1 00:00:02,002 --> 00:00:04,004 (アスナ)リアム! (ジョディ)リアムくん! どこ行ってたのさ! 2 00:00:04,004 --> 00:00:06,173 連絡もなしに! 心配したのよ。 3 00:00:06,173 --> 00:00:08,508 (リアム)ごめん ちょっといろいろあって…。 4 00:00:08,508 --> 00:00:11,011 まあ いいや。 それより リアム➡ 5 00:00:11,011 --> 00:00:14,181 お金ちょうだい! お金? 6 00:00:14,181 --> 00:00:17,351 ほら 私たちがリアムくんに預けてる あれ。 7 00:00:17,351 --> 00:00:19,353 ああ! 8 00:02:00,487 --> 00:02:02,489 (アスナ)なに このお金!? 9 00:02:02,489 --> 00:02:05,492 (リアム)口止め料… かな。 口止め料? 10 00:02:05,492 --> 00:02:07,995 うん スカーレット王女から➡ 11 00:02:07,995 --> 00:02:11,164 ラードーンのことを 口外しないようにって。 12 00:02:11,164 --> 00:02:14,334 え~ そんなの なくても言わないよ。 13 00:02:14,334 --> 00:02:17,838 それに 私たちは リアムくんと契約してるのだから➡ 14 00:02:17,838 --> 00:02:20,340 言うなって言われれば 従うわ。 15 00:02:20,340 --> 00:02:23,176 そういうのとは 違うっていうか…。 16 00:02:23,176 --> 00:02:26,179 とにかく これは2人の取り分。 17 00:02:29,850 --> 00:02:31,852 わかった もらっとく。 18 00:02:31,852 --> 00:02:35,355 でも 預かっといて。 こんなの持って帰れないし。 19 00:02:35,355 --> 00:02:38,191 ここが いちばん安全でしょうね。 20 00:02:38,191 --> 00:02:41,361 そっか… じゃあ 預かっとく。 21 00:02:41,361 --> 00:02:43,864 使うときは いつでも言って。 22 00:02:43,864 --> 00:02:46,199 でも 何に使うの? 23 00:02:46,199 --> 00:02:48,201 (2人)ふふふ…。 24 00:02:54,207 --> 00:02:56,710 ⚟まいどあり~! (ドアの開閉音) 25 00:02:56,710 --> 00:02:58,712 (アスナ)はい リアム。 え? 26 00:02:58,712 --> 00:03:02,816 この街で持ち主がいなかった たった1冊の魔導書だよ。 27 00:03:02,816 --> 00:03:05,819 リアムくん 魔導書 必要でしょ? 28 00:03:05,819 --> 00:03:08,121 俺のために? ふふふ…。 29 00:03:11,491 --> 00:03:16,997 ♬~ 30 00:03:16,997 --> 00:03:20,167 どう? うん 初めての魔法だ。 31 00:03:20,167 --> 00:03:22,869 ありがとう アスナ ジョディさん。 32 00:03:27,007 --> 00:03:29,676 (アスナ)国作り~!? はえ~! 33 00:03:29,676 --> 00:03:32,512 (ジョディ)そんなことに なっていたのね。 34 00:03:32,512 --> 00:03:35,182 というわけで 2人はどうする? 35 00:03:35,182 --> 00:03:38,852 (リアム)こっちに来る? それとも 街に残って ハンターを続ける? 36 00:03:38,852 --> 00:03:41,688 はあ~? 何言ってるのさ。 37 00:03:41,688 --> 00:03:43,690 やっぱり無理だよね。 38 00:03:43,690 --> 00:03:47,194 行くに決まってんじゃん! 絶対おもしろそう! 39 00:03:47,194 --> 00:03:50,030 え? どこまでも ついていくわ。 40 00:03:50,030 --> 00:03:53,366 私たち リアムくんの使い魔だもの。 41 00:03:53,366 --> 00:03:55,535 うん。 42 00:03:55,535 --> 00:03:58,538 じゃあ 改めて 今後ともよろしく。 43 00:03:58,538 --> 00:04:00,640 早速 出発だ~! 44 00:04:00,640 --> 00:04:03,310 ああ もうちょっと あとでね。 ガクッ! 45 00:04:03,310 --> 00:04:05,312 なんで? (リアム)今➡ 46 00:04:05,312 --> 00:04:08,648 さっきもらった 魔導書の魔法 練習してるんだ。 47 00:04:08,648 --> 00:04:10,984 もうすぐマスターできそうだから。 48 00:04:10,984 --> 00:04:13,153 (2人)えぇ~!? (リアム)よし➡ 49 00:04:13,153 --> 00:04:15,489 発動の兆しを感じる! 50 00:04:15,489 --> 00:04:18,325 ダストボックス! 51 00:04:18,325 --> 00:04:21,628 連続発動 全ラインで魔法開始。 52 00:04:25,999 --> 00:04:28,502 (リアム)使うたびに 発動時間が縮まって…。 53 00:04:31,838 --> 00:04:34,341 これでマスターだ! 54 00:04:34,341 --> 00:04:38,178 ほえ~。 こんな一瞬で? 55 00:04:38,178 --> 00:04:40,347 で これは どういう魔法なの? 56 00:04:40,347 --> 00:04:42,849 アイテムボックスの魔法と似てる。 57 00:04:42,849 --> 00:04:45,185 物は いくらでも入る。 58 00:04:45,185 --> 00:04:48,021 術者の魔力次第だけど。 59 00:04:48,021 --> 00:04:50,023 何が違うのかしら? 60 00:04:50,023 --> 00:04:52,025 お待たせしました。 61 00:04:52,025 --> 00:04:54,361 ちょうどいい 試してみよう。 62 00:04:54,361 --> 00:04:57,564 この料理の一部を ダストボックスに入れて…。 63 00:04:59,966 --> 00:05:02,269 1分後 取り出すと…。 64 00:05:05,138 --> 00:05:07,140 くっさ~! 65 00:05:07,140 --> 00:05:09,142 ごめん ごめん。 66 00:05:09,142 --> 00:05:11,812 と まあ こんな感じで…。 67 00:05:11,812 --> 00:05:14,314 入れたものを 早く腐らせてしまう箱だよ。 68 00:05:14,314 --> 00:05:17,484 へぇ。 ゴミ箱なのね。 69 00:05:17,484 --> 00:05:20,820 ねぇねぇ 使える魔法なの? 70 00:05:20,820 --> 00:05:23,490 何の役に立つかな…。 71 00:05:23,490 --> 00:05:26,326 使いみち次第で そこそこ便利なものだと…。 72 00:05:26,326 --> 00:05:29,329 そうか! ちょっと待ってて。 73 00:05:32,165 --> 00:05:36,503 はぁ はぁ…。 どうしたの? リアム いきなり。 74 00:05:36,503 --> 00:05:41,341 これ… 今 ブドウを搾って作った 100%ブドウ果汁! 75 00:05:41,341 --> 00:05:44,344 (アスナ)うん? これと酵母の粉を➡ 76 00:05:44,344 --> 00:05:47,848 ダストボックスに入れて 待つこと5分。 77 00:05:51,184 --> 00:05:54,187 この芳じゅんな香り…。 78 00:05:54,187 --> 00:05:56,856 ワインだわ! すごい! 79 00:05:56,856 --> 00:05:58,858 一瞬でワインができた! 80 00:05:58,858 --> 00:06:02,128 《酒だけじゃなくて 醤油とか漬物とか➡ 81 00:06:02,128 --> 00:06:05,465 発酵するものは 短期間で大量生産できる! 82 00:06:05,465 --> 00:06:08,301 かなり使える魔法じゃないか》 83 00:06:08,301 --> 00:06:10,470 (瓶を置く音) 84 00:06:10,470 --> 00:06:13,473 これは? 1から10までの番号を付けた➡ 85 00:06:13,473 --> 00:06:17,644 ブドウ果汁を 1時間おきに ダストボックスに入れたんだ。 86 00:06:17,644 --> 00:06:20,146 (リアム)10の瓶は 10時間前に入れたもの。 87 00:06:20,146 --> 00:06:23,650 9の瓶は9時間 8の瓶は8時間。 88 00:06:23,650 --> 00:06:28,555 最後に 1の瓶を入れて 1時間後に 全部取り出したんだ。 89 00:06:32,158 --> 00:06:36,162 まずは 1の瓶のワインからね。 いただきます。 90 00:06:36,162 --> 00:06:40,500 (リアム)さて 時間で 発酵の進み具合が どう変わるか。 91 00:06:40,500 --> 00:06:43,837 うん なるほどね。 92 00:06:43,837 --> 00:06:45,839 (ジョディ)次は 2のワイン。 93 00:06:48,842 --> 00:06:50,844 はぁ…。 94 00:06:50,844 --> 00:06:53,013 (唾を飲み込む音) 95 00:06:53,013 --> 00:06:55,682 う~ん… はぁ…。 96 00:06:55,682 --> 00:06:58,385 う~ん! (唾を飲み込む音) 97 00:07:00,287 --> 00:07:03,123 《リアム:羨ましい! 前世では 晩酌が➡ 98 00:07:03,123 --> 00:07:06,293 ささやかな 楽しみだったんだよな~》 99 00:07:06,293 --> 00:07:09,796 う~ なに見とれてんの! ハッ…。 100 00:07:09,796 --> 00:07:12,299 いや おいしそうだなと思って。 101 00:07:12,299 --> 00:07:16,136 いいから! 女子を そんなジロジロ見ない! え~。 102 00:07:16,136 --> 00:07:18,972 うん だいたいわかりました。 103 00:07:18,972 --> 00:07:24,811 1のワインは1年物 10のワインは10年物のコクがあるわね。 104 00:07:24,811 --> 00:07:27,647 つまり ダストボックスの中は➡ 105 00:07:27,647 --> 00:07:31,151 1時間が1年くらいの早さで 流れるってことか。 106 00:07:31,151 --> 00:07:36,323 さすがジョディさん ベテランハンター! お酒の味にも詳しい! 107 00:07:36,323 --> 00:07:41,127 アスナちゃんは もう少し 大人になったらね。 は~い! 108 00:07:43,663 --> 00:07:58,845 ♬~ 109 00:07:58,845 --> 00:08:00,947 (レイナ)新しい住人を歓迎して➡ 110 00:08:00,947 --> 00:08:03,950 みんなで ごちそうを用意しました! 111 00:08:03,950 --> 00:08:07,287 (クリス)ガイ 料理で勝負だよ! (ガイ)望むところでござる。 112 00:08:07,287 --> 00:08:09,289 まずは あたしから! 113 00:08:09,289 --> 00:08:13,793 人狼特製 羊モンスターの ジンギスカンだよ~ん! 114 00:08:13,793 --> 00:08:16,629 やっぱ肉だよね 肉! 115 00:08:16,629 --> 00:08:19,466 わぁ おいしそう! 116 00:08:19,466 --> 00:08:23,470 それがしは 一族の伝統料理➡ 117 00:08:23,470 --> 00:08:26,306 牛モンスターの 豪快焼きでござる! 118 00:08:26,306 --> 00:08:28,308 まぁ 大きい! 119 00:08:28,308 --> 00:08:31,644 なかなかやるね。 お主こそ。 120 00:08:31,644 --> 00:08:36,816 (レイナ)私は エルフ特製 キノコとハーブのスープ鍋。 121 00:08:36,816 --> 00:08:39,986 リアム様の即席麺も追加できます! 122 00:08:39,986 --> 00:08:42,822 わぁ~。 うまそうでござる。 123 00:08:42,822 --> 00:08:46,626 もう我慢できな~い! いただきます! 124 00:08:49,829 --> 00:08:51,998 アスナちゃんたら お行儀悪い。 125 00:08:51,998 --> 00:08:54,000 あはは…。 126 00:08:56,169 --> 00:08:58,171 (リアム)どれも めちゃくちゃおいしい! 127 00:08:58,171 --> 00:09:01,441 (ガイ)このジンギスカンは 手が込んでいるでござる! 128 00:09:01,441 --> 00:09:04,778 大きい肉 うまいな。 129 00:09:04,778 --> 00:09:09,282 くぅ~ 鍋のうまみと シメの麺が合う~! 130 00:09:09,282 --> 00:09:13,286 他にも 山の幸の料理が いっぱいですよ~。 131 00:09:13,286 --> 00:09:16,289 うふふ… お酒が進むわ~。 132 00:09:21,628 --> 00:09:25,965 ♬~ 133 00:09:25,965 --> 00:09:28,802 こっちにもいっぱいあるよ! 134 00:09:28,802 --> 00:09:30,804 《リアム:いろんな酒を造りたくて➡ 135 00:09:30,804 --> 00:09:34,974 村のみんなで 果物がたくさん実る 森にやってきた》 136 00:09:34,974 --> 00:09:39,145 こんな果物 初めて見るよ。 このままでもおいしそうね。 137 00:09:39,145 --> 00:09:41,648 (クリス)ご主人様! 138 00:09:41,648 --> 00:09:44,651 いっぱい採りました~! いいえ あるじ➡ 139 00:09:44,651 --> 00:09:47,654 それがしのほうが たくさん採ったでござる! 140 00:09:47,654 --> 00:09:51,825 どっちもすごい量だな。 ありがとう クリス ガイ。 141 00:09:51,825 --> 00:09:55,662 どうやら引き分けでござるな。 勝負は続行だよ! 142 00:09:55,662 --> 00:09:59,165 いけません! 2人とも 教えたじゃないですか。 143 00:09:59,165 --> 00:10:02,836 同じ木から根こそぎ採ったら 次の実が育ちません! 144 00:10:02,836 --> 00:10:05,505 ごめんなさい…。 ごめんなさいでござる。 145 00:10:05,505 --> 00:10:08,608 あははは…。 (ゴン)ぎゃ~! 146 00:10:10,844 --> 00:10:14,013 (ゴン)ぐわぁ…。 147 00:10:14,013 --> 00:10:17,016 パワーミサイル 17連! 148 00:10:22,355 --> 00:10:24,691 (うなり声) 149 00:10:24,691 --> 00:10:27,093 待て! お前は何者だ! 150 00:10:29,362 --> 00:10:31,364 ゴン しっかりするでござる! 151 00:10:31,364 --> 00:10:33,566 ゴン ゴン! 152 00:10:36,202 --> 00:10:39,372 どうしたでござる それがしでござるよ! 153 00:10:39,372 --> 00:10:42,876 ぐわぁ…。 154 00:10:42,876 --> 00:10:44,878 ハッ…。 155 00:10:44,878 --> 00:10:47,380 (ガイ)フン! 156 00:10:47,380 --> 00:10:50,049 (リアム)どういうことだ!? これは…。 157 00:10:50,049 --> 00:10:53,052 それがしにも わからないでござる…。 158 00:10:53,052 --> 00:10:56,890 《この様子 状態異常かも。 だったら…》 159 00:10:56,890 --> 00:10:59,092 オールクリア! 160 00:11:09,002 --> 00:11:12,505 (いびき) 161 00:11:12,505 --> 00:11:14,674 かたじけないでござる。 162 00:11:14,674 --> 00:11:18,344 何があったんだ? この症状 もしかして➡ 163 00:11:18,344 --> 00:11:21,014 バンパイアの感染じゃないかしら? 164 00:11:21,014 --> 00:11:23,183 感染… って何? 165 00:11:23,183 --> 00:11:27,353 (ジョディ)バンパイアには かんだ相手を 同じバンパイアに変えて➡ 166 00:11:27,353 --> 00:11:31,024 下僕としてしまう 感染という能力があるの。 167 00:11:31,024 --> 00:11:36,362 本来なら 一度感染したら 手の施しようがないのだけど…。 168 00:11:36,362 --> 00:11:38,531 それを治してしまうなんて➡ 169 00:11:38,531 --> 00:11:41,868 すごいわ リアムくん! (ガイ)それがし➡ 170 00:11:41,868 --> 00:11:44,370 バンパイアとは思えないでござる。 171 00:11:44,370 --> 00:11:47,874 そうだよ あの連中は 昼間 動けないんだよ。 172 00:11:47,874 --> 00:11:51,544 (レイナ)日光を浴びたら 灰になっちゃいますよね。 173 00:11:51,544 --> 00:11:54,047 もし ドラキュラがいたら…。 174 00:11:56,049 --> 00:11:59,552 そのドラキュラって何? ドラキュラとは➡ 175 00:11:59,552 --> 00:12:04,324 数百年に一度しか生まれない バンパイアの変異種。 176 00:12:04,324 --> 00:12:09,829 ドラキュラがいると バンパイアたちは その力に統率されて 強くなり➡ 177 00:12:09,829 --> 00:12:13,132 日光に弱いという 弱点がなくなるの。 178 00:12:15,668 --> 00:12:18,004 やっかいなヤツが現れたな。 179 00:12:18,004 --> 00:12:20,840 まずは情報を集めよう。 180 00:12:20,840 --> 00:12:22,842 ⚟大変だ~! 181 00:12:22,842 --> 00:12:25,511 いました! 182 00:12:25,511 --> 00:12:29,349 北10キロ辺りに バンパイアの群勢を発見! 183 00:12:29,349 --> 00:12:32,552 その数 1万以上! 184 00:12:42,195 --> 00:12:44,197 1万… だって? 185 00:12:44,197 --> 00:12:46,199 (クリス)ここの100倍じゃないの! 186 00:12:46,199 --> 00:12:48,868 (レイナ)ということは まさか…。 (ガイ)うむ➡ 187 00:12:48,868 --> 00:12:52,538 この地に住む 他の種族も 取り込んでいるのでござろう。 188 00:12:52,538 --> 00:12:57,710 はい 群勢のなかには オークやゴブリンの姿も見えました。 189 00:12:57,710 --> 00:13:00,146 他の種族まで支配して➡ 190 00:13:00,146 --> 00:13:03,149 しかも全員が この昼間に 出歩けるということは➡ 191 00:13:03,149 --> 00:13:05,985 ドラキュラがいるとみて 間違いないわね。 192 00:13:05,985 --> 00:13:08,988 ほえ~。 もともとバンパイアは➡ 193 00:13:08,988 --> 00:13:12,659 ひっそりと暮らす おとなしい種族なのに…。 194 00:13:12,659 --> 00:13:15,828 ドラキュラのせいで 凶暴化してるんだね。 195 00:13:15,828 --> 00:13:19,666 これ以上被害を広げぬため 皆で倒すでござる! 196 00:13:19,666 --> 00:13:22,335 (アスナ)待って! 相手は1万だよ!? 197 00:13:22,335 --> 00:13:25,004 やられたら 感染で バンパイアになって➡ 198 00:13:25,004 --> 00:13:27,840 向こうの戦力になるだけじゃん! (ガイ/クリス)うっ…。 199 00:13:27,840 --> 00:13:31,678 今は できることをしよう。 200 00:13:31,678 --> 00:13:34,013 戦いが始まる前に➡ 201 00:13:34,013 --> 00:13:36,683 近くの集落に 避難を呼びかけるんだ。 202 00:13:36,683 --> 00:13:39,185 わかりました ご主人様! 203 00:13:39,185 --> 00:13:42,689 ってわけで みんな お願い! (人狼たち)はい! 204 00:13:42,689 --> 00:13:44,857 (雄たけび) 205 00:13:44,857 --> 00:13:48,528 <リアム:だが 事態は悪化する一方だった> 206 00:13:48,528 --> 00:13:50,863 はぁはぁ…。 (リアム)ダメだったか。 207 00:13:50,863 --> 00:13:55,034 はぁ… はい。 話も まともに 聞いてもらえませんでした。 208 00:13:55,034 --> 00:13:59,872 バンパイアみたいな モヤシどもに 負けるはずないって。 209 00:13:59,872 --> 00:14:03,476 そのとき バンパイアたちが襲ってきて➡ 210 00:14:03,476 --> 00:14:07,146 オークたちは戦ったんですが 数に押されて➡ 211 00:14:07,146 --> 00:14:10,650 全員がバンパイアにされました。 212 00:14:10,650 --> 00:14:14,987 そこに 明らかに違うバンパイアが 姿を現したんです。 213 00:14:14,987 --> 00:14:17,990 まさか…。 バンパイアは全員 そいつに➡ 214 00:14:17,990 --> 00:14:19,992 ひざまずいてました。 215 00:14:19,992 --> 00:14:22,662 そいつが 倒されたバンパイアに 何かをすると➡ 216 00:14:22,662 --> 00:14:26,365 バンパイアたちは全員復活しました。 217 00:14:30,837 --> 00:14:33,005 そいつがドラキュラってわけか。 218 00:14:33,005 --> 00:14:35,508 それ以上はまずいと 逃げてきました。 219 00:14:35,508 --> 00:14:37,844 すみません! いや いいよ。 220 00:14:37,844 --> 00:14:40,012 バンパイアにされたら大変だ。 221 00:14:40,012 --> 00:14:42,515 (アスナ)じゃあ ドラキュラを倒さない限り➡ 222 00:14:42,515 --> 00:14:45,184 バンパイアは いくらでも復活するってわけ? 223 00:14:45,184 --> 00:14:48,187 でも 近づくことすら難しそうね。 224 00:14:48,187 --> 00:14:51,357 いいや この情報のおかげで➡ 225 00:14:51,357 --> 00:14:55,194 バンパイアたちと戦うビジョンが 見えてきたぞ。 (一同)えっ? 226 00:14:55,194 --> 00:14:57,697 今 ここで止める! 227 00:14:57,697 --> 00:15:00,967 (うなり声) 228 00:15:00,967 --> 00:15:04,303 ♬~ 229 00:15:04,303 --> 00:15:08,808 (5人)新・魔導戦鎧 装着! 230 00:15:08,808 --> 00:15:23,990 ♬~ 231 00:15:23,990 --> 00:15:25,992 ウォーターフォール! 232 00:15:34,500 --> 00:15:36,502 エクスプロージョン! 233 00:15:39,338 --> 00:15:42,041 ガイアクラッシャー! 234 00:15:45,511 --> 00:15:47,814 アンガーブレイド! 235 00:15:50,349 --> 00:15:52,852 ハッ! ジャッジメントアロー! 236 00:15:58,024 --> 00:16:00,126 (5人)はぁ~! 237 00:16:00,126 --> 00:16:03,830 (バンパイアたちの叫び声) 238 00:16:06,632 --> 00:16:09,802 はぁはぁ…。 くっ…。 239 00:16:09,802 --> 00:16:12,805 ったく うじゃうじゃいるね。 240 00:16:12,805 --> 00:16:14,807 ここまでのようね。 241 00:16:14,807 --> 00:16:16,976 引け! 引くでござる。 242 00:16:16,976 --> 00:16:32,992 ♬~ 243 00:16:32,992 --> 00:16:34,994 《あいつがドラキュラか!》 244 00:16:34,994 --> 00:16:36,996 テレポート! 245 00:16:46,672 --> 00:16:51,177 これは… 眷属が一人もいない。 どういうことだ? 246 00:16:51,177 --> 00:16:53,179 お前を部下から引き離した。 247 00:16:53,179 --> 00:16:55,848 さっきのところから 100キロは離れた場所だ。 248 00:16:55,848 --> 00:16:59,018 貴様… こざかしいまねを! 249 00:16:59,018 --> 00:17:02,622 あとは ここで お前を倒せば 解決だ! 250 00:17:02,622 --> 00:17:05,791 フッ 私を倒すだと? 251 00:17:05,791 --> 00:17:08,461 あっ 念のため聞くけど➡ 252 00:17:08,461 --> 00:17:11,297 共存は考えてない… よね? 253 00:17:11,297 --> 00:17:15,301 無論だ すべての劣等種を 食らい尽くすまで➡ 254 00:17:15,301 --> 00:17:17,970 誰にも私を止めることはできぬ! 255 00:17:17,970 --> 00:17:20,139 そうか…。 256 00:17:20,139 --> 00:17:22,808 アメリア・エミリア・クラウディア。 257 00:17:22,808 --> 00:17:24,810 パワーミサイル! 258 00:17:24,810 --> 00:17:26,812 19連! 259 00:17:30,816 --> 00:17:32,818 なっ…。 260 00:17:37,657 --> 00:17:39,659 いつの間に 後ろへ!? 261 00:17:39,659 --> 00:17:42,662 やっかいだな その魔法は。 262 00:17:42,662 --> 00:17:46,332 アメリア・エミリア・クラウディア。 263 00:17:46,332 --> 00:17:48,834 ホーリーランス 9連! 264 00:17:51,170 --> 00:17:53,372 はぁ~! 265 00:17:55,508 --> 00:17:57,510 やったか!? 266 00:17:59,512 --> 00:18:03,015 なっ…。 次は こちらからいくぞ。 267 00:18:05,451 --> 00:18:07,453 うわっ…。 268 00:18:07,453 --> 00:18:10,122 幻影! 269 00:18:10,122 --> 00:18:13,960 (悲鳴) 270 00:18:13,960 --> 00:18:16,796 (リアム)解除! 271 00:18:16,796 --> 00:18:22,301 ほう… なかなか 多彩な魔法を使いこなす少年だ。 272 00:18:22,301 --> 00:18:25,137 《切り札は残っている。 273 00:18:25,137 --> 00:18:29,976 ガーディアン・ラードーンの魔導戦鎧を使えば 火力は跳ね上がる。 274 00:18:29,976 --> 00:18:32,478 だが 一瞬で魔力は尽きる。 275 00:18:32,478 --> 00:18:35,481 最後の切り札だ。 276 00:18:35,481 --> 00:18:38,985 確実な勝算が見えるまで 使えない!》 277 00:18:38,985 --> 00:18:41,487 ファイヤーボール! 278 00:18:44,323 --> 00:18:46,325 アイスニードル! 279 00:18:46,325 --> 00:18:48,327 フン! 280 00:18:51,998 --> 00:18:54,500 くっ…。 無駄だ。 281 00:18:54,500 --> 00:18:56,502 私は不死身なのだよ。 282 00:18:56,502 --> 00:19:00,106 私は この世のことわりから 外れたる存在。 283 00:19:00,106 --> 00:19:04,110 命はなく 故に 死も存在しない。 284 00:19:04,110 --> 00:19:07,446 命は… ない? そう。 285 00:19:07,446 --> 00:19:10,616 この体は ただの依り代。 286 00:19:10,616 --> 00:19:16,622 空気中に漂う命を吸い取って 動くためのもの。 287 00:19:16,622 --> 00:19:18,791 私は生きてはいない。 288 00:19:18,791 --> 00:19:22,962 しかし この世界がある限り 私は不滅。 289 00:19:22,962 --> 00:19:26,065 いくら攻撃しようが 無駄なのだよ! 290 00:19:28,300 --> 00:19:30,970 生きていない…。 291 00:19:30,970 --> 00:19:34,974 安心しろ その絶望も 我が眷属となれば➡ 292 00:19:34,974 --> 00:19:37,076 跡形もなく消え去る! 293 00:19:39,311 --> 00:19:41,313 うっ…。 294 00:19:41,313 --> 00:19:44,483 ぐぁ~。 ハッ…。 295 00:19:44,483 --> 00:19:46,585 ダストボックス! 296 00:19:50,489 --> 00:19:52,825 なんだ これは!? 297 00:19:52,825 --> 00:19:56,662 《リアム:ダストボックスも アイテムボックス同様 命あるものは入れない。 298 00:19:56,662 --> 00:19:58,664 だが…。 299 00:19:58,664 --> 00:20:01,500 生きていないなら 話は別だ!》 300 00:20:01,500 --> 00:20:05,004 貴様 出せ~! 301 00:20:05,004 --> 00:20:08,007 だぁ…。 302 00:20:08,007 --> 00:20:13,012 《生命の存在しない箱の中で どれだけ生きていられるか…。 303 00:20:13,012 --> 00:20:15,314 見届けてやる》 304 00:20:20,019 --> 00:20:22,188 《10時間たったか…。 305 00:20:22,188 --> 00:20:24,190 つまり 10年…》 306 00:20:24,190 --> 00:20:28,861 えっ 策が尽きて 自ら仮死状態になったか? 307 00:20:28,861 --> 00:20:31,030 はぁ…。 308 00:20:31,030 --> 00:20:33,866 勝ったんだよな? 309 00:20:33,866 --> 00:20:38,204 (ラードーン)ふふふ… 1つの魔法でよく片づいたな。 310 00:20:38,204 --> 00:20:40,873 1つで解決できるなら1つでいい。 311 00:20:40,873 --> 00:20:43,542 ファイヤーボールを何百回撃つよりも➡ 312 00:20:43,542 --> 00:20:46,879 広範囲魔法を 1回撃つだけでいいときもある。 313 00:20:46,879 --> 00:20:51,217 (ラードーン)その発想 なまじ 同時魔法の才能があると➡ 314 00:20:51,217 --> 00:20:54,053 それに 頼りきりになりそうなものだが➡ 315 00:20:54,053 --> 00:20:56,889 お前は違うようだ。 さて➡ 316 00:20:56,889 --> 00:21:01,093 みんなのところに戻るか。 317 00:22:31,016 --> 00:22:34,853 う~。 318 00:22:34,853 --> 00:22:36,855 風邪ひいたー。 319 00:22:36,855 --> 00:22:40,359 大丈夫? アスナちゃん…。 320 00:22:40,359 --> 00:22:44,029 こんな お腹出た服 着てるからよ! 321 00:22:44,029 --> 00:22:47,032 ぎゃ~ さぶいっ! 322 00:22:47,032 --> 00:22:49,869 これを着なさい。 こ これは! 323 00:22:49,869 --> 00:22:52,871 お腹 あったかーい! 324 00:22:52,871 --> 00:22:56,375 体を温めて 私の特製おかゆを食べれば➡ 325 00:22:56,375 --> 00:22:58,377 風邪なんてイチコロよ。 326 00:22:58,377 --> 00:23:00,312 ヤダ。 えっ? 327 00:23:00,312 --> 00:23:03,315 こんな格好ひとりじゃヤダー。 328 00:23:03,315 --> 00:23:05,818 待って! こういうの着られる歳じゃ…。 329 00:23:08,153 --> 00:23:10,155 あったかい…。 330 00:23:10,155 --> 00:23:12,157 二人ともかわいいよ。 331 00:23:15,494 --> 00:23:17,663 おかげで治ったよっ! 332 00:23:17,663 --> 00:23:19,665 殿下…。 333 00:23:19,665 --> 00:23:22,501 庶民の間で流行の品でございます。 334 00:23:22,501 --> 00:23:28,173 うむ。 上に立つ者として 民の世相も知っておかねばな。 335 00:23:28,173 --> 00:23:32,678 こ これが 着ぐるみパジャマというものか! 336 00:23:35,681 --> 00:23:37,683 ふむ…。 337 00:23:37,683 --> 00:23:39,685 かわいいと言ってほしい。 338 00:23:39,685 --> 00:23:41,687 殿下! かわいいですぞ! 339 00:23:41,687 --> 00:23:43,689 そなたではない。 340 00:23:43,689 --> 00:23:45,691 ピョーン!