan's sister? Dialogue: 0,00:13:42.87,00:13:44.45,JPN TOP,,0,0,0,,前に説明したよ? Dialogue: 0,0:13:42.88,0:13:44.52,Default,,0,0,0,,I told you before. Dialogue: 0,0:13:44.52,0:13:46.49,Default,,0,0,0,,When you first came to Starry, remember? Dialogue: 0,00:13:44.54,00:13:46.29,JPN TOP,,0,0,0,,ほら スターリー来るときに Dialogue: 0,00:13:46.37,00:13:46.87,JPN TOP,,0,0,0,,え? Dialogue: 0,0:13:47.35,0:13:51.08,Flashback,,0,0,0,,The club we're gonna play at \Nis called Starry. Dialogue: 0,00:13:47.46,00:13:48.88,JPN TOP,,0,0,0,,今日 出演するライブハウスは Dialogue: 0,00:13:48.96,00:13:51.00,JPN TOP,,0,0,0,,スターリーっていうんだけどね Dialogue: 0,0:13:51.08,0:13:54.10,Flashback,,0,0,0,,My big sister's the manager there. Dialogue: 0,00:13:51.09,00:13:54.01,JPN TOP,,0,0,0,,あたしのお姉ちゃんが\Nそこの店長やってて Dialogue: 0,00:13:54.09,00:13:57.38,JPN TOP,,0,0,0,,っていうか 店の上のマンションに\Nあたしら家族が住んでて… Dialogue: 0,0:13:54.10,0:13:57.60,Flashback,,0,0,0,,Actually, our family lives \Nin the apartments above it. Dialogue: 0,00:13:57.47,00:14:00.55,JPN TOP,,0,0,0,,ああ\N心臓バクバクで聞いてなかった Dialogue: 0,0:13:58.15,0:14:00.61,DefaultItalics,,0,0,0,,My heart was pounding so loud \Nthat I didn't hear her. Dialogue: 0,0:14:00.61,0:14:02.57,Default,,0,0,0,,R-R-R-Really? Dialogue: 0,00:14:00.64,00:14:02.51,JPN TOP,,0,0,0,,そっ そそ… そうでした Dialogue: 0,0:14:02.57,0:14:06.21,Default,,0,0,0,,That means you don't have to be so nervous. Dialogue: 0,00:14:02.60,00:14:06.14,JPN TOP,,0,0,0,,そういうことなので\Nだから そんな緊張しないでいいよ Dialogue: 0,0:14:06.21,0:14:07.69,Default,,0,0,0,,Right, Sis? Dialogue: 0,00:14:06.23,00:14:07.56,JPN TOP,,0,0,0,,ね? お姉ちゃん Dialogue: 0,00:14:07.64,00:14:09.69,JPN TOP,,0,0,0,,ここでは店長って呼べ\Nあ… Dialogue: 0,0:14:07.69,0:14:09.28,Default,,0,0,0,,Call me "Manager" here. Dialogue: 0,0:14:09.76,0:14:12.18,Default,,0,0,0,,And keep our work and private \Nrelationships separate. Dialogue: 0,00:14:09.77,00:14:11.73,JPN TOP,,0,0,0,,あと 仕事に私情を挟むな Dialogue: 0,00:14:11.82,00:14:12.61,JPN TOP,,0,0,0,,ひっ! Dialogue: 0,0:14:12.64,0:14:15.48,Default,,0,0,0,,Don't scare her like that! Dialogue: 0,00:14:12.69,00:14:15.40,JPN TOP,,0,0,0,,もう 怖がらせないでよ~ Dialogue: 0,0:14:13.29,0:14:15.87,Signs,,0,0,0,,{\c&H847AB4&\3c&HB9B9C4&\bord1\fs16\fax0.8\frz26.67\pos(228.5,125)}Good Kid\N\h\h\h\h\h\h\hApple 100 Dialogue: 0,0:14:13.29,0:14:15.87,Signs,,0,0,0,,{\fnGeorgia\c&H091612&\frz225\fs14\fax0.3\pos(485.5,325)}Okaka Dialogue: 0,00:14:15.90,00:14:19.20,JPN TOP,,0,0,0,,じゃあ まずは\Nテーブルから片そうか Dialogue: 0,0:14:16.14,0:14:19.29,Default,,0,0,0,,Okay, let's clear the tables first. Dialogue: 0,00:14:19.28,00:14:21.66,JPN TOP,,0,0,0,,それ終わったら拭き掃除を… Dialogue: 0,0:14:19.29,0:14:21.81,Default,,0,0,0,,When that's done, we'll wipe them all down... Dialogue: 0,00:14:21.74,00:14:24.37,JPN TOP,,0,0,0,,って あれ? ぼっちちゃんは? Dialogue: 0,0:14:22.34,0:14:24.24,Default,,0,0,0,,Huh? Where's Bocchi-chan? Dialogue: 0,00:14:25.50,00:14:26.04,JPN TOP,,0,0,0,,あ… Dialogue: 0,0:14:26.09,0:14:30.45,Default,,0,0,0,,Sorry. I needed a breather \Nin a dark, cramped place. Dialogue: 0,00:14:26.12,00:14:30.21,JPN TOP,,0,0,0,,すみません 暗くて狭い所で\Nひと息つきたくて Dialogue: 0,00:14:30.29,00:14:31.67,JPN TOP,,0,0,0,,ひと息つくの早っ! Dialogue: 0,0:14:30.45,0:14:31.72,Default,,0,0,0,,You need a breather already?! Dialogue: 0,00:14:32.63,00:14:36.42,JPN TOP,,0,0,0,,じゃあ ぼっちちゃんは\Nこっちでドリンク覚えよっか Dialogue: 0,0:14:32.65,0:14:36.49,Default,,0,0,0,,Here, Bocchi-chan, come over \Nand learn the drinks. Dialogue: 0,00:14:37.13,00:14:41.51,JPN TOP,,0,0,0,,トニックウォーターは ここから\Nビールは このサーバーね Dialogue: 0,0:14:37.44,0:14:39.68,Default,,0,0,0,,Tonic water comes out of here, Dialogue: 0,0:14:39.68,0:14:42.00,Default,,0,0,0,,and beer comes out of this dispenser. Dialogue: 0,0:14:42.00,0:14:43.94,Default,,0,0,0,,The cocktails are on the shelf behind... Dialogue: 0,00:14:42.01,00:14:43.89,JPN TOP,,0,0,0,,カクテルは後ろの棚に…\Nうわあ~ Dialogue: 0,00:14:43.97,00:14:45.77,JPN TOP,,0,0,0,,えっ お… 覚えられない Dialogue: 0,0:14:44.56,0:14:45.91,DefaultItalics,,0,0,0,,I-I'll never remember it all! Dialogue: 0,00:14:45.85,00:14:49.35,JPN TOP,,0,0,0,,早い!\Nちょ… まっ あうあばばば… Dialogue: 0,0:14:45.91,0:14:46.59,DefaultItalics,,0,0,0,,Too fast! Dialogue: 0,0:14:46.59,0:14:49.65,DefaultItalics,,0,0,0,,I just... mummummmmm... Dialogue: 0,00:14:50.19,00:14:54.23,JPN TOP,,0,0,0,,うっ 歌にして\N体に覚え込ませるしかない! Dialogue: 0,0:14:51.21,0:14:54.36,Default,,0,0,0,,I'll have to infuse the knowledge \Ninto me through song! Dialogue: 0,00:14:54.32,00:14:55.94,JPN TOP,,0,0,0,,うええ~っ どこから出した! Dialogue: 0,0:14:54.36,0:14:55.99,Default,,0,0,0,,Where did that come from?! Dialogue: 0,0:14:55.99,0:14:59.13,DefaultTop,,0,0,0,,Cocktails are in the rightmost shelf! Dialogue: 0,00:14:56.03,00:14:58.99,JPN TOP,,0,0,0,,♪ カクテルは~\Nえっ 怖い怖い Dialogue: 0,0:14:58.30,0:14:59.56,Default,,0,0,0,,You're scaring me! Dialogue: 0,00:14:59.07,00:15:00.07,JPN TOP,,0,0,0,,楽しそうですね Dialogue: 0,0:14:59.13,0:15:01.01,DefaultTop,,0,0,0,,Tequila! Dialogue: 0,0:14:59.13,0:15:01.01,DefaultTop,,0,0,0,,They seem fun. Dialogue: 0,0:14:59.56,0:15:01.84,Default,,0,0,0,,I'm glad you're learning the drinks, Dialogue: 0,00:15:00.16,00:15:01.66,JPN TOP,,0,0,0,,覚えようとしてくれるのは\Nうれしいけど Dialogue: 0,0:15:01.01,0:15:02.50,DefaultTop,,0,0,0,,Vodka! Dialogue: 0,00:15:01.74,00:15:03.49,JPN TOP,,0,0,0,,一旦 ギター置こうか Dialogue: 0,0:15:01.84,0:15:04.00,Default,,0,0,0,,but why don't you set the guitar down? Dialogue: 0,0:15:02.50,0:15:03.40,DefaultTop,,0,0,0,,Kahlua! Dialogue: 0,0:15:03.40,0:15:04.50,DefaultTop,,0,0,0,,Rum! Dialogue: 0,00:15:03.58,00:15:04.45,JPN TOP,,0,0,0,,♪ カルーア! ラム! Dialogue: 0,0:15:04.85,0:15:07.30,DefaultTop,,0,0,0,,Hey, are you listening? Dialogue: 0,0:15:04.85,0:15:09.22,Default,,0,0,0,,Weird... She seemed kind of \Ncrappy at the concert, but... Dialogue: 0,00:15:05.04,00:15:06.04,JPN TOP,,0,0,0,,あれ? Dialogue: 0,00:15:06.54,00:15:09.16,JPN TOP,,0,0,0,,前のライブは\N下手くそだと思ったけど… Dialogue: 0,0:15:07.30,0:15:09.22,DefaultTop,,0,0,0,,You're not, are you?! Dialogue: 0,0:15:09.22,0:15:10.94,Default,,0,0,0,,She's good. Dialogue: 0,0:15:09.22,0:15:12.88,DefaultTop,,0,0,0,,You're seriously scaring me! Dialogue: 0,00:15:09.25,00:15:10.33,JPN TOP,,0,0,0,,上手ですね~ Dialogue: 0,00:15:10.42,00:15:12.00,JPN TOP,,0,0,0,,ちょっと\N怖くなってきちゃったから~ Dialogue: 0,0:15:11.96,0:15:15.63,DefaultItalics,,0,0,0,,Nijika's trying so hard to stop her, \NI don't think she realizes it... Dialogue: 0,00:15:12.08,00:15:15.30,JPN TOP,,0,0,0,,虹夏は止めるのに必死で\N気付いてないみたいだけど Dialogue: 0,0:15:12.88,0:15:15.63,DefaultTop,,0,0,0,,P-Please! Come back to us! Dialogue: 0,0:15:15.63,0:15:17.12,DefaultTop,,0,0,0,,Hitori-chan! Dialogue: 0,0:15:15.63,0:15:18.22,DefaultItalics,,0,0,0,,But I recognize that sound from somewhere. Dialogue: 0,00:15:15.80,00:15:18.17,JPN TOP,,0,0,0,,この演奏の感じ どっかで… Dialogue: 0,0:15:17.22,0:15:18.22,DefaultTop,,0,0,0,,Hitori-chan! Dialogue: 0,00:15:18.26,00:15:19.30,JPN TOP,,0,0,0,,あっ! Dialogue: 0,0:15:19.35,0:15:20.81,Default,,0,0,0,,Get to work! Dialogue: 0,00:15:19.38,00:15:20.72,JPN TOP,,0,0,0,,仕事しろ\Nアイテッ Dialogue: 0,00:15:20.80,00:15:21.84,JPN TOP,,0,0,0,,なんで あたし? Dialogue: 0,0:15:20.81,0:15:21.96,Default,,0,0,0,,Why me?! Dialogue: 0,0:15:22.52,0:15:26.94,Default,,0,0,0,,For drink service, just pour the \Ndrinks they order and hand them over. Dialogue: 0,00:15:22.55,00:15:23.89,JPN TOP,,0,0,0,,ドリンクスタッフは Dialogue: 0,00:15:23.97,00:15:26.85,JPN TOP,,0,0,0,,注文されたドリンク注いで\N渡すだけだから Dialogue: 0,00:15:26.93,00:15:27.85,JPN TOP,,0,0,0,,は… はい Dialogue: 0,0:15:26.94,0:15:27.92,Default,,0,0,0,,R-Right... Dialogue: 0,0:15:27.92,0:15:30.86,Default,,0,0,0,,They can pay 500 yen \Non top of the ticket price Dialogue: 0,00:15:27.93,00:15:30.81,JPN TOP,,0,0,0,,チケット代金と別に\N500円払うともらえる… Dialogue: 0,0:15:30.86,0:15:32.95,Default,,0,0,0,,to get a drink ticket. Dialogue: 0,00:15:30.89,00:15:32.90,JPN TOP,,0,0,0,,これがドリンクチケットね Dialogue: 0,0:15:32.95,0:15:35.38,DefaultItalics,,0,0,0,,500 yen per drink? Dialogue: 0,00:15:32.98,00:15:35.32,JPN TOP,,0,0,0,,1杯500円って… Dialogue: 0,0:15:35.38,0:15:38.22,DefaultItalics,,0,0,0,,And why a drink ticket system? Dialogue: 0,00:15:35.40,00:15:38.15,JPN TOP,,0,0,0,,そもそも なんで\Nワンドリンク制なんだろ Dialogue: 0,0:15:38.22,0:15:41.08,Default,,0,0,0,,Stop staring like it's totally alien to you. Dialogue: 0,00:15:38.23,00:15:41.03,JPN TOP,,0,0,0,,そんな あからさまに\Nボッてるみたいな顔しないで Dialogue: 0,0:15:41.56,0:15:45.08,Default,,0,0,0,,Clubs like this are actually \Nconsidered restaurants. Dialogue: 0,00:15:41.61,00:15:44.82,JPN TOP,,0,0,0,,実はライブハウスは\N一応 飲食店扱いなんだよ Dialogue: 0,00:15:44.91,00:15:45.45,JPN TOP,,0,0,0,,え? Dialogue: 0,0:15:45.53,0:15:47.35,Default,,0,0,0,,I don't know all the details, Dialogue: 0,00:15:45.53,00:15:47.24,JPN TOP,,0,0,0,,よく分かんないけど Dialogue: 0,00:15:47.33,00:15:50.04,JPN TOP,,0,0,0,,ライブできる場所ってだけで\N営業許可 取るのって Dialogue: 0,0:15:47.35,0:15:51.84,Default,,0,0,0,,but apparently it's super hard to get a \Nbusiness license to run just a concert venue. Dialogue: 0,00:15:50.12,00:15:51.75,JPN TOP,,0,0,0,,すごく難しいんだって Dialogue: 0,00:15:51.83,00:15:53.54,JPN TOP,,0,0,0,,な… なるほど Dialogue: 0,0:15:51.84,0:15:53.64,Default,,0,0,0,,I... I see! Dialogue: 0,00:15:53.63,00:15:55.50,JPN TOP,,0,0,0,,だからドリンクを提供して Dialogue: 0,0:15:53.64,0:15:58.76,Default,,0,0,0,,So we offer drinks \Nand operate like a restaurant. Dialogue: 0,00:15:55.59,00:15:58.80,JPN TOP,,0,0,0,,あくまで飲食店として\Nお店 開くんだって Dialogue: 0,00:15:58.88,00:15:59.46,JPN TOP,,0,0,0,,あ… Dialogue: 0,0:15:59.52,0:16:01.22,Default,,0,0,0,,Are you listening? Dialogue: 0,00:15:59.55,00:16:01.13,JPN TOP,,0,0,0,,って 聞いてる? Dialogue: 0,0:16:01.22,0:16:04.12,DefaultItalics,,0,0,0,,W-Working at a restaurant is advanced stuff! Dialogue: 0,00:16:01.22,00:16:03.39,JPN TOP,,0,0,0,,いっ… いつの間にか\Nハードルの高い Dialogue: 0,00:16:03.47,00:16:06.85,JPN TOP,,0,0,0,,飲食店バイトデビューまで\N果たしていたとは! Dialogue: 0,0:16:04.12,0:16:06.90,DefaultItalics,,0,0,0,,I can't believe I cleared that bar so soon! Dialogue: 0,0:16:06.90,0:16:10.30,DefaultItalics,,0,0,0,,Is this... personal growth?! Dialogue: 0,0:16:06.90,0:16:10.90,Signs,,0,0,0,,{\fnGeorgia\b0\c&H525A56&\3c&HEAF2EE&\bord1.8\4c&H5CC7D5&\shad2\pos(497,256.5)}Loneliness Hill Dialogue: 0,00:16:06.93,00:16:10.43,JPN TOP,,0,0,0,,私 成長してる? Dialogue: 0,00:16:10.93,00:16:14.35,JPN TOP,,0,0,0,,あっ いつの間にか\Nお客さん入ってきたね~ Dialogue: 0,0:16:11.12,0:16:14.82,Default,,0,0,0,,Hey, customers already! Dialogue: 0,0:16:14.82,0:16:17.28,Default,,0,0,0,,We're about to be busy, Bocchi-chan! Dialogue: 0,0:16:14.82,0:16:19.33,Signs,,0,0,0,,{\fnGeorgia\b0\c&H525A56&\3c&HEAF2EE&\4c&H5CC7D5&\bord1.8\shad2\pos(497,256.5)\t(28,3907,\c&H353836&\3c&H9B9B9B&\4c&H576A63&)}Loneliness Hill Dialogue: 0,00:16:14.85,00:16:17.27,JPN TOP,,0,0,0,,ぼっちちゃん 今から忙しくなるよ Dialogue: 0,0:16:17.28,0:16:17.94,Default,,0,0,0,,What? Dialogue: 0,00:16:17.36,00:16:18.32,JPN TOP,,0,0,0,,え? Dialogue: 0,0:16:19.33,0:16:22.04,DefaultItalics,,0,0,0,,Wait... Customer service already?! Dialogue: 0,00:16:19.36,00:16:21.99,JPN TOP,,0,0,0,,えっ? いきなり接客開始? Dialogue: 0,0:16:22.04,0:16:23.65,DefaultItalics,,0,0,0,,What do I say?! Dialogue: 0,00:16:22.07,00:16:23.36,JPN TOP,,0,0,0,,なんて言えばいいの? Dialogue: 0,00:16:23.45,00:16:26.20,JPN TOP,,0,0,0,,本日は お日柄も良く\Nご来店いただき… Dialogue: 0,0:16:23.65,0:16:26.29,DefaultItalics,,0,0,0,,"Thank you for your royal parentage..." Dialogue: 0,00:16:26.28,00:16:29.54,JPN TOP,,0,0,0,,って違う!\Nせ… せめて1回 予行練習を Dialogue: 0,0:16:26.29,0:16:27.28,DefaultItalics,,0,0,0,,That's not it! Dialogue: 0,0:16:27.28,0:16:29.68,DefaultItalics,,0,0,0,,J-Just give me a practice run, please! Dialogue: 0,00:16:29.62,00:16:31.75,JPN TOP,,0,0,0,,えっ あっ やっ\Nちょ… 待って 待って! Dialogue: 0,0:16:29.68,0:16:31.80,DefaultItalics,,0,0,0,,N-No, wait! Stop it! Dialogue: 0,0:16:31.80,0:16:32.63,Signs,,0,0,0,,{\fad(149,1)\an8\c&H1F242A&\3c&HE8EEEB&\bord2.5}Thanks for coming! Dialogue: 0,0:16:32.63,0:16:34.84,Signs,,0,0,0,,{\fad(1,97)\an8\fs12\c&H1F242A&\3c&HE8EEEB&\bord2.5\frz358.7\pos(393,232)}Thanks for coming! Dialogue: 0,00:16:32.66,00:16:33.37,JPN TOP,,0,0,0,,フウ~ Dialogue: 0,0:16:33.37,0:16:34.80,Default,,0,0,0,,She closed up! Dialogue: 0,00:16:33.46,00:16:34.62,JPN TOP,,0,0,0,,終了しちゃった! Dialogue: 0,0:16:35.57,0:16:37.30,Default,,0,0,0,,Excuse me! One cola, please! Dialogue: 0,00:16:35.63,00:16:37.25,JPN TOP,,0,0,0,,すみません コーラください Dialogue: 0,0:16:37.30,0:16:38.49,Default,,0,0,0,,Coming! Dialogue: 0,00:16:37.34,00:16:39.84,JPN TOP,,0,0,0,,は~い ぼっちちゃん コーラ Dialogue: 0,0:16:38.49,0:16:39.60,Default,,0,0,0,,Bocchi-chan, cola! Dialogue: 0,0:16:39.92,0:16:40.82,Default,,0,0,0,,Coming up! Dialogue: 0,00:16:39.92,00:16:40.88,JPN TOP,,0,0,0,,あっ はい Dialogue: 0,00:16:42.26,00:16:44.59,JPN TOP,,0,0,0,,私 ジンジャーエール\Nあっ はい Dialogue: 0,0:16:42.28,0:16:43.65,Default,,0,0,0,,I'll have a ginger ale. Dialogue: 0,0:16:43.65,0:16:44.31,Default,,0,0,0,,Coming up! Dialogue: 0,0:16:45.81,0:16:48.28,Default,,0,0,0,,Bocchi-chan, show some \Nrespect for the customers! Dialogue: 0,00:16:45.84,00:16:48.18,JPN TOP,,0,0,0,,ぼっちちゃん\Nお客さんに失礼でしょ! Dialogue: 0,00:16:48.26,00:16:50.39,JPN TOP,,0,0,0,,こここ… 心の準備が! Dialogue: 0,0:16:48.28,0:16:50.45,Default,,0,0,0,,B-B-But I'm not ready! Dialogue: 0,0:16:50.45,0:16:53.98,DefaultItalics,,0,0,0,,We're losing the club's inherent darkness. Dialogue: 0,00:16:50.47,00:16:53.81,JPN TOP,,0,0,0,,ライブハウスの\Nダークな雰囲気が失われていく Dialogue: 0,0:16:54.62,0:16:57.00,Default,,0,0,0,,One oolong and one highball! Dialogue: 0,00:16:54.64,00:16:56.52,JPN TOP,,0,0,0,,ウーロン茶とハイボールで~す Dialogue: 0,0:16:57.00,0:16:58.16,Default,,0,0,0,,Where's the bathroom? Dialogue: 0,00:16:57.02,00:16:58.11,JPN TOP,,0,0,0,,お手洗いって… Dialogue: 0,00:16:58.19,00:17:00.65,JPN TOP,,0,0,0,,あっ 右奥進んでもらって 左です Dialogue: 0,0:16:58.76,0:17:00.79,Default,,0,0,0,,Down the hall to your right, \Ndoor on the left! Dialogue: 0,00:17:00.73,00:17:03.61,JPN TOP,,0,0,0,,結局\N何も成長などしていなかった Dialogue: 0,0:17:00.79,0:17:03.72,DefaultItalics,,0,0,0,,I experienced no personal growth whatsoever. Dialogue: 0,00:17:03.70,00:17:05.07,JPN TOP,,0,0,0,,ぼっちちゃん 見て見て Dialogue: 0,0:17:03.72,0:17:05.29,Default,,0,0,0,,Bocchi-chan, look! Dialogue: 0,00:17:05.16,00:17:05.99,JPN TOP,,0,0,0,,あっ? Dialogue: 0,0:17:06.04,0:17:07.76,Default,,0,0,0,,Here they are! Dialogue: 0,0:17:08.79,0:17:11.74,Default,,0,0,0,,Hey, there! We're Alexandism! Dialogue: 0,00:17:08.83,00:17:10.99,JPN TOP,,0,0,0,,え~ どうも!\Nアレキサンディズムです Dialogue: 0,0:17:12.30,0:17:15.36,DefaultTop,,0,0,0,,Our second album goes on sale today, Dialogue: 0,0:17:12.72,0:17:15.36,Default,,0,0,0,,They're pretty good, y'know? Dialogue: 0,00:17:12.79,00:17:15.50,JPN TOP,,0,0,0,,あのバンド 結構いいんだよね~ Dialogue: 0,0:17:15.36,0:17:17.64,DefaultTop,,0,0,0,,so we're back to doing concerts, Dialogue: 0,0:17:16.50,0:17:18.60,Default,,0,0,0,,It's a good time to relax. Dialogue: 0,00:17:16.50,00:17:20.55,JPN TOP,,0,0,0,,力抜いて大丈夫\Nライブ始まったら暇になるから Dialogue: 0,0:17:17.64,0:17:19.40,DefaultTop,,0,0,0,,but we hope you all bought it! Dialogue: 0,0:17:18.60,0:17:20.76,Default,,0,0,0,,Once the performances start, \Nwe'll have time to kill. Dialogue: 0,0:17:19.40,0:17:22.31,DefaultTop,,0,0,0,,Thanks! Dialogue: 0,00:17:20.63,00:17:21.34,JPN TOP,,0,0,0,,あ… Dialogue: 0,0:17:20.76,0:17:21.40,Default,,0,0,0,,Right... Dialogue: 0,0:17:21.40,0:17:22.31,Default,,0,0,0,,Good work. Dialogue: 0,00:17:21.42,00:17:22.17,JPN TOP,,0,0,0,,お疲れ Dialogue: 0,00:17:22.26,00:17:24.55,JPN TOP,,0,0,0,,お疲れ~ あれ 受付は? Dialogue: 0,0:17:22.31,0:17:23.25,Default,,0,0,0,,Good work! Dialogue: 0,0:17:22.31,0:17:26.88,DefaultTop,,0,0,0,,We tried to make every single \Nsong better than our first album, Dialogue: 0,0:17:23.25,0:17:24.60,Default,,0,0,0,,Don't you have to sell tickets? Dialogue: 0,0:17:24.60,0:17:26.88,Default,,0,0,0,,Manager stepped in for me. Dialogue: 0,00:17:24.63,00:17:26.18,JPN TOP,,0,0,0,,店長が代わってくれた Dialogue: 0,0:17:26.88,0:17:29.12,Default,,0,0,0,,All of today's bands are really popular, Dialogue: 0,0:17:26.88,0:17:31.02,DefaultTop,,0,0,0,,and if you haven't bought it yet, \Nwe're about to play some of those songs, Dialogue: 0,00:17:26.97,00:17:29.05,JPN TOP,,0,0,0,,今日のバンドは どれも人気あるし Dialogue: 0,0:17:29.12,0:17:31.02,Default,,0,0,0,,so she told me to watch and learn. Dialogue: 0,00:17:29.14,00:17:30.97,JPN TOP,,0,0,0,,勉強になるから見とけって Dialogue: 0,0:17:31.02,0:17:33.11,Default,,0,0,0,,That's my sister for you. Dialogue: 0,0:17:31.02,0:17:34.25,DefaultTop,,0,0,0,,so if you like them, please buy the album! Dialogue: 0,00:17:31.06,00:17:33.06,JPN TOP,,0,0,0,,うちのお姉ちゃん あれなの Dialogue: 0,0:17:33.11,0:17:36.36,Default,,0,0,0,,She's a tsun-tsun-tsun-tsun-tsun-tsun-tsun... Dialogue: 0,00:17:33.14,00:17:34.23,JPN TOP,,0,0,0,,ツンツン… Dialogue: 0,0:17:34.25,0:17:38.23,DefaultTop,,0,0,0,,And there's something I want \Nto tell you guys first. Dialogue: 0,00:17:34.31,00:17:38.15,JPN TOP,,0,0,0,,ツンツン ツンツン ツンツンツン…\Nデレ~ みたいな? Dialogue: 0,0:17:36.36,0:17:38.23,Default,,0,0,0,,...dere. You know? Dialogue: 0,0:17:38.23,0:17:39.30,Default,,0,0,0,,Excessive tsun. Dialogue: 0,0:17:38.23,0:17:41.44,DefaultTop,,0,0,0,,The crowd rocked pretty \Nhard at our last concert! Dialogue: 0,00:17:38.23,00:17:39.77,JPN TOP,,0,0,0,,ツン多い\Nテヘッ Dialogue: 0,00:17:39.86,00:17:43.28,JPN TOP,,0,0,0,,すす… すみません\N戦力にならないどころか Dialogue: 0,0:17:39.88,0:17:41.44,Default,,0,0,0,,S-S-Sorry... Dialogue: 0,0:17:41.44,0:17:43.43,Default,,0,0,0,,Not only did I fail to help you, Dialogue: 0,0:17:41.44,0:17:45.71,DefaultTop,,0,0,0,,So after it was over, a guy came up \Nand offered up his card. Dialogue: 0,00:17:43.36,00:17:45.65,JPN TOP,,0,0,0,,お客さんと目も合わせられなくて Dialogue: 0,0:17:43.43,0:17:45.71,Default,,0,0,0,,I couldn't even make eye \Ncontact with the customers. Dialogue: 0,0:17:45.71,0:17:47.07,Default,,0,0,0,,Want this? Dialogue: 0,0:17:45.71,0:17:50.59,DefaultTop,,0,0,0,,And we were so nervous. "Is this time \Nfor our major debut?" we thought. Dialogue: 0,00:17:45.74,00:17:49.16,JPN TOP,,0,0,0,,これ使う? マンゴーじゃないけど Dialogue: 0,0:17:47.73,0:17:49.23,Default,,0,0,0,,Sorry it's not for mangos. Dialogue: 0,0:17:49.23,0:17:50.59,Default,,0,0,0,,No, thank you. Dialogue: 0,00:17:49.24,00:17:50.53,JPN TOP,,0,0,0,,使わない 使わない Dialogue: 0,0:17:50.59,0:17:52.62,DefaultTop,,0,0,0,,But it would look pretty lame to let it show, Dialogue: 0,00:17:51.87,00:17:53.62,JPN TOP,,0,0,0,,ハア~\N大丈夫! Dialogue: 0,0:17:52.62,0:17:53.67,Default,,0,0,0,,You're doing fine! Dialogue: 0,0:17:52.62,0:17:56.51,DefaultTop,,0,0,0,,so after a beat we just said, \N"Hello, welcome." Dialogue: 0,00:17:53.70,00:17:56.46,JPN TOP,,0,0,0,,今日は初日なんだし\Nすぐ慣れるって Dialogue: 0,0:17:53.91,0:17:56.51,Default,,0,0,0,,It's your first day. You'll get used to it! Dialogue: 0,0:17:56.51,0:17:57.93,DefaultTop,,0,0,0,,"Welcome?" Dialogue: 0,0:17:57.93,0:18:01.23,DefaultTop,,0,0,0,,Habits can be scary, huh? Dialogue: 0,0:17:57.93,0:18:03.85,Default,,0,0,0,,Wh-Why are you so nice to a \Nsub-water-flea like me? Dialogue: 0,00:17:57.96,00:18:01.17,JPN TOP,,0,0,0,,わ… 私みたいな\Nミジンコ以下に Dialogue: 0,0:18:01.23,0:18:03.85,DefaultTop,,0,0,0,,The words that came out of my mouth Dialogue: 0,00:18:01.25,00:18:03.80,JPN TOP,,0,0,0,,どうして そんな優しく\Nしてくれるんですか? Dialogue: 0,0:18:03.85,0:18:08.14,DefaultTop,,0,0,0,,were the words I've said a million \Ntimes at my part time job. Dialogue: 0,00:18:05.42,00:18:06.30,JPN TOP,,0,0,0,,フッ Dialogue: 0,0:18:06.74,0:18:07.77,Default,,0,0,0,,You know... Dialogue: 0,00:18:06.88,00:18:08.09,JPN TOP,,0,0,0,,あたしね…\Nあっ Dialogue: 0,00:18:08.18,00:18:10.39,JPN TOP,,0,0,0,,このライブハウスが好きなの Dialogue: 0,0:18:08.43,0:18:10.88,DefaultTop,,0,0,0,,According to the guy who gave us his card, Dialogue: 0,0:18:08.43,0:18:10.88,Default,,0,0,0,,I really like this club. Dialogue: 0,0:18:10.88,0:18:16.44,DefaultTop,,0,0,0,,he wanted to listen to the band \Non after us today, Tidaman, Dialogue: 0,0:18:10.88,0:18:16.44,Default,,0,0,0,,But here and reception are the only places \Nclub staff interact with the customers, Dialogue: 0,00:18:10.89,00:18:12.56,JPN TOP,,0,0,0,,だから ライブハウスの\Nスタッフさんが Dialogue: 0,00:18:12.64,00:18:14.47,JPN TOP,,0,0,0,,お客さんと関わるのって Dialogue: 0,00:18:14.56,00:18:16.60,JPN TOP,,0,0,0,,ここと受付くらいだし Dialogue: 0,00:18:17.39,00:18:21.77,JPN TOP,,0,0,0,,いい箱だったって思ってもらいたい\Nって気持ちが いつもあって Dialogue: 0,0:18:17.40,0:18:21.83,DefaultTop,,0,0,0,,but we don't get along with them, \Nand we really wanna outshine them, Dialogue: 0,0:18:17.40,0:18:21.83,Default,,0,0,0,,so I want to do my best to make \Nother people like it, too. Dialogue: 0,0:18:21.83,0:18:24.80,DefaultTop,,0,0,0,,so we hope you listen to Alexandism too! Dialogue: 0,0:18:22.29,0:18:24.21,Default,,0,0,0,,I'm s-s-sorry. Dialogue: 0,00:18:22.36,00:18:26.19,JPN TOP,,0,0,0,,すすす… すみません\Nそんな場所でド下手な接客を… Dialogue: 0,0:18:24.21,0:18:26.36,Default,,0,0,0,,I w-worked so badly at a place \Nthat means so much to you... Dialogue: 0,00:18:26.28,00:18:27.70,JPN TOP,,0,0,0,,いや ちが… Dialogue: 0,0:18:26.36,0:18:27.75,Default,,0,0,0,,No, no. Dialogue: 0,0:18:26.36,0:18:29.56,DefaultTop,,0,0,0,,Now, let me introduce the band! Dialogue: 0,0:18:27.75,0:18:29.56,Default,,0,0,0,,That's not what I meant. Dialogue: 0,00:18:27.78,00:18:29.45,JPN TOP,,0,0,0,,そうじゃなくて Dialogue: 0,00:18:29.53,00:18:33.70,JPN TOP,,0,0,0,,あたし ぼっちちゃんにも\Nいい箱だったって思ってほしいんだ Dialogue: 0,0:18:29.56,0:18:33.75,DefaultTop,,0,0,0,,Always eating curry before a concert, with his \Nown way of doing things... on bass, Matsuda! Dialogue: 0,0:18:29.56,0:18:33.75,Default,,0,0,0,,I meant I want {\i1}you{\i0} to like \Nthis club too, Bocchi-chan. Dialogue: 0,0:18:33.75,0:18:37.62,DefaultTop,,0,0,0,,And the normal guy who always \Nhas our backs... on drums, Rei! Dialogue: 0,00:18:33.79,00:18:34.66,JPN TOP,,0,0,0,,あ… Dialogue: 0,0:18:35.74,0:18:37.62,Default,,0,0,0,,I want us to have fun working, Dialogue: 0,00:18:35.75,00:18:39.37,JPN TOP,,0,0,0,,楽しくバイトして\N楽しくバンドしたいの Dialogue: 0,0:18:37.62,0:18:39.45,Default,,0,0,0,,and to have fun playing. Dialogue: 0,0:18:37.62,0:18:43.36,DefaultTop,,0,0,0,,He's got so many effects pedals he barely has \Nroom on stage to stand... on guitar, Koichi! Dialogue: 0,00:18:39.87,00:18:40.63,JPN TOP,,0,0,0,,一緒に Dialogue: 0,0:18:39.89,0:18:40.68,Default,,0,0,0,,Together. Dialogue: 0,00:18:41.21,00:18:43.29,JPN TOP,,0,0,0,,あっ あ… Dialogue: 0,00:18:44.63,00:18:45.96,JPN TOP,,0,0,0,,まっ いつかは Dialogue: 0,0:18:44.87,0:18:49.17,DefaultTop,,0,0,0,,And on guitar and vocals, without \Nmuch to recommend him... me! Dialogue: 0,0:18:44.87,0:18:49.17,Default,,0,0,0,,'Course, I also hope you'll be able to speak \Nto customers with a smile some day, too... Dialogue: 0,00:18:46.05,00:18:49.30,JPN TOP,,0,0,0,,笑顔で接客できるように\Nなってほしいのもあるけど Dialogue: 0,0:18:49.17,0:18:50.30,DefaultTop,,0,0,0,,Tsuyoshi! Dialogue: 0,00:18:50.18,00:18:50.97,JPN TOP,,0,0,0,,じゃ いくぜ! Dialogue: 0,0:18:50.30,0:18:51.19,DefaultTop,,0,0,0,,Let's do this! Dialogue: 0,00:18:51.05,00:18:53.05,JPN TOP,,0,0,0,,あっ ぼっちちゃん 始まるよ! Dialogue: 0,0:18:51.76,0:18:53.11,Default,,0,0,0,,It's starting, Bocchi-chan! Dialogue: 0,00:19:02.11,00:19:07.32,JPN TOP,,0,0,0,,会場が一体になって\Nお客さんも演者も楽しそう Dialogue: 0,0:19:02.14,0:19:04.44,DefaultItalics,,0,0,0,,The whole place is united. Dialogue: 0,0:19:04.44,0:19:07.12,DefaultItalics,,0,0,0,,The customers and the performers \Nare all enjoying themselves. Dialogue: 0,0:19:08.07,0:19:10.84,DefaultItalics,,0,0,0,,Meanwhile, at my concert... Dialogue: 0,00:19:08.11,00:19:10.78,JPN TOP,,0,0,0,,それに比べて 私のライブは… Dialogue: 0,0:19:11.88,0:19:15.46,DefaultItalics,,0,0,0,,The customers paid 2,000 yen \Nto see that, didn't they? Dialogue: 0,00:19:11.91,00:19:15.62,JPN TOP,,0,0,0,,お客さんは 2000円も払って\N見に来てるんだよね Dialogue: 0,0:19:16.46,0:19:18.37,DefaultItalics,,0,0,0,,If I stay the way I am, Dialogue: 0,00:19:16.54,00:19:20.46,JPN TOP,,0,0,0,,そんな人たちに 今の私のままじゃ Dialogue: 0,0:19:18.37,0:19:23.64,DefaultItalics,,0,0,0,,I'm gonna give them the same listless \Nconcert next time too, aren't I? Dialogue: 0,00:19:20.54,00:19:23.59,JPN TOP,,0,0,0,,次もグダグダなライブを\Nするんだろうな Dialogue: 0,0:19:25.81,0:19:29.01,DefaultItalics,,0,0,0,,I want to make the effort to change, \Neven if only gradually, Dialogue: 0,00:19:25.84,00:19:30.59,JPN TOP,,0,0,0,,少しずつでも変わる努力をして\N一緒に楽しくしたい Dialogue: 0,0:19:29.01,0:19:31.10,DefaultItalics,,0,0,0,,and enjoy it with the rest of them. Dialogue: 0,00:19:31.09,00:19:33.68,JPN TOP,,0,0,0,,すみません オレンジジュース Dialogue: 0,0:19:31.10,0:19:32.40,Default,,0,0,0,,Excuse me! Dialogue: 0,0:19:32.40,0:19:33.74,Default,,0,0,0,,Orange juice. Dialogue: 0,0:19:33.74,0:19:34.93,Default,,0,0,0,,C-Coming up... Dialogue: 0,00:19:33.76,00:19:35.60,JPN TOP,,0,0,0,,はっ… はい!\Nあっ Dialogue: 0,00:19:47.23,00:19:51.65,JPN TOP,,0,0,0,,笑顔で お客さんの目を見て接客 Dialogue: 0,0:19:47.50,0:19:51.71,DefaultItalics,,0,0,0,,Look the customer in the eye. Interact. Dialogue: 0,0:19:53.27,0:19:54.46,DefaultItalics,,0,0,0,,Smile! Dialogue: 0,00:19:53.32,00:19:54.41,JPN TOP,,0,0,0,,笑顔で… Dialogue: 0,0:19:55.44,0:19:57.78,DefaultItalics,,0,0,0,,Look her in the eye! Dialogue: 0,00:19:55.45,00:19:58.91,JPN TOP,,0,0,0,,お客さんの目を見て接客 Dialogue: 0,0:19:57.78,0:19:58.96,DefaultItalics,,0,0,0,,Interact! Dialogue: 0,0:20:00.16,0:20:01.97,Default,,0,0,0,,H-Here you are. Dialogue: 0,00:20:00.16,00:20:01.92,JPN TOP,,0,0,0,,ど… どうぞ~ Dialogue: 0,00:20:02.00,00:20:04.50,JPN TOP,,0,0,0,,フッ フフフッ\Nぼっちちゃん 目 目! Dialogue: 0,0:20:02.28,0:20:04.60,Default,,0,0,0,,Bocchi-chan! Your eyes! Your eyes! Dialogue: 0,00:20:04.58,00:20:06.29,JPN TOP,,0,0,0,,ありがとう ウフフフ Dialogue: 0,0:20:04.60,0:20:05.70,Default,,0,0,0,,Thanks! Dialogue: 0,00:20:06.92,00:20:07.71,JPN TOP,,0,0,0,,フウ~ Dialogue: 0,0:20:07.80,0:20:10.44,Default,,0,0,0,,Wow, that was nerve-wracking! Dialogue: 0,00:20:07.80,00:20:10.34,JPN TOP,,0,0,0,,いや~ ドキドキした~ Dialogue: 0,00:20:10.42,00:20:11.47,JPN TOP,,0,0,0,,でも すごい! Dialogue: 0,0:20:10.44,0:20:11.55,Default,,0,0,0,,But great job! Dialogue: 0,0:20:11.55,0:20:14.46,Default,,0,0,0,,You kept your head above the counter \Nand talked to her! Dialogue: 0,00:20:11.55,00:20:14.47,JPN TOP,,0,0,0,,カウンターから\Nちゃんと顔を出して接客できたね Dialogue: 0,00:20:14.55,00:20:16.39,JPN TOP,,0,0,0,,あっ 頑張りました Dialogue: 0,0:20:15.33,0:20:16.50,Default,,0,0,0,,I did my best! Dialogue: 0,00:20:16.47,00:20:17.01,JPN TOP,,0,0,0,,うん! Dialogue: 0,0:20:16.50,0:20:17.07,Default,,0,0,0,,Yeah! Dialogue: 0,00:20:17.10,00:20:18.77,JPN TOP,,0,0,0,,ぼっちちゃんのおかげで Dialogue: 0,0:20:17.41,0:20:22.45,Default,,0,0,0,,Having you here will make my memories \Nof today's concert even more fun. Dialogue: 0,00:20:18.85,00:20:22.39,JPN TOP,,0,0,0,,きっと今日のライブが\Nもっと楽しい思い出になったよ Dialogue: 0,0:20:22.45,0:20:25.45,Default,,0,0,0,,And you've taken a step forward. Dialogue: 0,00:20:22.48,00:20:25.40,JPN TOP,,0,0,0,,ぼっちちゃんも 一歩前進だね Dialogue: 0,00:20:27.15,00:20:28.40,JPN TOP,,0,0,0,,一歩… Dialogue: 0,0:20:27.17,0:20:28.31,Default,,0,0,0,,A step... Dialogue: 0,0:20:32.20,0:20:33.25,DefaultItalics,,0,0,0,,A step. Dialogue: 0,00:20:32.24,00:20:33.40,JPN TOP,,0,0,0,,一歩 Dialogue: 0,0:20:37.16,0:20:38.84,DefaultItalics,,0,0,0,,A step?! Dialogue: 0,00:20:37.20,00:20:38.79,JPN TOP,,0,0,0,,一歩~? Dialogue: 0,0:20:38.84,0:20:42.22,DefaultItalics,,0,0,0,,It feels like I took a thousand, though! Dialogue: 0,00:20:38.87,00:20:42.16,JPN TOP,,0,0,0,,千歩ぐらい\N進んだつもりだったんだけど! Dialogue: 0,00:20:43.29,00:20:44.75,JPN TOP,,0,0,0,,う~ん Dialogue: 0,0:20:45.59,0:20:47.35,Signs,,0,0,0,,{\c&H3D583C&\pos(320,198.5)}Tickets go on sale at {\c&H25726A&}5 pm Dialogue: 0,0:20:47.35,0:20:48.99,Default,,0,0,0,,Good work today. Dialogue: 0,00:20:47.38,00:20:50.09,JPN TOP,,0,0,0,,じゃあ 今日は お疲れ\N気をつけて帰れよ Dialogue: 0,0:20:48.99,0:20:50.21,Default,,0,0,0,,Take care getting home. Dialogue: 0,00:20:50.17,00:20:52.47,JPN TOP,,0,0,0,,バイバイ\Nあっ お疲れさまでした Dialogue: 0,0:20:50.21,0:20:50.93,Default,,0,0,0,,Bye-bye. Dialogue: 0,0:20:50.93,0:20:52.63,Default,,0,0,0,,Th-Thank you for having me. Dialogue: 0,00:20:52.55,00:20:54.47,JPN TOP,,0,0,0,,えっ リョウは帰んないの? Dialogue: 0,0:20:52.63,0:20:54.62,Default,,0,0,0,,Not leaving, Ryo? Dialogue: 0,00:20:54.55,00:20:56.26,JPN TOP,,0,0,0,,うん もう少ししたら帰る Dialogue: 0,0:20:54.62,0:20:56.37,Default,,0,0,0,,Staying a little while first. Dialogue: 0,00:20:56.34,00:20:58.39,JPN TOP,,0,0,0,,ぼっちちゃん!\Nあっ えっ はい Dialogue: 0,0:20:56.37,0:20:57.36,Default,,0,0,0,,Bocchi-chan! Dialogue: 0,0:20:57.36,0:20:58.44,Default,,0,0,0,,Y-Yes?! Dialogue: 0,0:20:58.90,0:20:59.89,Default,,0,0,0,,See you later! Dialogue: 0,00:20:58.97,00:20:59.85,JPN TOP,,0,0,0,,またね Dialogue: 0,0:20:59.89,0:21:03.44,Default,,0,0,0,,Y-Yes, s-s-s-see you tomorrow! Dialogue: 0,00:20:59.93,00:21:03.39,JPN TOP,,0,0,0,,あっ はい! ままま… また明日 Dialogue: 0,00:21:05.23,00:21:08.19,JPN TOP,,0,0,0,,おっ… 終わった~ Dialogue: 0,0:21:06.20,0:21:08.24,DefaultItalics,,0,0,0,,It's over! Dialogue: 0,0:21:08.24,0:21:10.48,DefaultItalics,,0,0,0,,I made it through an entire day somehow! Dialogue: 0,00:21:08.27,00:21:10.53,JPN TOP,,0,0,0,,なんとか1日乗り切った! Dialogue: 0,0:21:10.48,0:21:13.41,DefaultItalics,,0,0,0,,This work thing isn't as hard \Nas I thought it would be! Dialogue: 0,00:21:10.61,00:21:12.94,JPN TOP,,0,0,0,,バイト 意外と\Nやっていけそうな気がする Dialogue: 0,00:21:13.03,00:21:15.41,JPN TOP,,0,0,0,,あ… 明日も頑張るぞ~ フフッ Dialogue: 0,0:21:13.41,0:21:15.46,DefaultItalics,,0,0,0,,I'll do my best again tomorrow! Dialogue: 0,0:21:16.06,0:21:17.08,Default,,0,0,0,,Achoo! Dialogue: 0,00:21:17.49,00:21:18.57,JPN TOP,,0,0,0,,ん? Dialogue: 0,0:21:17.52,0:21:18.09,Default,,0,0,0,,Eh? Dialogue: 0,0:21:19.61,0:21:21.86,Default,,0,0,0,,Bocchi worked hard, huh? Dialogue: 0,00:21:19.62,00:21:21.87,JPN TOP,,0,0,0,,ぼっち 頑張ってたね Dialogue: 0,0:21:22.35,0:21:23.38,Default,,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,00:21:22.37,00:21:23.33,JPN TOP,,0,0,0,,そだね~ Dialogue: 0,00:21:23.41,00:21:27.04,JPN TOP,,0,0,0,,それに“また明日”\Nって言ってくれたね~ Dialogue: 0,0:21:23.60,0:21:27.12,Default,,0,0,0,,And she managed to say "see you tomorrow!" Dialogue: 0,0:21:27.12,0:21:27.77,Default,,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,00:21:27.13,00:21:27.92,JPN TOP,,0,0,0,,うん Dialogue: 0,00:21:28.42,00:21:31.21,JPN TOP,,0,0,0,,バンド組めて よかったよね~ Dialogue: 0,0:21:28.66,0:21:31.26,Default,,0,0,0,,I'm glad we formed this band. Dialogue: 0,0:21:32.01,0:21:33.00,Default,,0,0,0,,Oh, right! Dialogue: 0,00:21:32.05,00:21:34.47,JPN TOP,,0,0,0,,そうだ\NぼっちちゃんにLOINEしとこ Dialogue: 0,0:21:33.00,0:21:34.52,Default,,0,0,0,,Let's send a LOINE message to Bocchi-chan. Dialogue: 0,0:21:34.52,0:21:36.50,Default,,0,0,0,,I'll say, "Let's keep it up tomorrow!" Dialogue: 0,00:21:34.55,00:21:36.59,JPN TOP,,0,0,0,,“明日も頑張ろう”って Dialogue: 0,0:21:37.94,0:21:38.94,Signs,,0,0,0,,{\fad(231,1)\an4\c&H6D6D6D&\b0\fs9\pos(248.5,194.5)\3c&HF6F9F6&\bord1.5}Nijika\N\h\h\h\hYou have a message Dialogue: 0,00:21:39.47,00:21:44.14,JPN TOP,,0,0,0,,う~ん ひどい熱\Nパパ 氷枕 作ってきて Dialogue: 0,0:21:40.25,0:21:41.96,Default,,0,0,0,,She's got an awful fever. Dialogue: 0,0:21:41.96,0:21:44.34,Default,,0,0,0,,Dear, prepare a cold compress, would you? Dialogue: 0,00:21:44.23,00:21:45.89,JPN TOP,,0,0,0,,病院 つれてくか? Dialogue: 0,0:21:44.34,0:21:45.88,Default,,0,0,0,,Does she need a trip to the hospital? Dialogue: 0,0:21:45.88,0:21:48.54,DefaultItalics,,0,0,0,,{\i0}N-Now{\i1} I get the fever... Dialogue: 0,00:21:45.98,00:21:49.23,JPN TOP,,0,0,0,,い… 今頃 熱が Dialogue: 0,0:21:49.88,0:21:53.25,Default,,0,0,0,,Now that we've got Bocchi-chan on board... Dialogue: 0,00:21:49.94,00:21:53.15,JPN TOP,,0,0,0,,ぼっちちゃんも\N協力してくれてることだし Dialogue: 0,00:21:53.23,00:21:54.78,JPN TOP,,0,0,0,,あとは… Dialogue: 0,0:21:53.25,0:21:54.87,Default,,0,0,0,,All that's left... Dialogue: 0,00:21:54.86,00:21:57.07,JPN TOP,,0,0,0,,新しいボーカルを見つけるだけだ! Dialogue: 0,0:21:54.87,0:21:57.43,Default,,0,0,0,,is to find a new vocalist! Dialogue: 0,0:21:59.29,0:22:00.56,Default,,0,0,0,,Who's this one for? Dialogue: 0,00:21:59.41,00:22:00.45,JPN TOP,,0,0,0,,これ 誰~? Dialogue: 0,00:22:00.53,00:22:01.49,JPN TOP,,0,0,0,,はいは~い Dialogue: 0,0:22:00.56,0:22:03.54,Default,,0,0,0,,Me, me! It's me, it's me! Dialogue: 0,00:22:01.58,00:22:04.95,JPN TOP,,0,0,0,,私 私~! フフッ Dialogue: 0,0:22:14.44,0:22:19.89,Songs_ED,,0,0,0,,The tune that plays when my loneliness \Nand the pedal are stepped on Dialogue: 0,0:22:19.89,0:22:25.44,Songs_ED,,0,0,0,,Tracks down my cheeks over and over again Dialogue: 0,0:22:25.44,0:22:29.10,Songs_ED,,0,0,0,,The pounding of my loneliness Dialogue: 0,0:22:29.10,0:22:33.20,Songs_ED,,0,0,0,,Is joined by the rhythm of the snare drum Dialogue: 0,0:22:33.20,0:22:36.29,Songs_ED,,0,0,0,,To create a solid pulse Dialogue: 0,0:22:36.29,0:22:38.82,Songs_ED,,0,0,0,,Someone, please remove \Nthe distortion on my heart Dialogue: 0,0:22:38.82,0:22:41.79,Songs_ED,,0,0,0,,And take a look inside me Dialogue: 0,0:22:41.79,0:22:45.80,Songs_ED,,0,0,0,,Nobody can get inside my heart Dialogue: 0,0:22:45.80,0:22:49.30,Songs_ED,,0,0,0,,But it's the kind of night \Nwhen I hope someone will Dialogue: 0,0:22:49.79,0:22:51.80,Songs_ED,,0,0,0,,Distortion it's Motion Dialogue: 0,0:22:51.80,0:22:55.23,Songs_ED,,0,0,0,,Once it starts, there's no stopping it Dialogue: 0,0:22:55.23,0:22:59.45,Songs_ED,,0,0,0,,Limits can be overwritten with experience Dialogue: 0,0:22:59.45,0:23:00.79,Songs_ED,,0,0,0,,Isn't that right? Dialogue: 0,0:23:00.79,0:23:02.85,Songs_ED,,0,0,0,,Distortion is always like that Dialogue: 0,0:23:02.85,0:23:07.31,Songs_ED,,0,0,0,,My heart takes off, outpacing my left brain Dialogue: 0,0:23:07.31,0:23:08.95,Songs_ED,,0,0,0,,Toward where you are Dialogue: 0,0:23:08.95,0:23:11.58,Songs_ED,,0,0,0,,An escort to the next note Dialogue: 0,0:23:11.58,0:23:14.30,Songs_ED,,0,0,0,,Distortion on my day-to-day anguish Dialogue: 0,0:23:14.30,0:23:17.14,Songs_ED,,0,0,0,,The chord I play when I'm alone at night Dialogue: 0,0:23:17.14,0:23:18.60,Songs_ED,,0,0,0,,Is it the same for you? Dialogue: 0,0:23:18.60,0:23:21.22,Songs_ED,,0,0,0,,I spent all those days chasing my ideal image Dialogue: 0,0:23:21.22,0:23:25.36,Songs_ED,,0,0,0,,Play an F chord with distortion Dialogue: 0,0:23:25.36,0:23:29.40,Songs_ED,,0,0,0,,So loud that the needle swings off the scale Dialogue: 0,0:23:35.01,0:23:40.02,Signs,,0,0,0,,{\fad(3572,1)\fnComic Sans MS\c&H41403D&\3c&HFFFFFF&\b1\bord2\shad2\4c&H4600CF&\pos(309,49.5)}#3 Be Right There Dialogue: 0,0:23:38.55,0:23:39.78,Default,,0,0,0,,Watch it! Dialogue: 0,00:23:38.59,00:23:39.92,JPN TOP,,0,0,0,,見てください