1 00:00:02,439 --> 00:00:07,444 ♪~ 2 00:01:26,564 --> 00:01:30,777 ~♪ 3 00:01:32,612 --> 00:01:37,325 (雨の音) 4 00:01:37,492 --> 00:01:39,118 (ドアチャイム) 5 00:01:50,672 --> 00:01:51,881 (美純(みすみ))あっ… 6 00:01:53,925 --> 00:01:58,888 (コモ)私の家に来てくれて 少し話してたんですけど 7 00:01:59,013 --> 00:02:00,348 (美純)そう 8 00:02:01,516 --> 00:02:02,767 入って 9 00:02:04,602 --> 00:02:05,728 (美純)阿野(あの)さん? 10 00:02:07,438 --> 00:02:08,481 あっ… 11 00:02:09,524 --> 00:02:13,153 (雷鳴) 12 00:02:39,220 --> 00:02:43,349 (マキ)こんなお店 うちの家族とは 絶対 来ないな 13 00:02:43,474 --> 00:02:46,019 (美純)じゃ 今度 一緒に (マキ)ホント? 14 00:02:46,144 --> 00:02:50,356 あ~ でも 今はムリ お母さんが大事な時期だから 15 00:02:50,690 --> 00:02:55,111 ああ そうだったわね もうすぐ弟さんが生まれるんだった 16 00:02:55,653 --> 00:02:58,573 予定日は いつ? (マキ)2週間後です 17 00:03:00,366 --> 00:03:02,076 間に合えばいいけど 18 00:03:02,577 --> 00:03:03,703 あっ… 19 00:03:05,204 --> 00:03:12,128 弟は お父さんとお母さんが 18年間 待ち続けた初めての子です 20 00:03:12,962 --> 00:03:14,797 だって 私は養子だから 21 00:03:15,965 --> 00:03:16,925 うん 22 00:03:17,884 --> 00:03:19,302 お父さんたちは― 23 00:03:19,427 --> 00:03:22,764 私を ホントの子供のように 扱ってくれるけど 24 00:03:23,056 --> 00:03:25,892 弟が生まれたら どうなるんだろうって 25 00:03:26,392 --> 00:03:28,394 正直 心配してました 26 00:03:28,811 --> 00:03:30,563 でも 今は全然 27 00:03:30,688 --> 00:03:33,691 ジアースが現れて 気持ちが変わったんです 28 00:03:34,108 --> 00:03:36,653 私がいなくなって 弟がやって来る 29 00:03:37,320 --> 00:03:40,949 弟が きっと お父さんたちを幸せにしてくれる 30 00:03:41,532 --> 00:03:46,621 私 3人の新しい生活のためなら 戦えます 31 00:03:49,040 --> 00:03:50,041 (店員)お待たせしました 32 00:03:51,209 --> 00:03:54,587 (マキ)わあ! おいしそう! (店員)ごゆっくり 33 00:03:54,712 --> 00:03:55,880 (マキ)フフフッ… 34 00:03:56,005 --> 00:03:59,259 田中(たなか)さん 2人っきりって なんかテレませんか? 35 00:03:59,384 --> 00:04:01,970 えっ? (マキ)ドキドキするっていうか 36 00:04:02,095 --> 00:04:04,681 みんながいるときは こんなことないんですけど 37 00:04:05,181 --> 00:04:09,310 コモが いちばん仲良くて アンコも 明るくて いい子だし 38 00:04:09,894 --> 00:04:12,355 う~ん… マチは少し変わってるけど 39 00:04:12,480 --> 00:04:14,023 あっ! この前 みんなで― 40 00:04:14,148 --> 00:04:16,276 ウシロとカナちゃんのとこ 行ってきたんですよ 41 00:04:35,920 --> 00:04:38,089 (マキ)カナちゃん! (カナ)あっ… 42 00:04:40,800 --> 00:04:41,718 フフフッ… 43 00:04:42,885 --> 00:04:44,721 (カナ)こんにちは (アンコ)良かった 44 00:04:44,846 --> 00:04:46,764 カナちゃんとこ 行くとこだったんだよ 45 00:04:46,889 --> 00:04:49,017 (コモ)何してたの? (カナ)洗濯です 46 00:04:49,142 --> 00:04:51,728 (コモ)カナちゃんが? (アンコ)偉いね 47 00:04:52,478 --> 00:04:53,938 ウシロは何してんの? 48 00:04:54,355 --> 00:04:58,192 お兄ちゃんは 部屋で漫画 読んでます 49 00:05:01,321 --> 00:05:02,530 ウシロ! 50 00:05:02,780 --> 00:05:04,407 (ウシロ)お前たち 何しに来た? 51 00:05:05,116 --> 00:05:07,910 (コモ)おジャマします (マチ)様子見に来てあげたのよ 52 00:05:08,453 --> 00:05:11,622 (マキ)昼日中から 何してんのよ? だらしないわね 53 00:05:11,956 --> 00:05:13,374 (ウシロ)おい どういうことだ? 54 00:05:13,958 --> 00:05:15,835 大体 カナちゃんに洗濯させて― 55 00:05:15,960 --> 00:05:18,463 自分は漫画 読んでるって どういうことよ? 56 00:05:18,588 --> 00:05:20,381 (ウシロ) そいつが勝手にやってるだけだ 57 00:05:20,548 --> 00:05:23,426 何言ってんのよ これ あんたのパンツでしょう 58 00:05:23,718 --> 00:05:26,137 これくらい 自分で洗いなさいよ (ウシロ)よせ! 59 00:05:28,222 --> 00:05:29,432 (ウシロ)出かける 60 00:05:30,391 --> 00:05:31,768 (カンジ)よう みんな 来てるな 61 00:05:32,143 --> 00:05:34,228 (アンコ)カンジ! (コモ)おジャマしてます 62 00:05:34,354 --> 00:05:36,981 パンツ持って どこ行くんだ? (ウシロ)放っといてくれ 63 00:05:37,148 --> 00:05:38,858 (マチ) ねえ きれいなシャンデリア 64 00:05:38,983 --> 00:05:41,319 (マキ)ホント! このベッドも 65 00:05:42,862 --> 00:05:45,073 カンジ ここ 何なの? 66 00:05:45,198 --> 00:05:46,741 おふくろが若いころは― 67 00:05:46,866 --> 00:05:48,785 ちょっとした プレールームだったんだ 68 00:05:48,910 --> 00:05:51,871 今は倉庫 要らない物ばかりだよ 69 00:05:51,996 --> 00:05:53,998 ひょっとして カナちゃん ここで寝てる? 70 00:05:54,499 --> 00:05:57,043 はい (アンコ)いいなぁ 71 00:05:57,794 --> 00:06:00,129 2人は 学校は どうしてるの? 72 00:06:00,880 --> 00:06:02,507 余計なお世話だろう 73 00:06:02,840 --> 00:06:06,552 こいつは不登校扱いになってるよ (アンコ)それって大丈夫なの? 74 00:06:06,677 --> 00:06:09,097 大丈夫なんじゃないか? (マキ)ウシロは大丈夫でも― 75 00:06:09,222 --> 00:06:11,307 カナちゃん かわいそうだと 思わない? 76 00:06:11,682 --> 00:06:14,727 関係ないだろう (マキ)関係ないことないわよ 77 00:06:14,852 --> 00:06:16,813 見て! 学校にも行かないで― 78 00:06:16,979 --> 00:06:19,232 あんたのパンツ たたんでんじゃないのよ 79 00:06:20,108 --> 00:06:21,567 余計なことを… 80 00:06:21,692 --> 00:06:24,153 お前が何かする度に 目障りなんだよ! 81 00:06:24,320 --> 00:06:25,738 ウシロ! (ウシロ)ウワッ! 82 00:06:25,905 --> 00:06:27,073 (倒れる音) 83 00:06:27,406 --> 00:06:31,035 あんたはね 血がつながってるって 安心感に甘えてる! 84 00:06:31,160 --> 00:06:31,994 ウウ… 85 00:06:32,161 --> 00:06:35,665 結局 あんたは カナちゃんに 甘えてるだけなのよ! 86 00:06:36,707 --> 00:06:39,043 ウシロは カナちゃんと血がつながってるから 87 00:06:39,335 --> 00:06:42,547 あんな ひどいこと言ったり 殴ったりできるんだと思うんです 88 00:06:43,923 --> 00:06:47,927 そうね そうかもしれないわね 89 00:06:48,511 --> 00:06:49,887 ホントは 私も― 90 00:06:50,012 --> 00:06:52,557 お父さんに よく たたかれたけど (美純)えっ? 91 00:06:53,057 --> 00:06:55,309 あっ ちっちゃいときの話ですよ 92 00:06:55,560 --> 00:06:58,437 (マキの父親) ンンッ… 万記(まき)! お尻! 93 00:06:58,688 --> 00:07:01,190 フフフッ… お尻をぶつの? 94 00:07:01,357 --> 00:07:07,029 でもね たたいたあと お父さん すごく優しくなるんです 95 00:07:07,155 --> 00:07:10,867 おかしいでしょう? (美純)いいお父さんね 96 00:07:11,325 --> 00:07:13,661 ふだんは のんきなんですけどね 97 00:07:14,328 --> 00:07:16,873 結構 鋭い所もあったりして 98 00:07:18,166 --> 00:07:19,125 (父親)ただいま 99 00:07:20,084 --> 00:07:21,127 おかえりなさい 100 00:07:21,294 --> 00:07:24,046 ハァ… 間に合った 間に合った 101 00:07:24,172 --> 00:07:26,007 ホッホッホッ… 102 00:07:26,966 --> 00:07:27,884 (テレビをつける音) 103 00:07:28,176 --> 00:07:30,553 帰りに ちょっと“モデルA”へ寄ったらさ 104 00:07:30,678 --> 00:07:32,180 すごい物 見つけちゃって 105 00:07:32,722 --> 00:07:36,392 (マキ)えっ? 今月は もう買わないって約束したのに 106 00:07:36,517 --> 00:07:39,896 いやぁ なんとなく 虫の知らせっつうの? 107 00:07:40,146 --> 00:07:41,772 オタクアンテナがさ 108 00:07:41,898 --> 00:07:43,858 …で なに買ったの? 109 00:07:44,275 --> 00:07:45,109 ジャ~ン! 110 00:07:48,446 --> 00:07:51,657 これ… (父親)完全限定生産だぞ 111 00:07:51,782 --> 00:07:54,827 国内の 小さな下請けが作ったみたいだ 112 00:07:54,952 --> 00:07:56,537 出来は そこそこっぽいけど 113 00:07:56,787 --> 00:07:58,748 (マキの母親) 不謹慎じゃない? そんなの 114 00:07:59,248 --> 00:08:01,250 被災者の会もできてるのに 115 00:08:01,542 --> 00:08:04,045 俺は真面目に研究してるんだ 116 00:08:04,462 --> 00:08:09,091 意外と あの怪獣は 地球の守り神に なるかもしれないって思ってな 117 00:08:09,425 --> 00:08:11,761 何しろ 81(はちいち)式噴進弾も― 118 00:08:11,886 --> 00:08:15,640 85(はちご)式支援戦闘機の攻撃も 全く効かなかったしな 119 00:08:15,765 --> 00:08:17,767 こっちの本は? ゲッ… 120 00:08:18,226 --> 00:08:19,769 (父親)おお! スクープ スクープ! 121 00:08:20,228 --> 00:08:22,813 なんか あの怪獣 人が乗ってるらしいぞ 122 00:08:22,939 --> 00:08:26,275 そうすると 怪獣じゃなくて ロボットってことかな? 123 00:08:26,984 --> 00:08:29,946 (父親)まあ ボケボケの 望遠写真で よく分からんが 124 00:08:30,071 --> 00:08:32,782 記事では 子供じゃないかって推測してるな 125 00:08:33,074 --> 00:08:34,033 ふ~ん… 126 00:08:34,534 --> 00:08:37,286 “ジアース”なんだってな 怪獣の名前 127 00:08:37,411 --> 00:08:38,871 えっ? どこに書いてある? 128 00:08:38,996 --> 00:08:41,165 (父親)えっと どこだったかな… 129 00:08:41,290 --> 00:08:43,876 でも 俺に相談してくれれば― 130 00:08:44,001 --> 00:08:47,463 もっと いい名前 考えたのになぁ “ザブトングル”とか 131 00:08:47,588 --> 00:08:49,549 はいはい もう ご飯にしましょう 132 00:08:49,882 --> 00:08:52,510 俺の このセンスは 息子の名前で発揮するか 133 00:08:52,635 --> 00:08:53,844 え~っ? 134 00:08:53,970 --> 00:08:58,015 お母さん 絶対 お父さんに 考えさせないほうがいいよ 135 00:08:58,140 --> 00:08:59,308 そうね 136 00:08:59,684 --> 00:09:01,269 (美純)フフフッ… 137 00:09:01,561 --> 00:09:05,231 “ジアース”っていう名前は 阿野さんが考えたのよね? 138 00:09:05,356 --> 00:09:07,858 親子そろって 好きなのね そういうこと 139 00:09:07,984 --> 00:09:08,985 あっ… 140 00:09:10,778 --> 00:09:14,532 私 弟に会えないんですか? 141 00:09:15,199 --> 00:09:16,117 あっ… 142 00:09:21,747 --> 00:09:23,291 少しでもいい 143 00:09:23,749 --> 00:09:28,879 お父さんと お母さんと 弟と 4人で暮らしたい 144 00:09:30,131 --> 00:09:33,634 私 まだ死にたくない 145 00:09:43,102 --> 00:09:44,687 (桂木(かつらぎ))失礼ですが (美純)うん? 146 00:09:45,187 --> 00:09:47,940 (桂木)田中美純さんですね? (美純)誰? 147 00:09:48,608 --> 00:09:52,945 内閣官房調査室室長 桂木と申します 148 00:09:54,238 --> 00:09:55,448 ただいま 149 00:09:55,740 --> 00:09:57,074 おかえり 150 00:09:57,783 --> 00:10:00,620 どこ行ってたの? (マキ)ちょっと 友達と 151 00:10:00,745 --> 00:10:05,291 遅くなるなら 連絡して お父さん すごく心配してたのよ 152 00:10:05,416 --> 00:10:06,584 ごめんなさい 153 00:10:06,709 --> 00:10:10,463 話し込んでるうちに 時間を忘れて… えっ? 154 00:10:11,547 --> 00:10:14,216 ンンッ… 155 00:10:14,759 --> 00:10:15,968 うん? 156 00:10:16,135 --> 00:10:18,220 (父親)ンンッ… 157 00:10:18,596 --> 00:10:20,598 えっ? (父親)万記! お尻! 158 00:10:21,057 --> 00:10:22,058 ウソ! 159 00:10:23,374 --> 00:10:25,335 (マキ)キャ~ッ! 160 00:10:25,460 --> 00:10:27,920 (たたく音) 161 00:10:42,060 --> 00:10:44,896 (桂木) すみませんね 押しかけてしまって 162 00:10:45,104 --> 00:10:45,980 (美純)いえ 163 00:10:46,105 --> 00:10:49,651 (桂木)しかし いい趣味の部屋だ ゆったりと くつろげる 164 00:10:49,776 --> 00:10:50,610 (美純)そうですか? 165 00:10:50,985 --> 00:10:54,072 この暮らしぶりを見れば あなたが かつて― 166 00:10:54,197 --> 00:10:57,700 “穂走(ほばしり)会の昇り竜”と呼ばれた男の 女だったとは― 167 00:10:58,201 --> 00:10:59,911 誰も思わないでしょうな 168 00:11:00,953 --> 00:11:04,290 フフッ… もう いい年ですから 169 00:11:04,707 --> 00:11:08,878 今じゃ 軍人としての務めを 果たすことだけを考える毎日です 170 00:11:09,003 --> 00:11:13,007 (桂木)関政光(せき まさみつ)1尉とともに パイロットの契約までしたのも? 171 00:11:13,132 --> 00:11:16,344 (美純)軍人として 当然の覚悟を示したまでですよ 172 00:11:16,761 --> 00:11:21,432 しかし 子供たちには 少々 深入りしすぎては いませんか? 173 00:11:22,058 --> 00:11:27,063 相手は まだ13歳の子供ですよ 心のケアが必要なんです 174 00:11:27,397 --> 00:11:28,940 そんなことを話しに わざわざ? 175 00:11:29,440 --> 00:11:31,943 あっ いえ 実は これなんですがね 176 00:11:34,112 --> 00:11:36,781 (桂木)“黒い怪獣には 子供たちが乗っている”という― 177 00:11:36,906 --> 00:11:39,659 記事が出ているんですよ どう思いますか? 178 00:11:39,784 --> 00:11:42,370 忙しくて 雑誌は あまり見ないから 179 00:11:42,495 --> 00:11:45,123 (桂木)“ジアース”という 名前まで出ているんですよ 180 00:11:45,248 --> 00:11:46,707 パイロットの人数も 181 00:11:46,833 --> 00:11:48,960 公表していない情報ばかりですね 182 00:11:49,335 --> 00:11:52,630 この方法を流したのは あなたではないんですか? 183 00:11:53,131 --> 00:11:54,424 まさか 184 00:11:55,758 --> 00:11:59,303 (桂木)いま ジアースに 子供たちが乗っているという事実が 185 00:11:59,429 --> 00:12:01,889 公になるのは 非常にマズイ 186 00:12:02,014 --> 00:12:03,766 そのことは お分かりですよね? 187 00:12:03,891 --> 00:12:05,893 (美純) 確かに そうかもしれません 188 00:12:06,018 --> 00:12:07,687 しかし それが事実なら― 189 00:12:07,812 --> 00:12:10,815 知られてしまうのも また しかたのないことでしょう 190 00:12:10,982 --> 00:12:14,318 あなたは 現実というものが分かっていないな 191 00:12:14,861 --> 00:12:18,364 子供たちに同情して 世論が感情的になると危険だ 192 00:12:18,489 --> 00:12:21,325 子供たち自身が バッシングを受けないとも限らない 193 00:12:21,617 --> 00:12:26,497 人知れず 人柱になって死んでいく 彼らの気持ちは どうなるんですか 194 00:12:26,956 --> 00:12:30,251 私たちだって 彼らのことは考えています 195 00:12:30,376 --> 00:12:32,587 できることなら 助けてあげたい 196 00:12:32,712 --> 00:12:34,464 あえて 彼らを隔離せず― 197 00:12:34,589 --> 00:12:37,383 残りの生活を 見守ってあげているのも― 198 00:12:37,550 --> 00:12:39,552 彼らへの最大限の配慮だ 199 00:12:39,886 --> 00:12:43,764 “ジアースリポート”には そうは書かれていませんでしたよね 200 00:12:44,182 --> 00:12:45,016 なんですって? 201 00:12:46,893 --> 00:12:49,020 (美純)第1回目の御友島(みともじま)の戦いは 202 00:12:49,187 --> 00:12:52,940 目撃者も まばらで 人々にとって 謎に包まれていた 203 00:12:53,900 --> 00:12:57,570 けれど そのとき 既に アメリカと中国の衛星を通じて― 204 00:12:57,695 --> 00:13:00,031 政府は 戦いをモニターしていた 205 00:13:00,364 --> 00:13:04,410 驚いたな ジアースリポートを知っていたとは 206 00:13:04,911 --> 00:13:07,997 その未知の力に 恐れをなした政府は― 207 00:13:08,331 --> 00:13:11,209 情報を国民に公開することは 二の次に― 208 00:13:11,334 --> 00:13:13,169 政治的な駆け引きに追われた 209 00:13:13,753 --> 00:13:18,799 (美純) その結果 国防軍の出動は遅れ 被害の拡大をもたらしました 210 00:13:18,925 --> 00:13:20,384 (桂木)しかたのないことだった 211 00:13:20,551 --> 00:13:25,223 政府が自分たちの立場を守ることを 人命より優先したとも取れます 212 00:13:25,348 --> 00:13:29,393 そして 子供たちは 全く見捨てられている 213 00:13:29,560 --> 00:13:31,521 それは言い過ぎだ 214 00:13:31,646 --> 00:13:35,066 認知研で研究は進み 成果も上がっている 215 00:13:35,233 --> 00:13:38,152 いずれ 子供たちの契約を 解くカギも見つかる 216 00:13:38,319 --> 00:13:41,989 しかし モニターできなかった 前の2回の戦いの謎は… 217 00:13:42,114 --> 00:13:44,825 それは… (美純)我々の手には負えません 218 00:13:44,951 --> 00:13:48,246 情報を公開して 人類の英知を広く結集しなくては 219 00:13:48,579 --> 00:13:52,416 情報を公開しすぎて 政府の指導力が失われれば― 220 00:13:52,542 --> 00:13:54,168 ジアースの対策は宙に浮く 221 00:13:54,293 --> 00:13:57,713 もし 次の戦いに負ければ この地球の人々は― 222 00:13:57,838 --> 00:14:00,132 何も知らされないまま 死ぬことになるんですよ 223 00:14:00,258 --> 00:14:02,260 それは まだ確認できていない 224 00:14:03,427 --> 00:14:06,055 あの雑誌に そのことが載らなくて良かった 225 00:14:06,347 --> 00:14:08,808 人々をパニックに陥れるところだ 226 00:14:08,933 --> 00:14:12,937 現に 子供たちは そのことを 受け入れて 戦っているのに 227 00:14:13,479 --> 00:14:16,315 こちらだって やれることは全てやっている 228 00:14:16,440 --> 00:14:20,194 ジアースをきっかけにして 現在 東アジアと太平洋の― 229 00:14:20,319 --> 00:14:23,197 安全保障の枠組みが 見直されています 230 00:14:23,322 --> 00:14:25,616 そこでは 無人兵器の限定的解除も… 231 00:14:25,741 --> 00:14:30,037 ムチャです 力に頼らず 契約を解くカギを探さなければ 232 00:14:30,162 --> 00:14:32,498 地球は危険にさらされ続けるし 233 00:14:32,623 --> 00:14:35,084 私たちも あの子たちに頼り続けることになる 234 00:14:35,835 --> 00:14:37,503 (美純) 子供たちを隔離しないのは― 235 00:14:37,628 --> 00:14:40,298 加古(かこ)君のように 取り乱されては困るから 236 00:14:40,423 --> 00:14:43,593 あの子たちに頼るしかないことが 分かってるからでしょう? 237 00:14:44,594 --> 00:14:46,804 そして あなたにもです 238 00:14:47,263 --> 00:14:48,598 あっ… 239 00:14:49,098 --> 00:14:54,604 フフッ… やっぱり あなたは危険だ 昔と ちっとも変わっていない 240 00:14:55,313 --> 00:14:58,733 でも ジアースと契約しているあなたを 241 00:14:58,858 --> 00:15:00,318 我々はクビにできない 242 00:15:01,402 --> 00:15:06,240 (桂木)子供たちにとっても あなたは 必要のようですしね 243 00:15:11,537 --> 00:15:13,456 たくさん買っちゃいましたね 244 00:15:13,581 --> 00:15:16,834 ごめんね 万記がムリに誘ったんでしょう? 245 00:15:16,959 --> 00:15:19,253 (コモ)いえ 私も楽しいですから 246 00:15:19,378 --> 00:15:21,547 それ 持つよ (母親)これくらい平気よ 247 00:15:21,672 --> 00:15:24,634 ダメ! もうじき 予定日なんだから 248 00:15:25,343 --> 00:15:27,136 まだ2週間あるのに 249 00:15:28,846 --> 00:15:31,140 (マキ) どうして あと2週間もあるのかな 250 00:15:31,849 --> 00:15:34,560 もう ポーンと産んじゃっていいよ お母さん 251 00:15:34,685 --> 00:15:38,147 慌てなくていいでしょう もう ここにいるんだから 252 00:15:39,357 --> 00:15:40,191 うん… 253 00:15:42,818 --> 00:15:44,946 (マキ) お父さん 何時に帰ってくるかな 254 00:15:45,154 --> 00:15:48,824 (母親) さあ? いつも見てるアニメが 6時半からだから 255 00:15:48,950 --> 00:15:50,701 それまでには帰ってくるでしょう 256 00:15:51,077 --> 00:15:54,455 配信サービスで いつでも見られるのにな 257 00:15:54,580 --> 00:15:56,165 うん? (母親)ウッ… 258 00:15:56,290 --> 00:15:58,542 おばさん? (母親)あいたたた… 259 00:15:59,168 --> 00:16:01,003 お母さん どうしたの? 260 00:16:02,004 --> 00:16:03,297 (女性)陣痛ね (マキ)えっ? 261 00:16:03,422 --> 00:16:07,051 予定日 まだ先なんですよ (女性)早まるなんて よくあるわ 262 00:16:07,343 --> 00:16:08,761 じゃ 生まれるの? 263 00:16:13,182 --> 00:16:15,977 どうされました? (女性)生まれそうなのよ 264 00:16:16,268 --> 00:16:20,356 良かったら 後ろに乗ってください (コモ)ありがとうございます 265 00:16:20,481 --> 00:16:21,857 おばさん 乗せてもらおう 266 00:16:21,983 --> 00:16:24,068 ちょっと あなた (マキ)えっ 私? 267 00:16:24,276 --> 00:16:26,570 掛かりつけのお医者さん 分かるね? 268 00:16:26,821 --> 00:16:28,906 かかか… 掛かりつけ? 269 00:16:29,240 --> 00:16:31,951 (女性) しっかりしなさい! はい 深呼吸! 270 00:16:32,076 --> 00:16:35,579 (マキ)ハァハァ ハァハァ… 271 00:16:35,705 --> 00:16:37,456 よし 合格! (たたく音) 272 00:16:37,581 --> 00:16:39,834 その荷物 私が家に届けとく 273 00:16:39,959 --> 00:16:42,336 えっ? コモは一緒に行ってくれないの? 274 00:16:42,461 --> 00:16:43,421 あとで行く 275 00:16:43,671 --> 00:16:45,673 しっかりしな お姉ちゃん 276 00:16:45,923 --> 00:16:48,134 ハッ… はい! 277 00:16:56,517 --> 00:16:58,602 なんとかしてあげたいわね 278 00:16:59,186 --> 00:17:02,064 なんとか助けてあげたい (関)はい 279 00:17:02,648 --> 00:17:07,069 世界の現実と向き合っているのは 正に この子たちよ 280 00:17:09,488 --> 00:17:11,490 (医師) それじゃ また診に来ますから 281 00:17:11,615 --> 00:17:13,034 えっ? 行っちゃうの? 282 00:17:13,284 --> 00:17:16,996 万記 まだまだ時間がかかるのよ 283 00:17:17,204 --> 00:17:18,539 生まれるの いつくらい? 284 00:17:18,748 --> 00:17:23,044 明け方か 明日の昼ごろでしょう (マキ)そんなに? 285 00:17:23,794 --> 00:17:26,088 何かあったら 呼んでくださいね 286 00:17:27,214 --> 00:17:28,716 (戸の開閉音) 287 00:17:29,050 --> 00:17:31,844 いたっ… いたたた… (マキ)お母さん 288 00:17:31,969 --> 00:17:35,306 大丈夫だから 万記は家(うち)に戻ってなさい 289 00:17:35,431 --> 00:17:38,934 お母さん1人にしておけないよ (母親)フフッ… 290 00:17:39,685 --> 00:17:41,979 会える? 会えない? 291 00:17:42,605 --> 00:17:45,024 弟に会える? 292 00:17:46,275 --> 00:17:49,987 おう どうだ? (マキ)お父さん 遅いよ! 293 00:17:50,112 --> 00:17:51,989 でも 間に合って良かったよ 294 00:17:52,156 --> 00:17:52,990 (テレビをつける音) 295 00:17:53,699 --> 00:17:54,909 お父さん… 296 00:17:55,242 --> 00:17:59,163 もう! 初めての子供とアニメと どっちが大事なの? 297 00:18:00,790 --> 00:18:02,833 初めての子は お前だよ 298 00:18:03,542 --> 00:18:04,460 えっ… 299 00:18:05,377 --> 00:18:06,337 フフッ… 300 00:18:07,088 --> 00:18:10,091 お母さんだって 2人目だから慣れたもんだろう 301 00:18:10,216 --> 00:18:11,217 そうね 302 00:18:13,052 --> 00:18:14,345 ウソばっかり 303 00:18:14,804 --> 00:18:17,306 お父さんもお母さんも調子よすぎ! 304 00:18:17,431 --> 00:18:19,225 (笑い声) 305 00:18:20,142 --> 00:18:23,104 ねえ 家からバッグ持ってきて (父親)ああ 306 00:18:23,562 --> 00:18:26,148 あっ 私 行く (父親)そうか? 307 00:18:26,273 --> 00:18:28,317 お父さんは お母さんと一緒にいて 308 00:18:28,442 --> 00:18:30,861 俺いても 役に立たないけどな 309 00:18:30,986 --> 00:18:34,365 お父さんは ここにいることで 十分 役に立ってるの 310 00:18:39,328 --> 00:18:40,496 (戸の開く音) 311 00:18:40,621 --> 00:18:42,957 (マキ)お父さん お母さん (父親・母親)うん? 312 00:18:43,999 --> 00:18:45,084 ありがとう 313 00:18:49,338 --> 00:18:52,883 最近 万記が どんどん 離れていくような気がするよ 314 00:18:53,008 --> 00:18:56,220 ずっと お父さんにベッタリだったのにね 315 00:18:57,263 --> 00:18:59,306 (母親)万記は宝物よね 316 00:18:59,849 --> 00:19:03,310 万記に言われなければ この年になって― 317 00:19:03,435 --> 00:19:06,772 また不妊治療を受けようなんて 思わなかった 318 00:19:10,609 --> 00:19:14,071 この子は 万記が授けてくれたんだ 319 00:19:23,122 --> 00:19:24,832 (コエムシ)よ~し! そろったな 320 00:19:25,166 --> 00:19:27,334 人でなし! (コエムシ)ああ? 321 00:19:27,459 --> 00:19:29,587 もう少し待ってくれても いいじゃない 322 00:19:29,920 --> 00:19:33,966 (コエムシ)おいおい! 俺さまが 決めてるわけじゃねえぞ …たくよ 323 00:19:38,470 --> 00:19:39,722 (カンジ)うん? 324 00:19:43,184 --> 00:19:45,728 あっ また陣痛 来てるんじゃない? 325 00:19:45,853 --> 00:19:48,606 うん また間隔が短くなった 326 00:19:49,023 --> 00:19:51,692 こら! 真面目にやれ! 327 00:19:51,817 --> 00:19:53,235 てめえが敵を倒さなきゃ― 328 00:19:53,360 --> 00:19:56,363 ガキが生まれたところで しょうがねえだろうよ 329 00:19:57,489 --> 00:19:59,533 うん 分かってるよ 330 00:20:05,039 --> 00:20:09,752 (機械音) 331 00:20:10,294 --> 00:20:13,756 あれ? 最初に ココペリがやっつけたヤツじゃ… 332 00:20:13,923 --> 00:20:17,927 (機械音) 333 00:20:18,093 --> 00:20:22,139 (機械音) 334 00:20:23,057 --> 00:20:25,976 いや 微妙に違うみたいだ 335 00:20:26,727 --> 00:20:27,728 えっ… 336 00:20:47,414 --> 00:20:48,249 キモイ… 337 00:20:48,916 --> 00:20:50,417 そんなハッタリ! 338 00:20:50,584 --> 00:20:52,169 (被弾音) 339 00:20:54,046 --> 00:20:54,880 なに? 340 00:20:55,005 --> 00:20:56,048 (ミサイルの飛来音) あっ… 341 00:20:56,423 --> 00:20:58,509 (被弾音) 342 00:20:58,842 --> 00:20:59,760 攻撃されてる! 343 00:21:00,094 --> 00:21:01,637 どうして? (関)分かりません 344 00:21:03,806 --> 00:21:05,849 なに? あれ (カンジ)どうした? 345 00:21:08,060 --> 00:21:09,520 私 知らない… 346 00:21:10,062 --> 00:21:11,647 あんな戦闘機 知らない! 347 00:21:12,022 --> 00:21:14,441 田中さん (美純)分からないわ 348 00:21:14,775 --> 00:21:15,985 コエムシ! 349 00:21:18,612 --> 00:21:20,197 ここは どこなの? 350 00:21:21,907 --> 00:21:23,450 地球だよ 351 00:21:23,617 --> 00:21:24,702 (一同)えっ? 352 00:21:27,288 --> 00:21:30,416 (コエムシ) てめえらの地球じゃねえけどな 353 00:21:33,919 --> 00:21:40,509 ♪~ 354 00:22:57,878 --> 00:23:02,091 ~♪ 355 00:23:03,759 --> 00:23:07,179 (マキ)この宇宙のたくさんの命が また消えてしまう 356 00:23:07,429 --> 00:23:10,182 星が消えた宇宙を あなたは見たことがある? 357 00:23:11,266 --> 00:23:13,894 次回 「ぼくらの」 “地球” 358 00:23:14,686 --> 00:23:17,523 もう たくさんよ 弟の所へ帰して