[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal Last Style Storage: Anime Subtitles 2013 (720p) Video Zoom Percent: 1 Scroll Position: 384 Active Line: 417 YCbCr Matrix: TV.601 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Jesaya Free,20.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00101010,&H80303030,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1,1.12,2,10,10,10,1 Style: Default - Style 00,Jesaya Free,20.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00101010,&H80303030,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.25,1.12,2,10,10,60,1 Style: JP-ja,Arial,28.0,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1,1.12,8,10,10,10,0 Style: OP_JP-ja,Kozuka Gothic Pro B,37.0,&H00FFFFFF,&HF0000000,&H00D26900,&H64D26900,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,2.0,7,15,0,15,128 Style: ED_JP-ja,Kozuka Gothic Pro B,37.0,&H00FFFFFF,&HF0000000,&H00444A4B,&H642E3132,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,2.0,8,0,0,5,128 Style: disclaimer-ja,微软雅黑,35.0,&H00FFFFFF,&HF0000000,&H00D26900,&H64D26900,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,8,0,0,0,134 Style: staff-ja,微软雅黑,37.0,&H00FFFFFF,&HF0000000,&H00D26900,&H64D26900,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,8,30,30,10,134 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.59,0:00:04.66,Default,,0,0,0,,I like the way your mom thinks. Dialogue: 0,0:00:02.68,0:00:04.41,JP-ja,NTP,0,0,0,,いいな お前の母さん Dialogue: 0,0:00:04.66,0:00:05.49,Default,,0,0,0,,Yeah... Dialogue: 0,0:00:05.46,0:00:09.30,JP-ja,NTP,0,0,0,,だったら俺は…のこと百人分大切にするよ Dialogue: 0,0:00:05.49,0:00:10.26,Default,,0,0,0,,In that case, I'll value\Nyou as much as 100 friends... Dialogue: 0,0:00:10.26,0:00:14.71,JP-ja,NTP,0,0,0,,世界が敵になっても俺だけはお前の友達でいる Dialogue: 0,0:00:10.26,0:00:14.83,Default,,0,0,0,,Even if the whole world becomes\Nyour enemy, I'll always be your friend. Dialogue: 0,0:00:14.83,0:00:18.37,Default,,0,0,0,,D-Don't say such embarrassing things! Dialogue: 0,0:00:15.45,0:00:17.83,JP-ja,NTP,0,0,0,,恥ずかしいこと言ってんじゃねえよ Dialogue: 0,0:00:18.36,0:00:23.14,JP-ja,NTP,0,0,0,,なあ 俺 お前のこと何て呼べばいい Dialogue: 0,0:00:18.37,0:00:23.50,Default,,0,0,0,,Hey... What should I call you? Dialogue: 0,0:00:24.88,0:00:28.63,JP-ja,NTP,0,0,0,,俺のことは …と呼んでくれ Dialogue: 0,0:00:24.91,0:00:26.91,Default,,0,0,0,,Me? Dialogue: 0,0:00:26.91,0:00:29.75,Default,,0,0,0,,Call me... Dialogue: 0,0:00:29.75,0:00:32.72,Default,,0,0,0,,Then I'm Taka. Dialogue: 0,0:00:29.91,0:00:32.47,JP-ja,NTP,0,0,0,,じゃあ俺は鷹だ Dialogue: 0,0:00:36.88,0:00:38.38,JP-ja,NTP,0,0,0,,遅いぞ 鷹 Dialogue: 0,0:00:36.96,0:00:38.79,Default,,0,0,0,,You're slow, Taka! Dialogue: 0,0:00:40.36,0:00:41.48,JP-ja,NTP,0,0,0,,待てよ Dialogue: 0,0:00:40.56,0:00:41.96,Default,,0,0,0,,Wait up... Dialogue: 0,0:00:48.90,0:00:50.46,Default,,0,0,0,,A dream? Dialogue: 0,0:00:49.05,0:00:50.01,JP-ja,NTP,0,0,0,,夢 Dialogue: 0,0:00:52.95,0:00:54.30,JP-ja,NTP,0,0,0,,遅いぞ 鷹 Dialogue: 0,0:00:52.97,0:00:55.03,Default,,0,0,0,,You're slow, Taka! Dialogue: 0,0:00:56.38,0:00:57.55,JP-ja,NTP,0,0,0,,待てよ Dialogue: 0,0:00:56.38,0:00:58.28,Default,,0,0,0,,Wait for me... Dialogue: 0,0:01:09.63,0:01:12.36,JP-ja,NTP,0,0,0,,ダメだ 思い出せない Dialogue: 0,0:01:09.66,0:01:12.62,Default,,0,0,0,,No good. I can't remember. Dialogue: 0,0:01:22.61,0:01:23.11,OP_JP-ja,NTP,0,0,0,,{\an7}WANAWANA Dialogue: 0,0:01:22.63,0:01:23.00,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}QUIVER{\i} Dialogue: 0,0:01:23.00,0:01:24.64,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}Vigorously bursting with goodness{\i} Dialogue: 0,0:01:23.14,0:01:24.95,OP_JP-ja,NTP,0,0,0,,{\an7}グッと Good 弾ける Dialogue: 0,0:01:24.64,0:01:26.74,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}You know, that's surprisingly addicting{\i} Dialogue: 0,0:01:25.00,0:01:27.01,OP_JP-ja,NTP,0,0,0,,{\an7}案外なんだい ハマってんじゃん Dialogue: 0,0:01:26.74,0:01:31.48,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}Let's get the ball rolling{\i}\N{\i1}while you're idly acting shy!{\i} Dialogue: 0,0:01:27.07,0:01:30.98,OP_JP-ja,NTP,0,0,0,,{\an7}人見知りしてる暇に 始めよう Dialogue: 0,0:01:31.48,0:01:34.14,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}Let's make friends and play, yeah!{\i} Dialogue: 0,0:01:31.61,0:01:34.46,OP_JP-ja,NTP,0,0,0,,{\an7}友達 作っちゃって遊んじゃって Yeah Dialogue: 0,0:01:40.25,0:01:43.02,Default - Style 00,,0,0,0,,{\an8}"Haganai" Dialogue: 0,0:01:42.90,0:01:46.51,OP_JP-ja,NTP,0,0,0,,{\an7}クールに見えて 実は超寂しい Dialogue: 0,0:01:42.96,0:01:46.33,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}I look cool, but I'm actually super lonely{\i} Dialogue: 0,0:01:46.33,0:01:49.86,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}(My delusions went bye, bye, bye{\i}\N{\i1}Best friends are a nope, nope, nope, nope){\i} Dialogue: 0,0:01:46.54,0:01:48.32,OP_JP-ja,NTP,0,0,0,,{\an7}妄想ならバイバイバイ Dialogue: 0,0:01:48.37,0:01:50.38,OP_JP-ja,NTP,0,0,0,,{\an7}親友なら いないいないいないいない Dialogue: 0,0:01:49.86,0:01:53.53,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}I'm not held back any, but this isn't enough{\i} Dialogue: 0,0:01:50.41,0:01:53.83,OP_JP-ja,NTP,0,0,0,,{\an7}何不自由なく だけど足りない Dialogue: 0,0:01:53.53,0:01:57.44,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}(Is a happy life in the real world far, far, far away?{\i}\N{\i1}Best friends are a nope, nope, nope, nope){\i} Dialogue: 0,0:01:53.88,0:01:55.58,OP_JP-ja,NTP,0,0,0,,{\an7}リア充から遠い遠い遠い Dialogue: 0,0:01:55.64,0:01:57.65,OP_JP-ja,NTP,0,0,0,,{\an7}親友なら いないいないいないいない Dialogue: 0,0:01:57.44,0:02:01.81,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}If a group of unlucky people gathered together,{\i} Dialogue: 0,0:01:57.67,0:02:02.15,OP_JP-ja,NTP,0,0,0,,{\an7}残念同士で 集まったら Dialogue: 0,0:02:03.94,0:02:06.61,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}Ah...I can't picture it{\i} Dialogue: 0,0:02:04.18,0:02:12.17,OP_JP-ja,NTP,0,0,0,,{\an7}Ah- 予想が出来ない 展開の 地雷を踏んだ Dialogue: 0,0:02:06.61,0:02:11.95,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}This situation is like stepping on a mine!{\i} Dialogue: 0,0:02:12.95,0:02:13.65,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}FIDGET{\i} Dialogue: 0,0:02:13.08,0:02:13.66,OP_JP-ja,NTP,0,0,0,,{\an7}SOWASOWA Dialogue: 0,0:02:13.65,0:02:15.02,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}I totally, totally want to take a peek{\i} Dialogue: 0,0:02:13.66,0:02:15.44,OP_JP-ja,NTP,0,0,0,,{\an7}絶対絶対覗きたい Dialogue: 0,0:02:15.02,0:02:17.19,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}I don't want to regret this 100 times{\i} Dialogue: 0,0:02:15.44,0:02:17.45,OP_JP-ja,NTP,0,0,0,,{\an7}後悔100回したくないって Dialogue: 0,0:02:17.19,0:02:20.49,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}Totally toss aside and{\i}\N{\i1}shake off that boring pride{\i} Dialogue: 0,0:02:17.45,0:02:18.98,OP_JP-ja,NTP,0,0,0,,{\an7}つまんない プライドなんて Dialogue: 0,0:02:18.98,0:02:20.87,OP_JP-ja,NTP,0,0,0,,{\an7}捨てきっちゃって 振りきっちゃって Dialogue: 0,0:02:20.49,0:02:24.50,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}Unfortunately, this idea popped into my mind,{\i}\N{\i1}and you know, it's surprisingly addicting{\i} Dialogue: 0,0:02:20.90,0:02:22.65,OP_JP-ja,NTP,0,0,0,,{\an7}残念観念してみたら Dialogue: 0,0:02:22.65,0:02:24.69,OP_JP-ja,NTP,0,0,0,,{\an7}案外なんだいハマってんじゃん Dialogue: 0,0:02:24.50,0:02:28.87,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}Let's find some as we{\i}\N{\i1}clash and rattle each other!{\i} Dialogue: 0,0:02:24.72,0:02:28.74,OP_JP-ja,NTP,0,0,0,,{\an7}ぶつかって どぎまぎ合って 見つけよう Dialogue: 0,0:02:29.23,0:02:31.86,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}Let's make friends and play, yeah!{\i} Dialogue: 0,0:02:29.43,0:02:32.10,OP_JP-ja,NTP,0,0,0,,{\an7}友達 作っちゃって遊んじゃって Yeah Dialogue: 0,0:02:33.17,0:02:35.37,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}I totally, totally want to take a peek{\i} Dialogue: 0,0:02:33.45,0:02:35.37,OP_JP-ja,NTP,0,0,0,,{\an7}絶対絶対覗きたい Dialogue: 0,0:02:36.41,0:02:39.31,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}You! Toss aside and shake yourself off{\i} Dialogue: 0,0:02:36.62,0:02:39.31,OP_JP-ja,NTP,0,0,0,,{\an7}YOU! 捨てきっちゃって 振りきっちゃって Dialogue: 0,0:02:39.91,0:02:42.71,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}Yes! Well? What do you think of that?{\i} Dialogue: 0,0:02:40.12,0:02:42.66,OP_JP-ja,NTP,0,0,0,,{\an7}Yes! どーだいどーだいそこんとこ Dialogue: 0,0:02:43.39,0:02:52.75,disclaimer-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(200,200)\an8}本字幕由诸神卖萌组(kamigami.org)出品 仅供交流学习之用 禁止用于商业用途 Dialogue: 0,0:02:43.39,0:02:52.75,staff-ja,NTP,0,0,0,,{\fad(200,200)}---诸神卖萌组---\N日听:apollius 翻译: Justin 校对:喵儿 小草爱吃梨\N 时间轴:nono 后期:Maize Dialogue: 0,0:02:44.25,0:02:46.84,Default - Style 00,,0,0,0,,{\an8}"Girls are Super Cute in Yukatas" Dialogue: 0,0:02:47.05,0:02:49.04,Default - Style 00,,0,0,0,,{\an8}"Congratulations, Track and Field Club"\N"Congratulations, Brass Band Club" Dialogue: 0,0:02:54.33,0:02:57.33,Default,,0,0,0,,One more week left of summer vacation. Dialogue: 0,0:02:54.43,0:02:57.15,JP-ja,NTP,0,0,0,,夏休みもあと一週間か Dialogue: 0,0:02:57.33,0:03:00.99,Default,,0,0,0,,Well, it looks like I'll finish\Nsummer homework during the break... Dialogue: 0,0:02:57.41,0:03:00.82,JP-ja,NTP,0,0,0,,まあ休み中には宿題終わりそうだな Dialogue: 0,0:03:03.17,0:03:05.10,Default,,0,0,0,,Come to think of it... Dialogue: 0,0:03:03.25,0:03:04.51,JP-ja,NTP,0,0,0,,そういえば Dialogue: 0,0:03:05.10,0:03:07.11,Default,,0,0,0,,There's a summer festival tomorrow Dialogue: 0,0:03:05.21,0:03:09.46,JP-ja,NTP,0,0,0,,明日は遠夜駅前商店街の神社で夏祭りがある Dialogue: 0,0:03:07.11,0:03:09.58,Default,,0,0,0,,at the shrine near the Tooya shopping district. Dialogue: 0,0:03:09.58,0:03:11.44,Default,,0,0,0,,A festival... Dialogue: 0,0:03:09.73,0:03:11.20,JP-ja,NTP,0,0,0,,祭りか Dialogue: 0,0:03:13.41,0:03:15.04,JP-ja,NTP,0,0,0,,え 続きは Dialogue: 0,0:03:14.01,0:03:15.08,Default,,0,0,0,,And? Dialogue: 0,0:03:15.08,0:03:16.05,Default,,0,0,0,,And? Dialogue: 0,0:03:15.17,0:03:15.99,JP-ja,NTP,0,0,0,,続き Dialogue: 0,0:03:16.05,0:03:18.02,Default,,0,0,0,,There's a summer festival, right? Dialogue: 0,0:03:16.14,0:03:17.95,JP-ja,NTP,0,0,0,,夏祭りがあるんでしょ Dialogue: 0,0:03:18.02,0:03:18.78,Default,,0,0,0,,Yeah... Dialogue: 0,0:03:18.03,0:03:22.16,JP-ja,NTP,0,0,0,,ああ 学校に来る途中で提灯がぶら下がっていたのを Dialogue: 0,0:03:18.78,0:03:24.29,Default,,0,0,0,,I just remembered seeing a hanging\Npaper lantern on the way to school. Dialogue: 0,0:03:22.18,0:03:24.06,JP-ja,NTP,0,0,0,,今ふと思い出しただけだ Dialogue: 0,0:03:24.29,0:03:26.46,Default,,0,0,0,,So you just wanted to say that? Dialogue: 0,0:03:24.39,0:03:26.03,JP-ja,NTP,0,0,0,,言ってみただけ Dialogue: 0,0:03:26.40,0:03:29.68,JP-ja,NTP,0,0,0,,みんなでお祭り行ってみようとかじゃないんだ Dialogue: 0,0:03:26.46,0:03:29.46,Default,,0,0,0,,You weren't gonna suggest we\Nall go to the festival together... Dialogue: 0,0:03:29.46,0:03:34.10,Default,,0,0,0,,Why should I bother going to a\Nplace that's probably overcrowded? Dialogue: 0,0:03:29.74,0:03:33.68,JP-ja,NTP,0,0,0,,どうしてわざわざ人が多そうな場所に行かなければならないのだ Dialogue: 0,0:03:33.78,0:03:35.44,JP-ja,NTP,0,0,0,,まったくその通りです Dialogue: 0,0:03:34.10,0:03:35.70,Default,,0,0,0,,Exactly. Dialogue: 0,0:03:35.70,0:03:39.74,Default,,0,0,0,,A long time ago, Rika tried going to Dialogue: 0,0:03:35.77,0:03:42.69,JP-ja,NTP,0,0,0,,理科もずっと前に東京で年二回開かれている同人誌のお祭りに行こうとしたのですが Dialogue: 0,0:03:39.74,0:03:42.40,Default,,0,0,0,,the biannual {\i1}doujinshi{\i} fair in Tokyo... Dialogue: 0,0:03:42.94,0:03:45.78,Default,,0,0,0,,...but the train on the way was so cramped, Dialogue: 0,0:03:42.95,0:03:45.82,JP-ja,NTP,0,0,0,,行きの電車があまりにも窮屈だったので Dialogue: 0,0:03:45.78,0:03:48.25,Default,,0,0,0,,Rika got off en route and went home. Dialogue: 0,0:03:45.85,0:03:47.95,JP-ja,NTP,0,0,0,,途中で降りて帰っちゃいました Dialogue: 0,0:03:48.25,0:03:51.42,Default,,0,0,0,,Ever since, Rika's been aware that\Nfestivals are hard for her to deal with. Dialogue: 0,0:03:48.36,0:03:51.24,JP-ja,NTP,0,0,0,,それ以来お祭りには苦手意識があります Dialogue: 0,0:03:51.42,0:03:53.79,Default,,0,0,0,,I've heard of that fair before. Dialogue: 0,0:03:51.48,0:03:53.71,JP-ja,NTP,0,0,0,,聞いたことあるな その祭り Dialogue: 0,0:03:53.79,0:03:56.12,Default,,0,0,0,,It's supposed to be really crowded Dialogue: 0,0:03:53.95,0:03:57.19,JP-ja,NTP,0,0,0,,たしか あそこでしか買えない本もあるから Dialogue: 0,0:03:56.12,0:03:58.79,Default,,0,0,0,,because that's the only place\Nyou can buy certain books, right? Dialogue: 0,0:03:57.22,0:03:59.03,JP-ja,NTP,0,0,0,,あんなに人が集まるんだろ Dialogue: 0,0:03:58.79,0:04:01.89,Default,,0,0,0,,You weren't interested enough to get them? Dialogue: 0,0:03:59.35,0:04:01.85,JP-ja,NTP,0,0,0,,お前はそういうのは手に入れなくていいのか Dialogue: 0,0:04:01.88,0:04:05.87,JP-ja,NTP,0,0,0,,おっと なかなか痛いところを突いてきますね先輩 Dialogue: 0,0:04:01.89,0:04:06.06,Default,,0,0,0,,Oh, you just struck a nerve, Sempai. Dialogue: 0,0:04:06.06,0:04:09.43,Default,,0,0,0,,Striking a girl and causing her\Npain isn't an admirable thing to do. Dialogue: 0,0:04:06.16,0:04:09.80,JP-ja,NTP,0,0,0,,女の子を突いて痛がらせるのは感心しませんよ Dialogue: 0,0:04:09.43,0:04:12.40,Default,,0,0,0,,Don't drag the conversation\Ndown to the gutter level! Dialogue: 0,0:04:09.90,0:04:12.39,JP-ja,NTP,0,0,0,,強引に下ネタに持っていくんじゃねえ Dialogue: 0,0:04:12.40,0:04:16.31,Default,,0,0,0,,If you strip the gutter level\Naway from Rika, what's left?! Dialogue: 0,0:04:12.43,0:04:15.89,JP-ja,NTP,0,0,0,,理科から下ネタを取ったらいったい何が残るというのですか Dialogue: 0,0:04:16.31,0:04:18.94,Default,,0,0,0,,How about a brilliant inventor or a scientist... Dialogue: 0,0:04:16.43,0:04:19.08,JP-ja,NTP,0,0,0,,天才発明家とか科学者とか Dialogue: 0,0:04:18.94,0:04:22.31,Default,,0,0,0,,...or a cool character with\Nglasses? There's plenty! Dialogue: 0,0:04:19.47,0:04:22.03,JP-ja,NTP,0,0,0,,クールキャラとか眼鏡とかあるだろ Dialogue: 0,0:04:22.24,0:04:24.21,JP-ja,NTP,0,0,0,,もっと自分を信じろよ Dialogue: 0,0:04:22.31,0:04:24.25,Default,,0,0,0,,Have more faith in yourself. Dialogue: 0,0:04:24.22,0:04:28.65,JP-ja,NTP,0,0,0,,それらはすべてギャップによって下ネタを引き立てるための道具に過ぎません Dialogue: 0,0:04:24.25,0:04:26.62,Default,,0,0,0,,All of those things are mere\Ntools to highlight indecent topics, Dialogue: 0,0:04:26.62,0:04:28.75,Default,,0,0,0,,because of their incongruity. Dialogue: 0,0:04:28.75,0:04:31.32,Default,,0,0,0,,Smut is Rika's true nature! Dialogue: 0,0:04:28.83,0:04:31.08,JP-ja,NTP,0,0,0,,下ネタこそが理科の本質です Dialogue: 0,0:04:31.32,0:04:33.96,Default,,0,0,0,,Incidentally, those\Nbooks that aren't distributed Dialogue: 0,0:04:31.44,0:04:33.82,JP-ja,NTP,0,0,0,,ちなみに 流通しないような本は Dialogue: 0,0:04:33.88,0:04:38.88,JP-ja,NTP,0,0,0,,企業で参加しているゲーム会社の人に頼んで手に入れてもらったりしています Dialogue: 0,0:04:33.96,0:04:36.76,Default,,0,0,0,,are obtained for Rika\Nthrough people who work for Dialogue: 0,0:04:36.76,0:04:38.92,Default,,0,0,0,,video game companies she's assisted on projects. Dialogue: 0,0:04:40.20,0:04:42.20,Default,,0,0,0,,It wouldn't be an overstatement to say Dialogue: 0,0:04:40.43,0:04:45.08,JP-ja,NTP,0,0,0,,理科はこのためにゲーム会社のお手伝いをしていると言っても過言ではありません Dialogue: 0,0:04:42.20,0:04:44.97,Default,,0,0,0,,that this is the reason Rika\Nhelps these game companies! Dialogue: 0,0:04:44.97,0:04:50.11,Default,,0,0,0,,Huh... You've really thought of lots\Nof ways to make up for being a shut-in. Dialogue: 0,0:04:45.13,0:04:49.78,JP-ja,NTP,0,0,0,,へえ 引きこもりをカバーするために色々考えてるんだな Dialogue: 0,0:04:49.84,0:04:50.86,JP-ja,NTP,0,0,0,,えへん Dialogue: 0,0:04:50.11,0:04:51.20,Default,,0,0,0,,See? Dialogue: 0,0:04:52.05,0:04:54.50,JP-ja,NTP,0,0,0,,ね ねえ小鷹 Dialogue: 0,0:04:52.11,0:04:55.31,Default,,0,0,0,,H-Hey, Kodaka... Dialogue: 0,0:04:55.31,0:04:57.62,Default,,0,0,0,,At summer festivals, do they, uh... Dialogue: 0,0:04:55.39,0:04:57.49,JP-ja,NTP,0,0,0,,夏祭りっていうのにはその Dialogue: 0,0:04:57.62,0:05:01.05,Default,,0,0,0,,D-Do they have octopus dumpling stalls? Dialogue: 0,0:04:57.71,0:05:00.80,JP-ja,NTP,0,0,0,,た たこ焼きの屋台も出るのかしら Dialogue: 0,0:05:00.95,0:05:03.93,JP-ja,NTP,0,0,0,,屋台が出るなら確実にあるんじゃないか Dialogue: 0,0:05:01.05,0:05:04.06,Default,,0,0,0,,Well, they must have food stalls, anyway... Dialogue: 0,0:05:04.06,0:05:06.12,Default,,0,0,0,,You like octopus dumplings? Dialogue: 0,0:05:04.19,0:05:06.06,JP-ja,NTP,0,0,0,,お前 たこ焼き好きなのか Dialogue: 0,0:05:06.09,0:05:07.47,JP-ja,NTP,0,0,0,,わ 悪い Dialogue: 0,0:05:06.12,0:05:07.66,Default,,0,0,0,,S-Something wrong with that? Dialogue: 0,0:05:07.66,0:05:10.83,Default,,0,0,0,,No, I love 'em. Dialogue: 0,0:05:07.76,0:05:10.58,JP-ja,NTP,0,0,0,,いや 俺も大好きだぞ Dialogue: 0,0:05:10.83,0:05:13.23,Default,,0,0,0,,A long time ago, when I lived in Osaka, Dialogue: 0,0:05:10.84,0:05:13.15,JP-ja,NTP,0,0,0,,昔大阪住んでて Dialogue: 0,0:05:13.22,0:05:16.50,JP-ja,NTP,0,0,0,,周りの人とノリが合わなくてふさぎがちになって Dialogue: 0,0:05:13.23,0:05:16.87,Default,,0,0,0,,I didn't fit in at all with the people\Naround me, and was kind of depressed... Dialogue: 0,0:05:16.87,0:05:19.54,Default,,0,0,0,,But the octopus dumplings my dad brought home Dialogue: 0,0:05:17.03,0:05:19.84,JP-ja,NTP,0,0,0,,父さんが買ってきてくれる名店のたこ焼きだけを Dialogue: 0,0:05:19.54,0:05:23.38,Default,,0,0,0,,from a well-known store became my comfort food. Dialogue: 0,0:05:19.87,0:05:22.54,JP-ja,NTP,0,0,0,,心の支えにして生きてたこともあったくらいだ Dialogue: 0,0:05:23.38,0:05:27.65,Default,,0,0,0,,Delicious octopus dumplings can save the mind. Dialogue: 0,0:05:23.45,0:05:27.05,JP-ja,NTP,0,0,0,,おいしいたこ焼きは人の心を救ってくれる Dialogue: 0,0:05:27.65,0:05:29.72,Default,,0,0,0,,On the other hand... Dialogue: 0,0:05:27.70,0:05:28.74,JP-ja,NTP,0,0,0,,逆に Dialogue: 0,0:05:29.04,0:05:33.85,JP-ja,NTP,0,0,0,,俺 まずいたこ焼きを平気な顔して売ってる連中は許せないな Dialogue: 0,0:05:29.72,0:05:33.75,Default,,0,0,0,,...I can't tolerate bastards who sell crappy\Noctopus dumplings with a straight face! Dialogue: 0,0:05:33.75,0:05:35.82,Default,,0,0,0,,W-Wait, Kodaka! Dialogue: 0,0:05:33.85,0:05:35.55,JP-ja,NTP,0,0,0,,ま 待ってよ 小鷹 Dialogue: 0,0:05:35.82,0:05:39.66,Default,,0,0,0,,I'm not {\i1}that{\i} into octopus dumplings! Dialogue: 0,0:05:35.97,0:05:39.34,JP-ja,NTP,0,0,0,,あたしはそこまでたこ焼きにヘビーな思い入れはないわよ Dialogue: 0,0:05:39.66,0:05:43.06,Default,,0,0,0,,I just like them because they taste good... Dialogue: 0,0:05:39.80,0:05:42.90,JP-ja,NTP,0,0,0,,普通においしいから 好きっていうだけで Dialogue: 0,0:05:44.19,0:05:49.56,JP-ja,NTP,0,0,0,,クックックッ 久しぶりに我にたこ焼きを供することを許すぞ Dialogue: 0,0:05:45.56,0:05:49.90,Default,,0,0,0,,It's been a long time, so I would\Naccept octopus dumplings as an offering. Dialogue: 0,0:05:49.90,0:05:52.00,Default,,0,0,0,,You wanna eat octopus dumplings too, Kobato? Dialogue: 0,0:05:50.04,0:05:52.11,JP-ja,NTP,0,0,0,,小鳩も たこ焼き食いたいのか Dialogue: 0,0:05:52.00,0:05:53.77,Default,,0,0,0,,Octopus dumplings! Dialogue: 0,0:05:52.12,0:05:52.99,JP-ja,NTP,0,0,0,,たこ焼き Dialogue: 0,0:05:53.13,0:05:54.69,JP-ja,NTP,0,0,0,,あッ お兄ちゃん Dialogue: 0,0:05:53.77,0:05:56.91,Default,,0,0,0,,Big Brother! I wanna eat octopus dumplings, too! Dialogue: 0,0:05:54.73,0:05:56.91,JP-ja,NTP,0,0,0,,私もたこ焼き食べたいです Dialogue: 0,0:05:56.91,0:06:01.25,Default,,0,0,0,,Mmm, then why don't we go together\Nto the summer festival tomorrow? Dialogue: 0,0:05:58.00,0:05:59.67,JP-ja,NTP,0,0,0,,それじゃ一緒に行くか Dialogue: 0,0:05:59.89,0:06:01.18,JP-ja,NTP,0,0,0,,明日の夏祭り Dialogue: 0,0:06:01.21,0:06:02.41,JP-ja,NTP,0,0,0,,行く Dialogue: 0,0:06:01.25,0:06:02.91,Default,,0,0,0,,Let's go! Dialogue: 0,0:06:02.91,0:06:07.09,Default,,0,0,0,,Why do {\i1}you{\i} have to go?! Odious agent of God! Dialogue: 0,0:06:03.11,0:06:05.25,JP-ja,NTP,0,0,0,,なぜ 貴様まで一緒に行くのだ Dialogue: 0,0:06:05.30,0:06:07.09,JP-ja,NTP,0,0,0,,忌まわしき神の手先よ Dialogue: 0,0:06:07.09,0:06:09.72,Default,,0,0,0,,I wanna go alone with Big Brother! Dialogue: 0,0:06:07.11,0:06:09.72,JP-ja,NTP,0,0,0,,私はお兄ちゃんと2人で行きたいのだ Dialogue: 0,0:06:09.72,0:06:13.53,Default,,0,0,0,,- You go home, poopy vampire!\N- Me too! Me too! I'm going, too! Dialogue: 0,0:06:09.73,0:06:12.01,JP-ja,NTP,0,0,0,,お前は帰れ うんこ吸血鬼 Dialogue: 0,0:06:11.12,0:06:14.79,JP-ja,NTP,0,0,0,,{\an8}はいはい あたしも行くわよ たこ焼き食べたいから Dialogue: 0,0:06:13.53,0:06:14.89,Default,,0,0,0,,I wanna eat octopus dumplings! Dialogue: 0,0:06:14.85,0:06:17.95,JP-ja,NTP,0,0,0,,兄貴 私もご一緒したいです Dialogue: 0,0:06:14.89,0:06:17.96,Default,,0,0,0,,Aniki, I want to join as well. Dialogue: 0,0:06:17.96,0:06:19.26,Default,,0,0,0,,Sure. Dialogue: 0,0:06:18.06,0:06:18.94,JP-ja,NTP,0,0,0,,分かった Dialogue: 0,0:06:19.24,0:06:22.24,JP-ja,NTP,0,0,0,,じゃあ 星奈と幸村を入れて5人で行くか Dialogue: 0,0:06:19.26,0:06:21.90,Default,,0,0,0,,So, with Sena and Yukimura,\Nthat makes five of us who're going... Dialogue: 0,0:06:21.90,0:06:23.77,Default,,0,0,0,,- W-Wait, Kodaka!\N- Wait a moment, Sempai! Dialogue: 0,0:06:22.25,0:06:25.93,JP-ja,NTP,0,0,0,,待つのだ小鷹 私も行くぞ Dialogue: 0,0:06:22.25,0:06:25.93,JP-ja,NTP,0,0,0,,{\an8}待ってください 理科も行きます Dialogue: 0,0:06:23.77,0:06:25.90,Default,,0,0,0,,- I'm going to the summer festival, too!\N- Rika's going to the summer festival, too! Dialogue: 0,0:06:25.90,0:06:27.74,Default,,0,0,0,,Why, again? Dialogue: 0,0:06:25.99,0:06:27.45,JP-ja,NTP,0,0,0,,何でまた Dialogue: 0,0:06:27.74,0:06:29.47,Default,,0,0,0,,I thought you two weren't good with crowds... Dialogue: 0,0:06:27.88,0:06:29.17,JP-ja,NTP,0,0,0,,お前ら人ごみ苦手なんじゃ Dialogue: 0,0:06:29.23,0:06:31.33,JP-ja,NTP,0,0,0,,たこ焼きのためです Dialogue: 0,0:06:29.23,0:06:31.33,JP-ja,NTP,0,0,0,,{\an8}たこ焼きのためだ Dialogue: 0,0:06:29.47,0:06:31.53,Default,,0,0,0,,For the octopus dumplings! Dialogue: 0,0:06:32.81,0:06:37.45,Default,,0,0,0,,I see! You're willing to brave the crowd\Nfor the sake of the octopus dumplings, huh? Dialogue: 0,0:06:33.02,0:06:37.29,JP-ja,NTP,0,0,0,,そうか たこ焼きのためなら仕方ないな Dialogue: 0,0:06:37.45,0:06:38.61,Default,,0,0,0,,I understand! Dialogue: 0,0:06:42.45,0:06:44.72,Default,,0,0,0,,Kodaka-{\i1}sempai!{\i} Dialogue: 0,0:06:42.47,0:06:44.79,JP-ja,NTP,0,0,0,,小鷹せんぱ~い Dialogue: 0,0:06:44.72,0:06:47.73,Default,,0,0,0,,Hi! Everyone's early! Dialogue: 0,0:06:44.85,0:06:47.06,JP-ja,NTP,0,0,0,,よう みんな早いな Dialogue: 0,0:06:47.12,0:06:48.86,JP-ja,NTP,0,0,0,,あッ 理科 Dialogue: 0,0:06:47.73,0:06:49.59,Default,,0,0,0,,R-Rika... Dialogue: 0,0:06:49.59,0:06:52.46,Default,,0,0,0,,Look what you can do\Nwhen you put your mind to it! Dialogue: 0,0:06:49.73,0:06:52.23,JP-ja,NTP,0,0,0,,お前 やればできるじゃないか Dialogue: 0,0:06:54.10,0:06:56.57,Default,,0,0,0,,What's that, a backhanded compliment?! Dialogue: 0,0:06:54.24,0:06:56.42,JP-ja,NTP,0,0,0,,何ですか その微妙な言い方は Dialogue: 0,0:06:56.57,0:06:59.24,Default,,0,0,0,,Please compliment me more directly! Dialogue: 0,0:06:56.70,0:06:58.70,JP-ja,NTP,0,0,0,,もっと素直に褒めてくださいよ Dialogue: 0,0:06:59.24,0:07:00.97,Default,,0,0,0,,That looks great on you. Dialogue: 0,0:06:59.42,0:07:00.92,JP-ja,NTP,0,0,0,,メチャクチャ似合ってる Dialogue: 0,0:07:00.97,0:07:05.34,Default,,0,0,0,,I-It's embarrassing when you're {\i1}that{\i} direct! Dialogue: 0,0:07:02.09,0:07:05.13,JP-ja,NTP,0,0,0,,そんなにストレートに言われたらテレるじゃないですか Dialogue: 0,0:07:05.34,0:07:07.25,Default,,0,0,0,,Silly Sempai. Dialogue: 0,0:07:05.49,0:07:07.22,JP-ja,NTP,0,0,0,,先輩のバカ Dialogue: 0,0:07:07.25,0:07:09.41,Default,,0,0,0,,What do you want me to do? Dialogue: 0,0:07:07.66,0:07:09.06,JP-ja,NTP,0,0,0,,どうしろってんだよ Dialogue: 0,0:07:09.41,0:07:12.18,Default,,0,0,0,,Now only Meat isn't here. Dialogue: 0,0:07:09.48,0:07:12.29,JP-ja,NTP,0,0,0,,あと来ていないのは肉だけか Dialogue: 0,0:07:12.18,0:07:14.19,Default,,0,0,0,,So let's go. Dialogue: 0,0:07:12.36,0:07:14.19,JP-ja,NTP,0,0,0,,だったら もう出発しよう Dialogue: 0,0:07:14.19,0:07:16.99,Default,,0,0,0,,What do you mean "let's go," stupid Yozora? Dialogue: 0,0:07:14.22,0:07:16.66,JP-ja,NTP,0,0,0,,何で「だったら」なのよ バカ夜空 Dialogue: 0,0:07:16.99,0:07:20.09,Default,,0,0,0,,Jeez. A girl can't be too careful around you. Dialogue: 0,0:07:17.00,0:07:20.06,JP-ja,NTP,0,0,0,,全く油断も隙もないわね あんた Dialogue: 0,0:07:20.09,0:07:21.16,JP-ja,NTP,0,0,0,,この私が来ないと Dialogue: 0,0:07:20.09,0:07:23.15,Default,,0,0,0,,Anyway, nothing can start without me, right? Dialogue: 0,0:07:21.16,0:07:22.92,JP-ja,NTP,0,0,0,,何も始まらないでしょう Dialogue: 0,0:07:24.93,0:07:26.60,Default,,0,0,0,,What was that for?! Dialogue: 0,0:07:25.33,0:07:26.50,JP-ja,NTP,0,0,0,,何すんだよ Dialogue: 0,0:07:26.53,0:07:29.06,JP-ja,NTP,0,0,0,,何でもない さっさと行くぞ Dialogue: 0,0:07:26.60,0:07:29.00,Default,,0,0,0,,Nothing. Now let's go! Dialogue: 0,0:07:29.00,0:07:30.97,Default,,0,0,0,,Hey, wait! Dialogue: 0,0:07:29.19,0:07:30.46,JP-ja,NTP,0,0,0,,おい 待てよ Dialogue: 0,0:07:32.37,0:07:36.27,Default - Style 00,,0,0,0,,{\an8}"Tooya Station Square Shopping District" Dialogue: 0,0:07:32.82,0:07:34.66,JP-ja,NTP,0,0,0,,小鷹 どういうことよ Dialogue: 0,0:07:32.87,0:07:34.81,Default,,0,0,0,,Kodaka, what's the meaning of this? Dialogue: 0,0:07:34.81,0:07:39.78,Default,,0,0,0,,It's a summer festival and you didn't have\NKobato-{\i1}chan{\i} wear a {\i1}yukata?{\i} Is that a joke? Dialogue: 0,0:07:34.89,0:07:36.81,JP-ja,NTP,0,0,0,,なんでせっかくの夏祭りなのに Dialogue: 0,0:07:36.87,0:07:39.54,JP-ja,NTP,0,0,0,,小鳩ちゃんが浴衣じゃないのよふざけてんの Dialogue: 0,0:07:39.74,0:07:43.67,JP-ja,NTP,0,0,0,,べつに祭りだからって みんなが浴衣着てるわけじゃないだろ Dialogue: 0,0:07:39.78,0:07:43.48,Default,,0,0,0,,It's not like {\i1}everyone{\i}\Nwears a {\i1}yukata{\i} to a festival. Dialogue: 0,0:07:43.48,0:07:45.95,Default,,0,0,0,,You don't need to bring the common folk into it! Dialogue: 0,0:07:43.70,0:07:45.60,JP-ja,NTP,0,0,0,,一般大衆のことなんていいのよ Dialogue: 0,0:07:45.92,0:07:48.57,JP-ja,NTP,0,0,0,,あたしが小鳩ちゃんの浴衣姿を見たいのよ Dialogue: 0,0:07:45.95,0:07:48.89,Default,,0,0,0,,I want to see Kobato-{\i1}chan{\i} in a {\i1}yukata!{\i} Dialogue: 0,0:07:48.89,0:07:52.06,Default,,0,0,0,,Neither Kobato nor I have a {\i1}yukata,{\i} anyway... Dialogue: 0,0:07:49.01,0:07:51.85,JP-ja,NTP,0,0,0,,俺も小鳩も浴衣持ってないしな Dialogue: 0,0:07:52.06,0:07:53.53,Default,,0,0,0,,Sempai! Dialogue: 0,0:07:52.14,0:07:57.54,JP-ja,NTP,0,0,0,,先輩 そこの呉服店で浴衣のレンタルやってるみたいですよ Dialogue: 0,0:07:53.53,0:07:57.53,Default,,0,0,0,,It looks like you can rent\N{\i1}yukatas{\i} from that kimono shop! Dialogue: 0,0:07:57.53,0:07:58.80,Default - Style 00,,0,0,0,,{\an8}"We have {\i1}yukatas{\i} for rent." Dialogue: 0,0:07:57.53,0:07:59.23,Default,,0,0,0,,Let's go! Dialogue: 0,0:07:57.62,0:07:58.88,JP-ja,NTP,0,0,0,,すぐ行くわよ Dialogue: 0,0:07:59.23,0:08:02.47,Default,,0,0,0,,You wanna wear a cute {\i1}yukata{\i}\Ntoo, don't you, Kobato-{\i1}chan?{\i} Dialogue: 0,0:07:59.32,0:08:02.33,JP-ja,NTP,0,0,0,,小鳩ちゃんもかわいい浴衣着たいわよね Dialogue: 0,0:08:02.47,0:08:04.06,Default,,0,0,0,,Mmm... Dialogue: 0,0:08:09.04,0:08:12.34,Default,,0,0,0,,What do you say we try on a\N{\i1}yukata,{\i} as long as we're here? Dialogue: 0,0:08:09.22,0:08:11.53,JP-ja,NTP,0,0,0,,せっかくだから浴衣着てみるか Dialogue: 0,0:08:12.34,0:08:16.14,Default,,0,0,0,,- Okay...\N- I wanna get to the octopus dumplings! Dialogue: 0,0:08:13.10,0:08:16.05,JP-ja,NTP,0,0,0,,私は早くたこ焼きが食べたいぞ Dialogue: 0,0:08:16.08,0:08:20.56,JP-ja,NTP,0,0,0,,クックックッ 貴様はここで悠久の時をすごすがいい Dialogue: 0,0:08:17.42,0:08:20.65,Default,,0,0,0,,You should spend eternity here... Dialogue: 0,0:08:20.62,0:08:23.02,JP-ja,NTP,0,0,0,,何を 吸血鬼のクセに Dialogue: 0,0:08:20.65,0:08:23.26,Default,,0,0,0,,What?! A vampire talks to me like that?! Dialogue: 0,0:08:23.06,0:08:24.68,JP-ja,NTP,0,0,0,,うん そうだな Dialogue: 0,0:08:23.26,0:08:25.06,Default,,0,0,0,,Yeah... Dialogue: 0,0:08:25.06,0:08:29.66,Default,,0,0,0,,Yukimura, why don't you go on ahead\Nand buy some octopus dumplings? Dialogue: 0,0:08:25.19,0:08:29.51,JP-ja,NTP,0,0,0,,幸村 先行ってたこ焼きとか適当に買ってやってくれるか Dialogue: 0,0:08:29.66,0:08:33.90,Default,,0,0,0,,Understood. I'm pleased to be your gofer, Aniki. Dialogue: 0,0:08:29.79,0:08:33.89,JP-ja,NTP,0,0,0,,分かりました 喜んで兄貴のパシリをさせていただきます Dialogue: 0,0:08:33.90,0:08:36.74,Default,,0,0,0,,You come, too. Dialogue: 0,0:08:34.13,0:08:36.00,JP-ja,NTP,0,0,0,,ほら あんたも行くわよ Dialogue: 0,0:08:36.74,0:08:38.77,Default,,0,0,0,,I don't need a {\i1}yukata.{\i} Dialogue: 0,0:08:36.89,0:08:38.81,JP-ja,NTP,0,0,0,,私は浴衣などいらん Dialogue: 0,0:08:38.77,0:08:41.54,Default,,0,0,0,,Your looks are the only decent thing about you, Dialogue: 0,0:08:38.85,0:08:41.43,JP-ja,NTP,0,0,0,,あんた見た目だけはそこそこまともなんだし Dialogue: 0,0:08:41.54,0:08:43.84,Default,,0,0,0,,so it'd be a waste if you don't wear a {\i1}yukata.{\i} Dialogue: 0,0:08:41.55,0:08:43.62,JP-ja,NTP,0,0,0,,浴衣着ないともったいないじゃない Dialogue: 0,0:08:43.84,0:08:46.41,Default,,0,0,0,,Yeah, now that you mention it, a {\i1}yukata{\i} Dialogue: 0,0:08:43.87,0:08:49.36,JP-ja,NTP,0,0,0,,ああ確かに 夜空の長い黒髪は浴衣に映えるんじゃないか Dialogue: 0,0:08:46.41,0:08:49.41,Default,,0,0,0,,would probably accent Yozora's long, black hair. Dialogue: 0,0:08:49.41,0:08:52.52,Default,,0,0,0,,N-No... Dialogue: 0,0:08:52.52,0:08:55.61,Default,,0,0,0,,I don't like that kind of style. Dialogue: 0,0:08:52.69,0:08:55.54,JP-ja,NTP,0,0,0,,私はそういう格好は好かん Dialogue: 0,0:09:00.93,0:09:06.36,Default - Style 00,,0,0,0,,{\an8}"Tooya Summer Festival" Dialogue: 0,0:09:11.10,0:09:14.59,Default,,0,0,0,,Too bad, I bet she'd look good in a {\i1}yukata...{\i} Dialogue: 0,0:09:11.34,0:09:14.40,JP-ja,NTP,0,0,0,,浴衣 似合いそうなのにな Dialogue: 0,0:09:16.14,0:09:18.21,Default,,0,0,0,,Bro! Dialogue: 0,0:09:16.21,0:09:17.27,JP-ja,NTP,0,0,0,,あんちゃん Dialogue: 0,0:09:18.18,0:09:22.25,JP-ja,NTP,0,0,0,,かわいい かわいい かわいすぎて食べちゃいたいくらい Dialogue: 0,0:09:18.21,0:09:20.31,Default,,0,0,0,,Cute! Cute! Cute! Dialogue: 0,0:09:20.30,0:09:21.37,JP-ja,NTP,0,0,0,,{\an8}どう Dialogue: 0,0:09:20.31,0:09:22.75,Default,,0,0,0,,- You're so cute I wanna eat you up!\N- Well? Dialogue: 0,0:09:22.60,0:09:24.24,JP-ja,NTP,0,0,0,,似合ってるぞ Dialogue: 0,0:09:22.75,0:09:24.15,Default,,0,0,0,,It looks pretty damn good... Dialogue: 0,0:09:24.15,0:09:28.89,Default,,0,0,0,,You remind me of a stupid "new adult"\NI saw on the news, who was arrested Dialogue: 0,0:09:24.32,0:09:28.20,JP-ja,NTP,0,0,0,,そういうあんたは前にニュースで見たどっかの成人式で Dialogue: 0,0:09:28.20,0:09:31.67,JP-ja,NTP,0,0,0,,暴れて逮捕されたバカな新成人みたいね Dialogue: 0,0:09:28.89,0:09:31.58,Default,,0,0,0,,at a coming-of-age ceremony\Nfor disorderly conduct. Dialogue: 0,0:09:33.73,0:09:36.29,Default,,0,0,0,,But I liked it... Dialogue: 0,0:09:33.80,0:09:36.06,JP-ja,NTP,0,0,0,,自分では気に入ってたのに Dialogue: 0,0:09:36.29,0:09:42.27,Default,,0,0,0,,But I guess the real problem\Nis your pudding-colored hair. Dialogue: 0,0:09:36.38,0:09:37.87,JP-ja,NTP,0,0,0,,ていうか やっぱりさ Dialogue: 0,0:09:37.95,0:09:41.52,JP-ja,NTP,0,0,0,,あんたの失敗したプリンみたいな髪の毛が問題なのよ Dialogue: 0,0:09:42.27,0:09:43.57,Default,,0,0,0,,My hair? Dialogue: 0,0:09:42.36,0:09:43.30,JP-ja,NTP,0,0,0,,髪 Dialogue: 0,0:09:43.57,0:09:48.61,Default,,0,0,0,,I think that hair is the main reason you're\Ntaken for a juvenile delinquent at school. Dialogue: 0,0:09:43.61,0:09:48.29,JP-ja,NTP,0,0,0,,学校で不良だと思われているのもその頭が一番の原因なんじゃない Dialogue: 0,0:09:48.61,0:09:50.63,Default,,0,0,0,,Why don't you dye it black? Dialogue: 0,0:09:48.70,0:09:50.36,JP-ja,NTP,0,0,0,,どうして黒に染めないの Dialogue: 0,0:09:51.98,0:09:56.47,Default,,0,0,0,,I have seriously thought\Nabout dyeing it before... Dialogue: 0,0:09:52.05,0:09:56.13,JP-ja,NTP,0,0,0,,染めようと本気で考えたこともあるんだけどな Dialogue: 0,0:09:58.78,0:10:02.49,Default,,0,0,0,,...but you know that my mom isn't alive, right? Dialogue: 0,0:09:58.83,0:10:02.52,JP-ja,NTP,0,0,0,,俺の母さんがもういないってことは知ってるよな Dialogue: 0,0:10:02.49,0:10:04.96,Default,,0,0,0,,Mm... Yeah... Dialogue: 0,0:10:02.61,0:10:04.75,JP-ja,NTP,0,0,0,,うん まあ Dialogue: 0,0:10:04.94,0:10:09.07,JP-ja,NTP,0,0,0,,俺 顔は父親似であんまりハーフっぽくないだろ Dialogue: 0,0:10:04.96,0:10:09.16,Default,,0,0,0,,My face looks like my dad's, so it's\Nhard to tell I'm only half-Japanese, right? Dialogue: 0,0:10:09.16,0:10:15.83,Default,,0,0,0,,I wish I was like Kobato, who\Nhas both our mom's face and hair... Dialogue: 0,0:10:09.48,0:10:11.29,JP-ja,NTP,0,0,0,,母親似のこいつみたいに Dialogue: 0,0:10:11.32,0:10:14.90,JP-ja,NTP,0,0,0,,顔だちから金髪までソックリだとよかったんだけどな Dialogue: 0,0:10:15.37,0:10:20.67,Default - Style 00,,0,0,0,,{\an8}"Yukata Sale" Dialogue: 0,0:10:15.83,0:10:19.14,Default,,0,0,0,,But this hair is the only thing\NI've inherited from my mom Dialogue: 0,0:10:15.91,0:10:18.21,JP-ja,NTP,0,0,0,,なんで この髪の毛が Dialogue: 0,0:10:18.27,0:10:22.02,JP-ja,NTP,0,0,0,,母親から受け継いだ見た目で分かる唯一のものなんだ Dialogue: 0,0:10:19.14,0:10:22.34,Default,,0,0,0,,that you can tell by looking at me. Dialogue: 0,0:10:22.34,0:10:27.55,Default,,0,0,0,,It feels like dyeing it would\Nbe denying my connection to her. Dialogue: 0,0:10:22.50,0:10:27.13,JP-ja,NTP,0,0,0,,それを染めるってことは母さんとのつながりを否定する気がするんだ Dialogue: 0,0:10:27.55,0:10:32.31,Default,,0,0,0,,Even if it's the reason\Nfor some bad experiences... Dialogue: 0,0:10:27.67,0:10:31.99,JP-ja,NTP,0,0,0,,たとえ このせいでイヤな思いをすることがあってもな Dialogue: 0,0:10:34.79,0:10:36.82,Default,,0,0,0,,Kodaka... Dialogue: 0,0:10:35.03,0:10:41.10,JP-ja,NTP,0,0,0,,小鷹 あんたやっぱり他の男子とは違うわね Dialogue: 0,0:10:36.82,0:10:41.16,Default,,0,0,0,,You really are different\Nfrom other boys, aren't you? Dialogue: 0,0:10:41.16,0:10:43.39,Default,,0,0,0,,Come on, let's go! Dialogue: 0,0:10:41.26,0:10:43.13,JP-ja,NTP,0,0,0,,さあ 行くわよ Dialogue: 0,0:10:49.50,0:10:50.74,Default,,0,0,0,,Should we go? Dialogue: 0,0:10:49.53,0:10:50.56,JP-ja,NTP,0,0,0,,行くか Dialogue: 0,0:10:50.74,0:10:51.96,Default,,0,0,0,,Yeah! Dialogue: 0,0:10:54.04,0:10:55.80,Default - Style 00,,0,0,0,,{\an8}"Offering" Dialogue: 0,0:10:56.68,0:10:58.88,Default,,0,0,0,,Oh, there they are! Dialogue: 0,0:10:58.88,0:11:01.35,Default,,0,0,0,,Sorry to keep you guys waiting! Dialogue: 0,0:10:58.98,0:11:00.11,JP-ja,NTP,0,0,0,,お待たせ Dialogue: 0,0:11:01.30,0:11:04.59,JP-ja,NTP,0,0,0,,おかひぇり おぶぃひゃん Dialogue: 0,0:11:01.35,0:11:03.14,Default,,0,0,0,,Welgum bah! Dialogue: 0,0:11:05.32,0:11:07.68,Default,,0,0,0,,Don't talk with your mouth full. Dialogue: 0,0:11:05.38,0:11:07.53,JP-ja,NTP,0,0,0,,飲み込んでからしゃべれ Dialogue: 0,0:11:18.73,0:11:20.88,JP-ja,NTP,0,0,0,,お好み焼きもうまいのだ Dialogue: 0,0:11:18.83,0:11:20.90,Default,,0,0,0,,The {\i1}okonomiyaki{\i} are good, too! Dialogue: 0,0:11:20.90,0:11:22.87,Default,,0,0,0,,How the hell much can you eat? Dialogue: 0,0:11:20.95,0:11:22.77,JP-ja,NTP,0,0,0,,どんだけ食うんだ 貴様は Dialogue: 0,0:11:22.87,0:11:25.36,Default,,0,0,0,,Is this Heaven?! Dialogue: 0,0:11:22.89,0:11:25.25,JP-ja,NTP,0,0,0,,もしかして ここは天国なのか Dialogue: 0,0:11:28.17,0:11:31.51,Default,,0,0,0,,What kind of way to eat is that? Dialogue: 0,0:11:29.18,0:11:31.45,JP-ja,NTP,0,0,0,,何なんだ その食べ方は Dialogue: 0,0:11:31.51,0:11:34.68,Default,,0,0,0,,I'm practicing erotic\Neating on a chocolate banana. Dialogue: 0,0:11:31.59,0:11:34.61,JP-ja,NTP,0,0,0,,チョコバナナをいやらしく食べる練習です Dialogue: 0,0:11:34.68,0:11:36.18,Default,,0,0,0,,Does it excite you? Dialogue: 0,0:11:34.78,0:11:36.09,JP-ja,NTP,0,0,0,,興奮しますか Dialogue: 0,0:11:36.16,0:11:37.11,JP-ja,NTP,0,0,0,,しねえよ Dialogue: 0,0:11:36.18,0:11:37.41,Default,,0,0,0,,Not at all. Dialogue: 0,0:11:38.05,0:11:39.92,Default,,0,0,0,,Here, Kobato-{\i1}chan.{\i} Dialogue: 0,0:11:38.15,0:11:40.52,JP-ja,NTP,0,0,0,,はい 小鳩ちゃん あ~ん Dialogue: 0,0:11:39.83,0:11:40.60,JP-ja,NTP,0,0,0,,{\an8}イヤッ Dialogue: 0,0:11:39.92,0:11:41.01,Default,,0,0,0,,No! Dialogue: 0,0:11:44.56,0:11:46.63,JP-ja,NTP,0,0,0,,う~ん イマイチ Dialogue: 0,0:11:44.56,0:11:46.69,Default,,0,0,0,,Mmm... It's missing something... Dialogue: 0,0:11:46.69,0:11:48.19,Default,,0,0,0,,Aniki... Dialogue: 0,0:11:46.69,0:11:49.84,JP-ja,NTP,0,0,0,,兄貴 お待たせしました Dialogue: 0,0:11:48.19,0:11:49.93,Default,,0,0,0,,Sorry to keep you waiting. Dialogue: 0,0:11:49.93,0:11:51.62,Default,,0,0,0,,Oh, thanks. Dialogue: 0,0:11:49.93,0:11:51.94,JP-ja,NTP,0,0,0,,おッ すまんな Dialogue: 0,0:11:54.30,0:11:55.27,Default,,0,0,0,,Please. Dialogue: 0,0:11:54.39,0:11:55.01,JP-ja,NTP,0,0,0,,どうぞ Dialogue: 0,0:11:55.27,0:11:57.30,Default,,0,0,0,,Thank you. Dialogue: 0,0:11:55.45,0:11:56.37,JP-ja,NTP,0,0,0,,ありがとう Dialogue: 0,0:11:57.30,0:12:00.40,Default,,0,0,0,,Let's see... I wonder how this one will taste... Dialogue: 0,0:11:57.42,0:12:00.17,JP-ja,NTP,0,0,0,,どれどれ 次はどうかな Dialogue: 0,0:12:04.98,0:12:07.31,Default,,0,0,0,,How is it, Aniki? Dialogue: 0,0:12:05.18,0:12:07.18,JP-ja,NTP,0,0,0,,いかがですか 兄貴 Dialogue: 0,0:12:07.31,0:12:09.31,Default,,0,0,0,,It has kind of a light and fluffy texture, Dialogue: 0,0:12:07.44,0:12:11.38,JP-ja,NTP,0,0,0,,ふっくら感は多少あるが皮が弱いからすぐ崩れる Dialogue: 0,0:12:09.31,0:12:11.32,Default,,0,0,0,,but the thin skin makes it fall apart. Dialogue: 0,0:12:10.22,0:12:13.08,Default - Style 00,,0,0,0,,{\an8}"Octopus Dumplings" Dialogue: 0,0:12:11.32,0:12:14.32,Default,,0,0,0,,And the piece of octopus\Ninside is too small! This won't do. Dialogue: 0,0:12:11.41,0:12:14.30,JP-ja,NTP,0,0,0,,そして中のタコが小さい ありえん Dialogue: 0,0:12:14.32,0:12:15.75,Default,,0,0,0,,I see... Dialogue: 0,0:12:14.45,0:12:15.65,JP-ja,NTP,0,0,0,,そうですか Dialogue: 0,0:12:15.71,0:12:19.85,JP-ja,NTP,0,0,0,,よ~し みんなでもっとおいしいたこ焼きを探しに行くぞ Dialogue: 0,0:12:15.75,0:12:19.82,Default,,0,0,0,,All right! Let's all look for a\Nbetter octopus dumpling stand! Dialogue: 0,0:12:19.82,0:12:21.73,Default,,0,0,0,,I've had enough to eat. Dialogue: 0,0:12:19.95,0:12:21.68,JP-ja,NTP,0,0,0,,もう食べ物はいい Dialogue: 0,0:12:21.73,0:12:22.99,Default,,0,0,0,,Rika, too. Dialogue: 0,0:12:21.86,0:12:22.93,JP-ja,NTP,0,0,0,,理科もです Dialogue: 0,0:12:22.99,0:12:26.90,Default,,0,0,0,,Big Brother, I wanna eat that\Nthing that looks like a cloud next! Dialogue: 0,0:12:23.03,0:12:26.65,JP-ja,NTP,0,0,0,,お兄ちゃん 私は次は雲みたいなのが食べたいぞ Dialogue: 0,0:12:26.65,0:12:30.63,JP-ja,NTP,0,0,0,,クックックッ 今宵の供物は豪勢であった Dialogue: 0,0:12:27.93,0:12:30.74,Default,,0,0,0,,This evening's offerings were grand! Dialogue: 0,0:12:30.74,0:12:32.57,Default,,0,0,0,,I'm stuffed. Dialogue: 0,0:12:30.86,0:12:32.58,JP-ja,NTP,0,0,0,,もう おなかいっぱい Dialogue: 0,0:12:32.57,0:12:33.77,Default,,0,0,0,,But... Dialogue: 0,0:12:32.60,0:12:33.66,JP-ja,NTP,0,0,0,,そんな Dialogue: 0,0:12:33.77,0:12:38.31,Default,,0,0,0,,Sena! Everyone! Didn't you wanna\Neat delicious octopus dumplings?! Dialogue: 0,0:12:33.96,0:12:38.40,JP-ja,NTP,0,0,0,,星奈 みんなもおいしいたこ焼きを食べたいんじゃなかったのか Dialogue: 0,0:12:38.31,0:12:40.08,Default,,0,0,0,,Eh, whatever. Dialogue: 0,0:12:38.44,0:12:40.26,JP-ja,NTP,0,0,0,,もう どうでもいいわ Dialogue: 0,0:12:40.08,0:12:43.68,Default,,0,0,0,,- What did we come to this festival for?!\N- Well, I think everyone's full, so... Dialogue: 0,0:12:40.97,0:12:43.45,JP-ja,NTP,0,0,0,,さて おなかもふくれたことだし Dialogue: 0,0:12:43.68,0:12:44.65,Default,,0,0,0,,Shall we go home? Dialogue: 0,0:12:43.79,0:12:44.67,JP-ja,NTP,0,0,0,,帰るか Dialogue: 0,0:12:44.65,0:12:46.25,Default,,0,0,0,,We might as well go home... Dialogue: 0,0:12:44.72,0:12:45.51,JP-ja,NTP,0,0,0,,帰りましょうか Dialogue: 0,0:12:45.54,0:12:47.35,JP-ja,NTP,0,0,0,,えッ 帰っちゃうの Dialogue: 0,0:12:46.25,0:12:47.45,Default,,0,0,0,,You're going home?! Dialogue: 0,0:12:47.41,0:12:51.06,JP-ja,NTP,0,0,0,,たこ焼きも食べたことだし もうここに用はないだろう Dialogue: 0,0:12:47.45,0:12:51.09,Default,,0,0,0,,We ate octopus dumplings,\Nso what else would we do here? Dialogue: 0,0:12:51.07,0:12:52.80,JP-ja,NTP,0,0,0,,俺は満足してないぞ Dialogue: 0,0:12:51.09,0:12:52.79,Default,,0,0,0,,I'm not satisfied! Dialogue: 0,0:12:52.79,0:12:56.36,Default,,0,0,0,,Th-That's right! And as long as\Nwe're here, we can play games... Dialogue: 0,0:12:52.84,0:12:56.22,JP-ja,NTP,0,0,0,,そうよ せっかくだから ついでに遊んでいっても Dialogue: 0,0:12:56.28,0:12:59.89,JP-ja,NTP,0,0,0,,いい年をして金魚すくいだの 輪投げだのやりたいのか Dialogue: 0,0:12:56.36,0:12:59.93,Default,,0,0,0,,At your age, you want to scoop\Nfor goldfish and throw rings? Dialogue: 0,0:12:59.92,0:13:02.79,JP-ja,NTP,0,0,0,,べ べつに そういうわけじゃないけど Dialogue: 0,0:12:59.93,0:13:03.10,Default,,0,0,0,,N-No, it's not like that... Dialogue: 0,0:13:02.79,0:13:07.41,JP-ja,NTP,0,0,0,,ていうか あんたこそ私にお祭りの遊びで負けるのが怖いから Dialogue: 0,0:13:03.10,0:13:07.11,Default,,0,0,0,,I mean, don't tell me you\Nwanna go home right away Dialogue: 0,0:13:07.11,0:13:10.01,Default,,0,0,0,,because you're scared I'll beat\Nyou at the festival's games?! Dialogue: 0,0:13:07.46,0:13:09.79,JP-ja,NTP,0,0,0,,さっさと帰ろうとしてるんじゃないでしょうね Dialogue: 0,0:13:10.01,0:13:13.34,Default,,0,0,0,,I told you from the\Nbeginning that I hate crowds. Dialogue: 0,0:13:10.14,0:13:13.67,JP-ja,NTP,0,0,0,,私は人ごみが嫌いだと最初から言ってるだろうが Dialogue: 0,0:13:13.34,0:13:16.48,Default,,0,0,0,,You have a short memory, Meat. Dialogue: 0,0:13:13.70,0:13:15.73,JP-ja,NTP,0,0,0,,物覚えの悪い肉だな Dialogue: 0,0:13:16.48,0:13:21.82,Default,,0,0,0,,Although... this looks like nothing\Ncompared to the pool the other day... Dialogue: 0,0:13:16.60,0:13:21.67,JP-ja,NTP,0,0,0,,だが まあ先日のプールに比べたら全然マシなようだ Dialogue: 0,0:13:21.82,0:13:25.35,Default,,0,0,0,,I think I'll acquaint you\Nwith reality, cheeky Meat. Dialogue: 0,0:13:21.94,0:13:25.22,JP-ja,NTP,0,0,0,,生意気な肉に現実を分からせてやるか Dialogue: 0,0:13:26.16,0:13:28.99,JP-ja,NTP,0,0,0,,フッ それじゃあいくわよ Dialogue: 0,0:13:27.16,0:13:29.13,Default,,0,0,0,,Then let's go. Dialogue: 0,0:13:29.13,0:13:32.50,Default,,0,0,0,,First, let's see, I wanna\Ntry that goldfish scooping... Dialogue: 0,0:13:29.19,0:13:30.58,JP-ja,NTP,0,0,0,,まずはそうね Dialogue: 0,0:13:30.64,0:13:32.62,JP-ja,NTP,0,0,0,,金魚すくいっていうのがやってみた Dialogue: 0,0:13:32.50,0:13:36.40,Default,,0,0,0,,I-I mean... I challenge you to\Na goldfish scooping showdown! Dialogue: 0,0:13:33.12,0:13:36.11,JP-ja,NTP,0,0,0,,違う 金魚すくいで勝負してあげるわ Dialogue: 0,0:13:38.10,0:13:42.25,JP-ja,NTP,0,0,0,,フンッ 神がすくいにきてあげたわよ 金魚ども Dialogue: 0,0:13:38.14,0:13:42.17,Default,,0,0,0,,Hmph. Your goddess has\Ncome to save you, goldfish. Dialogue: 0,0:13:42.17,0:13:45.74,Default,,0,0,0,,I'm going to shatter your idiotic delusion. Dialogue: 0,0:13:42.36,0:13:45.71,JP-ja,NTP,0,0,0,,貴様のくだらん妄想を打ち砕いてやろう Dialogue: 0,0:13:45.74,0:13:48.31,Default,,0,0,0,,I am the goddess here. Dialogue: 0,0:13:45.78,0:13:47.55,JP-ja,NTP,0,0,0,,私こそが神だ Dialogue: 0,0:13:48.31,0:13:49.68,Default,,0,0,0,,Here you are, Sir! Dialogue: 0,0:13:48.61,0:13:49.66,JP-ja,NTP,0,0,0,,はい おじさん Dialogue: 0,0:13:49.68,0:13:50.68,Default,,0,0,0,,Yep. Dialogue: 0,0:13:49.72,0:13:51.73,JP-ja,NTP,0,0,0,,ほい はいよ Dialogue: 0,0:13:50.68,0:13:51.82,Default,,0,0,0,,There ya go! Dialogue: 0,0:13:51.82,0:13:52.91,Default,,0,0,0,,Thank you! Dialogue: 0,0:13:51.91,0:13:52.79,JP-ja,NTP,0,0,0,,ありがとう Dialogue: 0,0:13:54.19,0:13:55.81,Default,,0,0,0,,Go! Dialogue: 0,0:13:56.76,0:13:59.12,JP-ja,NTP,0,0,0,,何よこれ 破れるじゃない Dialogue: 0,0:13:56.82,0:13:59.16,Default,,0,0,0,,What is this?! It ripped! Dialogue: 0,0:13:59.16,0:14:01.39,Default,,0,0,0,,That's because it's paper. Dialogue: 0,0:13:59.17,0:14:01.00,JP-ja,NTP,0,0,0,,そりゃ紙だからな Dialogue: 0,0:14:01.39,0:14:03.59,Default,,0,0,0,,The idea is to catch a\Ngoldfish without letting it rip. Dialogue: 0,0:14:01.57,0:14:03.64,JP-ja,NTP,0,0,0,,破らずに金魚をすくわないと Dialogue: 0,0:14:05.61,0:14:10.32,JP-ja,NTP,0,0,0,,ああ もうおとなしく私にすくわれなさいよクソ金魚 Dialogue: 0,0:14:06.26,0:14:10.37,Default,,0,0,0,,Oh, come on! Just stay still and\Nlet me catch you, damn goldfish! Dialogue: 0,0:14:10.35,0:14:14.95,JP-ja,NTP,0,0,0,,仕入れ値 数円程度の分際でこの私に散財させるとは Dialogue: 0,0:14:10.37,0:14:12.67,Default,,0,0,0,,How dare you make me\Nthrow my money away on you Dialogue: 0,0:14:12.67,0:14:15.24,Default,,0,0,0,,when you cost only a handful of yen?! Dialogue: 0,0:14:15.24,0:14:17.11,Default,,0,0,0,,I'll take ten of them together! Dialogue: 0,0:14:15.38,0:14:16.93,JP-ja,NTP,0,0,0,,10枚まとめてちょうだい Dialogue: 0,0:14:17.11,0:14:18.44,Default,,0,0,0,,Sure... Dialogue: 0,0:14:17.25,0:14:18.01,JP-ja,NTP,0,0,0,,はいよ Dialogue: 0,0:14:21.88,0:14:22.91,Default,,0,0,0,,I did it! Dialogue: 0,0:14:22.11,0:14:23.03,JP-ja,NTP,0,0,0,,やった Dialogue: 0,0:14:22.91,0:14:25.05,Default,,0,0,0,,Wha?! That's not fair! Dialogue: 0,0:14:23.64,0:14:25.02,JP-ja,NTP,0,0,0,,貴様 ずるいぞ Dialogue: 0,0:14:25.04,0:14:27.40,JP-ja,NTP,0,0,0,,これが戦略ってやつよ Dialogue: 0,0:14:25.05,0:14:27.39,Default,,0,0,0,,It's called "strategy"! Dialogue: 0,0:14:27.39,0:14:30.72,Default,,0,0,0,,Please don't cheat like that... Dialogue: 0,0:14:27.52,0:14:30.54,JP-ja,NTP,0,0,0,,そういうズルはやめてほしいんだけどね Dialogue: 0,0:14:28.62,0:14:34.26,Default - Style 00,,0,0,0,,{\an8}"Goldfish Scooping" Dialogue: 0,0:14:30.72,0:14:34.42,Default,,0,0,0,,I'll look the other way if you take a hike. Dialogue: 0,0:14:30.93,0:14:34.33,JP-ja,NTP,0,0,0,,見逃してやるから もうあっち行ってくんねえかな Dialogue: 0,0:14:35.89,0:14:38.63,Default,,0,0,0,,Be thankful, fishy! Dialogue: 0,0:14:35.96,0:14:38.08,JP-ja,NTP,0,0,0,,感謝しなさいよね あんた Dialogue: 0,0:14:38.63,0:14:41.53,Default,,0,0,0,,From now on, your name is "Kandata." Dialogue: 0,0:14:38.76,0:14:43.04,JP-ja,NTP,0,0,0,,これから あんたの名前はカンダタよ ありがたく思いなさい Dialogue: 0,0:14:41.53,0:14:43.10,Default,,0,0,0,,Be grateful! Dialogue: 0,0:14:43.07,0:14:45.40,JP-ja,NTP,0,0,0,,肉 次はあれにするぞ Dialogue: 0,0:14:43.10,0:14:43.90,Default,,0,0,0,,Meat! Dialogue: 0,0:14:43.90,0:14:45.60,Default,,0,0,0,,We'll do that next! Dialogue: 0,0:14:45.77,0:14:47.29,Default - Style 00,,0,0,0,,{\an8}"Candy Diecutting"\N"100 yen each time" Dialogue: 0,0:14:47.81,0:14:50.74,Default,,0,0,0,,No matter what we do, it's a\Nforegone conclusion that I'll win! Dialogue: 0,0:14:47.98,0:14:50.74,JP-ja,NTP,0,0,0,,何をやっても 私が勝つに決まってるんだから Dialogue: 0,0:14:50.74,0:14:52.38,Default,,0,0,0,,That last one was through cheating! Dialogue: 0,0:14:50.78,0:14:53.23,JP-ja,NTP,0,0,0,,さっきのはズルだろうが 行くぞ Dialogue: 0,0:14:52.38,0:14:53.81,Default,,0,0,0,,Let's go! Dialogue: 0,0:14:53.81,0:14:55.25,Default,,0,0,0,,You're on! Dialogue: 0,0:14:53.89,0:14:55.19,JP-ja,NTP,0,0,0,,受けて立とうじゃない Dialogue: 0,0:14:55.24,0:14:57.62,JP-ja,NTP,0,0,0,,先輩 あの2人はほっといて Dialogue: 0,0:14:55.25,0:15:00.88,Default,,0,0,0,,- Sempai, why don't we leave those\Ntwo alone and play with each other?\N- Hey, Meat! That's too simple! Dialogue: 0,0:14:57.63,0:14:59.17,JP-ja,NTP,0,0,0,,理科達も遊びませんか Dialogue: 0,0:14:59.29,0:15:00.70,JP-ja,NTP,0,0,0,,それは簡単すぎるたろう Dialogue: 0,0:15:02.81,0:15:03.71,JP-ja,NTP,0,0,0,,そうだな Dialogue: 0,0:15:02.89,0:15:03.62,Default,,0,0,0,,Yeah... Dialogue: 0,0:15:03.62,0:15:05.95,Default,,0,0,0,,- Yay!\N- I'm gonna play with Big Brother! Dialogue: 0,0:15:03.74,0:15:06.02,JP-ja,NTP,0,0,0,,やった お兄ちゃんと遊ぶのだ Dialogue: 0,0:15:10.52,0:15:14.74,JP-ja,NTP,0,0,0,,クックックッ 我の水風船の方が大きい Dialogue: 0,0:15:12.00,0:15:14.73,Default,,0,0,0,,My water balloon is bigger than yours! Dialogue: 0,0:15:14.73,0:15:19.94,Default,,0,0,0,,- Mine is prettier, so I win, dummy!\N- You! Dialogue: 0,0:15:14.77,0:15:16.72,JP-ja,NTP,0,0,0,,私のやつの方がキレイなので Dialogue: 0,0:15:16.77,0:15:19.19,JP-ja,NTP,0,0,0,,私の勝ちなのだ バーカバーカ Dialogue: 0,0:15:19.24,0:15:22.09,JP-ja,NTP,0,0,0,,あんたね あれで勝ったとか本気で言ってるわけ Dialogue: 0,0:15:19.94,0:15:22.14,Default,,0,0,0,,Do you seriously think you won with that?! Dialogue: 0,0:15:22.11,0:15:24.87,JP-ja,NTP,0,0,0,,誰がどう見ても私の勝利だろうが Dialogue: 0,0:15:22.14,0:15:24.78,Default,,0,0,0,,Anybody could see it was my victory! Dialogue: 0,0:15:24.78,0:15:28.45,Default,,0,0,0,,You couldn't even carve\Nan umbrella! Pathetic, Meat! Dialogue: 0,0:15:24.88,0:15:26.28,JP-ja,NTP,0,0,0,,傘も抜けなかったくせに Dialogue: 0,0:15:26.33,0:15:27.86,JP-ja,NTP,0,0,0,,見苦しいぞ 肉 Dialogue: 0,0:15:28.44,0:15:31.17,JP-ja,NTP,0,0,0,,私は あんなチマチマしたもの合わないのよ Dialogue: 0,0:15:28.45,0:15:32.08,Default,,0,0,0,,I'm not cut out for that\Nkind of puny detail work! Dialogue: 0,0:15:31.24,0:15:33.23,JP-ja,NTP,0,0,0,,あッ あっち Dialogue: 0,0:15:32.08,0:15:33.25,Default,,0,0,0,,There! Dialogue: 0,0:15:32.95,0:15:35.19,Default - Style 00,,0,0,0,,{\an8}"Roulette" "The Best: 100!"\N"Sauce Rice Crackers, 200 Yen a Spin" Dialogue: 0,0:15:33.25,0:15:35.79,Default,,0,0,0,,Let's have a showdown with that roulette wheel! Dialogue: 0,0:15:33.33,0:15:35.06,JP-ja,NTP,0,0,0,,あのルーレットで勝負よ Dialogue: 0,0:15:35.79,0:15:38.09,Default,,0,0,0,,Sauce rice crackers... Dialogue: 0,0:15:35.97,0:15:39.14,JP-ja,NTP,0,0,0,,ソースせんべいか いいだろう Dialogue: 0,0:15:38.09,0:15:39.32,Default,,0,0,0,,Fine! Dialogue: 0,0:15:46.83,0:15:48.53,Default,,0,0,0,,How was that? Dialogue: 0,0:15:46.86,0:15:48.03,JP-ja,NTP,0,0,0,,どうですか Dialogue: 0,0:15:48.53,0:15:51.27,Default,,0,0,0,,I don't believe it... Dialogue: 0,0:15:48.72,0:15:50.77,JP-ja,NTP,0,0,0,,そんなバカな Dialogue: 0,0:15:51.27,0:15:54.17,Default,,0,0,0,,Here. The special prize! Dialogue: 0,0:15:51.66,0:15:53.36,JP-ja,NTP,0,0,0,,えいッ 特賞 Dialogue: 0,0:15:54.17,0:15:59.14,Default,,0,0,0,,Sempai! Rika already has this\Ngame system, so she's giving it to you. Dialogue: 0,0:15:54.34,0:15:58.96,JP-ja,NTP,0,0,0,,先輩 理科はこのゲーム機持ってるんで先輩にあげます Dialogue: 0,0:15:59.14,0:16:02.34,Default,,0,0,0,,Please think of it as Rika and play with it! Dialogue: 0,0:15:59.28,0:16:02.32,JP-ja,NTP,0,0,0,,これを理科だと思ってもてあそんでください Dialogue: 0,0:16:03.72,0:16:07.32,Default,,0,0,0,,Then, let's put it in the club room. Dialogue: 0,0:16:04.01,0:16:06.27,JP-ja,NTP,0,0,0,,じゃあ 部室の備品にしようぜ Dialogue: 0,0:16:06.33,0:16:09.95,JP-ja,NTP,0,0,0,,えッ そうですね Dialogue: 0,0:16:07.32,0:16:09.82,Default,,0,0,0,,G-Good idea... Dialogue: 0,0:16:09.82,0:16:11.89,Default,,0,0,0,,Meat! That was lowdown, Meat! Dialogue: 0,0:16:10.06,0:16:11.69,JP-ja,NTP,0,0,0,,肉 汚いぞ 肉 Dialogue: 0,0:16:11.89,0:16:13.46,Default,,0,0,0,,Shut up, stupid Yozora! Dialogue: 0,0:16:11.95,0:16:13.33,JP-ja,NTP,0,0,0,,うるさい バカ夜空 Dialogue: 0,0:16:12.79,0:16:19.03,Default - Style 00,,0,0,0,,{\an8}"Sauce Rice Crackers" Dialogue: 0,0:16:13.39,0:16:15.20,JP-ja,NTP,0,0,0,,私の勝利は勝利でしょうが Dialogue: 0,0:16:13.46,0:16:15.19,Default,,0,0,0,,My win was a win! Dialogue: 0,0:16:15.19,0:16:17.20,Default,,0,0,0,,That's no kind of win! Dialogue: 0,0:16:15.25,0:16:17.06,JP-ja,NTP,0,0,0,,そんなの絶対に認めん Dialogue: 0,0:16:17.20,0:16:19.39,Default,,0,0,0,,You two get the hell outta here! Dialogue: 0,0:16:17.34,0:16:19.30,JP-ja,NTP,0,0,0,,あんたら あっちへ行ってくれ Dialogue: 0,0:16:25.50,0:16:26.67,Default,,0,0,0,,Here. Dialogue: 0,0:16:25.69,0:16:26.35,JP-ja,NTP,0,0,0,,ほら Dialogue: 0,0:16:26.67,0:16:30.01,Default,,0,0,0,,Thank you, Sempai! Dialogue: 0,0:16:26.84,0:16:29.32,JP-ja,NTP,0,0,0,,ありがとうございます 先輩 Dialogue: 0,0:16:30.01,0:16:32.88,Default,,0,0,0,,Kodaka, I've been looking for you! Dialogue: 0,0:16:30.15,0:16:32.36,JP-ja,NTP,0,0,0,,小鷹 捜したわよ Dialogue: 0,0:16:32.88,0:16:35.38,Default,,0,0,0,,I figured you could hold my stuff! Dialogue: 0,0:16:33.05,0:16:35.30,JP-ja,NTP,0,0,0,,荷物持ってもらおうと思ったのに Dialogue: 0,0:16:35.38,0:16:38.42,Default,,0,0,0,,All these prizes are getting\Nin the way of our showdown. Dialogue: 0,0:16:35.49,0:16:38.14,JP-ja,NTP,0,0,0,,景品が邪魔で勝負が続けられない Dialogue: 0,0:16:38.42,0:16:40.52,Default,,0,0,0,,Help us carry them, Kodaka! Dialogue: 0,0:16:38.57,0:16:40.45,JP-ja,NTP,0,0,0,,運ぶの手伝え 小鷹 Dialogue: 0,0:16:40.52,0:16:43.42,Default,,0,0,0,,I can't! I've already got stuff to carry. Dialogue: 0,0:16:40.73,0:16:43.16,JP-ja,NTP,0,0,0,,無理無理 見りゃ分かるだろ Dialogue: 0,0:16:43.42,0:16:45.72,Default,,0,0,0,,A-A game system?! Dialogue: 0,0:16:43.76,0:16:45.80,JP-ja,NTP,0,0,0,,ゲ ゲーム機だと Dialogue: 0,0:16:45.72,0:16:46.76,Default,,0,0,0,,How?! Dialogue: 0,0:16:45.86,0:16:46.79,JP-ja,NTP,0,0,0,,何で Dialogue: 0,0:16:46.76,0:16:49.32,Default,,0,0,0,,It's thanks to "Deadeye Rika." Dialogue: 0,0:16:46.91,0:16:49.17,JP-ja,NTP,0,0,0,,撃墜王 理科と呼んでください Dialogue: 0,0:16:50.86,0:16:52.56,Default,,0,0,0,,I guess that does it for tonight... Dialogue: 0,0:16:50.93,0:16:52.45,JP-ja,NTP,0,0,0,,今日はここまでね Dialogue: 0,0:16:52.56,0:16:56.67,Default,,0,0,0,,Well, I'm sure if we\Nkept going, I would've won... Dialogue: 0,0:16:52.64,0:16:56.76,JP-ja,NTP,0,0,0,,まあ このまま続けていたら私が勝っていただろうがな Dialogue: 0,0:16:56.67,0:16:58.00,Default,,0,0,0,,What are you talking about?! Dialogue: 0,0:16:56.77,0:17:00.40,JP-ja,NTP,0,0,0,,何言ってんのよ 私の方が1勝リードしてるでしょうが Dialogue: 0,0:16:58.00,0:17:00.41,Default,,0,0,0,,I'm ahead by one win! Dialogue: 0,0:17:00.41,0:17:02.41,Default,,0,0,0,,The goldfish scoop doesn't count, idiot... Dialogue: 0,0:17:00.44,0:17:02.91,JP-ja,NTP,0,0,0,,金魚すくいはノーカウントだ バカ Dialogue: 0,0:17:02.13,0:17:04.70,JP-ja,NTP,0,0,0,,{\an8}おい 幸村達と合流するぞ Dialogue: 0,0:17:02.41,0:17:05.00,Default,,0,0,0,,Hey, let's meet up with Yukimura and the girls. Dialogue: 0,0:17:06.01,0:17:10.55,Default,,0,0,0,,Yeah. I'll be waiting at\Nthe west gate of the shrine. Dialogue: 0,0:17:06.15,0:17:09.35,JP-ja,NTP,0,0,0,,うん 神社の西門で待ってるから Dialogue: 0,0:17:10.55,0:17:12.58,Default,,0,0,0,,Stella-{\i1}san{\i} said she'll pick you up? Dialogue: 0,0:17:10.75,0:17:12.69,JP-ja,NTP,0,0,0,,ステラさん来てくれるって Dialogue: 0,0:17:12.58,0:17:14.62,Default,,0,0,0,,Yeah, but because of the festival, she said Dialogue: 0,0:17:12.81,0:17:17.66,JP-ja,NTP,0,0,0,,うん でも今日は祭りだから車だと時間が読めないって Dialogue: 0,0:17:14.62,0:17:17.62,Default,,0,0,0,,she doesn't know how long\Nit'll take to get here by car. Dialogue: 0,0:17:17.62,0:17:19.62,Default,,0,0,0,,I see... Dialogue: 0,0:17:17.83,0:17:18.75,JP-ja,NTP,0,0,0,,そっか Dialogue: 0,0:17:19.62,0:17:22.46,Default,,0,0,0,,Hey, since we're here, how\Nabout shooting off fireworks? Dialogue: 0,0:17:19.77,0:17:22.43,JP-ja,NTP,0,0,0,,なあ せっかくだから花火やらないか Dialogue: 0,0:17:22.46,0:17:23.56,Default,,0,0,0,,We have a lot of them... Dialogue: 0,0:17:22.49,0:17:23.55,JP-ja,NTP,0,0,0,,たくさんあるし Dialogue: 0,0:17:23.56,0:17:24.60,Default,,0,0,0,,Fireworks! Dialogue: 0,0:17:23.58,0:17:24.51,JP-ja,NTP,0,0,0,,花火 Dialogue: 0,0:17:24.60,0:17:26.60,Default,,0,0,0,,I agree. After all, I doubt we'll have Dialogue: 0,0:17:24.68,0:17:25.60,JP-ja,NTP,0,0,0,,賛成だ Dialogue: 0,0:17:25.87,0:17:28.62,JP-ja,NTP,0,0,0,,この先 花火をやる機会もなさそうだし Dialogue: 0,0:17:26.60,0:17:28.77,Default,,0,0,0,,another chance to do fireworks after this. Dialogue: 0,0:17:28.77,0:17:32.44,Default,,0,0,0,,I've only ever done fireworks in games before! Dialogue: 0,0:17:28.97,0:17:32.35,JP-ja,NTP,0,0,0,,花火なんてゲームのイベントでしかやったことないわね Dialogue: 0,0:17:32.44,0:17:33.77,Default,,0,0,0,,It sounds like fun! Dialogue: 0,0:17:32.57,0:17:33.83,JP-ja,NTP,0,0,0,,楽しそう Dialogue: 0,0:17:33.77,0:17:36.26,Default,,0,0,0,,Then I'll buy a bucket and some candles! Dialogue: 0,0:17:33.95,0:17:36.04,JP-ja,NTP,0,0,0,,じゃあ バケツと蝋燭買ってくる Dialogue: 0,0:17:38.71,0:17:40.14,Default,,0,0,0,,I'm gonna light it. Dialogue: 0,0:17:38.80,0:17:40.02,JP-ja,NTP,0,0,0,,つけるぞ Dialogue: 0,0:17:49.75,0:17:52.99,Default,,0,0,0,,It's on fire! It's totally on fire! Dialogue: 0,0:17:49.82,0:17:52.87,JP-ja,NTP,0,0,0,,燃えとる メッチャ燃えとるげ Dialogue: 0,0:17:53.01,0:17:55.68,JP-ja,NTP,0,0,0,,クックックッ 見るがいい Dialogue: 0,0:17:54.49,0:17:58.43,Default,,0,0,0,,Gaze upon my secret fire magic technique! Dialogue: 0,0:17:55.73,0:17:58.24,JP-ja,NTP,0,0,0,,これが我が魔炎術の秘奥義 Dialogue: 0,0:17:58.40,0:18:03.56,JP-ja,NTP,0,0,0,,煉獄の炎に焼かれて朽ち果てるがいい メギドフレイム Dialogue: 0,0:17:58.43,0:18:01.93,Default,,0,0,0,,Burn in the fire of\Npurgatory and die in obscurity! Dialogue: 0,0:18:01.93,0:18:03.56,Default,,0,0,0,,Megiddo Flame! Dialogue: 0,0:18:07.70,0:18:09.17,JP-ja,NTP,0,0,0,,私もやるぞ Dialogue: 0,0:18:07.77,0:18:09.14,Default,,0,0,0,,I'm doing it, too! Dialogue: 0,0:18:09.14,0:18:10.84,Default,,0,0,0,,Don't copy me, idiot! Dialogue: 0,0:18:09.23,0:18:10.59,JP-ja,NTP,0,0,0,,マネするなアホ Dialogue: 0,0:18:11.68,0:18:16.45,Default,,0,0,0,,Rika will investigate fireworks next. Dialogue: 0,0:18:11.82,0:18:15.64,JP-ja,NTP,0,0,0,,理科 今度花火を研究してみることにします Dialogue: 0,0:18:16.45,0:18:19.32,Default,,0,0,0,,People's dreams are fleeting... Dialogue: 0,0:18:16.52,0:18:18.99,JP-ja,NTP,0,0,0,,人の夢と書いて「儚い」 Dialogue: 0,0:18:19.32,0:18:21.69,Default,,0,0,0,,I guess a person's life is like a sparkler, Dialogue: 0,0:18:19.48,0:18:24.54,JP-ja,NTP,0,0,0,,人の生もまた瞬いて消える 花火のごとしなのでしょう Dialogue: 0,0:18:21.69,0:18:24.66,Default,,0,0,0,,lasting but an instant before dying out. Dialogue: 0,0:18:26.51,0:18:28.07,JP-ja,NTP,0,0,0,,トリプル花火 Dialogue: 0,0:18:26.62,0:18:28.49,Default,,0,0,0,,Triple sparklers! Dialogue: 0,0:18:28.49,0:18:30.86,Default,,0,0,0,,You've got a long way to go! Dialogue: 0,0:18:28.59,0:18:30.79,JP-ja,NTP,0,0,0,,その程度じゃまだまだね Dialogue: 0,0:18:48.85,0:18:51.05,Default,,0,0,0,,Finally the last boss, huh? Dialogue: 0,0:18:48.99,0:18:51.07,JP-ja,NTP,0,0,0,,ついにラスボスか Dialogue: 0,0:18:51.05,0:18:52.88,Default,,0,0,0,,This is the last one. Dialogue: 0,0:18:51.20,0:18:52.80,JP-ja,NTP,0,0,0,,これが最後ですね Dialogue: 0,0:19:04.63,0:19:05.96,Default,,0,0,0,,That's it? Dialogue: 0,0:19:04.66,0:19:05.76,JP-ja,NTP,0,0,0,,終わり Dialogue: 0,0:19:06.73,0:19:09.37,Default,,0,0,0,,Disappointing, just like Meat. Dialogue: 0,0:19:06.84,0:19:09.20,JP-ja,NTP,0,0,0,,まるで 肉のような残念さだな Dialogue: 0,0:19:09.34,0:19:10.81,JP-ja,NTP,0,0,0,,どういう意味よ それ Dialogue: 0,0:19:09.37,0:19:11.06,Default,,0,0,0,,What's that supposed to mean?! Dialogue: 0,0:19:18.68,0:19:22.51,Default,,0,0,0,,Just when I'm disappointed,\Nyou pull it off, Last Boss! Dialogue: 0,0:19:18.83,0:19:22.07,JP-ja,NTP,0,0,0,,残念かと思ったらやるじゃないかラスボスめ Dialogue: 0,0:19:22.15,0:19:23.95,JP-ja,NTP,0,0,0,,フフッ そうでしょ Dialogue: 0,0:19:22.51,0:19:23.88,Default,,0,0,0,,Yeah, right? Dialogue: 0,0:19:23.88,0:19:26.87,Default,,0,0,0,,It wasn't meant as a compliment to you, Meat! Dialogue: 0,0:19:24.04,0:19:26.55,JP-ja,NTP,0,0,0,,お前を褒めたわけじゃないぞ 肉 Dialogue: 0,0:19:36.36,0:19:39.73,Default,,0,0,0,,It's still going! Guess it's\Nnot the final boss for nothing! Dialogue: 0,0:19:36.58,0:19:39.68,JP-ja,NTP,0,0,0,,まだあるとはさすがラスボスですね Dialogue: 0,0:19:55.28,0:19:57.75,Default,,0,0,0,,Huh? Does something stink? Dialogue: 0,0:19:55.30,0:19:57.71,JP-ja,NTP,0,0,0,,あれッ 何か臭くないか Dialogue: 0,0:19:57.75,0:20:01.59,Default,,0,0,0,,That isn't the smell of gunpowder... Dialogue: 0,0:19:57.95,0:20:00.90,JP-ja,NTP,0,0,0,,これ 火薬のにおいじゃないですね Dialogue: 0,0:20:01.01,0:20:03.66,JP-ja,NTP,0,0,0,,あッ 夜空 燃えてるわよ Dialogue: 0,0:20:01.59,0:20:02.79,Default,,0,0,0,,Hey, Y-Yozora! Dialogue: 0,0:20:02.79,0:20:05.92,Default,,0,0,0,,You're on fire, Yozora! Dialogue: 0,0:20:03.71,0:20:04.89,JP-ja,NTP,0,0,0,,あんた 夜空 Dialogue: 0,0:20:05.92,0:20:07.69,Default,,0,0,0,,W-Water! Dialogue: 0,0:20:06.38,0:20:07.30,JP-ja,NTP,0,0,0,,水 Dialogue: 0,0:20:09.76,0:20:11.40,Default,,0,0,0,,- There!\N- Turn around, Yozora! Dialogue: 0,0:20:09.80,0:20:11.33,JP-ja,NTP,0,0,0,,後ろ向け 夜空 Dialogue: 0,0:20:11.40,0:20:12.95,Default,,0,0,0,,R-Right! Dialogue: 0,0:20:22.11,0:20:24.41,Default,,0,0,0,,The fire is out... Dialogue: 0,0:20:22.17,0:20:24.33,JP-ja,NTP,0,0,0,,火は消えてます Dialogue: 0,0:20:24.38,0:20:26.23,JP-ja,NTP,0,0,0,,あの 夜空 Dialogue: 0,0:20:24.41,0:20:26.54,Default,,0,0,0,,Um... Yozora... Dialogue: 0,0:20:28.71,0:20:30.08,Default,,0,0,0,,I'm going home. Dialogue: 0,0:20:28.85,0:20:29.51,JP-ja,NTP,0,0,0,,帰る Dialogue: 0,0:20:32.55,0:20:33.81,Default,,0,0,0,,Yozora... Dialogue: 0,0:20:32.80,0:20:33.75,JP-ja,NTP,0,0,0,,夜空 Dialogue: 0,0:20:40.22,0:20:44.83,Default,,0,0,0,,In the one week between then\Nand the end of summer vacation... Dialogue: 0,0:20:40.43,0:20:44.03,JP-ja,NTP,0,0,0,,それから 夏休みが終わるまでの一週間 Dialogue: 0,0:20:44.83,0:20:48.99,Default,,0,0,0,,...we didn't see Yozora at Neighbors Club. Dialogue: 0,0:20:44.98,0:20:49.02,JP-ja,NTP,0,0,0,,夜空は隣人部に姿を見せなかった Dialogue: 0,0:20:52.24,0:20:53.83,Default - Style 00,,0,0,0,,{\an8}"September 1" Dialogue: 0,0:20:54.11,0:20:55.01,Default,,0,0,0,,Tanabe. Dialogue: 0,0:20:54.21,0:20:54.87,JP-ja,NTP,0,0,0,,田辺 Dialogue: 0,0:20:54.96,0:20:55.73,JP-ja,NTP,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:20:55.01,0:20:55.67,Default,,0,0,0,,Here! Dialogue: 0,0:20:55.67,0:20:56.61,Default,,0,0,0,,Tsuda. Dialogue: 0,0:20:55.82,0:20:56.48,JP-ja,NTP,0,0,0,,津田 Dialogue: 0,0:20:56.51,0:20:57.32,JP-ja,NTP,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:20:56.61,0:20:57.24,Default,,0,0,0,,Here... Dialogue: 0,0:20:57.24,0:20:58.31,Default,,0,0,0,,Hasegawa. Dialogue: 0,0:20:57.46,0:20:58.35,JP-ja,NTP,0,0,0,,羽瀬川 Dialogue: 0,0:20:58.31,0:20:59.61,Default,,0,0,0,,Yeah... Dialogue: 0,0:20:58.40,0:20:59.29,JP-ja,NTP,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:20:59.61,0:21:00.61,Default,,0,0,0,,Hirasawa. Dialogue: 0,0:20:59.74,0:21:00.65,JP-ja,NTP,0,0,0,,平沢 Dialogue: 0,0:21:00.61,0:21:01.31,Default,,0,0,0,,Here! Dialogue: 0,0:21:00.78,0:21:01.37,JP-ja,NTP,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:21:01.31,0:21:02.35,Default,,0,0,0,,Fujioka. Dialogue: 0,0:21:01.45,0:21:02.19,JP-ja,NTP,0,0,0,,藤岡 Dialogue: 0,0:21:02.35,0:21:03.15,Default,,0,0,0,,Here. Dialogue: 0,0:21:02.39,0:21:03.08,JP-ja,NTP,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:21:03.15,0:21:04.12,Default,,0,0,0,,Horiguchi. Dialogue: 0,0:21:03.27,0:21:04.11,JP-ja,NTP,0,0,0,,鳥口 Dialogue: 0,0:21:04.12,0:21:04.82,Default,,0,0,0,,Here. Dialogue: 0,0:21:04.15,0:21:04.80,JP-ja,NTP,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:21:04.82,0:21:05.98,Default,,0,0,0,,- Matsushita.\N- Yozora... Dialogue: 0,0:21:05.41,0:21:06.61,JP-ja,NTP,0,0,0,,夜空 Dialogue: 0,0:21:05.98,0:21:06.58,Default,,0,0,0,,Here. Dialogue: 0,0:21:06.58,0:21:08.02,Default,,0,0,0,,Mikazuki. Dialogue: 0,0:21:06.82,0:21:07.79,JP-ja,NTP,0,0,0,,三日月 Dialogue: 0,0:21:12.36,0:21:13.58,Default,,0,0,0,,Here! Dialogue: 0,0:21:12.41,0:21:12.99,JP-ja,NTP,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:21:17.93,0:21:21.50,Default,,0,0,0,,Well, I'll call it "safe."\NHurry up and take your seat. Dialogue: 0,0:21:17.98,0:21:21.31,JP-ja,NTP,0,0,0,,まあ セーフにしておく 早く席に着きなさい Dialogue: 0,0:21:21.50,0:21:22.66,Default,,0,0,0,,Yes, Sir. Dialogue: 0,0:21:21.64,0:21:22.30,JP-ja,NTP,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:21:41.72,0:21:43.19,Default,,0,0,0,,...Sora? Dialogue: 0,0:21:41.81,0:21:42.81,JP-ja,NTP,0,0,0,,ソラ Dialogue: 0,0:21:50.46,0:21:53.06,Default,,0,0,0,,Long time no see, Taka. Dialogue: 0,0:21:50.57,0:21:53.14,JP-ja,NTP,0,0,0,,久しぶり 鷹 Dialogue: 0,0:21:55.17,0:21:56.46,Default,,0,0,0,,That was... Dialogue: 0,0:21:55.28,0:22:01.52,JP-ja,NTP,0,0,0,,それは 10年ぶりの久しぶりだった Dialogue: 0,0:21:58.24,0:22:02.57,Default,,0,0,0,,...a ten-year "long time no see." Dialogue: 0,0:22:27.33,0:22:32.84,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}Ah, my mind is escaping{\i}\N{\i1}reality as ideally as imaginable{\i} Dialogue: 0,0:22:27.47,0:22:32.47,ED_JP-ja,NTP,0,0,0,,{\an8}あー 脳內 想像理想の 現実逃避 Dialogue: 0,0:22:32.84,0:22:37.74,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}Not that it really matters{\i}\N{\i1}now if I... make friends{\i} Dialogue: 0,0:22:32.84,0:22:37.82,ED_JP-ja,NTP,0,0,0,,{\an8}今更どっちだっていっけど 友達作り Dialogue: 0,0:22:37.74,0:22:43.08,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}Those eyes that belittle me saying,{\i}\N{\i1}"You're a lonesome person on your own," bug me{\i} Dialogue: 0,0:22:37.82,0:22:43.26,ED_JP-ja,NTP,0,0,0,,{\an8}一人寂しい奴だと蔑む 視線が気になる Dialogue: 0,0:22:43.08,0:22:46.38,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}So, while I was thinking that it'd be cool...{\i} Dialogue: 0,0:22:43.26,0:22:46.36,ED_JP-ja,NTP,0,0,0,,{\an8}で 上っ面だけ集まったら Dialogue: 0,0:22:46.36,0:22:49.98,ED_JP-ja,NTP,0,0,0,,{\an8}それでいいと 思っているうちに Dialogue: 0,0:22:46.38,0:22:49.79,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}...if only a superficial group gathered up,{\i} Dialogue: 0,0:22:49.79,0:22:53.06,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}They show up, one here,{\i}\N{\i1}one there, and gather together{\i} Dialogue: 0,0:22:49.98,0:22:55.31,ED_JP-ja,NTP,0,0,0,,{\an8}あれよあれよと登場 揃って 破天荒な奴らに Dialogue: 0,0:22:53.06,0:22:55.03,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}The unique characters{\i} Dialogue: 0,0:22:55.03,0:22:58.20,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}Throw me off balance{\i} Dialogue: 0,0:22:55.31,0:23:01.21,ED_JP-ja,NTP,0,0,0,,{\an8}マイペース 乱されてゆく 頭くる!特に憎っくき肉 Dialogue: 0,0:22:58.20,0:23:00.73,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}It ticks me off! Especially that mean meat!{\i} Dialogue: 0,0:23:00.73,0:23:05.90,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}My chest is secretly filled with{\i}\N{\i1}apprehension and I feel a bit indecisive{\i} Dialogue: 0,0:23:01.21,0:23:06.00,ED_JP-ja,NTP,0,0,0,,{\an8}私の胸秘かに焦って 優柔不斷気味で Dialogue: 0,0:23:05.90,0:23:08.81,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}I can't tell you what's in my heart{\i} Dialogue: 0,0:23:06.06,0:23:11.68,ED_JP-ja,NTP,0,0,0,,{\an8}My heart 伝えられない 殘念なのは 私なのか Dialogue: 0,0:23:08.81,0:23:11.48,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}Am I the one disappointed by that?{\i} Dialogue: 0,0:23:11.48,0:23:14.64,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}Plow through the fog today!{\i} Dialogue: 0,0:23:11.68,0:23:14.65,ED_JP-ja,NTP,0,0,0,,{\an8}もやもやを かきわけ Today! Dialogue: 0,0:23:25.12,0:23:32.50,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}Ever since the day I got left behind,{\i}\N{\i1}my maiden heart has been filled with regret{\i} Dialogue: 0,0:23:25.34,0:23:32.29,ED_JP-ja,NTP,0,0,0,,{\an8}置き去りにされた 乙女心 あの日から悔やんでいる Dialogue: 0,0:23:32.50,0:23:38.23,Default - Style 00,,0,0,0,,{\i1}Hurry and find it...my lost heart{\i} Dialogue: 0,0:23:32.63,0:23:38.20,ED_JP-ja,NTP,0,0,0,,{\an8}早く見つけ出して 迷子のココロ Dialogue: 0,0:23:41.61,0:23:46.41,Default,,0,0,0,,So after the summer festival,\NYozora didn't come to the Neighbors Club. Dialogue: 0,0:23:41.73,0:23:46.51,JP-ja,NTP,0,0,0,,結局 夏祭りのあとの隣人部はずっと夜空がいない状態だった Dialogue: 0,0:23:46.41,0:23:50.92,Default,,0,0,0,,Ahhh, the club room is so refreshing\Nwithout that stupid vixen around! Dialogue: 0,0:23:46.57,0:23:50.86,JP-ja,NTP,0,0,0,,いや あのバカギツネがいない部室はホントすがすがしいわ Dialogue: 0,0:23:50.92,0:23:53.32,Default,,0,0,0,,Hey, that's not a nice thing to say! Dialogue: 0,0:23:51.43,0:23:53.22,JP-ja,NTP,0,0,0,,それは ちょっとヒドくないか Dialogue: 0,0:23:53.24,0:23:54.50,JP-ja,NTP,0,0,0,,事実は事実でしょ Dialogue: 0,0:23:53.32,0:23:55.29,Default,,0,0,0,,The truth is the truth! Dialogue: 0,0:23:54.53,0:23:56.66,JP-ja,NTP,0,0,0,,あ 私は困るのだ Dialogue: 0,0:23:55.29,0:23:56.62,Default,,0,0,0,,It's a problem for me! Dialogue: 0,0:23:56.62,0:23:58.82,Default,,0,0,0,,I {\i1}need{\i} Yozora here! Dialogue: 0,0:23:56.68,0:23:59.02,JP-ja,NTP,0,0,0,,夜空がいないと絶対絶対困るのだ Dialogue: 0,0:23:58.82,0:23:59.86,Default,,0,0,0,,Why? What's wrong?! Dialogue: 0,0:23:59.04,0:23:59.87,JP-ja,NTP,0,0,0,,何だ どうした Dialogue: 0,0:23:59.86,0:24:02.13,Default,,0,0,0,,If Yozora doesn't come,\NI don't get my potato chips! Dialogue: 0,0:23:59.90,0:24:02.14,JP-ja,NTP,0,0,0,,夜空が来ないとポテチがもらえないのだ Dialogue: 0,0:24:02.13,0:24:03.49,Default,,0,0,0,,{\i1}That's{\i} why? Dialogue: 0,0:24:02.24,0:24:03.30,JP-ja,NTP,0,0,0,,そこかよ Dialogue: 0,0:24:03.49,0:24:06.26,Default,,0,0,0,,Next time: "We Don't Have Many Friends." Dialogue: 0,0:24:03.59,0:24:10.66,Default - Style 00,,0,0,0,,{\an8}"Next time: We Don't Have Many Friends" Dialogue: 0,0:24:03.72,0:24:06.38,JP-ja,NTP,0,0,0,,次回 「僕達は友達が少ない」 Dialogue: 0,0:24:06.26,0:24:09.97,Default,,0,0,0,,Well, I guess it's so relaxing\Nwithout her here, there's nothing to do... Dialogue: 0,0:24:07.08,0:24:10.15,JP-ja,NTP,0,0,0,,あいつがいないとせいせいすぎてヒマかもね