1 00:00:02,002 --> 00:00:06,340 (ラードーン)次 頭はゼロ 右手から右回りに10 20 30 40。 2 00:00:06,340 --> 00:00:08,342 (リアム)分かった。 3 00:00:08,342 --> 00:00:12,846 《ラードーンの指示に従って 魔力配分の練習を続けていた》 4 00:00:12,846 --> 00:00:14,848 フウ…。 5 00:00:14,848 --> 00:00:18,685 ふむ ほぼ自在に魔力の移動が できるようになったな。 6 00:00:18,685 --> 00:00:21,355 次に進んでいい頃合いだろう。 7 00:00:21,355 --> 00:00:24,024 あっ。 次? 8 00:00:24,024 --> 00:00:26,026 《まだあるのか…》 9 00:00:26,026 --> 00:00:28,028 少し待て。 うん? 10 00:00:28,028 --> 00:00:30,030 あぁ あぁ! 11 00:00:30,030 --> 00:00:32,032 あっ…。 待たせたな。 12 00:00:32,032 --> 00:00:34,034 今のは なにしたの? 13 00:00:34,034 --> 00:00:38,038 これからの課題をクリアすれば 自ずと分かるようになる。 14 00:00:38,038 --> 00:00:40,040 これを受け取れ。 うん? 15 00:00:42,042 --> 00:00:44,044 (リアム)光の縄? 16 00:00:44,044 --> 00:00:47,047 今から これで 我と綱引きをしてもらう。 17 00:00:47,047 --> 00:00:49,049 はあ? 18 00:02:29,349 --> 00:02:32,019 ほら 右手ゼロで引いてみろ。 19 00:02:32,019 --> 00:02:34,688 ふっ! びくともしない。 20 00:02:34,688 --> 00:02:38,358 力ではない これは魔力での綱引きだ。 21 00:02:38,358 --> 00:02:42,696 そうか だから魔力ゼロじゃ どうやっても動かないのか。 22 00:02:42,696 --> 00:02:44,698 10にしてみろ。 23 00:02:47,034 --> 00:02:50,037 こちらも魔力を込めた。 なるほど。 24 00:02:50,037 --> 00:02:53,373 我は これから 配分を少しずつ変えていく。 25 00:02:53,373 --> 00:02:56,043 常に 我と互角にしておくのだ。 26 00:02:56,043 --> 00:02:59,980 自分の魔力の次は 相手の魔力ってことか。 27 00:02:59,980 --> 00:03:02,315 ふっ。 おわっ なっ…。 28 00:03:02,315 --> 00:03:04,985 うわぁ! いててて…。 29 00:03:04,985 --> 00:03:07,654 分かったか? うん。 30 00:03:07,654 --> 00:03:09,656 フウ…。 31 00:03:09,656 --> 00:03:13,026 《全身全霊で集中だ。 32 00:03:13,026 --> 00:03:15,028 これが魔力の強さか…。 33 00:03:15,028 --> 00:03:18,031 伝わってくる強さに合わせる! 34 00:03:18,031 --> 00:03:20,033 20! 35 00:03:20,033 --> 00:03:22,035 30… 99!?》 36 00:03:22,035 --> 00:03:24,037 ふむ…。 えっ!? 37 00:03:24,037 --> 00:03:26,707 縄からラードーンの魔力が消えた? 38 00:03:26,707 --> 00:03:29,042 《集中だ。 39 00:03:29,042 --> 00:03:32,379 縄伝いじゃない 空気を伝って…。 40 00:03:32,379 --> 00:03:35,382 気を抜いたら 一瞬で消えてしまいそうな…》 41 00:03:35,382 --> 00:03:38,385 うっ…。 予想よりも早いな。 42 00:03:38,385 --> 00:03:41,721 ならば そろそろ気付く頃だろう。 気付く? 43 00:03:41,721 --> 00:03:45,726 《なにか 気付けることがあるんだ》 44 00:03:45,726 --> 00:03:47,727 俺の魔力と同じ? 45 00:03:47,727 --> 00:03:50,731 そういうことだ。 ラードーンの魔力だったら➡ 46 00:03:50,731 --> 00:03:53,066 もっと大きいはずじゃ…。 47 00:03:53,066 --> 00:03:56,069 さっき一度 お前の中に戻った時に➡ 48 00:03:56,069 --> 00:03:58,071 余分な力を置いてきた。 49 00:03:58,071 --> 00:04:01,975 今 この体は お前と同じ魔力しか持たない。 50 00:04:01,975 --> 00:04:05,979 あぁ それで 「自ずと分かる」って…。 51 00:04:05,979 --> 00:04:10,984 フフ 我は もっとかかると 思っていたのだがな。 52 00:04:10,984 --> 00:04:13,987 もういいのか? うむ。 53 00:04:13,987 --> 00:04:18,658 最後だ。 適当に多重魔法を 限界まで撃ってみろ。 54 00:04:18,658 --> 00:04:20,994 えっ? 分かった。 55 00:04:20,994 --> 00:04:23,663 パワーミサイル19連! 56 00:04:23,663 --> 00:04:25,999 えっ!? 27 28…。 57 00:04:25,999 --> 00:04:28,335 29連!? エヘ…。 58 00:04:28,335 --> 00:04:32,005 なっ なんで!? 魔力は変わっていないのに…。 59 00:04:32,005 --> 00:04:35,675 自分の五体 そして感覚の拡大によって➡ 60 00:04:35,675 --> 00:04:39,346 魔力を今までより 効率的に扱えるようになった。 61 00:04:39,346 --> 00:04:42,682 それだけで? お前の多重魔法も➡ 62 00:04:42,682 --> 00:04:46,353 これで一気に 2ランク レベルアップというわけだ。 63 00:04:46,353 --> 00:04:49,689 効率化だけで こんなに違うんだ。 64 00:04:49,689 --> 00:04:54,361 フフ お前は 「柔よく剛を制す」 という言葉を知っているか? 65 00:04:54,361 --> 00:04:56,363 えっ? 知ってるけど…。 66 00:04:56,363 --> 00:04:59,100 その言葉は前半分だと言うことは 知っているか? 67 00:04:59,100 --> 00:05:02,335 続きがあるの? 後ろ半分は➡ 68 00:05:02,335 --> 00:05:06,306 「剛よく柔を断つ」だ。 そんな続きがあるんだ。 69 00:05:06,306 --> 00:05:10,677 今でも人間は 柔よく剛を制す方が 好みなのだろう? 70 00:05:10,677 --> 00:05:12,679 そうなのかな? 71 00:05:12,679 --> 00:05:15,015 まぁ そっちのほうがよく聞くかな。 72 00:05:15,015 --> 00:05:19,352 人間は この地上で 力だけでいえば弱い方だ。 73 00:05:19,352 --> 00:05:23,023 そのコンプレックスから 柔よく剛を制す➡ 74 00:05:23,023 --> 00:05:26,026 つまり 技術で 圧倒的な力に勝つというのを➡ 75 00:05:26,026 --> 00:05:27,994 無意識に望んでいる。 76 00:05:27,994 --> 00:05:31,998 ってことは 後半の 「剛よく柔を断つ」の方が➡ 77 00:05:31,998 --> 00:05:34,000 正しいってこと? 78 00:05:34,000 --> 00:05:37,337 お前は 今まで 力任せにパワーアップしてきた。 79 00:05:37,337 --> 00:05:40,340 我は それに 効率化を加えてやった。 80 00:05:40,340 --> 00:05:42,676 うん? 剛柔一体。 81 00:05:42,676 --> 00:05:44,678 剛柔一体? 82 00:05:44,678 --> 00:05:48,014 力と技術 どっちがより正しいとかはない。 83 00:05:48,014 --> 00:05:52,018 両方が大事ってことか。 フフ。 84 00:05:52,018 --> 00:05:55,055 《力と技術 剛柔一体…。 85 00:05:55,055 --> 00:05:57,624 これからは それを意識しよう》 86 00:06:02,329 --> 00:06:04,331 《リアム:街の規模が大きくなって➡ 87 00:06:04,331 --> 00:06:09,669 問題が起きないように 定期的に 作業の報告会を行っている》 88 00:06:09,669 --> 00:06:12,339 (レイナ)北地区の作業は ほぼ終了したので➡ 89 00:06:12,339 --> 00:06:14,674 東地区に人員を増やします。 90 00:06:14,674 --> 00:06:19,012 あっ それとリアム様の 宮殿の方の作業が始まったので➡ 91 00:06:19,012 --> 00:06:22,682 期待しててくださいね! うん ありがとう。 92 00:06:22,682 --> 00:06:27,354 他には なにか報告ある? あとは 水と塩ですね。 93 00:06:27,354 --> 00:06:30,023 これは リアム様に頼りっきりに なっていますから。 94 00:06:30,023 --> 00:06:33,693 大した負担じゃないから そんなに気にしなくてもいいよ。 95 00:06:33,693 --> 00:06:37,030 (アスナ)そういえば いつも あの大量の水と塩って➡ 96 00:06:37,030 --> 00:06:39,366 どうしてたの? 海に行って➡ 97 00:06:39,366 --> 00:06:41,701 海水を取ってきて 作ってるんだよ。 98 00:06:41,701 --> 00:06:45,038 アイテムボックスと幻影を使えば 簡単だから。 99 00:06:45,038 --> 00:06:47,040 でもさぁ ゆくゆくは➡ 100 00:06:47,040 --> 00:06:50,043 それも リアムの手から 離れるようにした方がよくない? 101 00:06:50,043 --> 00:06:53,380 (ジョディ)そうね これから先 そういうことも➡ 102 00:06:53,380 --> 00:06:56,049 街の住民だけで 賄えるようにした方が➡ 103 00:06:56,049 --> 00:06:58,718 いいと思うの。 国王が いちいち➡ 104 00:06:58,718 --> 00:07:01,288 お仕事のお手伝いをしてたら おかしいでしょ? 105 00:07:01,288 --> 00:07:03,290 なるほど…。 106 00:07:03,290 --> 00:07:05,959 分かった じゃあ 海水の入手法も➡ 107 00:07:05,959 --> 00:07:08,628 魔法でできるように考えておくよ。 108 00:07:08,628 --> 00:07:11,298 (リアム/レイナ)あっ…。 (スカーレット)神竜様にお尋ねします。 109 00:07:11,298 --> 00:07:13,967 (ラードーン)なんだ? 「なんだ?」って言ってるよ。 110 00:07:13,967 --> 00:07:17,971 この約束の地に塩水湖 あるいは➡ 111 00:07:17,971 --> 00:07:20,974 岩塩が発掘されそうな地層は ありませんか? 112 00:07:20,974 --> 00:07:23,977 ふむ… この街から 南西に行ったところに➡ 113 00:07:23,977 --> 00:07:25,979 あったような気がする。 114 00:07:25,979 --> 00:07:28,648 あったようなって なんで? 115 00:07:28,648 --> 00:07:31,985 (ラードーン)いつも野生の牛や羊が 集まっていたからだ。 116 00:07:31,985 --> 00:07:34,988 牛や羊が集まっているから? 117 00:07:34,988 --> 00:07:38,658 なるほど それなら可能性はありそうですね。 118 00:07:38,658 --> 00:07:41,328 どういうこと? 牛や羊は➡ 119 00:07:41,328 --> 00:07:43,330 岩塩をなめるのが好きなんです。 120 00:07:43,330 --> 00:07:45,332 そうなんだ。 121 00:07:45,332 --> 00:07:47,667 神竜様 その場所を➡ 122 00:07:47,667 --> 00:07:50,337 後ほど 詳しく教えて いただけませんでしょうか? 123 00:07:50,337 --> 00:07:53,340 よかろう 後ほどリアムに伝えておく。 124 00:07:53,340 --> 00:07:57,344 後で伝えるって。 ありがとうございます。 125 00:07:57,344 --> 00:08:00,347 (レイナ)以上で 今日の報告会を終わります。 126 00:08:02,315 --> 00:08:05,318 でもさ そもそも海があればいいのにね。 127 00:08:05,318 --> 00:08:08,988 海? そっ 魔法で海水を入手するって➡ 128 00:08:08,988 --> 00:08:11,624 言ってたけど 海があれば解決じゃない? 129 00:08:11,624 --> 00:08:15,662 あぁ そうだね。 この地に海がないのは➡ 130 00:08:15,662 --> 00:08:17,998 神竜様の御力なのです。 131 00:08:17,998 --> 00:08:20,667 どういうこと? かつて この土地も➡ 132 00:08:20,667 --> 00:08:24,003 海とつながっていたのだが 三竜戦争の際➡ 133 00:08:24,003 --> 00:08:28,007 神竜様が 巨大な大陸を 現在のパルタ側に落としたため➡ 134 00:08:28,007 --> 00:08:32,345 今のような内陸の地形が出来たと 伝承に残っている。 135 00:08:32,345 --> 00:08:35,014 (2人)えぇ!? 嘘みたいな話…。 136 00:08:35,014 --> 00:08:37,350 スケールが大きすぎる…。 えぇ。 137 00:08:37,350 --> 00:08:42,689 でも残念 その海があれば 今回の問題も解決したのにね。 138 00:08:42,689 --> 00:08:45,658 まぁ そううまくは いかないって事か。 139 00:08:47,994 --> 00:08:53,666 ラードーン さっきアスナが言ってた 海があればって話なんだけど…。 140 00:08:53,666 --> 00:08:55,668 魔法が思いつかぬのか? 141 00:08:55,668 --> 00:08:58,171 あっ いや 魔法自体は思いついたけど➡ 142 00:08:58,171 --> 00:09:00,607 大規模に 地形を変える魔法だから➡ 143 00:09:00,607 --> 00:09:03,276 俺の魔力じゃ 全然 足りないんだ。 144 00:09:03,276 --> 00:09:07,280 ほう… では やってみるか? 海作りを。 145 00:09:07,280 --> 00:09:09,282 力を貸してくれるのか? 146 00:09:09,282 --> 00:09:11,951 我はやらぬ。 あぁ そっか~。 147 00:09:11,951 --> 00:09:16,623 なに 今のお前にできる規模で やればいいではないか。 148 00:09:16,623 --> 00:09:18,625 あっ… よし。 149 00:09:22,962 --> 00:09:25,298 リッ リアム これは? 150 00:09:25,298 --> 00:09:29,636 (リアム)海… いや 海水のプール って言ったほうがいいかな? 151 00:09:29,636 --> 00:09:31,638 (スカーレット)一晩で これを…。 152 00:09:34,307 --> 00:09:37,310 しょっぱい 本当に海水だ! 153 00:09:37,310 --> 00:09:39,646 この海水を魔法で作ったの? 154 00:09:39,646 --> 00:09:42,982 いや これは本物の海から 持ってきたんだ。 155 00:09:42,982 --> 00:09:45,652 水がたまるよう ノームに地形を作らせて➡ 156 00:09:45,652 --> 00:09:47,654 周りも砂浜にして…。 157 00:09:47,654 --> 00:09:51,324 じゃあ ここ 本物の海じゃないんだよね。 158 00:09:51,324 --> 00:09:53,326 なら いつか枯れちゃうんじゃない? 159 00:09:53,326 --> 00:09:55,995 主が そのようなミスを するはずがない。 160 00:09:55,995 --> 00:09:58,331 そうならないように しているはずだ。 161 00:09:58,331 --> 00:10:00,333 そうなの? うん。 162 00:10:00,333 --> 00:10:04,671 アイテムボックスを応用して 常に ここと海を繋げているんだ。 163 00:10:04,671 --> 00:10:07,340 えっ 海と繋がってるの!? 164 00:10:07,340 --> 00:10:11,010 じゃあ ここの水を使っても 勝手に補充されるんだ。 165 00:10:11,010 --> 00:10:13,012 (リアム)そういうこと。 166 00:10:13,012 --> 00:10:16,015 (アスナ)あっ でも それを通って 迷い込んじゃう人とか…。 167 00:10:16,015 --> 00:10:18,017 (リアム)それも 大丈夫。 168 00:10:18,017 --> 00:10:21,688 アイテムボックスには 生命あるものは 入れなかっただろ。 169 00:10:21,688 --> 00:10:25,024 さすが主 聞けば聞くほど完璧です! 170 00:10:25,024 --> 00:10:27,026 あっ…。 どうかした? 171 00:10:27,026 --> 00:10:30,697 ううん せっかくだし なにかできないかなって。 172 00:10:30,697 --> 00:10:32,699 なにか? 海水浴。 173 00:10:32,699 --> 00:10:34,701 へっ? 天気良いし➡ 174 00:10:34,701 --> 00:10:37,036 せっかくだから みんなで泳がない? 175 00:10:37,036 --> 00:10:40,707 アスナ 主が作った神聖な海でなにを…。 176 00:10:40,707 --> 00:10:43,042 まぁまぁ ちょっと耳貸して。 177 00:10:43,042 --> 00:10:45,712 ゴニョゴニョ…。 あっ…。 178 00:10:45,712 --> 00:10:47,714 ねっ。 そっ そうね。 179 00:10:47,714 --> 00:10:50,383 たまには いいかもしれない。 えぇ!? 180 00:10:50,383 --> 00:10:54,053 《スカーレットも 泳ぐのに賛成したってこと?》 181 00:10:54,053 --> 00:10:58,057 主 私たちがここで泳ぐことを お許しください。 182 00:10:58,057 --> 00:11:00,693 えっと それは別にいいんだけど…。 183 00:11:00,693 --> 00:11:03,663 よし! じゃあ あたし みんなを呼んで来る! 184 00:11:10,036 --> 00:11:12,038 なんだ これは…。 185 00:11:12,038 --> 00:11:14,040 (ジョディ)リアムくんは 水着は嫌い? 186 00:11:14,040 --> 00:11:16,709 えっ? うわぁ! ちょっ…。 187 00:11:16,709 --> 00:11:20,380 あらあら そんなに見つめてくれるなんて➡ 188 00:11:20,380 --> 00:11:22,682 嬉しいわね。 ごっ ごめんなさい! 189 00:11:22,682 --> 00:11:24,717 (リアム)えっ? あっ…。 190 00:11:24,717 --> 00:11:28,388 あっ リアム様 どうですか この水着? 191 00:11:28,388 --> 00:11:31,724 いっ いいよ すごく。 本当ですか!? 192 00:11:31,724 --> 00:11:34,060 ありがとうございます リアム様。 193 00:11:34,060 --> 00:11:38,731 (スージー)レイナさんだけ ずるい! リアム様 私はどうですか? 194 00:11:38,731 --> 00:11:42,402 (ミーナ)私も 私も! どうです? 似合ってます? 195 00:11:42,402 --> 00:11:44,737 (ナターシャ)これ かわいいですか? 196 00:11:44,737 --> 00:11:47,740 (ニア)こっちも見てください リアム様! 197 00:11:47,740 --> 00:11:50,710 (リアム)あっ あぁ みんな似合ってるよ。 198 00:11:50,710 --> 00:11:52,712 やったぁ! わぁ ウフフ。 199 00:11:52,712 --> 00:11:55,715 うん… うん? (クリス)ご主人様! 200 00:11:55,715 --> 00:11:58,418 (クリス)イエイ! うわぁ! 201 00:11:58,418 --> 00:12:00,687 うっ いてて… えっ? 202 00:12:00,687 --> 00:12:03,022 (クリス)ねぇねぇ この水着 どう? 203 00:12:03,022 --> 00:12:05,024 (リアム)なっ なんでそれを!? 204 00:12:05,024 --> 00:12:08,695 これが一番 動きやすかったから。 基準がおかしい! 205 00:12:08,695 --> 00:12:11,698 えぇ ご主人様 こういうの嫌い? 206 00:12:11,698 --> 00:12:14,367 えっ いっ いや 嫌いじゃないけど…。 207 00:12:14,367 --> 00:12:17,704 やったぁ! エヘヘ。 208 00:12:17,704 --> 00:12:21,374 (フローラ)大丈夫ですか? あぁ ありが… と~! 209 00:12:21,374 --> 00:12:24,377 ごっ ごめん! フフフ。 210 00:12:24,377 --> 00:12:27,046 あの 変じゃないでしょうか? 211 00:12:27,046 --> 00:12:30,049 (リアム)良く似合ってるよ。 212 00:12:30,049 --> 00:12:33,686 (スカーレット)いや やはりこれは…。 (アスナ)いいから ほら リアム! 213 00:12:33,686 --> 00:12:35,722 うん? あっ…。 214 00:12:35,722 --> 00:12:38,725 どっ どうでしょうか 主…。 215 00:12:38,725 --> 00:12:41,060 (アスナ)あたしが選んだんだよ! 216 00:12:41,060 --> 00:12:44,063 うん すごく いいかな。 217 00:12:44,063 --> 00:12:47,400 あっ ありがとうございます。 よ~し 遊ぼう! 218 00:12:47,400 --> 00:12:49,669 リアムも ほら! えっ? あっ あぁ…。 219 00:12:51,704 --> 00:12:53,706 フフフ アハハハ…。 220 00:12:56,409 --> 00:12:58,411 やあっ! はあっ! 221 00:12:58,411 --> 00:13:00,313 あっ…。 222 00:13:00,313 --> 00:13:03,316 ふっ はあっ! あぁ…。 223 00:13:03,316 --> 00:13:06,986 リアム様がいたら 勝てませんよ。 ずるいです。 224 00:13:06,986 --> 00:13:08,988 やりすぎたかな…。 225 00:13:10,990 --> 00:13:13,993 これを塗ると 日焼けしにくくなるのよ。 226 00:13:13,993 --> 00:13:16,329 これ なんの液体ですか? 227 00:13:16,329 --> 00:13:18,998 あっ…。 美はね 辛く厳しいものなの。 228 00:13:18,998 --> 00:13:23,670 なんですか これ!? ヒャア! さぁ どうぞ~。 229 00:13:23,670 --> 00:13:26,339 わっぷ… なっ なに? 230 00:13:26,339 --> 00:13:28,341 油断大敵ですよ。 231 00:13:28,341 --> 00:13:30,677 この…。 わぶっ。 232 00:13:30,677 --> 00:13:33,680 あっ 主!? はしゃぎすぎました…。 233 00:13:33,680 --> 00:13:36,683 あっ いや 大丈夫だから。 (アスナ)リアム! 234 00:13:36,683 --> 00:13:40,353 ご主人様。 リアム 向こう岸まで競争だよ。 235 00:13:40,353 --> 00:13:42,689 勝った人の言うことを聞く! 236 00:13:42,689 --> 00:13:45,692 はい スタート! あっ ちょっ… 待った! 237 00:13:45,692 --> 00:13:47,694 えいっ…。 キャア。 238 00:13:56,035 --> 00:13:58,705 (リアム)ハア 疲れた…。 239 00:13:58,705 --> 00:14:01,341 みんな それぞれに合った 水着を着てて➡ 240 00:14:01,341 --> 00:14:05,011 なんというか とても目に毒なんだけど…。 241 00:14:05,011 --> 00:14:07,313 本当は嬉しいのだろう? 242 00:14:07,313 --> 00:14:10,316 ノッ ノーコメントで。 243 00:14:14,354 --> 00:14:17,023 うん? 244 00:14:17,023 --> 00:14:21,027 あっ…。 245 00:14:21,027 --> 00:14:23,029 ハア…。 246 00:14:23,029 --> 00:14:25,031 (リアム)スカーレット? 主…。 247 00:14:25,031 --> 00:14:28,367 何かあったの? 今しがた 私の部下が➡ 248 00:14:28,367 --> 00:14:31,037 少し よくない知らせを 持ってきました。 249 00:14:31,037 --> 00:14:33,372 ジャミールのアイジーという地方が➡ 250 00:14:33,372 --> 00:14:36,375 酷い干ばつに 見舞われているらしいのです。 251 00:14:36,375 --> 00:14:40,046 アイジー? 母方の実家の領地です。 252 00:14:40,046 --> 00:14:42,048 あっ…。 申し訳ありません。 253 00:14:42,048 --> 00:14:46,385 主に仕える身で あちらの話を持ち込んでしまって。 254 00:14:46,385 --> 00:14:50,056 いや 大丈夫だよ それより 干ばつか…。 255 00:14:50,056 --> 00:14:52,725 さしあたって 水があればいいのかな? 256 00:14:52,725 --> 00:14:55,361 それは まぁ 必要ですが…。 257 00:14:55,361 --> 00:14:58,030 それなら 水を支援するよ。 えっ? 258 00:14:58,030 --> 00:15:01,634 (リアム)水なら 海水とセルシウスで いくらでも作れるし➡ 259 00:15:01,634 --> 00:15:05,638 アイテムボックスとテレポートを使えば いくらでも運べるから。 260 00:15:05,638 --> 00:15:07,640 どっ どうして…。 261 00:15:07,640 --> 00:15:10,643 隣国だし 仲良くしておいた方がいいだろ? 262 00:15:10,643 --> 00:15:14,313 それは そうですが…。 なにか問題があるの? 263 00:15:14,313 --> 00:15:17,316 いえ では陛下にお伺いを…。 264 00:15:17,316 --> 00:15:19,986 うん じゃあ スカーレットが使者になって➡ 265 00:15:19,986 --> 00:15:21,988 この話を持って行って。 266 00:15:21,988 --> 00:15:26,659 水なら いくらでも持っていく 災害だから見返りはいらないって。 267 00:15:26,659 --> 00:15:29,328 分かりました。 268 00:15:29,328 --> 00:15:31,664 (ラードーン)やけに 気前がいいではないか。 269 00:15:31,664 --> 00:15:35,334 ラードーンの教えじゃないか 剛柔一体だろ。 270 00:15:35,334 --> 00:15:38,337 (ラードーン)むっ? スカーレットの提案で➡ 271 00:15:38,337 --> 00:15:41,007 貨幣を作って技術力をアピールした。 272 00:15:41,007 --> 00:15:43,009 威圧って言ってもいい。 273 00:15:43,009 --> 00:15:45,011 威圧しっぱなしにするよりも➡ 274 00:15:45,011 --> 00:15:48,014 その技術力は 協力し合うためにも使えるって➡ 275 00:15:48,014 --> 00:15:50,016 示した方がいい。 276 00:15:50,016 --> 00:15:53,019 (ラードーン)ふむ 応用したのだな。 あぁ。 277 00:15:53,019 --> 00:15:57,323 フフフ お前は やっぱり 賢王の素質があるよ。 278 00:16:03,663 --> 00:16:05,631 うん…。 なに? 279 00:16:05,631 --> 00:16:09,335 (ラードーン)なにがだ? いや なにか言いたげだった…。 280 00:16:09,335 --> 00:16:13,673 というか 感情の揺らぎ? みたいなのを感じた。 281 00:16:13,673 --> 00:16:17,677 (ラードーン)ふむ… その行動 無駄になるかもしれん➡ 282 00:16:17,677 --> 00:16:20,346 そう思っただけだ。 無駄に? なんで? 283 00:16:20,346 --> 00:16:23,015 お前の行動は間違いではない。 284 00:16:23,015 --> 00:16:25,017 たとえ敵同士であっても➡ 285 00:16:25,017 --> 00:16:28,688 天災の時には協力し合うのが 賢い選択だ。 286 00:16:28,688 --> 00:16:33,359 だが 多くの人間は 賢い選択ができない。 287 00:16:33,359 --> 00:16:35,361 高位の人間であるほど➡ 288 00:16:35,361 --> 00:16:39,031 プライドが邪魔をして 間違った選択をすることがある。 289 00:16:39,031 --> 00:16:41,367 そういうものなのか? (ラードーン)アルブレビト。 290 00:16:41,367 --> 00:16:43,369 あぁ…。 291 00:16:43,369 --> 00:16:46,372 《たった一言で ものすごい説得力…》 292 00:16:46,372 --> 00:16:50,042 ジャミール王が そうかもしれないってこと? 293 00:16:50,042 --> 00:16:53,045 「借りが大きすぎると 後々やっかいだ」。 294 00:16:53,045 --> 00:16:55,381 我が かつて人間から聞いた➡ 295 00:16:55,381 --> 00:16:59,051 もっとも汎用性の高い 愚行の理由だ。 296 00:16:59,051 --> 00:17:02,622 うぅ…。 (ラードーン)そうならぬことを祈るよ。 297 00:17:02,622 --> 00:17:06,659 申し訳ありません 主のご厚意なのに…。 298 00:17:06,659 --> 00:17:08,628 (リアム)まぁ 予想はしていたから…。 299 00:17:08,628 --> 00:17:10,630 ちなみに どんな理由? 300 00:17:10,630 --> 00:17:15,968 建て前でしたら この程度の災害 わが国で十分に対処できると…。 301 00:17:15,968 --> 00:17:18,971 対処って? それは なんとも…。 302 00:17:18,971 --> 00:17:22,642 今までは 難民が周囲の土地へ 逃げていくので➡ 303 00:17:22,642 --> 00:17:25,645 そこに物資などを 運び入れていました。 304 00:17:25,645 --> 00:17:29,348 水は… そんなに大量に運べません。 305 00:17:29,348 --> 00:17:33,019 アイテムボックスとテレポート以上の救助には ならないね。 306 00:17:33,019 --> 00:17:35,988 はい おっしゃる通りでございます。 307 00:17:35,988 --> 00:17:38,024 雨でも降らせるか? 308 00:17:38,024 --> 00:17:40,026 そんなことが出来るのか!? 309 00:17:40,026 --> 00:17:42,028 最上級の… お前たちが➡ 310 00:17:42,028 --> 00:17:46,699 神聖魔法と呼んでいるものの中に 天候を操るものがある。 311 00:17:46,699 --> 00:17:49,035 そうなの!? あっ いや…。 312 00:17:49,035 --> 00:17:52,705 それは 今日はやめておくよ もちろん 後で教えて。 313 00:17:52,705 --> 00:17:55,708 (ラードーン)なぜだ? 剛柔一体。 314 00:17:55,708 --> 00:17:59,712 雨を魔法で降らせるって 結局 「剛」一辺倒になる。 315 00:17:59,712 --> 00:18:02,281 今回は 「柔」のターンだよ。 316 00:18:02,281 --> 00:18:04,617 フフ そうだな。 317 00:18:04,617 --> 00:18:08,621 (ブルーノ)へっ 陛下!? 少し真面目な話がしたいんだ。 318 00:18:08,621 --> 00:18:12,625 なんでしょうか? 兄さんは ジャミールの貴族だよね。 319 00:18:12,625 --> 00:18:15,628 はい。 貴族が災害救助をすることって➡ 320 00:18:15,628 --> 00:18:17,630 ある? あっ…。 321 00:18:17,630 --> 00:18:21,968 ございます。 継承延長の功績と 認められた例もありますので。 322 00:18:21,968 --> 00:18:23,970 《リアム:なるほど…》 323 00:18:23,970 --> 00:18:28,641 もしや アイジー干ばつの件ですか? うん そうなんだけど…。 324 00:18:28,641 --> 00:18:32,311 俺からの支援は ジャミール王に断られたんだ。 325 00:18:32,311 --> 00:18:34,981 あっ あぁ なるほど…。 326 00:18:34,981 --> 00:18:39,318 そこでなんだけど 俺が水を作って兄さんに卸す。 327 00:18:39,318 --> 00:18:41,654 実際には 兄さんがやっていることとして➡ 328 00:18:41,654 --> 00:18:45,324 水を配給して欲しいんだ。 うん。 329 00:18:45,324 --> 00:18:48,327 アイテムボックス。 330 00:18:48,327 --> 00:18:52,665 具体的には テレポートで必要な場所に飛んで…。 331 00:18:52,665 --> 00:18:56,002 水の入った樽を出すから それを配給する。 332 00:18:56,002 --> 00:18:58,671 分かりました お任せください。 333 00:18:58,671 --> 00:19:02,274 ですが アイジーをまかなうほどの 水量となると➡ 334 00:19:02,274 --> 00:19:06,946 莫大な資金が必要となりますので しばし日にちを頂ければ…。 335 00:19:06,946 --> 00:19:09,949 ジャミール銀貨10枚でいいよ。 えっ!? 336 00:19:09,949 --> 00:19:13,619 労働者の日当が 平均で それくらいだったよね。 337 00:19:13,619 --> 00:19:16,622 俺が三日で作れる分量だし それでいいよ。 338 00:19:16,622 --> 00:19:18,624 しかし それでは…。 339 00:19:18,624 --> 00:19:22,294 原産地での仕入れ値は 売値より遥かに安く➡ 340 00:19:22,294 --> 00:19:27,333 災害救助ってことで 先方の厚意で 人件費のみの仕入れになった。 341 00:19:27,333 --> 00:19:30,302 さすが陛下でございます。 エヘヘ。 342 00:19:30,302 --> 00:19:33,305 (ラードーン)前代未聞の災害救助だな。 343 00:19:33,305 --> 00:19:36,308 それでは 失礼いたします。 344 00:19:36,308 --> 00:19:38,644 (ラードーン)さっそく 鈴をつけてきたな。 345 00:19:38,644 --> 00:19:40,646 やっぱり そうかな…。 346 00:19:40,646 --> 00:19:42,648 (ラードーン)あのジャミールの役人➡ 347 00:19:42,648 --> 00:19:45,317 王女の輿入れの調整などと 言ってはいるが➡ 348 00:19:45,317 --> 00:19:48,988 お前がアイジーに手を出さないように 見張るつもりだろうな。 349 00:19:48,988 --> 00:19:50,990 そこまでするとは…。 350 00:19:50,990 --> 00:19:53,993 人間のプライドというものは やっかいだ。 351 00:19:53,993 --> 00:19:57,329 う~ん… 俺は アイジーに行ったことがないから➡ 352 00:19:57,329 --> 00:19:59,331 テレポートで飛べないし。 353 00:19:59,331 --> 00:20:02,001 こう 監視されてたら うかつに動けない。 354 00:20:02,001 --> 00:20:04,003 ここは幻影に…。 (ドアの開閉音) 355 00:20:04,003 --> 00:20:06,706 (ガイ)失礼いたす ご報告でござる。 356 00:20:06,706 --> 00:20:09,375 連中の手のものが 各地に散ったでござる。 357 00:20:09,375 --> 00:20:12,711 ジャミールの使者が? 王女の輿入れに備えて➡ 358 00:20:12,711 --> 00:20:16,382 実際に来る際のルートの調査だと 言っていたでござる。 359 00:20:16,382 --> 00:20:18,684 どうするでござるか? 360 00:20:18,684 --> 00:20:21,353 分かった 好きにさせていいよ。 361 00:20:21,353 --> 00:20:24,356 最低限監視して 変なものを設置するとか➡ 362 00:20:24,356 --> 00:20:27,026 怪しいことをしていなければ 放っといていい。 363 00:20:27,026 --> 00:20:30,362 かしこまったでござる。 364 00:20:30,362 --> 00:20:33,699 ハア これじゃ 幻影も使えないか…。 365 00:20:33,699 --> 00:20:36,035 《俺自身が ここに残ったまま➡ 366 00:20:36,035 --> 00:20:39,705 幻影だけが 誰にも見つからずに アイジーに向かう…》 367 00:20:39,705 --> 00:20:43,109 やってみるか 契約召喚 リアム! 368 00:20:45,745 --> 00:20:47,746 じゃあ いくよ。 あぁ。 369 00:20:47,746 --> 00:20:49,748 ウインドカッター! 370 00:20:49,748 --> 00:20:52,084 わぁ! あぁ 見た目を変えたらって➡ 371 00:20:52,084 --> 00:20:54,754 思ったけど これじゃ逆に目立っちゃうな。 372 00:20:54,754 --> 00:20:57,089 解除! 373 00:20:57,089 --> 00:20:59,058 次。 374 00:20:59,058 --> 00:21:02,661 契約召喚 リアム! 375 00:21:02,661 --> 00:21:06,665 やっぱり 召喚する瞬間をベースにしてるんだ。 376 00:21:06,665 --> 00:21:11,337 そして 幻影に起きたできごとは 解除すればなかったことになる。 377 00:21:11,337 --> 00:21:15,007 《待てよ 全部リセットされるってことは…》 378 00:21:15,007 --> 00:21:18,010 魔力は互角だから 詠唱したほうがいいな。 379 00:21:20,012 --> 00:21:23,682 アメリア・エミリア・クラウディア ハイ・ファミリア アメリア! 380 00:21:23,682 --> 00:21:27,686 《使い魔契約の上位版 俺のオリジナル魔法。 381 00:21:27,686 --> 00:21:31,023 自分のイメージ通りに 使い魔を進化させる!》 382 00:21:31,023 --> 00:21:35,361 俺の憧れの歌姫 アメリアだ! 383 00:21:35,361 --> 00:21:39,031 どうかな? うん 完璧! 声もそっくり。 384 00:21:39,031 --> 00:21:42,701 魔法は どうかな? うん。 385 00:21:42,701 --> 00:21:44,703 アイテムボックス! 386 00:21:44,703 --> 00:21:46,705 あっ 出た。 よし! 387 00:21:46,705 --> 00:21:51,043 俺がここにいて 幻影は アメリアの姿で魔法が使える。 388 00:21:51,043 --> 00:21:55,381 これなら バレずにアイジーに水を運べる。 389 00:21:55,381 --> 00:21:57,383 それじゃあ 頼んだ。 あぁ。 390 00:21:57,383 --> 00:22:01,387 いや… えぇ 任せて。 フフフ。 391 00:22:07,660 --> 00:22:11,363 <リアム:俺は アメリアの姿をした幻影を送り出し➡ 392 00:22:11,363 --> 00:22:14,033 アイジー救助作戦を実行した>