[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal Video Zoom Percent: 1 Scroll Position: 371 Active Line: 393 Last Style Storage: Anime Subtitles 2013 (720p) YCbCr Matrix: TV.601 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Jesaya Free,20.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00101010,&H80303030,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1,1.12,2,10,10,10,1 Style: Default - Style 00,Jesaya Free,20.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00101010,&H80303030,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.25,1.12,2,10,10,60,1 Style: JP-ja,Arial,28.0,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1,1.12,8,10,10,10,0 Style: OP_JP-ja,Kozuka Gothic Pro B,29.0,&H00FFFFFF,&HF0000000,&H00D26900,&H64D26900,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,2.0,7,15,0,15,128 Style: ED_JP-ja,Kozuka Gothic Pro B,29.0,&H00FFFFFF,&HF0000000,&H00444A4B,&H642E3132,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,2.0,8,0,0,10,128 Style: LOGO-ja,微软雅黑,28.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.5,1.5,8,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:04.28,0:00:06.24,JP-ja,NTP,0,0,0,,隣人部 活動記録 Dialogue: 0,0:00:04.32,0:00:06.69,Default,,0,0,0,,Neighbors Club activity report... Dialogue: 0,0:00:06.69,0:00:10.65,Default,,0,0,0,,Today's activity: training camp at the beach. Dialogue: 0,0:00:06.70,0:00:10.41,JP-ja,NTP,0,0,0,,本日の活動 海で合宿 Dialogue: 0,0:00:14.93,0:00:16.70,Default,,0,0,0,,Oof! Dialogue: 0,0:00:18.17,0:00:20.07,Default,,0,0,0,,I can finally sit down. Dialogue: 0,0:00:18.21,0:00:19.84,JP-ja,NTP,0,0,0,,ようやく座れる Dialogue: 0,0:00:21.67,0:00:23.04,Default,,0,0,0,,Here! Dialogue: 0,0:00:27.01,0:00:28.60,JP-ja,NTP,0,0,0,,私も こちらに Dialogue: 0,0:00:27.01,0:00:28.88,Default,,0,0,0,,I'll sit here, too. Dialogue: 0,0:00:39.12,0:00:39.93,Default,,0,0,0,,Just take one! Dialogue: 0,0:00:39.15,0:00:39.82,JP-ja,NTP,0,0,0,,早く取れ Dialogue: 0,0:00:39.82,0:00:41.28,JP-ja,NTP,0,0,0,,そういえば 理科は Dialogue: 0,0:00:39.93,0:00:41.56,Default,,0,0,0,,By the way, where did Rika go? Dialogue: 0,0:00:41.44,0:00:44.24,JP-ja,NTP,0,0,0,,車両の連結部を見てくると言ってました Dialogue: 0,0:00:41.56,0:00:44.46,Default,,0,0,0,,She said she was going to check\Nout the train's coupling section. Dialogue: 0,0:00:44.36,0:00:45.78,JP-ja,NTP,0,0,0,,連結部 Dialogue: 0,0:00:44.46,0:00:46.19,Default,,0,0,0,,Coupling section? Dialogue: 0,0:00:46.78,0:00:48.74,JP-ja,NTP,0,0,0,,あ またババなのだ Dialogue: 0,0:00:46.87,0:00:49.36,Default,,0,0,0,,The old maid again! Dialogue: 0,0:00:48.87,0:00:51.16,JP-ja,NTP,0,0,0,,ククク 愚か者め Dialogue: 0,0:00:49.97,0:00:54.80,Default,,0,0,0,,Fool. Soon I'll be playing your final requiem. Dialogue: 0,0:00:51.66,0:00:54.50,JP-ja,NTP,0,0,0,,そろそろ 終焉のレクイエムを奏でよう Dialogue: 0,0:00:56.14,0:00:57.77,Default,,0,0,0,,Draw! Dialogue: 0,0:00:56.17,0:00:57.04,JP-ja,NTP,0,0,0,,ドロー Dialogue: 0,0:00:57.96,0:01:00.17,JP-ja,NTP,0,0,0,,ババ引いたばい Dialogue: 0,0:00:58.88,0:01:00.28,Default,,0,0,0,,I drew the old maid! Dialogue: 0,0:01:00.17,0:01:02.26,JP-ja,NTP,0,0,0,,ざまあみろ うんこ吸血鬼め Dialogue: 0,0:01:00.28,0:01:02.75,Default,,0,0,0,,That's what you get, poopy vampire! Dialogue: 0,0:01:02.72,0:01:04.26,JP-ja,NTP,0,0,0,,これで 私の勝ちだ Dialogue: 0,0:01:02.75,0:01:04.77,Default,,0,0,0,,Now I'm going to win! Dialogue: 0,0:01:06.05,0:01:06.59,JP-ja,NTP,0,0,0,,これ Dialogue: 0,0:01:06.05,0:01:07.64,Default,,0,0,0,,This one. Dialogue: 0,0:01:06.76,0:01:09.64,JP-ja,NTP,0,0,0,,あ またババだ Dialogue: 0,0:01:07.72,0:01:09.48,Default,,0,0,0,,The old maid again! Dialogue: 0,0:01:19.48,0:01:20.19,OP_JP-ja,NTP,0,0,0,,{\an7}WANAWANA Dialogue: 0,0:01:19.63,0:01:20.00,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}WANAWANA{\i} Dialogue: 0,0:01:20.00,0:01:21.63,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}Gutto Good hajiketeru{\i} Dialogue: 0,0:01:20.23,0:01:21.90,OP_JP-ja,NTP,0,0,0,,{\an7}グッと Good 弾ける Dialogue: 0,0:01:21.63,0:01:23.74,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}Angai nandai hamatten jan{\i} Dialogue: 0,0:01:21.90,0:01:23.99,OP_JP-ja,NTP,0,0,0,,{\an7}案外なんだい ハマってんじゃん Dialogue: 0,0:01:23.74,0:01:28.47,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}Hito mishiri shiteru hima ni hajimeyou!{\i} Dialogue: 0,0:01:23.99,0:01:27.57,OP_JP-ja,NTP,0,0,0,,{\an7}人見知りしてる暇に 始めよう Dialogue: 0,0:01:28.47,0:01:31.14,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}Tomodachi tsukucchatte asonjatte Yeh!{\i} Dialogue: 0,0:01:28.78,0:01:31.33,OP_JP-ja,NTP,0,0,0,,{\an7}友達 作っちゃって遊んじゃって Yeah Dialogue: 0,0:01:37.18,0:01:40.02,Default - Style 00,,0,0,0,,{\an8}"Haganai" Dialogue: 0,0:01:39.75,0:01:43.63,OP_JP-ja,NTP,0,0,0,,{\an7}クールに見えて 実は超寂しい Dialogue: 0,0:01:39.95,0:01:43.32,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}Kuuru ni miete, jitsu wa chou sabishii{\i} Dialogue: 0,0:01:43.32,0:01:46.86,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}(Mosou nara bai, bai, bai{\i}\N{\i1}Shinyuu nara inai, inai, inai, inai){\i} Dialogue: 0,0:01:43.67,0:01:45.47,OP_JP-ja,NTP,0,0,0,,{\an7}妄想ならバイバイバイ Dialogue: 0,0:01:45.47,0:01:47.47,OP_JP-ja,NTP,0,0,0,,{\an7}親友なら いないいないいないいない Dialogue: 0,0:01:46.86,0:01:50.53,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}Nani fujiyuu naku, dakedo tarinai{\i} Dialogue: 0,0:01:47.51,0:01:50.89,OP_JP-ja,NTP,0,0,0,,{\an7}何不自由なく だけど足りない Dialogue: 0,0:01:50.53,0:01:54.43,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}(Riajuu kara tooi, tooi, tooi?{\i}\N{\i1}Shinyuu nara inai, inai, inai, inai){\i} Dialogue: 0,0:01:50.89,0:01:52.64,OP_JP-ja,NTP,0,0,0,,{\an7}リア充から遠い遠い遠い Dialogue: 0,0:01:52.68,0:01:54.68,OP_JP-ja,NTP,0,0,0,,{\an7}親友なら いないいないいないいない Dialogue: 0,0:01:54.43,0:01:58.80,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}Zannen doushi de atsumattara{\i} Dialogue: 0,0:01:54.73,0:01:59.02,OP_JP-ja,NTP,0,0,0,,{\an7}残念同士で 集まったら Dialogue: 0,0:02:00.94,0:02:03.61,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}Ah- yosou ga dekinai{\i} Dialogue: 0,0:02:01.07,0:02:09.03,OP_JP-ja,NTP,0,0,0,,{\an7}Ah- 予想が出来ない 展開の 地雷を踏んだ Dialogue: 0,0:02:03.61,0:02:08.95,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}Tenkai no jirai wo funda!{\i} Dialogue: 0,0:02:09.95,0:02:10.65,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}SOWASOWA{\i} Dialogue: 0,0:02:09.95,0:02:10.70,OP_JP-ja,NTP,0,0,0,,{\an7}SOWASOWA Dialogue: 0,0:02:10.65,0:02:12.02,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}Zettai, zettai nozokitai{\i} Dialogue: 0,0:02:10.74,0:02:12.41,OP_JP-ja,NTP,0,0,0,,{\an7}絶対絶対覗きたい Dialogue: 0,0:02:12.02,0:02:14.19,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}Koukai hyakkai shitakunaitte{\i} Dialogue: 0,0:02:12.41,0:02:14.33,OP_JP-ja,NTP,0,0,0,,{\an7}後悔100回したくないって Dialogue: 0,0:02:14.19,0:02:17.49,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}Tsumannai puraido nante{\i}\N{\i1}sutekicchatte furikicchatte{\i} Dialogue: 0,0:02:14.33,0:02:16.00,OP_JP-ja,NTP,0,0,0,,{\an7}つまんない プライドなんて Dialogue: 0,0:02:16.08,0:02:17.92,OP_JP-ja,NTP,0,0,0,,{\an7}捨てきっちゃって 振りきっちゃって Dialogue: 0,0:02:17.49,0:02:21.49,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}Zannen kannen shite mitara,{\i}\N{\i1}angai nandai hamatten jan{\i} Dialogue: 0,0:02:18.00,0:02:19.58,OP_JP-ja,NTP,0,0,0,,{\an7}残念観念してみたら Dialogue: 0,0:02:19.58,0:02:21.79,OP_JP-ja,NTP,0,0,0,,{\an7}案外なんだいハマってんじゃん Dialogue: 0,0:02:21.49,0:02:25.86,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}Butsukatte, dogimagi atte, mitsukeyou!{\i} Dialogue: 0,0:02:21.79,0:02:25.63,OP_JP-ja,NTP,0,0,0,,{\an7}ぶつかって どぎまぎ合って 見つけよう Dialogue: 0,0:02:26.23,0:02:28.86,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}Tomodachi tsukucchatte asonjatte Yeh!{\i} Dialogue: 0,0:02:26.47,0:02:28.97,OP_JP-ja,NTP,0,0,0,,{\an7}友達 作っちゃって遊んじゃって Yeah Dialogue: 0,0:02:30.17,0:02:32.36,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}Zettai, zettai nozokitai{\i} Dialogue: 0,0:02:30.30,0:02:32.22,OP_JP-ja,NTP,0,0,0,,{\an7}絶対絶対覗きたい Dialogue: 0,0:02:33.41,0:02:36.31,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}You! Sutekicchatte furikicchatte{\i} Dialogue: 0,0:02:33.47,0:02:36.18,OP_JP-ja,NTP,0,0,0,,{\an7}YOU! 捨てきっちゃって 振りきっちゃって Dialogue: 0,0:02:36.91,0:02:39.71,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}Yes! Doudai? Doudai, sokontoko{\i} Dialogue: 0,0:02:36.98,0:02:39.52,OP_JP-ja,NTP,0,0,0,,{\an7}Yes! どーだいどーだいそこんとこ Dialogue: 0,0:02:39.81,0:02:49.95,LOGO-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(200,0)\shad0\an8}本字幕由诸神卖萌组(kamigami.org)出品 仅供交流学习之用 禁止用于商业用途 Dialogue: 0,0:02:39.81,0:02:49.95,LOGO-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(200,0)\shad0}---诸神卖萌组---\N日听:安少 翻译:银苹果 校对:喵儿&小草爱吃梨 时间轴&后期:亢奋的蛇 Dialogue: 0,0:02:41.15,0:02:43.84,Default - Style 00,,0,0,0,,{\an8}"No One Sleeps at Camp" Dialogue: 0,0:02:46.19,0:02:49.32,Default,,0,0,0,,An hour's walk from the station? Dialogue: 0,0:02:46.38,0:02:49.17,JP-ja,NTP,0,0,0,,駅から徒歩1時間もかかるとは Dialogue: 0,0:02:49.32,0:02:51.99,Default,,0,0,0,,And no bus or taxi... Dialogue: 0,0:02:49.55,0:02:51.93,JP-ja,NTP,0,0,0,,バスもタクシーもないとはな Dialogue: 0,0:02:51.93,0:02:53.39,JP-ja,NTP,0,0,0,,しかたないでしょ Dialogue: 0,0:02:51.99,0:02:55.59,Default,,0,0,0,,What'd you expect? People normally\Nget to their summer house by car! Dialogue: 0,0:02:53.39,0:02:55.56,JP-ja,NTP,0,0,0,,別荘なんて車で行くところなんだから Dialogue: 0,0:02:55.59,0:02:58.09,Default,,0,0,0,,Well, we're not getting any\Ncloser just standing here... Dialogue: 0,0:02:55.76,0:02:57.97,JP-ja,NTP,0,0,0,,まあ ここにいてもしかたない Dialogue: 0,0:03:00.53,0:03:02.27,Default,,0,0,0,,Let's go. Dialogue: 0,0:03:00.73,0:03:01.56,JP-ja,NTP,0,0,0,,行こう Dialogue: 0,0:03:02.27,0:03:04.26,Default,,0,0,0,,What else can we do? Dialogue: 0,0:03:02.52,0:03:04.11,JP-ja,NTP,0,0,0,,しかたないわね Dialogue: 0,0:03:09.41,0:03:14.35,Default,,0,0,0,,Normally in a situation like this,\Nthe faculty adviser would drive... Dialogue: 0,0:03:09.65,0:03:14.20,JP-ja,NTP,0,0,0,,こういうときは普通顧問の先生が車を出してくれたりするのだが Dialogue: 0,0:03:14.35,0:03:15.95,Default,,0,0,0,,D-Don't be ridiculous! Dialogue: 0,0:03:14.49,0:03:15.99,JP-ja,NTP,0,0,0,,む 無茶言うな Dialogue: 0,0:03:15.95,0:03:18.35,Default,,0,0,0,,Genius or not, there's no way\NI could get a driver's license! Dialogue: 0,0:03:15.99,0:03:20.75,JP-ja,NTP,0,0,0,,いくら私が天才で顧問の先生でも車の免許は取れるわけがないのだ Dialogue: 0,0:03:18.35,0:03:20.69,Default,,0,0,0,,Even as your faculty advisor... Dialogue: 0,0:03:20.69,0:03:23.89,Default,,0,0,0,,I thought you'd be out of shape\Nfor this, but you're hanging in there. Dialogue: 0,0:03:20.75,0:03:23.88,JP-ja,NTP,0,0,0,,お前 こういうの弱そうなのに 頑張るな Dialogue: 0,0:03:23.89,0:03:27.23,Default,,0,0,0,,That's because Rika recharged\Nher batteries at the coupling section. Dialogue: 0,0:03:24.04,0:03:26.63,JP-ja,NTP,0,0,0,,連結部で エネルギー充電しましたから Dialogue: 0,0:03:27.23,0:03:30.40,Default,,0,0,0,,Those rough lumps of iron,\Ntightly screwed together... Dialogue: 0,0:03:27.42,0:03:30.26,JP-ja,NTP,0,0,0,,武骨な鉄の塊同士がガッチリつながって Dialogue: 0,0:03:30.40,0:03:34.27,Default,,0,0,0,,The whole time the train is running,\Nthey're going squish-squish, ohhh... Dialogue: 0,0:03:30.55,0:03:34.51,JP-ja,NTP,0,0,0,,走行中に ずっとギシギシアンアンやっているのですよ Dialogue: 0,0:03:34.27,0:03:37.20,Default,,0,0,0,,What could be more erotic?! Dialogue: 0,0:03:34.51,0:03:37.05,JP-ja,NTP,0,0,0,,あんなエロエロ空間はほかにないです Dialogue: 0,0:03:37.20,0:03:41.73,Default,,0,0,0,,Just being there made Rika\Nfeel like getting down and dirty! Dialogue: 0,0:03:37.43,0:03:41.56,JP-ja,NTP,0,0,0,,あそこにいるだけで 理科までエッチな気持ちになってしまいます Dialogue: 0,0:03:53.99,0:03:56.37,JP-ja,NTP,0,0,0,,あッ う 海 Dialogue: 0,0:03:54.92,0:03:56.56,Default,,0,0,0,,O-O-Ocean! Dialogue: 0,0:03:56.37,0:03:58.95,JP-ja,NTP,0,0,0,,海 海 海 Dialogue: 0,0:03:56.56,0:03:59.09,Default,,0,0,0,,Ocean! Ocean! Oceaaaaaaan! Dialogue: 0,0:03:59.09,0:04:00.49,Default,,0,0,0,,We're here! Dialogue: 0,0:03:59.16,0:04:00.41,JP-ja,NTP,0,0,0,,ついたわね Dialogue: 0,0:04:02.16,0:04:03.99,Default,,0,0,0,,The summer house is this way. Dialogue: 0,0:04:02.37,0:04:03.75,JP-ja,NTP,0,0,0,,別荘はこっちよ Dialogue: 0,0:04:11.80,0:04:15.84,Default,,0,0,0,,Is it really okay for us to use this? Dialogue: 0,0:04:12.17,0:04:15.09,JP-ja,NTP,0,0,0,,ここ ホントに俺達だけで使っていいのか Dialogue: 0,0:04:15.84,0:04:17.14,Default,,0,0,0,,Of course! Dialogue: 0,0:04:16.01,0:04:17.18,JP-ja,NTP,0,0,0,,もちろんよ Dialogue: 0,0:04:17.14,0:04:20.65,Default,,0,0,0,,I-I-I'm gonna swim! Bro, I'm gonna swim! Dialogue: 0,0:04:17.18,0:04:20.64,JP-ja,NTP,0,0,0,,お お 泳ぐ あんちゃん泳ぐ Dialogue: 0,0:04:20.64,0:04:23.43,JP-ja,NTP,0,0,0,,そんな興奮してお前は子供だな Dialogue: 0,0:04:20.65,0:04:23.48,Default,,0,0,0,,Being excited like that\Nshows what a little kid you are! Dialogue: 0,0:04:23.48,0:04:25.31,Default,,0,0,0,,After we put the bags inside, okay? Dialogue: 0,0:04:23.52,0:04:25.19,JP-ja,NTP,0,0,0,,荷物 運んでからな Dialogue: 0,0:04:51.31,0:04:53.78,Default,,0,0,0,,Come to think of it, aren't\Nwe going to do that thing? Dialogue: 0,0:04:51.63,0:04:53.71,JP-ja,NTP,0,0,0,,そういえばあれはやらないんですか Dialogue: 0,0:04:53.78,0:04:54.48,Default,,0,0,0,,Thing? Dialogue: 0,0:04:53.84,0:04:54.72,JP-ja,NTP,0,0,0,,あれ Dialogue: 0,0:04:54.48,0:04:58.72,Default,,0,0,0,,Where we face the sea, strike\Na pose, and yell, "The ocean!" Dialogue: 0,0:04:54.72,0:04:57.43,JP-ja,NTP,0,0,0,,何かみんなでポーズとりながら海に向かって Dialogue: 0,0:04:57.72,0:05:01.43,JP-ja,NTP,0,0,0,,「海だー!」って叫ぶという羞恥プレイのことです Dialogue: 0,0:04:58.72,0:05:01.35,Default,,0,0,0,,It's humiliation play. Dialogue: 0,0:05:01.35,0:05:03.19,Default,,0,0,0,,Don't even say "humiliation play." Dialogue: 0,0:05:01.43,0:05:03.27,JP-ja,NTP,0,0,0,,羞恥プレイとか言うな Dialogue: 0,0:05:03.19,0:05:07.49,Default,,0,0,0,,But that reminds me, they\Ndid that in {\i1}Mofu Mofu,{\i} too. Dialogue: 0,0:05:03.27,0:05:05.18,JP-ja,NTP,0,0,0,,そういえば 「もふモフ!」でも Dialogue: 0,0:05:05.18,0:05:07.52,JP-ja,NTP,0,0,0,,みんなで海に行ったときにそれやってたわね Dialogue: 0,0:05:07.49,0:05:11.80,Default,,0,0,0,,I've seen that in manga before,\Nbut what the hell is it about? Dialogue: 0,0:05:07.73,0:05:11.73,JP-ja,NTP,0,0,0,,私もマンガなどで見たことはあるが あれは一体何なんだ Dialogue: 0,0:05:11.80,0:05:13.66,Default,,0,0,0,,Is it a "happy people" ritual? Dialogue: 0,0:05:12.19,0:05:13.53,JP-ja,NTP,0,0,0,,リア充の儀式か Dialogue: 0,0:05:15.53,0:05:18.50,Default,,0,0,0,,We may be able to understand if\Nwe become "happy people" ourselves. Dialogue: 0,0:05:15.74,0:05:18.74,JP-ja,NTP,0,0,0,,リア充になれば理解できるのかもしれませんね Dialogue: 0,0:05:18.50,0:05:21.41,Default,,0,0,0,,I don't really get it, but should we practice? Dialogue: 0,0:05:18.74,0:05:21.45,JP-ja,NTP,0,0,0,,じゃあ よく分かんないけど練習しとく Dialogue: 0,0:05:21.41,0:05:24.48,Default,,0,0,0,,Right! If we come to the\Nbeach with friends in the future Dialogue: 0,0:05:21.45,0:05:25.45,JP-ja,NTP,0,0,0,,そうだな 将来友達と海に来る機会があったときに Dialogue: 0,0:05:24.48,0:05:27.71,Default,,0,0,0,,and don't know how to do it, we'll be at a loss! Dialogue: 0,0:05:25.66,0:05:27.54,JP-ja,NTP,0,0,0,,ちゃんとできないと困るからな Dialogue: 0,0:05:27.71,0:05:30.38,Default,,0,0,0,,Is that really something that you practice? Dialogue: 0,0:05:27.92,0:05:30.17,JP-ja,NTP,0,0,0,,あれは練習するものなのか Dialogue: 0,0:05:35.99,0:05:38.92,Default,,0,0,0,,So we just face the sea and yell, "The ocean"? Dialogue: 0,0:05:36.22,0:05:40.47,JP-ja,NTP,0,0,0,,海に向かって「海だー!」って叫ぶのか 訳が分からんな Dialogue: 0,0:05:38.92,0:05:40.69,Default,,0,0,0,,I don't see the point... Dialogue: 0,0:05:40.69,0:05:44.00,Default,,0,0,0,,When I give the signal,\Neveryone shout for all you're worth. Dialogue: 0,0:05:40.80,0:05:43.81,JP-ja,NTP,0,0,0,,私が合図したらみんな一斉に叫ぶのだぞ Dialogue: 0,0:05:44.00,0:05:45.26,Default,,0,0,0,,The pose is up to you. Dialogue: 0,0:05:44.18,0:05:45.31,JP-ja,NTP,0,0,0,,ポーズは任せる Dialogue: 0,0:05:45.26,0:05:47.17,Default,,0,0,0,,All right! Here I go! Dialogue: 0,0:05:45.47,0:05:47.14,JP-ja,NTP,0,0,0,,よし ではいくぞ Dialogue: 0,0:05:47.17,0:05:48.73,Default,,0,0,0,,One... two... Dialogue: 0,0:05:47.35,0:05:48.98,JP-ja,NTP,0,0,0,,せーの Dialogue: 0,0:05:48.73,0:05:51.40,Default,,0,0,0,,The ocean... Dialogue: 0,0:05:49.02,0:05:51.48,JP-ja,NTP,0,0,0,,海だ Dialogue: 0,0:05:51.40,0:05:53.56,Default,,0,0,0,,This salt air doesn't agree with Rika's lungs. Dialogue: 0,0:05:51.48,0:05:53.15,JP-ja,NTP,0,0,0,,理科 潮風苦手です Dialogue: 0,0:05:56.61,0:05:58.71,Default,,0,0,0,,I-I think I know what it is... Dialogue: 0,0:05:56.82,0:05:58.57,JP-ja,NTP,0,0,0,,な なんかアレだな Dialogue: 0,0:05:58.71,0:06:00.25,Default,,0,0,0,,R-Right... Dialogue: 0,0:05:58.82,0:06:00.24,JP-ja,NTP,0,0,0,,そ そうね Dialogue: 0,0:06:00.25,0:06:01.45,Default,,0,0,0,,Yeah, huh? Dialogue: 0,0:06:00.28,0:06:01.53,JP-ja,NTP,0,0,0,,だよな Dialogue: 0,0:06:01.45,0:06:04.45,Default,,0,0,0,,It's better to practice\Nsomething like this on our own. Dialogue: 0,0:06:01.53,0:06:04.62,JP-ja,NTP,0,0,0,,こういうのは一人で練習するべきものだな Dialogue: 0,0:06:04.45,0:06:08.39,Default,,0,0,0,,Let's put off group "The ocean!" yelling\Npractice until we've made more progress. Dialogue: 0,0:06:04.62,0:06:08.29,JP-ja,NTP,0,0,0,,「海だ!」と叫ぶ練習はもうちょっと上達してからにしよう Dialogue: 0,0:06:08.39,0:06:10.29,Default,,0,0,0,,What kind of progress? Dialogue: 0,0:06:08.62,0:06:10.00,JP-ja,NTP,0,0,0,,上達って何だよ Dialogue: 0,0:06:12.02,0:06:16.09,Default,,0,0,0,,The blue sky, white waves,\Nand red sun are calling to me! Dialogue: 0,0:06:12.25,0:06:15.92,JP-ja,NTP,0,0,0,,青い空と白い波と真っ赤な太陽がわれを呼んでおるわ Dialogue: 0,0:06:16.09,0:06:17.13,Default,,0,0,0,,Yay! Dialogue: 0,0:06:17.13,0:06:20.30,Default,,0,0,0,,Kobato, no playing until you put sunblock on. Dialogue: 0,0:06:17.17,0:06:20.43,JP-ja,NTP,0,0,0,,小鳩 遊ぶのはちゃんと日焼け止め塗ってからな Dialogue: 0,0:06:20.30,0:06:22.73,Default,,0,0,0,,Your counsel is wearisome! Dialogue: 0,0:06:20.51,0:06:22.60,JP-ja,NTP,0,0,0,,むッ 忠告大儀である Dialogue: 0,0:06:22.73,0:06:26.36,Default,,0,0,0,,If I get a sunburn and\Ntake a bath, it hurts so bad... Dialogue: 0,0:06:23.01,0:06:25.77,JP-ja,NTP,0,0,0,,日焼けして お風呂に入るととても痛いからな ククク Dialogue: 0,0:06:28.57,0:06:29.57,Default,,0,0,0,,That's cold! Dialogue: 0,0:06:28.60,0:06:29.64,JP-ja,NTP,0,0,0,,冷たい Dialogue: 0,0:06:29.57,0:06:31.04,Default,,0,0,0,,It's not gonna kill you. Dialogue: 0,0:06:29.77,0:06:31.06,JP-ja,NTP,0,0,0,,我慢しろ Dialogue: 0,0:06:31.04,0:06:31.81,Default,,0,0,0,,Bro! Dialogue: 0,0:06:31.65,0:06:33.81,JP-ja,NTP,0,0,0,,何かすごくいやらしいです 先輩 Dialogue: 0,0:06:31.81,0:06:34.48,Default,,0,0,0,,That looks extremely indecent, Sempai! Dialogue: 0,0:06:34.48,0:06:36.62,Default,,0,0,0,,You guys better get some on, too. Dialogue: 0,0:06:34.65,0:06:36.65,JP-ja,NTP,0,0,0,,お前らもちゃんと塗っとけよ Dialogue: 0,0:06:36.62,0:06:39.15,Default,,0,0,0,,I didn't bring any... Dialogue: 0,0:06:36.65,0:06:38.82,JP-ja,NTP,0,0,0,,私は持ってきてないのだが Dialogue: 0,0:06:39.15,0:06:40.79,Default,,0,0,0,,But I should be okay... Dialogue: 0,0:06:39.36,0:06:40.82,JP-ja,NTP,0,0,0,,まあ 大丈夫か Dialogue: 0,0:06:40.79,0:06:44.16,Default,,0,0,0,,Big Brother! Slap some UV barrier on me, too! Dialogue: 0,0:06:40.86,0:06:44.16,JP-ja,NTP,0,0,0,,おにいちゃん 私にも紫外線バリア 塗って 塗って Dialogue: 0,0:06:44.16,0:06:46.49,Default,,0,0,0,,Yeah, you look like you burn easily too, Maria. Dialogue: 0,0:06:44.16,0:06:46.54,JP-ja,NTP,0,0,0,,おお マリアも肌弱そうだからな Dialogue: 0,0:06:46.49,0:06:49.43,Default,,0,0,0,,Aniki, would you do it to me, too? Dialogue: 0,0:06:46.54,0:06:49.21,JP-ja,NTP,0,0,0,,アニキ 私もお願いできますか Dialogue: 0,0:06:49.43,0:06:51.93,Default,,0,0,0,,Y-Yeah, sure. After Maria... Dialogue: 0,0:06:49.66,0:06:51.96,JP-ja,NTP,0,0,0,,おう 分かった マリアの次な Dialogue: 0,0:06:51.93,0:06:53.06,Default,,0,0,0,,I'm grateful for your kindness. Dialogue: 0,0:06:52.12,0:06:53.08,JP-ja,NTP,0,0,0,,恐縮です Dialogue: 0,0:06:53.06,0:06:55.00,Default,,0,0,0,,In the meantime, I'll rub\Nsome on your back, Aniki. Dialogue: 0,0:06:53.33,0:06:55.84,JP-ja,NTP,0,0,0,,では私がアニキの後ろを Dialogue: 0,0:06:55.00,0:06:56.80,Default,,0,0,0,,Kodaka-{\i1}sempai!{\i} Dialogue: 0,0:06:56.80,0:07:00.31,Default,,0,0,0,,Y-Y-Y-Yukimura-{\i1}kun{\i} rubbing\Nagainst Kodaka-{\i1}sempai's{\i} back... Dialogue: 0,0:06:56.88,0:07:00.09,JP-ja,NTP,0,0,0,,ゆ ゆ 幸村くんが小鷹先輩のバックを Dialogue: 0,0:07:00.31,0:07:04.61,Default,,0,0,0,,Even though Kodaka-{\i1}sempai{\i} is a little\Nnervous, his heart beats fast in anticipation, Dialogue: 0,0:07:00.51,0:07:04.68,JP-ja,NTP,0,0,0,,小鷹先輩はちょっぴり緊張しながらも期待に胸を高鳴らせて Dialogue: 0,0:07:04.61,0:07:08.15,Default,,0,0,0,,as Yukimura-{\i1}kun{\i} puts his unexpectedly\Nimpressive you-know-what inside... Dialogue: 0,0:07:04.68,0:07:08.10,JP-ja,NTP,0,0,0,,幸村くんの意外なほど立派なそれを受け入れ Dialogue: 0,0:07:08.15,0:07:10.91,Default,,0,0,0,,It's so big... Dialogue: 0,0:07:08.43,0:07:10.81,JP-ja,NTP,0,0,0,,すごく大きいです Dialogue: 0,0:07:12.32,0:07:15.48,Default,,0,0,0,,Excalibur! Dialogue: 0,0:07:12.52,0:07:15.06,JP-ja,NTP,0,0,0,,エクスカリバー Dialogue: 0,0:07:17.19,0:07:19.35,Default,,0,0,0,,I don't understand... Dialogue: 0,0:07:17.40,0:07:18.94,JP-ja,NTP,0,0,0,,訳が分からん Dialogue: 0,0:07:23.53,0:07:27.13,Default,,0,0,0,,Yozora! P-Put suntan lotion on me! Dialogue: 0,0:07:24.07,0:07:27.08,JP-ja,NTP,0,0,0,,夜空 あたしに日焼け止めを塗りなさい Dialogue: 0,0:07:27.13,0:07:31.70,Default,,0,0,0,,Huh? Why should I help to process meat? Dialogue: 0,0:07:27.24,0:07:31.58,JP-ja,NTP,0,0,0,,ああ 何で私が肉の加工を手伝わなければならないのだ Dialogue: 0,0:07:31.66,0:07:33.50,JP-ja,NTP,0,0,0,,べ 別にいいでしょ Dialogue: 0,0:07:31.70,0:07:33.80,Default,,0,0,0,,I-It's no big thing! Dialogue: 0,0:07:35.13,0:07:37.96,JP-ja,NTP,0,0,0,,ふん まあいい 塗ってやる Dialogue: 0,0:07:35.71,0:07:40.11,Default,,0,0,0,,Fine. I'll put it on you. Dialogue: 0,0:07:40.11,0:07:41.05,Default,,0,0,0,,Here I go. Dialogue: 0,0:07:40.34,0:07:40.92,JP-ja,NTP,0,0,0,,いくぞ Dialogue: 0,0:07:41.05,0:07:41.98,Default,,0,0,0,,That's cold! Dialogue: 0,0:07:41.13,0:07:42.01,JP-ja,NTP,0,0,0,,冷たい Dialogue: 0,0:07:41.98,0:07:43.28,Default,,0,0,0,,Grin and bear it. Dialogue: 0,0:07:42.17,0:07:43.13,JP-ja,NTP,0,0,0,,我慢しろ Dialogue: 0,0:07:43.28,0:07:45.28,Default,,0,0,0,,Can't you put it on a little more gently? Dialogue: 0,0:07:43.30,0:07:46.89,JP-ja,NTP,0,0,0,,もうちょっと丁寧に塗れないの力入れすぎじゃない Dialogue: 0,0:07:45.28,0:07:46.95,Default,,0,0,0,,I think you're putting\Ntoo much strength into it. Dialogue: 0,0:07:46.95,0:07:49.55,Default,,0,0,0,,That's because you're not used to it. Dialogue: 0,0:07:46.97,0:07:48.51,JP-ja,NTP,0,0,0,,慣れてないからな Dialogue: 0,0:07:49.06,0:07:50.98,JP-ja,NTP,0,0,0,,ふん ならしかたないわね Dialogue: 0,0:07:49.55,0:07:51.19,Default,,0,0,0,,Then I guess it'll have to be that way... Dialogue: 0,0:07:51.19,0:07:53.06,Default,,0,0,0,,Just make sure you get me everywhere. Dialogue: 0,0:07:51.31,0:07:53.14,JP-ja,NTP,0,0,0,,ちゃんとムラなく塗りなさいよね Dialogue: 0,0:07:53.06,0:07:55.96,Default,,0,0,0,,Sure, leave it to me. Dialogue: 0,0:07:53.31,0:07:55.56,JP-ja,NTP,0,0,0,,ああ 任せておけ Dialogue: 0,0:07:57.70,0:08:00.57,Default,,0,0,0,,Hey, do you have really big hands? Dialogue: 0,0:07:58.02,0:08:00.48,JP-ja,NTP,0,0,0,,ねえ あんたの手結構大きくない Dialogue: 0,0:08:00.57,0:08:01.97,Default,,0,0,0,,It's just your imagination. Dialogue: 0,0:08:00.65,0:08:01.90,JP-ja,NTP,0,0,0,,気のせいだろう Dialogue: 0,0:08:01.97,0:08:05.40,Default,,0,0,0,,Really? Maybe it just\Nfeels differently on my back... Dialogue: 0,0:08:02.15,0:08:05.28,JP-ja,NTP,0,0,0,,そう 背中だから感覚が違うのかしら Dialogue: 0,0:08:05.45,0:08:08.66,JP-ja,NTP,0,0,0,,あんた 何やってんのよ Dialogue: 0,0:08:06.24,0:08:08.57,Default,,0,0,0,,W-W-W-What the heck are you doing?! Dialogue: 0,0:08:08.57,0:08:10.68,Default,,0,0,0,,Whoops. Don't get up yet. Dialogue: 0,0:08:08.66,0:08:10.58,JP-ja,NTP,0,0,0,,おっと まだ起きるな Dialogue: 0,0:08:10.68,0:08:13.14,Default,,0,0,0,,What? I-I can't move? Dialogue: 0,0:08:10.79,0:08:13.25,JP-ja,NTP,0,0,0,,何 動けない Dialogue: 0,0:08:13.14,0:08:15.51,Default,,0,0,0,,Because I'm pinning\Ndown your center of gravity... Dialogue: 0,0:08:13.37,0:08:15.46,JP-ja,NTP,0,0,0,,重心をおさえているからな Dialogue: 0,0:08:15.51,0:08:19.08,Default,,0,0,0,,No matter how much strength you\Nput into it, you won't be able to get up! Dialogue: 0,0:08:15.58,0:08:18.21,JP-ja,NTP,0,0,0,,どれだけ力を入れても立ち上がれまい Dialogue: 0,0:08:19.08,0:08:22.65,Default,,0,0,0,,Exposing your back to me was stupid, Meat! Dialogue: 0,0:08:19.46,0:08:22.67,JP-ja,NTP,0,0,0,,私に背中をさらすとは間抜けな肉め Dialogue: 0,0:08:22.65,0:08:25.06,Default,,0,0,0,,Rub the lotion on with your hands, idiot! Dialogue: 0,0:08:22.67,0:08:24.97,JP-ja,NTP,0,0,0,,ちゃんと手で塗りなさいよ バカ Dialogue: 0,0:08:25.06,0:08:28.09,Default,,0,0,0,,What's the difference if I use my hands or feet? Dialogue: 0,0:08:25.18,0:08:28.14,JP-ja,NTP,0,0,0,,手で塗るのも足で塗るのも変わらないだろう Dialogue: 0,0:08:28.09,0:08:29.36,Default,,0,0,0,,There's a big difference! Dialogue: 0,0:08:28.14,0:08:31.60,JP-ja,NTP,0,0,0,,大違いよ 他人の背中を踏んでもいいのはあたしだけだから Dialogue: 0,0:08:29.36,0:08:37.07,Default,,0,0,0,,- I'm the only one who gets\Nto step on people's backs!\N- That reminds me, it seems you reward\Nyour male hangers-on by stepping on them. Dialogue: 0,0:08:31.60,0:08:36.85,JP-ja,NTP,0,0,0,,そういえば 貴様は取り巻きの男どもをご褒美と称して踏んでいるらしいな Dialogue: 0,0:08:37.07,0:08:40.74,Default,,0,0,0,,How's this? Are you happy with my reward? Dialogue: 0,0:08:37.23,0:08:40.77,JP-ja,NTP,0,0,0,,どうだ 私のご褒美は嬉しいか Dialogue: 0,0:08:40.74,0:08:43.74,Default,,0,0,0,,O-Of course I'm not happy, stupid Yozora! Dialogue: 0,0:08:41.44,0:08:43.78,JP-ja,NTP,0,0,0,,嬉しいわけないでしょ バカ夜空 Dialogue: 0,0:08:43.74,0:08:46.85,Default,,0,0,0,,What I do is valuable because\Nthey're the feet of a goddess! Dialogue: 0,0:08:43.86,0:08:46.74,JP-ja,NTP,0,0,0,,あれは神であるあたしの足だから 価値があるのよ Dialogue: 0,0:08:46.85,0:08:50.87,Default,,0,0,0,,I think you're actually pleased\Nthat I'm walking on your back! Dialogue: 0,0:08:46.91,0:08:50.66,JP-ja,NTP,0,0,0,,本当は貴様 踏まれて喜んでいるのではないか Dialogue: 0,0:08:51.92,0:08:53.42,Default,,0,0,0,,Your body responds honestly! Dialogue: 0,0:08:52.12,0:08:53.50,JP-ja,NTP,0,0,0,,体は正直だぞ Dialogue: 0,0:08:53.42,0:08:56.25,Default,,0,0,0,,Th-That's not... true! Dialogue: 0,0:08:53.66,0:08:56.33,JP-ja,NTP,0,0,0,,そ そんなこと ない Dialogue: 0,0:08:56.25,0:08:57.86,Default,,0,0,0,,Looks like I was right on the money! Dialogue: 0,0:08:56.46,0:08:57.79,JP-ja,NTP,0,0,0,,図星のようだな 地面に体をおしつけられて Dialogue: 0,0:08:57.79,0:09:00.92,JP-ja,NTP,0,0,0,,地面に体をおしつけられて 起き上がることもできず Dialogue: 0,0:08:57.86,0:09:00.86,Default,,0,0,0,,Having your body pushed against\Nthe ground, unable to even get up, Dialogue: 0,0:09:00.86,0:09:03.90,Default,,0,0,0,,stripped of your pride and\Ndignity, in a humiliating position, Dialogue: 0,0:09:00.92,0:09:03.92,JP-ja,NTP,0,0,0,,誇りも尊厳も奪われた屈辱的な格好で Dialogue: 0,0:09:03.90,0:09:06.03,Default,,0,0,0,,just being trampled on! Dialogue: 0,0:09:03.92,0:09:06.05,JP-ja,NTP,0,0,0,,ただ 蹂躙されるがままになっている Dialogue: 0,0:09:06.03,0:09:10.14,Default,,0,0,0,,Being pleased in a situation like\Nthis makes you a grade-A pervert! Dialogue: 0,0:09:06.38,0:09:10.01,JP-ja,NTP,0,0,0,,こんな状況を喜ぶなんて貴様はとんだ変態だな Dialogue: 0,0:09:10.14,0:09:12.54,Default,,0,0,0,,You sow meat slave! Dialogue: 0,0:09:10.26,0:09:12.18,JP-ja,NTP,0,0,0,,このメスブタ肉奴隷め Dialogue: 0,0:09:12.54,0:09:15.57,Default,,0,0,0,,I-It doesn't feel good at all... Dialogue: 0,0:09:12.81,0:09:15.56,JP-ja,NTP,0,0,0,,き 気持ちよくなんか ないのに Dialogue: 0,0:09:15.57,0:09:19.74,Default,,0,0,0,,Finding joy in being\Nabused is the real you, bitch... Dialogue: 0,0:09:15.60,0:09:19.56,JP-ja,NTP,0,0,0,,貴様の本質は虐げられることに喜びを見いだすメス犬 Dialogue: 0,0:09:19.74,0:09:21.91,Default,,0,0,0,,You're a born pervert, Meat! Dialogue: 0,0:09:19.77,0:09:21.94,JP-ja,NTP,0,0,0,,生まれながらの変態肉なのだ Dialogue: 0,0:09:21.91,0:09:25.15,Default,,0,0,0,,You're a mucus-covered\Nwalking obscenity, girl meat! Dialogue: 0,0:09:21.94,0:09:23.36,JP-ja,NTP,0,0,0,,動くわいせつ物 Dialogue: 0,0:09:23.36,0:09:25.28,JP-ja,NTP,0,0,0,,粘液まみれのメス肉め Dialogue: 0,0:09:25.15,0:09:28.59,Default,,0,0,0,,Say, " Please trample me into\Nthe sand as much as you like!" Dialogue: 0,0:09:25.57,0:09:28.61,JP-ja,NTP,0,0,0,,思う存分 めちゃくちゃに蹂躙してくださいと Dialogue: 0,0:09:28.59,0:09:31.96,Default,,0,0,0,,Beg for mercy from me, your goddess! Dialogue: 0,0:09:28.61,0:09:31.20,JP-ja,NTP,0,0,0,,神であるこの私に慈悲を乞え Dialogue: 0,0:09:31.96,0:09:35.48,Default,,0,0,0,,- Don't push... your luck!\N- What?! Dialogue: 0,0:09:32.16,0:09:34.37,JP-ja,NTP,0,0,0,,調子に乗るな Dialogue: 0,0:09:34.37,0:09:35.20,JP-ja,NTP,0,0,0,,何 Dialogue: 0,0:09:38.50,0:09:41.57,Default,,0,0,0,,I-I'm not a pervert! Dialogue: 0,0:09:39.33,0:09:41.42,JP-ja,NTP,0,0,0,,あたしは変態なんかじゃないんだから Dialogue: 0,0:09:41.57,0:09:45.56,Default,,0,0,0,,{\i1}I'm{\i} a queen and a goddess! Got it?! Dialogue: 0,0:09:41.71,0:09:45.13,JP-ja,NTP,0,0,0,,私こそが女王様で女神なんだからね 分かった Dialogue: 0,0:09:48.01,0:09:51.61,Default,,0,0,0,,Honestly, you're saucy, Meat! Dialogue: 0,0:09:48.18,0:09:51.05,JP-ja,NTP,0,0,0,,まったく 生意気な肉だ Dialogue: 0,0:09:51.61,0:09:55.10,Default,,0,0,0,,Oh! Sena's boobs are big, aren't they?! Dialogue: 0,0:09:52.64,0:09:54.56,JP-ja,NTP,0,0,0,,星奈はオッパイ大きいな Dialogue: 0,0:09:58.32,0:10:01.81,Default,,0,0,0,,Damn you, Yozora, you evil slime! Dialogue: 0,0:09:58.60,0:10:01.48,JP-ja,NTP,0,0,0,,夜空のド畜生外道スライムー Dialogue: 0,0:10:03.62,0:10:05.62,Default,,0,0,0,,{\i1}You're{\i} the one who's covered in slime. Dialogue: 0,0:10:03.86,0:10:05.69,JP-ja,NTP,0,0,0,,ふん スライムは貴様だろうが Dialogue: 0,0:10:05.62,0:10:09.59,Default,,0,0,0,,Idiot!! Dialogue: 0,0:10:05.86,0:10:08.40,JP-ja,NTP,0,0,0,,バカ Dialogue: 0,0:10:09.59,0:10:12.79,Default,,0,0,0,,Even at the beach, she gets like this... Dialogue: 0,0:10:09.74,0:10:12.58,JP-ja,NTP,0,0,0,,海でも結局こうなるのか あいつは Dialogue: 0,0:10:13.93,0:10:15.67,Default,,0,0,0,,There! Dialogue: 0,0:10:14.12,0:10:15.12,JP-ja,NTP,0,0,0,,そーれ Dialogue: 0,0:10:15.67,0:10:17.17,Default,,0,0,0,,Nice! Dialogue: 0,0:10:17.17,0:10:18.19,Default,,0,0,0,,Got it! Dialogue: 0,0:10:20.01,0:10:21.67,Default,,0,0,0,,Okay... Dialogue: 0,0:10:24.04,0:10:25.67,Default,,0,0,0,,There! Dialogue: 0,0:10:32.78,0:10:36.22,Default,,0,0,0,,I'm the only one who can cook? Dialogue: 0,0:10:32.97,0:10:35.22,JP-ja,NTP,0,0,0,,料理できんの俺だけかよ Dialogue: 0,0:10:36.22,0:10:38.19,Default,,0,0,0,,Was there yogurt? Dialogue: 0,0:10:36.43,0:10:37.68,JP-ja,NTP,0,0,0,,ヨーグルトあったかな Dialogue: 0,0:10:45.86,0:10:48.63,Default,,0,0,0,,What are you doing here? Dialogue: 0,0:10:46.11,0:10:48.03,JP-ja,NTP,0,0,0,,何やってんだ こんなとこで Dialogue: 0,0:10:48.63,0:10:52.20,Default,,0,0,0,,K-Kodaka... Dialogue: 0,0:10:48.82,0:10:50.49,JP-ja,NTP,0,0,0,,こ 小鷹 Dialogue: 0,0:10:52.20,0:10:56.04,Default,,0,0,0,,D-Did you, um... Dialogue: 0,0:10:52.41,0:10:53.66,JP-ja,NTP,0,0,0,,あ あんた あのその Dialogue: 0,0:10:54.20,0:10:57.45,JP-ja,NTP,0,0,0,,み 見た Dialogue: 0,0:10:56.04,0:10:57.58,Default,,0,0,0,,...see that? Dialogue: 0,0:10:57.58,0:10:59.21,Default,,0,0,0,,S-See what? Dialogue: 0,0:10:57.66,0:10:59.12,JP-ja,NTP,0,0,0,,何を Dialogue: 0,0:10:59.21,0:11:02.31,Default,,0,0,0,,Before I ran away, um... Dialogue: 0,0:10:59.41,0:11:02.25,JP-ja,NTP,0,0,0,,私が走ってく前に その Dialogue: 0,0:11:02.31,0:11:05.98,Default,,0,0,0,,I was putting sunblock on Kobato\Nthen, so I'm not sure what you mean, Dialogue: 0,0:11:02.37,0:11:05.88,JP-ja,NTP,0,0,0,,あのときは 小鳩に日焼け止め塗ってたから よく知らねえけど Dialogue: 0,0:11:05.98,0:11:08.98,Default,,0,0,0,,but I bet Yozora was\Nteasing you again, wasn't she? Dialogue: 0,0:11:06.25,0:11:08.67,JP-ja,NTP,0,0,0,,どうせ また夜空にいびられたんだろ Dialogue: 0,0:11:11.49,0:11:14.03,Default,,0,0,0,,Yeah! Th-That's right! Dialogue: 0,0:11:11.63,0:11:14.05,JP-ja,NTP,0,0,0,,うん そ そうなの Dialogue: 0,0:11:14.03,0:11:16.65,Default,,0,0,0,,Dinner's ready. Dialogue: 0,0:11:14.05,0:11:16.26,JP-ja,NTP,0,0,0,,夕食 できてるぞ Dialogue: 0,0:11:17.70,0:11:19.03,Default,,0,0,0,,Good! Dialogue: 0,0:11:33.75,0:11:35.21,Default,,0,0,0,,Wait for me! Dialogue: 0,0:11:33.91,0:11:35.37,JP-ja,NTP,0,0,0,,待って Dialogue: 0,0:11:35.21,0:11:37.08,Default,,0,0,0,,This is relaxing! Dialogue: 0,0:11:37.08,0:11:39.21,Default,,0,0,0,,Look, Bro! Dialogue: 0,0:11:37.20,0:11:39.12,JP-ja,NTP,0,0,0,,いけ あんちゃん Dialogue: 0,0:11:43.56,0:11:44.92,Default,,0,0,0,,Welcome! Dialogue: 0,0:11:44.79,0:11:46.29,Default - Style 00,,0,0,0,,{\an8}"Young Tuna"\N"Clams" Dialogue: 0,0:11:54.40,0:11:56.57,Default,,0,0,0,,Kodaka, what are you making? Dialogue: 0,0:11:54.51,0:11:56.47,JP-ja,NTP,0,0,0,,小鷹 何を作っている Dialogue: 0,0:11:56.57,0:12:00.77,Default,,0,0,0,,Paella. You can buy\Nseafood cheaper at a port town. Dialogue: 0,0:11:56.60,0:12:00.60,JP-ja,NTP,0,0,0,,パエリア 港のほうで魚介類が安く買えたからな Dialogue: 0,0:12:00.77,0:12:03.04,Default,,0,0,0,,You even know how to make that kind of stuff? Dialogue: 0,0:12:00.81,0:12:02.81,JP-ja,NTP,0,0,0,,そんなものまで作れるのか Dialogue: 0,0:12:03.04,0:12:05.58,Default,,0,0,0,,Well, I've been living with\Njust Kobato for a long time now. Dialogue: 0,0:12:03.14,0:12:05.40,JP-ja,NTP,0,0,0,,まあ 二人暮らしが長いからな Dialogue: 0,0:12:05.58,0:12:08.11,Default,,0,0,0,,Isn't there any food that\Nyou're good at cooking, Yozora? Dialogue: 0,0:12:05.73,0:12:07.77,JP-ja,NTP,0,0,0,,夜空は得意な料理とかないのか Dialogue: 0,0:12:08.11,0:12:09.69,JP-ja,NTP,0,0,0,,調理実習とかあったろ Dialogue: 0,0:12:08.11,0:12:10.05,Default,,0,0,0,,You've had a cooking class, right? Dialogue: 0,0:12:10.28,0:12:15.20,JP-ja,NTP,0,0,0,,ふん 調理実習のときはいつも部屋の隅でぽつんと立っていた Dialogue: 0,0:12:11.12,0:12:15.99,Default,,0,0,0,,During the cooking class, I always\Njust stood alone in a corner of the room. Dialogue: 0,0:12:15.99,0:12:20.59,Default,,0,0,0,,The jerks in my group would\Ncook as if I weren't there. Dialogue: 0,0:12:16.12,0:12:20.04,JP-ja,NTP,0,0,0,,同じ班の連中は 私などいないかのように料理を作る Dialogue: 0,0:12:20.59,0:12:23.39,Default,,0,0,0,,After they were finished making it,\Nthey would put food on my plate, Dialogue: 0,0:12:20.74,0:12:23.37,JP-ja,NTP,0,0,0,,作り終わったら 端っこの席について Dialogue: 0,0:12:23.37,0:12:28.92,JP-ja,NTP,0,0,0,,お情けのように盛り付けられた 私の分の料理を気まずい思いをしながら食べるだけ Dialogue: 0,0:12:23.39,0:12:26.77,Default,,0,0,0,,as if they felt pity for\Nthe girl sitting on the end, Dialogue: 0,0:12:26.77,0:12:29.80,Default,,0,0,0,,and I would eat it, embarrassed all the while. Dialogue: 0,0:12:29.80,0:12:33.64,Default,,0,0,0,,I would always finish eating first,\Nthen wash the dishes that I used. Dialogue: 0,0:12:33.64,0:12:38.61,Default,,0,0,0,,And that's all I ever did in cooking class. Dialogue: 0,0:12:38.61,0:12:40.84,Default,,0,0,0,,O-Oh... Dialogue: 0,0:12:46.28,0:12:48.15,Default,,0,0,0,,Considering it was made\Nby Kodaka, this is really good. Dialogue: 0,0:12:46.56,0:12:48.19,JP-ja,NTP,0,0,0,,真っ先に食べ終えて 自分の食べた分の食器を洗う Dialogue: 0,0:12:46.56,0:12:48.19,JP-ja,NTP,0,0,0,,私が調理実習でやることはいつもそれだけだった Dialogue: 0,0:12:46.56,0:12:48.19,JP-ja,NTP,0,0,0,,そ そうか Dialogue: 0,0:12:46.56,0:12:48.19,JP-ja,NTP,0,0,0,,小鷹にしては上出来な味ね Dialogue: 0,0:12:48.15,0:12:49.65,Default,,0,0,0,,It really is delicious! Dialogue: 0,0:12:48.19,0:12:49.52,JP-ja,NTP,0,0,0,,ホント おいしいですね Dialogue: 0,0:12:49.65,0:12:52.69,JP-ja,NTP,0,0,0,,今日は 一段と手によりをかけたではないか Dialogue: 0,0:12:49.65,0:12:52.95,Default,,0,0,0,,Tonight's dinner is a step up from usual. Dialogue: 0,0:12:54.66,0:12:58.60,Default,,0,0,0,,- I'm sure Aniki made this especially for us.\N- Stupid poopy vampire! Dialogue: 0,0:12:56.61,0:12:58.07,JP-ja,NTP,0,0,0,,バカなうんこ吸血鬼 Dialogue: 0,0:12:58.60,0:13:00.77,Default,,0,0,0,,Shut up! I... Dialogue: 0,0:12:58.70,0:13:00.49,JP-ja,NTP,0,0,0,,うるさいばい うちは Dialogue: 0,0:13:00.77,0:13:04.60,Default,,0,0,0,,- And now the weather...\N- I guess tonight's the last of our training camp... Dialogue: 0,0:13:02.12,0:13:04.33,JP-ja,NTP,0,0,0,,合宿も今晩で終わりか Dialogue: 0,0:13:04.60,0:13:06.27,Default,,0,0,0,,Even though we're going home tomorrow, Dialogue: 0,0:13:04.66,0:13:06.29,JP-ja,NTP,0,0,0,,明日には帰るってのに Dialogue: 0,0:13:06.27,0:13:09.01,Default,,0,0,0,,we didn't really do any\Ntraining-camp-like things. Dialogue: 0,0:13:06.29,0:13:08.75,JP-ja,NTP,0,0,0,,結局 合宿らしいことは何もしてないな Dialogue: 0,0:13:09.01,0:13:10.81,Default,,0,0,0,,What's a training-camp-like thing? Dialogue: 0,0:13:09.04,0:13:10.75,JP-ja,NTP,0,0,0,,合宿らしいことって何 Dialogue: 0,0:13:10.79,0:13:14.01,JP-ja,NTP,0,0,0,,海に向かって 「海だー!」と叫ぶ練習をしたじゃないか Dialogue: 0,0:13:10.81,0:13:14.15,Default,,0,0,0,,We practiced yelling "The ocean!"\Nwhile facing the ocean, didn't we? Dialogue: 0,0:13:14.13,0:13:15.63,JP-ja,NTP,0,0,0,,あれはノーカウントだろう Dialogue: 0,0:13:14.15,0:13:15.78,Default,,0,0,0,,That doesn't count! Dialogue: 0,0:13:15.78,0:13:19.22,Default,,0,0,0,,Certainly, Rika wants to\Ndo a little something more. Dialogue: 0,0:13:15.92,0:13:19.05,JP-ja,NTP,0,0,0,,確かに もうちょっと何かやりたいですね Dialogue: 0,0:13:19.22,0:13:20.01,JP-ja,NTP,0,0,0,,だろ Dialogue: 0,0:13:19.22,0:13:20.19,Default,,0,0,0,,Yeah, right? Dialogue: 0,0:13:20.19,0:13:23.96,Default,,0,0,0,,Yes! When young men and\Nwomen gather together at night, they Dialogue: 0,0:13:20.30,0:13:23.43,JP-ja,NTP,0,0,0,,はい 夜に若い男女が集まってやることといえば Dialogue: 0,0:13:23.43,0:13:24.48,JP-ja,NTP,0,0,0,,そう 乱 Dialogue: 0,0:13:23.96,0:13:24.82,Default,,0,0,0,,have an or... Dialogue: 0,0:13:24.82,0:13:26.56,Default,,0,0,0,,Don't be raunchy! Dialogue: 0,0:13:25.06,0:13:26.56,JP-ja,NTP,0,0,0,,ひわいなことを言うな Dialogue: 0,0:13:26.56,0:13:27.46,Default,,0,0,0,,Ow... Dialogue: 0,0:13:27.46,0:13:29.06,Default,,0,0,0,,Then how about doing\Nsomething fitting for a summer night, Dialogue: 0,0:13:27.48,0:13:31.65,JP-ja,NTP,0,0,0,,では 夏の夜らしく怪談とか肝試しとか どうでしょう Dialogue: 0,0:13:29.06,0:13:31.73,Default,,0,0,0,,like telling ghost stories or a test of courage? Dialogue: 0,0:13:31.73,0:13:34.03,Default,,0,0,0,,I'm surprised. I didn't expect\Na science-oriented girl like you Dialogue: 0,0:13:31.94,0:13:35.40,JP-ja,NTP,0,0,0,,意外だな バリバリ理系のお前がそういうこと言うとは Dialogue: 0,0:13:34.03,0:13:35.67,Default,,0,0,0,,to say something like that. Dialogue: 0,0:13:35.61,0:13:38.61,JP-ja,NTP,0,0,0,,女の子はみんなオカルト大好きなんですよ 先輩 Dialogue: 0,0:13:35.67,0:13:38.80,Default,,0,0,0,,All girls love the supernatural, Sempai. Dialogue: 0,0:13:38.80,0:13:42.54,Default,,0,0,0,,Rika was an innocent girl\Nbefore she became a scientist. Dialogue: 0,0:13:38.91,0:13:42.45,JP-ja,NTP,0,0,0,,理科も 科学者である前に 一人の乙女だったということです Dialogue: 0,0:13:42.54,0:13:43.84,Default,,0,0,0,,But perverted. Dialogue: 0,0:13:42.66,0:13:43.70,JP-ja,NTP,0,0,0,,痴女ですが Dialogue: 0,0:13:43.83,0:13:45.37,JP-ja,NTP,0,0,0,,自分で言うなよ Dialogue: 0,0:13:43.84,0:13:45.38,Default,,0,0,0,,Don't say that about yourself. Dialogue: 0,0:13:45.37,0:13:48.79,JP-ja,NTP,0,0,0,,肝試しイベントは 「きらスク」でもあったから やってみたいわ Dialogue: 0,0:13:45.38,0:13:49.75,Default,,0,0,0,,They had a test of courage in\N{\i1}Twinkle School,{\i} so I wanna try it too! Dialogue: 0,0:13:49.04,0:13:52.71,JP-ja,NTP,0,0,0,,ふん ではみんなで怖い話を披露しあって Dialogue: 0,0:13:49.75,0:13:52.98,Default,,0,0,0,,Then why don't we start\Nby sharing scary stories, Dialogue: 0,0:13:52.98,0:13:55.99,Default,,0,0,0,,and then go to the forest outside? Dialogue: 0,0:13:53.13,0:13:55.46,JP-ja,NTP,0,0,0,,それから外の林に行くのはどうだ Dialogue: 0,0:13:55.99,0:13:57.26,Default,,0,0,0,,That's a good idea. Dialogue: 0,0:13:56.05,0:13:57.09,JP-ja,NTP,0,0,0,,いいんじゃないか Dialogue: 0,0:13:57.26,0:13:59.22,Default,,0,0,0,,As Aniki wishes... Dialogue: 0,0:13:57.34,0:13:59.22,JP-ja,NTP,0,0,0,,アニキの望まれるままに Dialogue: 0,0:13:59.22,0:14:01.99,Default,,0,0,0,,The dark of night is my friend. Dialogue: 0,0:13:59.51,0:14:01.80,JP-ja,NTP,0,0,0,,夜の闇は わが朋友 Dialogue: 0,0:14:01.93,0:14:04.10,JP-ja,NTP,0,0,0,,恐怖など みじんも感じぬわ Dialogue: 0,0:14:01.99,0:14:04.26,Default,,0,0,0,,I don't feel even a smidgen of fear... Dialogue: 0,0:14:04.26,0:14:07.18,JP-ja,NTP,0,0,0,,わ 私だって お化けなんか怖くないぞ Dialogue: 0,0:14:04.26,0:14:07.23,Default,,0,0,0,,I-I'm not scared of ghosts either! Dialogue: 0,0:14:08.57,0:14:09.53,Default,,0,0,0,,All right... Dialogue: 0,0:14:08.69,0:14:11.19,JP-ja,NTP,0,0,0,,では 言いだしっぺの理科から Dialogue: 0,0:14:09.53,0:14:12.87,Default,,0,0,0,,We'll start with Rika, who had the idea. Dialogue: 0,0:14:12.87,0:14:15.74,Default,,0,0,0,,I'm going to set the bar high at the start. Dialogue: 0,0:14:13.02,0:14:15.40,JP-ja,NTP,0,0,0,,最初からハードル上げちゃいますよ Dialogue: 0,0:14:19.94,0:14:24.72,Default,,0,0,0,,There was a book that looked\Nlike "Ultra-Mecha" on the cover... Dialogue: 0,0:14:20.11,0:14:24.70,JP-ja,NTP,0,0,0,,なんと 表紙はどう見てもフリデス本にしか見えないのに Dialogue: 0,0:14:24.72,0:14:27.95,Default,,0,0,0,,...but when you opened it,\Nit said "Ultra-Magical" inside! Dialogue: 0,0:14:24.87,0:14:27.75,JP-ja,NTP,0,0,0,,内容は デスフリ本だったのです Dialogue: 0,0:14:30.36,0:14:32.92,Default,,0,0,0,,Hey. Are you gonna keep going? Dialogue: 0,0:14:30.46,0:14:32.17,JP-ja,NTP,0,0,0,,おい 続きは Dialogue: 0,0:14:32.92,0:14:34.46,Default,,0,0,0,,That's the end. Dialogue: 0,0:14:33.09,0:14:34.25,JP-ja,NTP,0,0,0,,これで終わりですけど Dialogue: 0,0:14:34.46,0:14:36.53,Default,,0,0,0,,Fine! Next. Dialogue: 0,0:14:34.59,0:14:35.88,JP-ja,NTP,0,0,0,,はい 次 Dialogue: 0,0:14:36.53,0:14:39.40,Default,,0,0,0,,Then I'll go... Dialogue: 0,0:14:36.67,0:14:37.97,JP-ja,NTP,0,0,0,,では 私が Dialogue: 0,0:14:39.40,0:14:40.80,Default,,0,0,0,,"The Steamed Meat Dumpling Terror." Dialogue: 0,0:14:39.51,0:14:40.80,JP-ja,NTP,0,0,0,,恐怖のしゅうまい Dialogue: 0,0:14:40.80,0:14:42.90,Default,,0,0,0,,That's a funny story! Dialogue: 0,0:14:41.01,0:14:42.89,JP-ja,NTP,0,0,0,,それは笑い話だ Dialogue: 0,0:14:42.89,0:14:45.10,JP-ja,NTP,0,0,0,,しかし 本当に恐ろしい Dialogue: 0,0:14:42.90,0:14:45.10,Default,,0,0,0,,But it really is scary... Dialogue: 0,0:14:45.10,0:14:45.89,JP-ja,NTP,0,0,0,,次 Dialogue: 0,0:14:45.10,0:14:46.74,Default,,0,0,0,,Next! Dialogue: 0,0:14:46.74,0:14:53.08,Default,,0,0,0,,I'm going to push you into the\Ndeepest pit of terror with my scary story. Dialogue: 0,0:14:46.89,0:14:48.77,JP-ja,NTP,0,0,0,,今度は 私の怪談で Dialogue: 0,0:14:49.02,0:14:52.77,JP-ja,NTP,0,0,0,,あんた達を恐怖のどん底にたたき落としてやるわ Dialogue: 0,0:14:57.12,0:14:59.92,Default,,0,0,0,,W-Why isn't anyone scared? Dialogue: 0,0:14:57.32,0:14:59.70,JP-ja,NTP,0,0,0,,な 何でみんな怖がらないのよ Dialogue: 0,0:14:59.86,0:15:00.78,JP-ja,NTP,0,0,0,,次 Dialogue: 0,0:14:59.92,0:15:00.99,Default,,0,0,0,,Next... Dialogue: 0,0:15:00.99,0:15:05.79,Default,,0,0,0,,All right! I'll let you hear a ghost story\Nthat I've been keeping in reserve. Dialogue: 0,0:15:01.15,0:15:05.41,JP-ja,NTP,0,0,0,,よし それじゃあ俺がとっておきの怪談を聞かせてやる Dialogue: 0,0:15:05.79,0:15:07.79,Default,,0,0,0,,The title is... Dialogue: 0,0:15:05.91,0:15:09.79,JP-ja,NTP,0,0,0,,タイトルは「恐怖のみそ汁」 Dialogue: 0,0:15:07.79,0:15:10.12,Default,,0,0,0,,"The Miso Soup Terror." Dialogue: 0,0:15:13.04,0:15:14.38,JP-ja,NTP,0,0,0,,く 苦しい Dialogue: 0,0:15:13.10,0:15:14.40,Default,,0,0,0,,"I-It hurts!" Dialogue: 0,0:15:14.38,0:15:16.50,JP-ja,NTP,0,0,0,,な なんでアウグスティヌス Dialogue: 0,0:15:14.40,0:15:18.74,Default,,0,0,0,,"Wh-Why Augustinus?!\NM-Mother, why did you put it in there?!" Dialogue: 0,0:15:16.50,0:15:18.51,JP-ja,NTP,0,0,0,,お お母さん 何で入れた Dialogue: 0,0:15:18.51,0:15:21.80,JP-ja,NTP,0,0,0,,何で入れたの アウグスティヌスの首 Dialogue: 0,0:15:18.74,0:15:22.61,Default,,0,0,0,,"Why did you put it in Augustinus' head?!" Dialogue: 0,0:15:22.59,0:15:24.05,JP-ja,NTP,0,0,0,,何で笑うんだ Dialogue: 0,0:15:22.61,0:15:24.08,Default,,0,0,0,,Why are you laughing? Dialogue: 0,0:15:24.08,0:15:27.75,Default,,0,0,0,,Kodaka, why are you such a loser? Dialogue: 0,0:15:24.18,0:15:27.56,JP-ja,NTP,0,0,0,,小鷹 何でお前はそう残念なのだ Dialogue: 0,0:15:27.75,0:15:29.81,Default,,0,0,0,,Your story was... Dialogue: 0,0:15:27.81,0:15:29.60,JP-ja,NTP,0,0,0,,あんたの話は Dialogue: 0,0:15:29.81,0:15:32.75,Default,,0,0,0,,I don't understand your tastes. Dialogue: 0,0:15:30.14,0:15:32.52,JP-ja,NTP,0,0,0,,お前らの感性は分からないぜ Dialogue: 0,0:15:34.52,0:15:38.86,Default,,0,0,0,,Then we'll finish with my story\Nand move on to the test of courage. Dialogue: 0,0:15:34.69,0:15:38.07,JP-ja,NTP,0,0,0,,では 私の話でおしまいにして Dialogue: 0,0:15:38.86,0:15:41.86,Default,,0,0,0,,It's a story I heard from a friend... Dialogue: 0,0:15:38.98,0:15:41.61,JP-ja,NTP,0,0,0,,これは私の友達から聞いた話だが Dialogue: 0,0:15:41.82,0:15:43.82,JP-ja,NTP,0,0,0,,あんた 友達いないじゃない Dialogue: 0,0:15:41.86,0:15:43.83,Default,,0,0,0,,But you don't have any friends... Dialogue: 0,0:15:43.82,0:15:44.95,JP-ja,NTP,0,0,0,,黙れ 肉 Dialogue: 0,0:15:43.83,0:15:45.60,Default,,0,0,0,,Shut it, Meat! Dialogue: 0,0:15:45.60,0:15:51.27,Default,,0,0,0,,Let's call the main\Ncharacter of my tale..."Eiko." Dialogue: 0,0:15:45.74,0:15:50.12,JP-ja,NTP,0,0,0,,物語の主人公の名前は仮にA子としておこう Dialogue: 0,0:15:51.27,0:15:54.67,Default,,0,0,0,,She went to a public middle school. Dialogue: 0,0:15:51.37,0:15:56.96,JP-ja,NTP,0,0,0,,とある公立中学に通う少女だった彼女には一人の親友がいた Dialogue: 0,0:15:54.67,0:15:57.31,Default,,0,0,0,,She had one close friend. Dialogue: 0,0:15:57.31,0:16:00.55,Default,,0,0,0,,The friend's name was...\Nlet's see..."Waiko," we'll say... Dialogue: 0,0:15:57.42,0:16:00.17,JP-ja,NTP,0,0,0,,名前は そうだな Y子としておこう Dialogue: 0,0:16:00.55,0:16:04.28,Default,,0,0,0,,Eiko and Waiko always did everything together. Dialogue: 0,0:16:00.67,0:16:03.43,JP-ja,NTP,0,0,0,,A子とY子は何をするにもいつも一緒だった Dialogue: 0,0:16:04.28,0:16:09.15,Default,,0,0,0,,Meanwhile, there was a\Nghost story about their school. Dialogue: 0,0:16:04.43,0:16:08.93,JP-ja,NTP,0,0,0,,ところで 彼女達の学校には一つの怪談が伝えられていた Dialogue: 0,0:16:09.15,0:16:12.06,Default,,0,0,0,,About a ghost called "Yamiko-{\i1}san."{\i} Dialogue: 0,0:16:09.26,0:16:11.39,JP-ja,NTP,0,0,0,,「闇子さん」と呼ばれる少女の霊だ Dialogue: 0,0:16:12.06,0:16:17.33,Default,,0,0,0,,It was said that she would haunt\Nanyone who betrayed a friend at school, Dialogue: 0,0:16:12.18,0:16:16.94,JP-ja,NTP,0,0,0,,彼女は学校で友達を裏切るようなまねをした人間にとりついて Dialogue: 0,0:16:17.33,0:16:19.35,Default,,0,0,0,,and kill them. Dialogue: 0,0:16:17.44,0:16:18.82,JP-ja,NTP,0,0,0,,殺してしまうのだという Dialogue: 0,0:16:23.57,0:16:25.50,Default,,0,0,0,,One day, these girls started\Ncompeting over a boy they liked, Dialogue: 0,0:16:23.70,0:16:27.37,JP-ja,NTP,0,0,0,,色恋沙汰による争いで 友情に亀裂が入って以来 Dialogue: 0,0:16:25.50,0:16:27.57,Default,,0,0,0,,and a crack formed in their friendship. Dialogue: 0,0:16:27.57,0:16:30.34,Default,,0,0,0,,Eiko betrayed her former best friend, Waiko, Dialogue: 0,0:16:27.78,0:16:31.83,JP-ja,NTP,0,0,0,,親友だったY子を裏切り いじめて自殺に追い込んだA子 Dialogue: 0,0:16:30.34,0:16:32.64,Default,,0,0,0,,bullied her, and drove her to suicide. Dialogue: 0,0:16:32.64,0:16:37.18,Default,,0,0,0,,Then Eiko started noticing\Nsupernatural phenomena all around her. Dialogue: 0,0:16:32.75,0:16:36.79,JP-ja,NTP,0,0,0,,気がつくと A子の周りには怪現象が起きるようになっていた Dialogue: 0,0:16:37.18,0:16:39.92,Default,,0,0,0,,It continued to escalate... Dialogue: 0,0:16:37.29,0:16:39.71,JP-ja,NTP,0,0,0,,それは どんどんエスカレートし続け Dialogue: 0,0:16:39.92,0:16:41.54,Default,,0,0,0,,And then, at last... Dialogue: 0,0:16:40.00,0:16:41.17,JP-ja,NTP,0,0,0,,そして ついに Dialogue: 0,0:16:59.07,0:17:03.51,Default,,0,0,0,,Eiko vanished, never to be seen again. Dialogue: 0,0:16:59.19,0:17:02.90,JP-ja,NTP,0,0,0,,それ以来 A子の姿を見た者はいない Dialogue: 0,0:17:07.91,0:17:10.45,Default,,0,0,0,,So, shall we do a test of courage? Dialogue: 0,0:17:08.32,0:17:10.28,JP-ja,NTP,0,0,0,,さて 肝試しに行くか Dialogue: 0,0:17:10.45,0:17:13.05,Default,,0,0,0,,Hey, Yozora, maybe we oughta call it a night... Dialogue: 0,0:17:10.49,0:17:13.00,JP-ja,NTP,0,0,0,,なあ 夜空やっぱりやめないか Dialogue: 0,0:17:13.00,0:17:14.71,JP-ja,NTP,0,0,0,,外は暗くて危ないし Dialogue: 0,0:17:13.05,0:17:14.75,Default,,0,0,0,,It's dark out there, and dangerous... Dialogue: 0,0:17:14.75,0:17:16.33,JP-ja,NTP,0,0,0,,そそそ そうよ Dialogue: 0,0:17:14.75,0:17:18.86,Default,,0,0,0,,Th-Th-That's right! If anything\Nhappened, we'd be in a real jam! Dialogue: 0,0:17:16.33,0:17:18.71,JP-ja,NTP,0,0,0,,もしものことがあったら大変だし Dialogue: 0,0:17:18.79,0:17:21.38,JP-ja,NTP,0,0,0,,では 肝試しは中止にするか Dialogue: 0,0:17:18.86,0:17:21.76,Default,,0,0,0,,Then should we call off the test of courage? Dialogue: 0,0:17:30.60,0:17:37.48,Default,,0,0,0,,After a while, Yozora's ghost story was\Nno longer so scary that I couldn't sleep. Dialogue: 0,0:17:30.76,0:17:36.23,JP-ja,NTP,0,0,0,,時間がたってしまえば 夜空の怪談は怖くて眠れないってほどでもなかった Dialogue: 0,0:17:37.48,0:17:44.72,Default,,0,0,0,,It was just the part about betraying\Na best friend that stuck in my head. Dialogue: 0,0:17:37.60,0:17:41.11,JP-ja,NTP,0,0,0,,ただ 親友を裏切ったって話が Dialogue: 0,0:17:41.52,0:17:43.57,JP-ja,NTP,0,0,0,,俺の頭の中に引っかかっていた Dialogue: 0,0:17:44.72,0:17:49.21,Default,,0,0,0,,He probably thinks I'm a traitor, too... Dialogue: 0,0:17:44.86,0:17:48.61,JP-ja,NTP,0,0,0,,あいつも 俺を裏切り者だと思ってるんだろうか Dialogue: 0,0:17:54.99,0:17:56.62,Default,,0,0,0,,It can't be! Dialogue: 0,0:17:55.66,0:17:56.54,JP-ja,NTP,0,0,0,,まさか Dialogue: 0,0:17:59.10,0:18:01.79,Default,,0,0,0,,Kodaka... Hey, Kodaka... Dialogue: 0,0:17:59.42,0:18:01.59,JP-ja,NTP,0,0,0,,小鷹 ねえ 小鷹 Dialogue: 0,0:18:02.77,0:18:04.57,Default,,0,0,0,,Sena? What's wrong? Dialogue: 0,0:18:02.88,0:18:04.30,JP-ja,NTP,0,0,0,,星奈 どうしたんだ Dialogue: 0,0:18:04.57,0:18:07.63,Default,,0,0,0,,C-Come with me for a second. Dialogue: 0,0:18:04.71,0:18:07.26,JP-ja,NTP,0,0,0,,ちょ ちょっとついてきて Dialogue: 0,0:18:09.64,0:18:11.14,Default,,0,0,0,,What is it? Dialogue: 0,0:18:09.76,0:18:10.97,JP-ja,NTP,0,0,0,,どうしたんだ Dialogue: 0,0:18:11.14,0:18:13.81,Default,,0,0,0,,I-I want you to come with me to the bathroom. Dialogue: 0,0:18:11.76,0:18:13.60,JP-ja,NTP,0,0,0,,ト トイレについてきてほしいの Dialogue: 0,0:18:13.81,0:18:14.51,Default,,0,0,0,,The bathroom? Dialogue: 0,0:18:13.93,0:18:14.72,JP-ja,NTP,0,0,0,,トイレ Dialogue: 0,0:18:14.51,0:18:17.65,Default,,0,0,0,,I-It's not like I'm scared! Dialogue: 0,0:18:14.72,0:18:17.64,JP-ja,NTP,0,0,0,,別に怖いわけじゃないんだからね Dialogue: 0,0:18:17.64,0:18:19.81,JP-ja,NTP,0,0,0,,でも ほらあのね Dialogue: 0,0:18:17.65,0:18:21.49,Default,,0,0,0,,But you know, just in case... Dialogue: 0,0:18:19.81,0:18:21.27,JP-ja,NTP,0,0,0,,念のためっていうか Dialogue: 0,0:18:21.49,0:18:24.62,Default,,0,0,0,,You should have Yozora go\Nwith you. She's in the same room! Dialogue: 0,0:18:21.73,0:18:24.48,JP-ja,NTP,0,0,0,,同じ部屋の夜空につきあってもらえばいいじゃないか Dialogue: 0,0:18:24.62,0:18:28.19,Default,,0,0,0,,I'm sure she'd just make\Nfun of me if I asked her! Dialogue: 0,0:18:24.65,0:18:28.03,JP-ja,NTP,0,0,0,,あいつにそんなこと頼んだら絶対バカにするでしょうが Dialogue: 0,0:18:28.19,0:18:30.86,Default,,0,0,0,,Can we hurry? I can't hold it anymore... Dialogue: 0,0:18:28.36,0:18:30.74,JP-ja,NTP,0,0,0,,早く ちょっとその限界だから Dialogue: 0,0:18:30.86,0:18:31.99,JP-ja,NTP,0,0,0,,分かった Dialogue: 0,0:18:30.86,0:18:32.26,Default,,0,0,0,,Yeah, sure... Dialogue: 0,0:18:51.68,0:18:53.82,Default,,0,0,0,,You're there, right, Kodaka? Dialogue: 0,0:18:51.93,0:18:53.60,JP-ja,NTP,0,0,0,,ちゃんといるわよね 小鷹 Dialogue: 0,0:18:53.80,0:18:55.31,JP-ja,NTP,0,0,0,,ああ いるぞ Dialogue: 0,0:18:53.82,0:18:55.65,Default,,0,0,0,,Yeah, I'm here. Dialogue: 0,0:18:57.05,0:18:58.62,Default,,0,0,0,,Kodaka, are you there? Dialogue: 0,0:18:57.22,0:18:58.52,JP-ja,NTP,0,0,0,,小鷹 いる Dialogue: 0,0:18:58.62,0:18:59.89,Default,,0,0,0,,I said I'm here... Dialogue: 0,0:18:59.89,0:19:01.03,Default,,0,0,0,,You're there, right?! Dialogue: 0,0:19:00.06,0:19:01.02,JP-ja,NTP,0,0,0,,いるわよね Dialogue: 0,0:19:01.02,0:19:02.19,JP-ja,NTP,0,0,0,,いるって Dialogue: 0,0:19:01.03,0:19:02.23,Default,,0,0,0,,I said I'm here! Dialogue: 0,0:19:02.19,0:19:03.81,JP-ja,NTP,0,0,0,,ちゃんと返事してよ バカ Dialogue: 0,0:19:02.23,0:19:04.16,Default,,0,0,0,,Answer me, idiot! Dialogue: 0,0:19:06.30,0:19:07.53,Default,,0,0,0,,Kodaka, are you there? Dialogue: 0,0:19:06.36,0:19:07.40,JP-ja,NTP,0,0,0,,小鷹 いる Dialogue: 0,0:19:07.53,0:19:09.02,Default,,0,0,0,,I'm right here. Dialogue: 0,0:19:07.61,0:19:08.78,JP-ja,NTP,0,0,0,,いるよ Dialogue: 0,0:19:14.81,0:19:18.24,Default,,0,0,0,,Y-You'd better not tell Yozora about this. Dialogue: 0,0:19:15.08,0:19:17.91,JP-ja,NTP,0,0,0,,よ 夜空に今のこと絶対言わないでよ Dialogue: 0,0:19:18.24,0:19:20.55,Default,,0,0,0,,If you tell her, I won't forgive you! Dialogue: 0,0:19:18.33,0:19:20.04,JP-ja,NTP,0,0,0,,言ったら許さないからね Dialogue: 0,0:19:20.55,0:19:22.21,Default,,0,0,0,,Yeah, yeah. Dialogue: 0,0:19:29.19,0:19:30.42,Default,,0,0,0,,Bro... Dialogue: 0,0:19:29.34,0:19:30.42,JP-ja,NTP,0,0,0,,あんちゃん Dialogue: 0,0:19:30.42,0:19:31.99,Default,,0,0,0,,What's wrong, Kobato? Dialogue: 0,0:19:30.55,0:19:31.80,JP-ja,NTP,0,0,0,,どうした 小鳩 Dialogue: 0,0:19:31.99,0:19:34.58,Default,,0,0,0,,Go with me to the bathroom. Dialogue: 0,0:19:32.01,0:19:34.30,JP-ja,NTP,0,0,0,,トイレ ついてきて Dialogue: 0,0:19:37.06,0:19:38.73,Default,,0,0,0,,Bro, are you there? Dialogue: 0,0:19:37.18,0:19:38.68,JP-ja,NTP,0,0,0,,あんちゃん おる Dialogue: 0,0:19:38.73,0:19:40.42,Default,,0,0,0,,I'm here... Dialogue: 0,0:19:38.85,0:19:40.27,JP-ja,NTP,0,0,0,,いるぞ Dialogue: 0,0:19:49.17,0:19:50.74,Default,,0,0,0,,The bathroom? Dialogue: 0,0:19:49.32,0:19:50.32,JP-ja,NTP,0,0,0,,トイレか Dialogue: 0,0:19:50.74,0:19:55.27,Default,,0,0,0,,Oh! How did you know?\NYou're amazing, Big Brother! Dialogue: 0,0:19:51.07,0:19:53.41,JP-ja,NTP,0,0,0,,おお 何で分かったのだ Dialogue: 0,0:19:53.41,0:19:54.95,JP-ja,NTP,0,0,0,,おにいちゃんはすごいな Dialogue: 0,0:19:57.25,0:20:01.09,Default,,0,0,0,,A-Are you there, Big Brother?! Dialogue: 0,0:19:58.08,0:19:59.49,JP-ja,NTP,0,0,0,,おにいちゃん いる Dialogue: 0,0:20:00.41,0:20:02.16,JP-ja,NTP,0,0,0,,うえッ おにいちゃん おにいちゃん Dialogue: 0,0:20:01.09,0:20:02.45,Default,,0,0,0,,Big Brother! Big Brother! Dialogue: 0,0:20:02.21,0:20:05.21,JP-ja,NTP,0,0,0,,いるぞ 安心して うんこしろ Dialogue: 0,0:20:02.45,0:20:05.22,Default,,0,0,0,,I-I'm here! Relax and go poo! Dialogue: 0,0:20:05.21,0:20:06.25,JP-ja,NTP,0,0,0,,分かった Dialogue: 0,0:20:05.22,0:20:06.45,Default,,0,0,0,,Okay! Dialogue: 0,0:20:09.53,0:20:12.03,Default,,0,0,0,,Yeah, yeah, let's go to the bathroom. Dialogue: 0,0:20:09.63,0:20:11.97,JP-ja,NTP,0,0,0,,はいはい さっさとトイレ行くぞ Dialogue: 0,0:20:12.03,0:20:13.86,Default,,0,0,0,,Huh? The bathroom? Dialogue: 0,0:20:12.17,0:20:13.55,JP-ja,NTP,0,0,0,,はッ トイレ Dialogue: 0,0:20:13.86,0:20:17.10,Default,,0,0,0,,Rika just came here to\Ncrawl into bed with you... Dialogue: 0,0:20:14.01,0:20:16.43,JP-ja,NTP,0,0,0,,理科はただ夜這いに来ただけですが Dialogue: 0,0:20:17.01,0:20:18.22,JP-ja,NTP,0,0,0,,帰れ Dialogue: 0,0:20:17.10,0:20:18.76,Default,,0,0,0,,Get out! Dialogue: 0,0:20:23.21,0:20:26.27,Default,,0,0,0,,I should've gone myself before... Dialogue: 0,0:20:23.31,0:20:25.94,JP-ja,NTP,0,0,0,,さっき自分のもしとけばよかった Dialogue: 0,0:20:29.38,0:20:32.22,Default,,0,0,0,,W-What, Kodaka? What's wrong? Dialogue: 0,0:20:29.48,0:20:32.03,JP-ja,NTP,0,0,0,,何だ 小鷹か どうしたのだ Dialogue: 0,0:20:32.22,0:20:33.38,Default,,0,0,0,,I'm going to the bathroom! Dialogue: 0,0:20:32.40,0:20:33.32,JP-ja,NTP,0,0,0,,トイレだよ Dialogue: 0,0:20:33.32,0:20:34.95,JP-ja,NTP,0,0,0,,わ 私もトイレだ Dialogue: 0,0:20:33.38,0:20:35.12,Default,,0,0,0,,M-Me too. Dialogue: 0,0:20:35.12,0:20:38.09,Default,,0,0,0,,A-As long as we're both going,\Nlet's go together, Kodaka. Dialogue: 0,0:20:35.74,0:20:37.70,JP-ja,NTP,0,0,0,,せ せっかくだから 一緒に行くぞ 小鷹 Dialogue: 0,0:20:38.09,0:20:40.73,Default,,0,0,0,,Don't tell me you're scared\Nto go to the toilet yourself Dialogue: 0,0:20:38.20,0:20:41.29,JP-ja,NTP,0,0,0,,お前 まさか闇子さんの話のせいで Dialogue: 0,0:20:40.73,0:20:43.73,Default,,0,0,0,,because of the Yamiko-{\i1}san{\i} story? Dialogue: 0,0:20:41.29,0:20:43.62,JP-ja,NTP,0,0,0,,一人でトイレに行くのが怖いんじゃ Dialogue: 0,0:20:43.73,0:20:46.93,Default,,0,0,0,,O-O-O-Of course not! Dialogue: 0,0:20:43.87,0:20:46.50,JP-ja,NTP,0,0,0,,そそそ そんなことあるわけないだろう Dialogue: 0,0:20:46.93,0:20:50.84,Default,,0,0,0,,Why are you scared of a story {\i1}you{\i} came up with? Dialogue: 0,0:20:47.04,0:20:50.38,JP-ja,NTP,0,0,0,,何で自分が話したネタで怖がってるんだよ Dialogue: 0,0:20:50.84,0:20:56.17,Default,,0,0,0,,If the story didn't scare me, how could\NI hope to scare other people with it? Dialogue: 0,0:20:51.00,0:20:55.38,JP-ja,NTP,0,0,0,,自分が怖くない話で 他人を怖がらせられるわけないだろう Dialogue: 0,0:20:58.41,0:21:00.51,Default,,0,0,0,,Um, Kodaka... Dialogue: 0,0:20:58.55,0:21:00.14,JP-ja,NTP,0,0,0,,あ あの 小鷹 Dialogue: 0,0:21:00.51,0:21:02.15,Default,,0,0,0,,You can go first. Dialogue: 0,0:21:00.76,0:21:02.14,JP-ja,NTP,0,0,0,,先 入っていいよ Dialogue: 0,0:21:02.15,0:21:03.77,Default,,0,0,0,,Thanks. Dialogue: 0,0:21:02.27,0:21:03.27,JP-ja,NTP,0,0,0,,すまん Dialogue: 0,0:21:07.92,0:21:09.62,Default,,0,0,0,,K-Kodaka, you're there, right? Dialogue: 0,0:21:08.56,0:21:09.65,JP-ja,NTP,0,0,0,,こ 小鷹いるな Dialogue: 0,0:21:09.62,0:21:11.25,Default,,0,0,0,,I'm here... Dialogue: 0,0:21:09.65,0:21:10.86,JP-ja,NTP,0,0,0,,いるよ Dialogue: 0,0:21:12.92,0:21:14.09,Default,,0,0,0,,Kodaka? Dialogue: 0,0:21:13.07,0:21:13.86,JP-ja,NTP,0,0,0,,小鷹 Dialogue: 0,0:21:14.09,0:21:15.66,Default,,0,0,0,,I'm here! Dialogue: 0,0:21:14.24,0:21:15.28,JP-ja,NTP,0,0,0,,いる Dialogue: 0,0:21:15.66,0:21:20.03,Default,,0,0,0,,I mean, I have to go too, so\Nthere's no way I'm gonna leave. Dialogue: 0,0:21:15.78,0:21:19.49,JP-ja,NTP,0,0,0,,つーか 俺もトイレ行きたいんだからいなくなるわけないだろう Dialogue: 0,0:21:20.03,0:21:22.50,Default,,0,0,0,,Y-Yeah, that's right. Dialogue: 0,0:21:20.20,0:21:22.08,JP-ja,NTP,0,0,0,,そ そうだな Dialogue: 0,0:21:28.44,0:21:29.64,Default,,0,0,0,,Sorry to keep you waiting. Dialogue: 0,0:21:28.54,0:21:29.58,JP-ja,NTP,0,0,0,,待たせたな Dialogue: 0,0:21:29.64,0:21:30.94,Default,,0,0,0,,It's okay. Dialogue: 0,0:21:29.75,0:21:30.63,JP-ja,NTP,0,0,0,,いや Dialogue: 0,0:21:35.81,0:21:39.01,Default,,0,0,0,,I'll wait for you to finish too, Kodaka. Dialogue: 0,0:21:35.97,0:21:38.55,JP-ja,NTP,0,0,0,,私も 小鷹が出るまで待っていてやろう Dialogue: 0,0:21:43.79,0:21:47.29,Default,,0,0,0,,Kodaka, weren't you scared by that story? Dialogue: 0,0:21:43.89,0:21:47.10,JP-ja,NTP,0,0,0,,というか 小鷹は怖くなかったのか あの怪談 Dialogue: 0,0:21:47.29,0:21:48.86,Default,,0,0,0,,Not at all. Dialogue: 0,0:21:47.44,0:21:48.73,JP-ja,NTP,0,0,0,,全然 平気だ Dialogue: 0,0:21:48.86,0:21:51.79,Default,,0,0,0,,I see... You weren't scared. Dialogue: 0,0:21:48.90,0:21:51.31,JP-ja,NTP,0,0,0,,そうか 怖くなかったか Dialogue: 0,0:21:53.70,0:21:55.72,Default,,0,0,0,,But... well... Dialogue: 0,0:21:53.82,0:21:55.65,JP-ja,NTP,0,0,0,,でも まあ Dialogue: 0,0:21:59.57,0:22:02.87,Default,,0,0,0,,It's not good to betray a friend, is it? Dialogue: 0,0:21:59.70,0:22:02.49,JP-ja,NTP,0,0,0,,友達を裏切るのはよくないよな Dialogue: 0,0:22:02.87,0:22:04.50,Default,,0,0,0,,Nope. Dialogue: 0,0:22:05.31,0:22:06.83,Default,,0,0,0,,You're right. Dialogue: 0,0:22:05.41,0:22:06.58,JP-ja,,0,0,0,,そうだな Dialogue: 0,0:22:27.33,0:22:32.84,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}Aa, nounai souzou risou no genjitsu touhi{\i} Dialogue: 0,0:22:27.39,0:22:32.40,ED_JP-ja,NTP,0,0,0,,{\an8}あー 脳內 想像理想の 現実逃避 Dialogue: 0,0:22:32.77,0:22:37.74,ED_JP-ja,NTP,0,0,0,,{\an8}今更どっちだっていっけど 友達作り Dialogue: 0,0:22:32.84,0:22:37.74,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}Ima sara docchi datte ikkedo... tomodachi zukuri{\i} Dialogue: 0,0:22:37.74,0:22:43.08,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}Hitori sabishii yatsu da to{\i}\N{\i1}sagesumu shisen ga ki ni naru{\i} Dialogue: 0,0:22:37.74,0:22:43.20,ED_JP-ja,NTP,0,0,0,,{\an8}一人寂しい奴だと蔑む 視線が気になる Dialogue: 0,0:22:43.08,0:22:46.38,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}De, uwattsura dake atsumattara...{\i} Dialogue: 0,0:22:43.20,0:22:46.29,ED_JP-ja,NTP,0,0,0,,{\an8}で 上っ面だけ集まったら Dialogue: 0,0:22:46.29,0:22:49.91,ED_JP-ja,NTP,0,0,0,,{\an8}それでいいと 思っているうちに Dialogue: 0,0:22:46.38,0:22:49.79,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}Sore de ii to omotte iru uchi ni~{\i} Dialogue: 0,0:22:49.79,0:22:53.06,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}Are yo are yo to toujou, sorotte{\i} Dialogue: 0,0:22:49.91,0:22:55.25,ED_JP-ja,NTP,0,0,0,,{\an8}あれよあれよと登場 揃って 破天荒な奴らに Dialogue: 0,0:22:53.06,0:22:55.03,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}Hatenkou na yatsura ni{\i} Dialogue: 0,0:22:55.03,0:22:58.20,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}Maipeesu midasarete yuku{\i} Dialogue: 0,0:22:55.25,0:23:01.13,ED_JP-ja,NTP,0,0,0,,{\an8}マイペース 乱されてゆく 頭くる!特に憎っくき肉 Dialogue: 0,0:22:58.20,0:23:00.73,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}Atama kuru! Toku ni nikukkuki niku!{\i} Dialogue: 0,0:23:00.73,0:23:05.90,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}Watashi no mune, hisoka{\i}\N{\i1}ni asette yuujou fudan kimi de{\i} Dialogue: 0,0:23:01.13,0:23:05.93,ED_JP-ja,NTP,0,0,0,,{\an8}私の胸秘かに焦って 優柔不斷気味で Dialogue: 0,0:23:05.90,0:23:08.81,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}My heart tsutaerarenai{\i} Dialogue: 0,0:23:05.97,0:23:11.60,ED_JP-ja,NTP,0,0,0,,{\an8}My heart 伝えられない 殘念なのは 私なのか Dialogue: 0,0:23:08.81,0:23:11.48,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}Zannen na no wa watashi na no ka?{\i} Dialogue: 0,0:23:11.48,0:23:14.64,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}Moya moya wo kakiwake Today!{\i} Dialogue: 0,0:23:11.60,0:23:14.56,ED_JP-ja,NTP,0,0,0,,{\an8}もやもやを かきわけ Today! Dialogue: 0,0:23:25.12,0:23:32.50,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}Okizari ni sareta otome{\i}\N{\i1}gokoro ano hi kara kuyande iru{\i} Dialogue: 0,0:23:25.28,0:23:32.21,ED_JP-ja,NTP,0,0,0,,{\an8}置き去りにされた 乙女心 あの日から悔やんでいる Dialogue: 0,0:23:32.50,0:23:38.23,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}Hayaku mitsuke dashite, maigo no kokoro{\i} Dialogue: 0,0:23:32.54,0:23:38.13,ED_JP-ja,NTP,0,0,0,,{\an8}早く見つけ出して 迷子のココロ Dialogue: 0,0:23:41.57,0:23:45.94,Default,,0,0,0,,By the way, with those ghost stories\Nbefore, I trailed behind you a bit, but... Dialogue: 0,0:23:41.72,0:23:45.97,JP-ja,NTP,0,0,0,,ところで さっきの怪談では夜空にほんのわずかに遅れをとってしまった俺だが Dialogue: 0,0:23:45.94,0:23:47.31,Default,,0,0,0,,Huh? What do you mean, a "bit"? Dialogue: 0,0:23:45.97,0:23:47.31,JP-ja,NTP,0,0,0,,はあ どこがわずかだ Dialogue: 0,0:23:47.31,0:23:49.45,Default,,0,0,0,,I think everyone knows that\Nwhen it comes to storytelling, Dialogue: 0,0:23:47.31,0:23:51.52,JP-ja,NTP,0,0,0,,俺の話芸の本領は 実はお笑いにあるというのは誰でも知ってると思う Dialogue: 0,0:23:49.45,0:23:52.02,Default,,0,0,0,,I'm skilled at funny stories. Dialogue: 0,0:23:52.02,0:23:53.02,Default,,0,0,0,,I'd better get some sleep... Dialogue: 0,0:23:52.02,0:23:53.02,JP-ja,NTP,0,0,0,,さっさと寝んとな Dialogue: 0,0:23:53.02,0:23:55.35,Default,,0,0,0,,Wait a second!\NWhat's with that sudden reaction?! Dialogue: 0,0:23:53.02,0:23:55.40,JP-ja,NTP,0,0,0,,待て 何でいきなりそんな反応なんだよ Dialogue: 0,0:23:55.35,0:23:57.96,Default,,0,0,0,,Don't you want to hear my comedic monologue? Dialogue: 0,0:23:55.40,0:23:58.11,JP-ja,NTP,0,0,0,,俺の粋なお笑いトークを聞きたいとか思わんのか Dialogue: 0,0:23:57.96,0:23:58.99,Default,,0,0,0,,Not in the least! Dialogue: 0,0:23:58.11,0:23:58.94,JP-ja,NTP,0,0,0,,まったく思わん Dialogue: 0,0:23:58.94,0:24:00.78,JP-ja,NTP,0,0,0,,せめて タイトルだけでも聞いて Dialogue: 0,0:23:58.99,0:24:00.79,Default,,0,0,0,,At least hear the title! Dialogue: 0,0:24:00.78,0:24:01.24,JP-ja,NTP,0,0,0,,寝る Dialogue: 0,0:24:00.79,0:24:01.26,Default,,0,0,0,,I'm going to bed. Dialogue: 0,0:24:01.24,0:24:02.95,JP-ja,NTP,0,0,0,,待て 待て 待て Dialogue: 0,0:24:01.26,0:24:03.19,Default,,0,0,0,,Wait! Wait! Wait! Dialogue: 0,0:24:03.19,0:24:06.96,Default,,0,0,0,,Next time: "Girls are Super Cute in Yukatas"! Dialogue: 0,0:24:03.29,0:24:10.66,Default - Style 00,,0,0,0,,{\an8}"Next time: Girls are Super Cute in Yukatas" Dialogue: 0,0:24:03.36,0:24:06.95,JP-ja,NTP,0,0,0,,次回 「女子は浴衣姿がな 超かわいい」 Dialogue: 0,0:24:06.95,0:24:08.66,JP-ja,NTP,0,0,0,,それじゃ次のタイトルはだな Dialogue: 0,0:24:06.96,0:24:08.80,Default,,0,0,0,,So the next title is... Dialogue: 0,0:24:08.79,0:24:10.45,JP-ja,NTP,0,0,0,,あれ 夜空 おい Dialogue: 0,0:24:08.80,0:24:10.66,Default,,0,0,0,,Huh? Yozora? Hey!