1 00:00:01,551 --> 00:00:06,556 ♪~ 2 00:01:25,676 --> 00:01:29,889 ~♪ 3 00:01:37,980 --> 00:01:39,065 (アンコ)アア… 4 00:01:54,872 --> 00:01:56,082 (美純(みすみ))あっ… 5 00:02:00,878 --> 00:02:02,088 (コエムシ)お前だぜ 6 00:02:04,340 --> 00:02:08,344 (ナカマ) 私は 私の義務を果たします 7 00:02:17,520 --> 00:02:20,022 (笑い声) 8 00:02:22,858 --> 00:02:25,027 (たたく音) 9 00:02:25,152 --> 00:02:25,987 (当たる音) 10 00:02:27,738 --> 00:02:28,948 (生徒たち)フン… 11 00:02:31,450 --> 00:02:32,868 (たたく音) 12 00:02:32,994 --> 00:02:33,828 (当たる音) 13 00:02:33,995 --> 00:02:35,871 (笑い声) 14 00:02:35,997 --> 00:02:39,125 (小田(おだ))半井(なからい)さん どうしたの? (ナカマ)ンンッ… 15 00:02:40,167 --> 00:02:41,961 (当たる音) 16 00:02:42,086 --> 00:02:44,463 (笑い声) 17 00:02:44,630 --> 00:02:48,384 (生徒たちの笑い声) 18 00:02:48,551 --> 00:02:49,593 (笑い声) 19 00:02:49,719 --> 00:02:50,886 なに? 20 00:02:52,763 --> 00:02:53,931 (生徒たち)ハッ… 21 00:02:58,436 --> 00:02:59,353 殴るの? 22 00:03:01,939 --> 00:03:04,358 掃除しなさいよ 23 00:03:06,277 --> 00:03:09,321 (笑い声) 24 00:03:09,447 --> 00:03:11,907 (小田)“掃除しなさいよ”だって 25 00:03:12,033 --> 00:03:15,161 親が立派なヤツは 言うことも違うわ 26 00:03:16,037 --> 00:03:19,248 掃除なんかするより 自分の親父(おやじ)捜したら? 27 00:03:20,082 --> 00:03:23,002 (小田)あっ ムリか 見つかりようがないもんね 28 00:03:23,544 --> 00:03:27,298 体を売ってる母親の娘じゃ たくさん いすぎて 29 00:03:27,423 --> 00:03:30,051 (生徒) それぐらいにしといてあげたら? 30 00:03:30,885 --> 00:03:32,762 お母さんは そんなことしてない 31 00:03:33,262 --> 00:03:35,765 あっ そう なら いいんじゃない? 32 00:03:37,725 --> 00:03:40,394 (生徒たちの笑い声) 33 00:03:40,519 --> 00:03:44,315 (ナカマ) 私は 私の義務を果たせばいい 34 00:03:45,399 --> 00:03:48,569 私は ずっと 模範的であろうとしてきた 35 00:03:49,862 --> 00:03:54,283 それは やっぱり 母のことを 気にしていたからだと思う 36 00:03:54,450 --> 00:03:58,329 (黒板に書く音) 37 00:04:07,588 --> 00:04:08,672 (ナカマ)あっ… 38 00:04:09,799 --> 00:04:10,883 うん? 39 00:04:13,386 --> 00:04:14,387 あっ… 40 00:04:17,473 --> 00:04:18,516 (笑い声) 41 00:04:31,028 --> 00:04:32,780 ずっと思ってきた 42 00:04:33,447 --> 00:04:35,783 “ちゃんとしている”って 言われるように 43 00:04:36,283 --> 00:04:39,912 人の役に立つよう 嫌われないようにと 44 00:04:46,001 --> 00:04:47,920 どこで間違えたんだろう 45 00:04:49,088 --> 00:04:50,923 (ミシンの音) 46 00:04:51,799 --> 00:04:53,300 (ミシンの音) 47 00:04:54,427 --> 00:04:57,179 (ミシンの音) 48 00:05:04,478 --> 00:05:06,105 (ミシンの音) 49 00:05:10,901 --> 00:05:14,530 “怖い” それしか 頭に思い浮かばない 50 00:05:19,577 --> 00:05:23,664 ダイチ君が守ったものを 私も守らないといけないのに 51 00:05:23,789 --> 00:05:27,751 いや ダイチ君だけじゃない みんなが守ったものを 52 00:05:28,335 --> 00:05:31,797 ハァ… じっとしてたら 頭が変になる 53 00:05:31,922 --> 00:05:37,261 何かやんなきゃ 私にやれること 私にできることって何だろう 54 00:05:40,556 --> 00:05:41,640 そうだ 55 00:05:51,233 --> 00:05:54,778 (ミシンの音) 56 00:05:59,450 --> 00:06:01,911 ちょっと派手 …かな 57 00:06:02,036 --> 00:06:04,038 (美子(みこ))摩子(まこ)ちゃん いるの? 58 00:06:04,163 --> 00:06:06,332 えっ? ああ うん 59 00:06:06,457 --> 00:06:09,543 (美子)入るわよ (ナカマ)ちょっと待って… 60 00:06:10,169 --> 00:06:12,755 (美子)摩子ちゃん 私 今日 夕飯 要らないから 61 00:06:13,672 --> 00:06:15,466 うん 分かった 62 00:06:16,508 --> 00:06:19,261 どうしたの? (ナカマ)ううん 別に 63 00:06:19,386 --> 00:06:22,848 それ なに? (ナカマ)あっ 文化祭の衣装 64 00:06:22,973 --> 00:06:27,895 あら そう! てっきり お針子の仕事かと思っちゃったわ 65 00:06:28,646 --> 00:06:31,398 (美子) 忙しいなら 断っちゃっていいわよ 66 00:06:31,774 --> 00:06:34,443 お金のために 苦労することないんだから 67 00:06:34,652 --> 00:06:38,614 じゃないと 張(ちょう)さん どんどん 仕事 頼んでくるんだから 68 00:06:38,739 --> 00:06:42,284 (ナカマ) でも 私 お針子 好きだし 大丈夫 69 00:06:42,409 --> 00:06:46,163 フフッ… あんたは ちゃんと夕飯 食べるのよ 70 00:06:46,288 --> 00:06:47,498 分かってる 71 00:06:47,623 --> 00:06:50,251 (美子)そうすりゃ 絶対 きれいになるんだからね 72 00:06:50,376 --> 00:06:51,752 そんなことないよ 73 00:06:52,211 --> 00:06:56,090 何言ってんの 私の自慢の娘よ 74 00:06:57,174 --> 00:07:00,261 じゃ 行ってくるからね (ナカマ)いってらっしゃい 75 00:07:02,012 --> 00:07:03,555 (ドアの開く音) 76 00:07:07,893 --> 00:07:12,189 作れて… あと3人分か 77 00:07:15,067 --> 00:07:16,277 お金ないしな 78 00:07:16,402 --> 00:07:18,070 (ドアチャイム) うん? 79 00:07:18,279 --> 00:07:22,116 (ナベさん)美子さん いる? (ナカマ)あっ 入って 80 00:07:24,368 --> 00:07:27,997 (ナベさん)よう 美子さんは? (ナカマ)もう出ちゃった 81 00:07:28,122 --> 00:07:30,583 そっか 入れ違いか 82 00:07:31,083 --> 00:07:34,336 仕事の話? (ナベさん)土産持ってきただけさ 83 00:07:34,461 --> 00:07:37,131 それ お針子? (ナカマ)まあ そんなとこ 84 00:07:37,256 --> 00:07:41,969 摩子ちゃんは偉(えれ)えなぁ 美子さんをよく助けて 85 00:07:42,469 --> 00:07:44,722 (ナカマ)ナベさん (ナベさん)うん? 86 00:07:45,055 --> 00:07:48,517 あの… ちゃんと 聞いたことなかったんだけど 87 00:07:49,310 --> 00:07:54,398 お母さんが体を売ってたって本当? (ナベさん)そう聞いてるよ 88 00:07:58,110 --> 00:08:01,780 やっぱり… そうだったんだ? 89 00:08:01,947 --> 00:08:03,616 アア… 90 00:08:03,741 --> 00:08:05,242 あちゃ~… 91 00:08:05,701 --> 00:08:08,996 ああ いやいや 若いときの話だよ 92 00:08:09,121 --> 00:08:11,749 美子さん きれいだったからねえ 93 00:08:11,874 --> 00:08:15,461 あっ! もちろん 今も いい女だよ とっても 94 00:08:16,629 --> 00:08:17,463 アア… 95 00:08:17,588 --> 00:08:19,757 あっ これ食べないか? 甘いぞ 96 00:08:19,882 --> 00:08:20,716 あっ… 97 00:08:20,841 --> 00:08:24,970 ナベさん お願いがあるの (ナベさん)な… 何だい? 98 00:08:26,221 --> 00:08:27,556 私に… 99 00:08:28,766 --> 00:08:29,892 お客さん探して 100 00:08:31,769 --> 00:08:32,770 えっ? 101 00:08:33,771 --> 00:08:36,023 (ナベさん)え~っ? 102 00:08:44,573 --> 00:08:47,534 ♪(店内のBGM) 103 00:08:58,337 --> 00:08:59,171 ハァ… 104 00:08:59,338 --> 00:09:01,090 (ウエーター)いらっしゃいませ (ナカマ)ハッ… 105 00:09:07,758 --> 00:09:10,302 (足音) 106 00:09:10,427 --> 00:09:11,637 アア… 107 00:09:24,900 --> 00:09:26,485 (ドアの開く音) ハッ… 108 00:09:27,736 --> 00:09:28,946 (ドアの閉まる音) 109 00:09:33,283 --> 00:09:34,493 あっ… 110 00:09:41,333 --> 00:09:42,459 (多々良(たたら))待たせたね 111 00:09:49,049 --> 00:09:49,967 あっ… 112 00:09:50,634 --> 00:09:55,055 (多々良)座ってもいいかな? (ナカマ)えっ? あっ はい 113 00:09:59,768 --> 00:10:02,604 半井摩子さん …だね? 114 00:10:02,980 --> 00:10:05,440 はじめまして 私は多々良惣二(そうじ) 115 00:10:05,983 --> 00:10:09,528 な… 半井です よろしくお願いします 116 00:10:09,945 --> 00:10:13,073 食事にしようか (ナカマ)あっ はい 117 00:10:30,007 --> 00:10:33,510 車を回してくるから 待ってて (ナカマ)はい 118 00:10:37,014 --> 00:10:38,015 あっ… 119 00:10:41,476 --> 00:10:43,895 (美純)半井さん! ハァ… 120 00:10:44,771 --> 00:10:47,774 あなたたちの生活に 干渉したくはないけど 121 00:10:47,899 --> 00:10:50,193 どういうことかだけ 説明してもらえる? 122 00:10:50,736 --> 00:10:52,362 それは言えません (美純)でも… 123 00:10:52,487 --> 00:10:54,281 この町からは出ませんから 124 00:10:54,406 --> 00:10:57,701 ここから先は ついてこないでもらえますか? 125 00:10:59,494 --> 00:11:00,996 分かったわ 126 00:11:01,121 --> 00:11:03,707 じゃ 何かあったら 携帯に連絡してね 127 00:11:04,374 --> 00:11:05,375 (ブレーキ音) 128 00:11:07,169 --> 00:11:08,170 あっ… 129 00:11:08,629 --> 00:11:10,797 (車のドアの開閉音) 130 00:11:14,718 --> 00:11:18,680 食事は おいしかった? (ナカマ)あっ はい とても 131 00:11:18,805 --> 00:11:20,349 それは良かった 132 00:11:21,141 --> 00:11:23,852 ひとつ 聞いていいかな? (ナカマ)はい 133 00:11:23,977 --> 00:11:27,064 どうして お金が必要なのかな? (ナカマ)あっ… 134 00:11:27,939 --> 00:11:29,566 言いたくなければ いいけど 135 00:11:30,650 --> 00:11:33,070 自分の納得のためです 136 00:11:33,362 --> 00:11:37,991 そっか なら 私が そのお金を見返りなしで 137 00:11:38,116 --> 00:11:41,203 用意してあげるというのは? (ナカマ)どうして? 138 00:11:41,328 --> 00:11:44,331 自分の納得のため …かな 139 00:11:46,375 --> 00:11:50,003 ありがたい話なんですけど お断りします 140 00:11:52,339 --> 00:11:55,008 それじゃ 自分が許せないんです 141 00:11:56,009 --> 00:11:57,094 フフッ… 142 00:11:57,386 --> 00:12:00,472 どうして笑うんですか? (多々良)ああ すまない 143 00:12:00,764 --> 00:12:03,642 ただ 親子だなと思ってね (ナカマ)えっ? 144 00:12:03,767 --> 00:12:09,022 昔ね もう十何年も前に 美子さんに同じことを言われたよ 145 00:12:09,356 --> 00:12:11,817 えっ 母を知ってるんですか? 146 00:12:12,359 --> 00:12:15,487 うん 君の生まれる前からね 147 00:12:15,612 --> 00:12:20,325 実は 私はね 君のお母さんに プロポーズしたことがあるんだ 148 00:12:20,534 --> 00:12:22,327 ええっ… 149 00:12:22,953 --> 00:12:25,997 断られたけどね (ナカマ)どうして? 150 00:12:26,123 --> 00:12:29,668 僕に魅力がないからだろう (ナカマ)そんなことないのに 151 00:12:29,793 --> 00:12:30,794 あっ… 152 00:12:32,254 --> 00:12:37,592 美子さんと会ったのは 私が まだ製薬会社の新人だったころだ 153 00:12:38,093 --> 00:12:41,847 (多々良)待合室に 妙に目立つ美しい女性がいたんで 154 00:12:42,389 --> 00:12:43,932 声をかけたんだ 155 00:12:45,434 --> 00:12:49,271 彼女を愛するのに 時間は かからなかった 156 00:12:55,110 --> 00:12:57,612 (多々良)君と そのおなかの子供の面倒を見たい 157 00:12:58,780 --> 00:13:01,825 (美子)ありがたいお話ですけど お断りします 158 00:13:02,784 --> 00:13:05,620 この子は 自分の力で育てたいんです 159 00:13:05,745 --> 00:13:07,831 でないと 自分が許せない 160 00:13:09,624 --> 00:13:12,961 美子さんは 楽じゃない道を選びたかったんだよ 161 00:13:13,336 --> 00:13:17,340 君を身ごもってからは 体を売る仕事も辞めたらしい 162 00:13:17,883 --> 00:13:19,885 私に甘えることもできたけど 163 00:13:20,010 --> 00:13:23,346 きっと 男の力は 借りたくなかったんだろうな 164 00:13:27,017 --> 00:13:27,851 着いたよ 165 00:13:29,644 --> 00:13:31,188 (店員)いらっしゃいませ 166 00:13:33,523 --> 00:13:34,524 (ドアの閉まる音) 167 00:13:35,066 --> 00:13:36,693 ハッ… 摩子じゃない 168 00:13:37,360 --> 00:13:38,570 お母さん! 169 00:13:39,613 --> 00:13:43,408 ど… どうして ここに? (ナカマ)ここ お母さんのお店? 170 00:13:43,533 --> 00:13:46,578 (美子)あっ… (多々良)やあ 久しぶりだね 171 00:13:47,245 --> 00:13:49,664 どうして あなたが… まさか… 172 00:13:49,789 --> 00:13:52,125 (多々良) いや 偶然 そこで会ってね 173 00:13:52,501 --> 00:13:56,338 君と見間違えて 声をかけたんだ (美子)下手なウソを… 174 00:13:56,922 --> 00:13:59,341 やあ 摩子ちゃん よく来たね 175 00:13:59,591 --> 00:14:02,010 オーナー これって どう思う? 176 00:14:02,135 --> 00:14:05,222 う~ん… 若い者(もん)のやることだからな 177 00:14:05,347 --> 00:14:06,640 多めに見てやれよ 178 00:14:06,765 --> 00:14:10,560 どちらにしろ 親の責任が 重いんだぞ こういうことは 179 00:14:11,144 --> 00:14:15,148 摩子 ホントのこと言いなさい (ナカマ)いや あの… 180 00:14:16,191 --> 00:14:18,235 私は何もしてませんよ 181 00:14:18,652 --> 00:14:21,363 あ~ さあさあ せっかく来てくれたんだ 182 00:14:21,488 --> 00:14:24,241 とりあえず 摩子ちゃん ジュース飲んでいきな 183 00:14:24,366 --> 00:14:27,994 おい 美子ちゃんの子だぞ 特製ミックスジュースな 184 00:14:28,537 --> 00:14:30,956 じゃ 私も失礼して 185 00:14:33,917 --> 00:14:36,461 (男性1) 娘って その子 美子さんの娘? 186 00:14:36,586 --> 00:14:39,589 (男性2) いやぁ こりゃ かわいいね 187 00:14:39,714 --> 00:14:41,883 (女性)ホントだ かわいい! 188 00:14:42,008 --> 00:14:44,594 (男性3) ちょっと こっち来な ほら 189 00:14:44,886 --> 00:14:45,887 はい 190 00:14:47,013 --> 00:14:49,975 ちょっと 摩子! あんたは こんな所に来ちゃダメなの 191 00:14:50,308 --> 00:14:53,270 (男性2) おいおい “こんな所”って 言い方はないだろう 192 00:14:53,395 --> 00:14:56,982 (男性1)そうだよ 毎日のように通ってんだぞ 俺らは 193 00:14:57,524 --> 00:15:00,402 (男性1)おい オーナー これは管理者責任だぞ 194 00:15:00,527 --> 00:15:03,280 ハハハッ… すみません おっしゃるとおりです 195 00:15:03,405 --> 00:15:06,992 美子さん ほら グラス空いてるよ (美子)ええ… 196 00:15:07,242 --> 00:15:11,204 (男性3)いやぁ でも 血は争えないっていうか 197 00:15:11,329 --> 00:15:12,998 やっぱり 美形だね 198 00:15:13,331 --> 00:15:15,083 ちょっと そこ! 触らない 199 00:15:15,208 --> 00:15:17,627 いいじゃないか ちょっとぐらい 200 00:15:17,794 --> 00:15:19,629 ねえ? (美子)ああっ! 201 00:15:19,796 --> 00:15:21,256 ちょっと あんたたち! 202 00:15:21,381 --> 00:15:24,301 私の大事な娘に何かしたら ただじゃおかないからね! 203 00:15:24,467 --> 00:15:28,471 ウウ… 美子さん ひどいじゃないか 204 00:15:28,889 --> 00:15:32,017 美子さんは 俺をそんな目で見ていたのか 205 00:15:32,183 --> 00:15:33,393 (泣き声) 206 00:15:33,518 --> 00:15:36,354 あ~あ… 泣かせちゃった (男性1)どうすんだ? 207 00:15:36,479 --> 00:15:39,941 ああ… 分かった ごめんね だから 泣くのやめて 208 00:15:40,358 --> 00:15:43,695 俺が この子に 変なことするわけないじゃないか 209 00:15:43,820 --> 00:15:46,865 だって “俺が この子の父親になりたい” 210 00:15:46,990 --> 00:15:50,201 “2人の面倒を これから一生 見てやりたい”って 211 00:15:50,327 --> 00:15:54,372 真剣にプロポーズしたときのことを 忘れたとは言わせないぞ! 212 00:15:54,623 --> 00:15:56,291 ちょっと! 今 そんな話… 213 00:15:56,416 --> 00:15:59,836 ええっ? お前 美子さんにホレてたの? 214 00:16:00,170 --> 00:16:02,881 あっ なんだ 俺だけじゃなかったのか 215 00:16:03,548 --> 00:16:04,925 何の話だ? 216 00:16:05,050 --> 00:16:08,345 去年 俺が 美子さんにプロポーズしたら 217 00:16:08,470 --> 00:16:13,391 “この子は 自分の力で 育てたいんだ”って言ってさ 218 00:16:13,516 --> 00:16:15,685 俺はフラれたよ (男性3)お前もか 219 00:16:16,061 --> 00:16:20,190 何言ってんだよ! 俺だって 美子さんにプロポーズぐらいしたさ 220 00:16:20,315 --> 00:16:21,483 (男性2)じゃ 全員か? 221 00:16:21,816 --> 00:16:24,027 あの… 私も そうです 222 00:16:24,361 --> 00:16:26,112 (女性)美子ねえさん すごい! 223 00:16:26,529 --> 00:16:29,616 皆さん どうも… すみません 224 00:16:32,911 --> 00:16:36,289 ハハハハッ… 情けない話だな 225 00:16:36,414 --> 00:16:38,625 でも 分かったかい? 摩子ちゃん 226 00:16:39,084 --> 00:16:42,629 ここにいる みんなが 美子さんのことが好きなんだ 227 00:16:42,921 --> 00:16:46,049 君のお母さんは すばらしい女性なんだぞ 228 00:16:46,967 --> 00:16:48,385 うん 229 00:16:49,636 --> 00:16:51,972 (男性2) あっ 今度は こっちが泣いちゃった 230 00:16:52,138 --> 00:16:54,432 あっ どうしたの? 摩子 231 00:16:55,350 --> 00:16:57,727 もう… 今日は あんた 変なんだから 232 00:16:57,852 --> 00:16:59,980 (男性2) オーナーが余計なこと言うからだ 233 00:17:00,105 --> 00:17:03,525 (ナベさん)ごめん ごめん そういうつもりじゃなかったんだよ 234 00:17:03,650 --> 00:17:07,445 お店も みんなも大事だけど 私は 摩子が いちばん大事よ 235 00:17:07,570 --> 00:17:08,780 そりゃ そうだ 236 00:17:09,489 --> 00:17:13,326 よ~し! それじゃ 美子さんと 摩子ちゃんの未来に乾杯だ! 237 00:17:13,451 --> 00:17:16,371 (美子)お店にも (ナベさん)お客さまにもな 238 00:17:16,705 --> 00:17:17,789 (男性3)乾杯! 239 00:17:18,123 --> 00:17:20,333 (一同)乾杯! (グラスを当てる音) 240 00:17:21,251 --> 00:17:22,085 (2人)フフッ… 241 00:17:22,502 --> 00:17:23,712 (グラスを当てる音) 242 00:17:42,188 --> 00:17:46,651 (コエムシ)えらく やつれてんな 寝る間を惜しんで 思い出作りか? 243 00:17:49,696 --> 00:17:52,532 (マキ)もしかして… コスプレ? 244 00:17:52,657 --> 00:17:55,660 (カンジ) 違う違う ユニホームだろう 245 00:17:56,327 --> 00:18:00,415 素人洋裁だから そんなに うまくないんだけど 246 00:18:01,082 --> 00:18:02,625 (コモ)いい生地じゃない 247 00:18:03,251 --> 00:18:06,463 時間がなくて 4着しかできなかったの 248 00:18:06,880 --> 00:18:08,965 余計なことだったかもしれないけど 249 00:18:09,090 --> 00:18:11,634 (モジ)ありがとう (マキ)いいじゃん 着ようよ 250 00:18:13,136 --> 00:18:14,345 (マキ)フフッ… 251 00:18:15,013 --> 00:18:17,432 似合うな (モジ)いいんじゃない? 252 00:18:18,349 --> 00:18:21,936 (アンコ)あんた イヤなヤツかと 思ったけど そうでもない感じ 253 00:18:23,772 --> 00:18:26,441 元気になってくれていて 安心したわ 254 00:18:27,067 --> 00:18:29,444 あのね みんな 255 00:18:29,819 --> 00:18:30,862 (一同)うん? 256 00:18:31,821 --> 00:18:33,823 義務なんかじゃなくて 257 00:18:34,574 --> 00:18:37,869 ひとりひとり 自分のために戦おうよ 258 00:18:38,912 --> 00:18:41,164 (一同)うん 259 00:18:48,379 --> 00:18:53,718 (機械音) 260 00:18:54,094 --> 00:18:55,762 ここ どこだ? 261 00:18:55,887 --> 00:19:00,475 おかしい 今までは 住んでる町に現れていたはずなのに 262 00:19:00,725 --> 00:19:02,977 コエ! どういうこと? 263 00:19:03,103 --> 00:19:05,355 (コエムシ)まあ そういうこともあるんだろうよ 264 00:19:06,189 --> 00:19:08,608 (関(せき))軍のヘリも来ませんね (美純)ええ 265 00:19:09,109 --> 00:19:12,445 でも 民家がないなら 遠慮なく戦えます 266 00:19:12,821 --> 00:19:14,072 かえって 好都合です 267 00:19:29,587 --> 00:19:30,839 (殴る音) 268 00:19:32,715 --> 00:19:33,842 (殴る音) 269 00:19:36,344 --> 00:19:37,303 (殴る音) 270 00:19:39,347 --> 00:19:40,682 (一同)アア… 271 00:19:41,307 --> 00:19:44,185 いつまでも やられっぱなしじゃないんだから! 272 00:19:48,731 --> 00:19:50,150 (体当たりの音) 273 00:19:51,526 --> 00:19:54,654 腕が長すぎるんだ (モジ)殴るのには向かない 274 00:19:54,821 --> 00:19:55,905 ハッ… 275 00:19:56,030 --> 00:19:57,407 そうだった 276 00:20:02,328 --> 00:20:07,208 いつもいつも模範的である必要は ないんだった 277 00:20:08,334 --> 00:20:09,169 (一同)あっ! 278 00:20:27,228 --> 00:20:29,439 自分に責任を取れるのなら… 279 00:20:32,984 --> 00:20:35,111 それを使ってもかまわない 280 00:20:37,614 --> 00:20:38,656 (殴る音) 281 00:20:44,662 --> 00:20:45,955 お母さん 282 00:20:46,998 --> 00:20:48,208 ありがとう 283 00:20:50,084 --> 00:20:51,419 (ため息) 284 00:20:52,295 --> 00:20:57,175 (携帯電話の着信音) 285 00:20:57,592 --> 00:21:02,263 (携帯電話の着信音) 286 00:21:02,472 --> 00:21:03,306 (プッシュ音) 287 00:21:03,431 --> 00:21:05,558 はい もしもし 288 00:21:05,683 --> 00:21:09,646 (カナ)あの… 宇白可奈(うしろ かな)ですが 田中(たなか)さんですか? 289 00:21:09,771 --> 00:21:10,772 可奈ちゃん? 290 00:21:11,272 --> 00:21:14,776 (カナ)今 いいですか? (美純)うん 大丈夫よ 291 00:21:15,401 --> 00:21:16,611 何かあった? 292 00:21:16,736 --> 00:21:19,322 (カナ) あの… お願いがあるんです 293 00:21:19,447 --> 00:21:20,281 なに? 294 00:21:21,574 --> 00:21:23,159 (カナ)お兄ちゃんの… 295 00:21:24,035 --> 00:21:27,705 お兄ちゃんの本当のお母さんを 捜してください 296 00:21:27,830 --> 00:21:28,831 えっ? 297 00:21:32,835 --> 00:21:39,425 ♪~ 298 00:22:56,753 --> 00:23:00,965 ~♪ 299 00:23:02,675 --> 00:23:07,638 (モジ)この世で最も罪深い人間を 選ぶとするなら それは僕だ 300 00:23:08,848 --> 00:23:13,061 彼ら2人のために 喜んで 自分の命を差し出そう 301 00:23:13,436 --> 00:23:16,564 次回 「ぼくらの」 “命”