1 00:00:04,838 --> 00:00:06,840 (リアム)ふわぁ~! 2 00:00:06,840 --> 00:00:09,009 (にぎわう声) 3 00:00:09,009 --> 00:00:11,345 <リアム:国外からの 人々との交流で➡ 4 00:00:11,345 --> 00:00:14,348 街は すっかり にぎわいを見せている。 5 00:00:14,348 --> 00:00:16,350 この国の貨幣が流通し➡ 6 00:00:16,350 --> 00:00:18,518 ブルーノ兄さんをはじめとする➡ 7 00:00:18,518 --> 00:00:21,855 隣国の商人たちとの 取り引きが始まったのだ。 8 00:00:21,855 --> 00:00:24,358 3つの国に囲まれた この土地は➡ 9 00:00:24,358 --> 00:00:27,527 いまや 交易の中心と なりつつあった> 10 00:00:27,527 --> 00:00:30,030 はぁ…。 11 00:00:32,199 --> 00:00:36,203 < でも その一方で ジャミール王国のアイジーが➡ 12 00:00:36,203 --> 00:00:38,205 ひどい干ばつに見舞われたが➡ 13 00:00:38,205 --> 00:00:41,541 俺の支援の申し出は 断られてしまった。 14 00:00:41,541 --> 00:00:45,345 だから アメリアに化けた 俺の幻影を送り出した> 15 00:00:48,715 --> 00:00:50,717 すんごい見られてる。 16 00:00:50,717 --> 00:00:52,886 <幻影が水を届けるまで➡ 17 00:00:52,886 --> 00:00:54,888 俺は ここにいて 手出ししていないという➡ 18 00:00:54,888 --> 00:00:58,058 アリバイ作りを しないといけないのだ> 19 00:00:58,058 --> 00:01:02,663 《目立つ行動をしなきゃな… さて 何をしようか》 20 00:01:02,663 --> 00:01:04,698 (スラルン)りあむさま。 (スラポン)りあむさま! 21 00:01:04,698 --> 00:01:06,867 いま ひま? あそぼ あそぼ。 22 00:01:06,867 --> 00:01:09,336 お前ら 体が汚れてるな。 23 00:01:09,336 --> 00:01:11,538 からだが? よごれてる? 24 00:01:11,538 --> 00:01:13,707 ほんとうだ! きれいにする! 25 00:01:13,707 --> 00:01:16,543 (2人)う~ ぱっ! 26 00:01:16,543 --> 00:01:19,212 きれい? きれい? 27 00:01:19,212 --> 00:01:22,215 ああ きれいになった。 28 00:01:22,215 --> 00:01:27,721 こんな状態で跳びはねてたら 泥だらけにもなるよな~。 29 00:01:27,721 --> 00:01:29,690 よし 決めた! 30 00:03:09,990 --> 00:03:18,365 ♬~ 31 00:03:18,365 --> 00:03:21,034 (ガイ)あるじ これでよいでござるか? 32 00:03:21,034 --> 00:03:23,203 ああ バッチリだ。 33 00:03:23,203 --> 00:03:26,506 これを砕いて砂利にしてくれ。 心得たでござる。 34 00:03:26,506 --> 00:03:29,843 よし みんな! もうひと働きでござる! 35 00:03:29,843 --> 00:03:31,845 (ゴンたち)お~! 36 00:03:35,382 --> 00:03:38,552 ノーム召喚! 37 00:03:38,552 --> 00:03:41,121 道路の幅で溝を掘ってくれ。 38 00:03:45,392 --> 00:03:47,894 (ラードーン)で どのように 舗装するのだ? 39 00:03:47,894 --> 00:03:51,732 (ラードーン)道の作り方は3つある。 まずは敷石舗装。 40 00:03:51,732 --> 00:03:53,733 道を溝状に掘って➡ 41 00:03:53,733 --> 00:03:56,737 そこに砕いた石を敷き詰めて ならしたもの。 42 00:03:56,737 --> 00:04:00,474 それから レンガ舗装。 レンガを敷き詰めたもの。 43 00:04:00,474 --> 00:04:03,643 それと 特殊な土を熱して 溶かしたものを➡ 44 00:04:03,643 --> 00:04:05,812 流し込んで固めたものだな。 45 00:04:05,812 --> 00:04:08,648 特殊な土? (ラードーン)人間どもは➡ 46 00:04:08,648 --> 00:04:13,153 燃える土と呼んでいたな。 へぇ 燃える? 47 00:04:13,153 --> 00:04:15,489 どうした? ん~! 48 00:04:15,489 --> 00:04:18,658 燃える土だぞ! そんなの聞いたら➡ 49 00:04:18,658 --> 00:04:21,495 俺の魔法でできるか やってみたくなるじゃないか! 50 00:04:21,495 --> 00:04:24,297 相変わらずの魔法バカだな。 51 00:04:27,834 --> 00:04:32,172 よ~し こんなものかな。 (ラードーン)深いな 1mくらいか? 52 00:04:32,172 --> 00:04:34,341 (ラードーン)1m級の厚さなど➡ 53 00:04:34,341 --> 00:04:36,843 ジャミールの 凱旋通りくらいのものだろう。 54 00:04:36,843 --> 00:04:39,846 (リアム)凱旋通り? (ラードーン)戦争に勝った軍が➡ 55 00:04:39,846 --> 00:04:42,516 王宮まで行進するための大通りだ。 56 00:04:42,516 --> 00:04:46,353 お前は そんなものを さらりと作ろうとするからな。 57 00:04:46,353 --> 00:04:50,056 見ろ お前を監視している 役人の顔を。 58 00:04:53,026 --> 00:04:55,028 あっはは…。 59 00:04:59,032 --> 00:05:01,001 (ガイ)あるじ できたでござる。 60 00:05:01,001 --> 00:05:03,136 うん いい感じだ。 61 00:05:03,136 --> 00:05:05,305 これを掘った溝に詰めてくれ。 62 00:05:05,305 --> 00:05:07,974 ちょっと盛り上がるくらい 多めに。 63 00:05:07,974 --> 00:05:09,976 わかったでござる。 64 00:05:09,976 --> 00:05:18,018 ♬~ 65 00:05:18,018 --> 00:05:20,353 サラマンダー やってくれ! 66 00:05:20,353 --> 00:05:30,030 ♬~ 67 00:05:30,030 --> 00:05:31,998 (ガイたち)お~! 68 00:05:34,034 --> 00:05:36,036 (ラードーン)なるほど こうきたか。 69 00:05:36,036 --> 00:05:40,207 よし! 砂利舗装と燃える土 2つを組み合わせた➡ 70 00:05:40,207 --> 00:05:42,175 オリジナル舗装の完成だ! 71 00:05:44,377 --> 00:05:46,846 <街の中に 一とおり 石の道を敷いたあと➡ 72 00:05:46,846 --> 00:05:50,851 街の外にも 道を延ばすことにした> 73 00:05:50,851 --> 00:05:53,853 むしろ こっちのほうが大事だ。 74 00:05:53,853 --> 00:05:56,690 (ラードーン)どうした? やけに真剣ではないか。 75 00:05:56,690 --> 00:05:58,892 ああ 昔…。 76 00:05:58,892 --> 00:06:00,961 《前世での話だけど》 77 00:06:00,961 --> 00:06:03,964 立ち寄った村で こんなことがあったんだ。 78 00:06:03,964 --> 00:06:07,801 その村に 定期的に訪れる 行商人がいた。 79 00:06:07,801 --> 00:06:11,004 だが ある日 いつもの予定を過ぎても➡ 80 00:06:11,004 --> 00:06:15,508 行商人は現れなかった。 (ラードーン)オオカミにでも襲われたか? 81 00:06:15,508 --> 00:06:18,144 (リアム)そんな大層な話じゃない。 82 00:06:18,144 --> 00:06:20,847 村から半日くらい 行ったところで➡ 83 00:06:20,847 --> 00:06:23,683 行商人の荷馬車が 穴に はまってたんだ。 84 00:06:23,683 --> 00:06:26,019 (ラードーン)ふむ つまらん。 85 00:06:26,019 --> 00:06:29,189 そのときは 村人総出で 行商人を助け出した。 86 00:06:29,189 --> 00:06:31,191 もうちょっと場所が悪かったら➡ 87 00:06:31,191 --> 00:06:34,527 荷物どころか 馬車ごと 諦めるハメになってたらしい。 88 00:06:34,527 --> 00:06:37,197 (ラードーン)人間とは不便なものだ。 89 00:06:37,197 --> 00:06:39,866 だから 街の道路も重要だが➡ 90 00:06:39,866 --> 00:06:43,870 他の街や国を結ぶ道路のほうが 大事だと思ったんだ。 91 00:06:43,870 --> 00:06:46,039 (ラードーン)うむ それは正しい。 92 00:06:46,039 --> 00:06:56,516 ♬~ 93 00:07:00,287 --> 00:07:03,623 よし この道なら 穴ができたりしないだろう。 94 00:07:03,623 --> 00:07:06,459 (スラルン)りあむさま。 (スラポン)りあむさま。 95 00:07:06,459 --> 00:07:09,462 じょでぃがつくった。 りあむさまのおべんとう。 96 00:07:09,462 --> 00:07:12,632 (リアム)もうお昼か おいしそうだな。 97 00:07:12,632 --> 00:07:14,968 (2人)りあむさま? 98 00:07:14,968 --> 00:07:18,805 そうか このままじゃダメだな。 (ラードーン)ふむ? 99 00:07:18,805 --> 00:07:22,142 スラルン スラポン あとで食べる。 そのまま待ってて。 100 00:07:22,142 --> 00:07:24,644 わかった! まってる! 101 00:07:24,644 --> 00:07:26,980 やっぱりか…。 102 00:07:26,980 --> 00:07:30,650 (リアム)まぁ そうだよな。 (ラードーン)いったい どうしたのだ? 103 00:07:30,650 --> 00:07:33,486 このままじゃダメなんだって 今 気づいた。 104 00:07:33,486 --> 00:07:36,156 スラルンとスラポンのおかげで。 105 00:07:36,156 --> 00:07:39,826 (ラードーン)どういうことだ? 実物を見るほうが早いよ。 106 00:07:39,826 --> 00:07:44,030 サラマンダー 道の表面10cmくらいを 溶かしてくれ。 107 00:07:47,834 --> 00:07:51,137 (リアム)ノーム 道の中央が 盛り上がるよう整えてくれ。 108 00:07:53,340 --> 00:07:57,043 できた。 試しに水をぶっかけると…。 109 00:08:00,280 --> 00:08:02,615 (ラードーン)ほう 水はけか! 110 00:08:02,615 --> 00:08:07,654 もともと舗装をやり出したのは スラルンとスラポンが汚れてたからだ。 111 00:08:07,654 --> 00:08:09,656 アイツらを見て 思い出したよ。 112 00:08:09,656 --> 00:08:13,660 道路って 人が通る真ん中から 少しずつ すり減っていく。 113 00:08:13,660 --> 00:08:16,329 石だろうが それは変わらないはずだ。 114 00:08:16,329 --> 00:08:19,666 道が真っ平だと そのうち水がたまる。 115 00:08:19,666 --> 00:08:23,837 なるほど すばらしい発想だ。 よ~し! 116 00:08:23,837 --> 00:08:28,508 みんな! 新しく作った道の舗装 全部やり直すぞ! 117 00:08:28,508 --> 00:08:32,679 なんと! よりよくするでござるか。 118 00:08:32,679 --> 00:08:36,349 <俺は ジャミールに対しての アリバイ作りも忘れて➡ 119 00:08:36,349 --> 00:08:40,353 道の舗装に すっかり夢中になっていた> 120 00:08:40,353 --> 00:08:44,024 (一同)わっせ わっせ…。 121 00:08:44,024 --> 00:08:46,860 <次の日も 道路の舗装を続けた。 122 00:08:46,860 --> 00:08:49,362 砂利を敷き詰める作業は みんなに任せて➡ 123 00:08:49,362 --> 00:08:51,331 その間 俺は…> 124 00:08:51,331 --> 00:08:54,334 (ラードーン)何だ? それは。 ベッドだよ。 125 00:08:54,334 --> 00:08:56,836 (ラードーン)何を言っている? ほら。 126 00:08:59,172 --> 00:09:01,441 うっ… うわぁ! 127 00:09:01,441 --> 00:09:03,777 意外と難しいな。 128 00:09:03,777 --> 00:09:07,280 (ラードーン)ほう 我の訓練か。 そういうこと。 129 00:09:07,280 --> 00:09:09,282 <ラードーンの訓練とは➡ 130 00:09:09,282 --> 00:09:14,454 体の各所に 望む割合で 魔力を配分 維持すること。 131 00:09:14,454 --> 00:09:16,456 その過程で俺は知った。 132 00:09:16,456 --> 00:09:20,293 魔力を魔法にするのではなく 肉体にそのまま乗せると➡ 133 00:09:20,293 --> 00:09:23,630 物理的な力 あるいは 重量となる。 134 00:09:23,630 --> 00:09:25,799 そこで思いついた。 135 00:09:25,799 --> 00:09:30,136 これなら 慣れてしまえば 寝てる間も魔力の鍛錬ができる> 136 00:09:30,136 --> 00:09:32,639 よっと…。 (ラードーン)よく そんな発想が出てくるな。 137 00:09:32,639 --> 00:09:34,974 魔法は憧れだから➡ 138 00:09:34,974 --> 00:09:37,143 基礎は やっておいて 損はないはず。 139 00:09:37,143 --> 00:09:39,312 わぁ! たっ…。 (ラードーン)ふふ…。 140 00:09:39,312 --> 00:09:42,649 <魔力の配分を調整して 体勢を直し➡ 141 00:09:42,649 --> 00:09:44,984 また起き上がって 縄に乗る。 142 00:09:44,984 --> 00:09:49,656 これまでどおり 焦らず練習するだけだ> 143 00:09:49,656 --> 00:09:52,826 (ラードーン)少しは余裕ができたか? ああ。 144 00:09:52,826 --> 00:09:55,829 ふふ… 今なら わかるのではないか? 145 00:09:55,829 --> 00:09:57,997 わかる? 146 00:09:57,997 --> 00:10:00,667 何か違うな 何だ? 147 00:10:00,667 --> 00:10:04,337 (ラードーン)気づいたか? うん 今までわからなかった➡ 148 00:10:04,337 --> 00:10:07,340 魔力の細かな違いが わかるようになった。 149 00:10:07,340 --> 00:10:09,342 土地の違いだ。 150 00:10:09,342 --> 00:10:11,511 土地? (ラードーン)魔力とは➡ 151 00:10:11,511 --> 00:10:13,680 そのもの自身の持つ力。 152 00:10:13,680 --> 00:10:17,350 生まれ暮らす土地 ふだんの食べ物や水など➡ 153 00:10:17,350 --> 00:10:21,855 細かな違いが 波長の違いとなって 現れる。 なるほど。 154 00:10:21,855 --> 00:10:23,857 《魔力感知!》 155 00:10:23,857 --> 00:10:30,029 ♬~ 156 00:10:30,029 --> 00:10:32,365 三か国 全部来てるのか!? 157 00:10:32,365 --> 00:10:34,367 (ラードーン)見事 そのとおりだ。 158 00:10:34,367 --> 00:10:38,371 ジャミールだけじゃなくて パルタとキスタドールからもスパイが…。 159 00:10:38,371 --> 00:10:41,040 こんなに堂々といるなんて。 160 00:10:41,040 --> 00:10:44,043 (ラードーン)お前が感知できることを 知らぬのだ。 161 00:10:44,043 --> 00:10:47,881 力は抑止力だが 見えない力は そうはならない。 162 00:10:47,881 --> 00:10:50,049 力は抑止力…。 163 00:10:50,049 --> 00:10:53,052 (ラードーン)軍 兵の数が まさにそれだな。 164 00:10:53,052 --> 00:10:56,556 1億の兵がいる国へ 攻め込みたいと思うか? 165 00:10:56,556 --> 00:10:58,725 絶対に やだね。 166 00:10:58,725 --> 00:11:02,195 《三か国が こういうかたちで 監視しているってことは➡ 167 00:11:02,195 --> 00:11:04,697 敵意のほうが強いってことだよな。 168 00:11:04,697 --> 00:11:08,201 敵の戦力を把握するには…》 169 00:11:08,201 --> 00:11:10,703 (スカーレット)お呼びですか? あるじ。 170 00:11:10,703 --> 00:11:14,874 ジャミール パルタ キスタドールの兵力を 教えてほしいんだ。 171 00:11:14,874 --> 00:11:17,877 それぞれ どれくらいの兵を 動かせる? 172 00:11:17,877 --> 00:11:21,214 三か国が けん制し合っている 状況ですので➡ 173 00:11:21,214 --> 00:11:23,216 足を引っ張り合う場合➡ 174 00:11:23,216 --> 00:11:25,718 ジャミールとパルタは それぞれ20,000➡ 175 00:11:25,718 --> 00:11:28,388 キスタドールは50,000程度かと。 176 00:11:28,388 --> 00:11:31,724 引っ張らない場合は? 早い者勝ちで➡ 177 00:11:31,724 --> 00:11:33,893 一斉に なだれ込んで来た場合➡ 178 00:11:33,893 --> 00:11:36,229 ジャミールとパルタは2倍➡ 179 00:11:36,229 --> 00:11:38,231 キスタドールは 常に本気なので➡ 180 00:11:38,231 --> 00:11:40,733 50,000から大きくは増えないかと。 181 00:11:40,733 --> 00:11:45,405 合わせて130,000か… さすがに1人じゃ きついなぁ。 182 00:11:45,405 --> 00:11:49,576 そもそも こっちは 非戦闘員を入れても10,000程度。 183 00:11:49,576 --> 00:11:52,412 新しい魔導戦鎧があってもなぁ。 184 00:11:52,412 --> 00:11:57,216 (ラードーン)ふむ 戦闘員全員に 本来の魔導戦鎧があれば➡ 185 00:11:57,216 --> 00:12:00,153 足りるのだがな。 (リアム)それができないから➡ 186 00:12:00,153 --> 00:12:03,356 俺は新しい魔導戦鎧を 作ったんだろ。 187 00:12:03,356 --> 00:12:06,359 手軽に作れても 戦力として見れば➡ 188 00:12:06,359 --> 00:12:08,861 オリジナル魔導戦鎧のほうが強い。 189 00:12:08,861 --> 00:12:12,532 はぁ… 今までどおり 立ち回って➡ 190 00:12:12,532 --> 00:12:14,701 なんとか戦いを避けるしかないな。 191 00:12:14,701 --> 00:12:17,870 ええ 外交でしたら お任せください。 192 00:12:17,870 --> 00:12:20,640 ああ 頼むよ。 はい! 193 00:12:23,209 --> 00:12:25,878 《この国に隣接するのは 三か国だけど➡ 194 00:12:25,878 --> 00:12:28,214 大陸には 他にも国がある。 195 00:12:28,214 --> 00:12:31,050 そこから 何者かが送り込まれていても➡ 196 00:12:31,050 --> 00:12:33,052 おかしくない》 197 00:12:33,052 --> 00:12:35,021 ふふ… さといな。 198 00:12:35,021 --> 00:12:37,390 《魔力感知! 199 00:12:37,390 --> 00:12:42,895 もっと集中しろ もっと強く 深く 遠くまで感じ取るんだ! 200 00:12:42,895 --> 00:12:45,365 あっ この魔力は…》 201 00:12:49,035 --> 00:12:51,137 みんな 離れてくれ! 202 00:12:53,239 --> 00:12:56,609 ノーム! ここから真下に掘ってくれ。 203 00:13:04,984 --> 00:13:06,986 よっと。 204 00:13:11,324 --> 00:13:15,328 やっぱり…。 (ラードーン)これは… ハイ・ミスリル銀!? 205 00:13:15,328 --> 00:13:17,997 感知したのは これの魔力だったのか。 206 00:13:17,997 --> 00:13:20,333 しかも とんでもない大鉱脈だ。 207 00:13:20,333 --> 00:13:22,502 この量なら…。 (ラードーン)うむ。 208 00:13:22,502 --> 00:13:25,505 全員分の魔導戦鎧を 作ってやれるな。 209 00:13:25,505 --> 00:13:29,509 そこに精霊を憑依させれば…。 (ラードーン)更に強くなる! 210 00:13:29,509 --> 00:13:32,178 ふふ これなら兵力差が埋まるぞ! 211 00:13:32,178 --> 00:13:35,348 いや それだけじゃない。 212 00:13:35,348 --> 00:13:37,350 あるじ いったい何事…。 (どよめき) 213 00:13:37,350 --> 00:13:40,853 スカーレット この事実を広めてほしい。 214 00:13:40,853 --> 00:13:44,691 我が国は 兵士全員の装備に 使っても余るほどの➡ 215 00:13:44,691 --> 00:13:48,027 ハイ・ミスリル銀の大鉱脈を 保有しているって。 216 00:13:48,027 --> 00:13:50,697 はい! (どよめき) 217 00:13:50,697 --> 00:13:55,401 《この大鉱脈は この国の見せる抑止力になるぞ》 218 00:14:00,006 --> 00:14:04,343 (一同)わっせ わっせ…。 219 00:14:04,343 --> 00:14:07,180 <俺は ひとまず 道路の舗装を止めて➡ 220 00:14:07,180 --> 00:14:09,682 街から 更に動員をかけて➡ 221 00:14:09,682 --> 00:14:13,186 ハイ・ミスリル銀の鉱石の採掘を始めた> 222 00:14:13,186 --> 00:14:16,189 (レイナ)この分だと 魔導戦鎧が数百…。 223 00:14:16,189 --> 00:14:19,692 いえ 数千は 作れる計算になりますね。 224 00:14:19,692 --> 00:14:23,362 お~ 本当に 戦闘員全員分 作れそうだ! 225 00:14:23,362 --> 00:14:27,533 リアム様の精錬技術が 高いおかげでもあります。 226 00:14:27,533 --> 00:14:30,036 (ノームたち)ふご ふご! (サラマンダーたち)あぎゃ~! 227 00:14:30,036 --> 00:14:32,538 (リアム)できた! ハイ・ミスリル銀のインゴット。 228 00:14:32,538 --> 00:14:35,541 豆粒くらいしか 取れなかったころを思うと➡ 229 00:14:35,541 --> 00:14:37,543 すごい重みを感じる! 230 00:14:37,543 --> 00:14:41,047 (リアム)でもなぁ これの精錬中は 道路の舗装が➡ 231 00:14:41,047 --> 00:14:44,384 止まっちゃうんだよな~。 はぁ~ 私たちが➡ 232 00:14:44,384 --> 00:14:46,886 もっとお手伝いできれば よいのですけど…。 233 00:14:46,886 --> 00:14:51,190 エルフにも 魔法の素質を持った子は そこそこいるんでしょ? 234 00:14:51,190 --> 00:14:55,394 はい リアム様と 使い魔契約を結んだあとは➡ 235 00:14:55,394 --> 00:14:59,232 どの種族にも 才能に目覚める者が 結構いました。 236 00:14:59,232 --> 00:15:01,667 ですが 魔導書が…。 237 00:15:01,667 --> 00:15:04,137 だよなぁ。 238 00:15:04,137 --> 00:15:06,139 《リアム:魔法を覚えるには➡ 239 00:15:06,139 --> 00:15:08,174 魔導書を 所持していなきゃならない。 240 00:15:08,174 --> 00:15:11,511 普通 覚えるまでには 長い時間がかかる。 241 00:15:11,511 --> 00:15:14,847 このマジックペディアも 魔導書みたいなものだけど➡ 242 00:15:14,847 --> 00:15:18,017 誰か1人に貸すのは 効率が悪すぎるし…》 243 00:15:18,017 --> 00:15:21,854 魔導書も 大量生産できたらいいのに…。 244 00:15:21,854 --> 00:15:25,024 魔導書を? 245 00:15:25,024 --> 00:15:28,194 《マジックペディアは ハイ・ミスリル銀でできた➡ 246 00:15:28,194 --> 00:15:31,364 魔法の知識を貯蔵する 古代の記憶だ。 247 00:15:31,364 --> 00:15:35,868 覚えている魔法を 魔導書にするみたいに…》 248 00:15:35,868 --> 00:15:38,037 うん できるぞ! えっ? 249 00:15:38,037 --> 00:15:41,040 いや 待てよ? 個別に作るんじゃなくて➡ 250 00:15:41,040 --> 00:15:43,709 あの地下祭壇みたいに すればいいのか。 251 00:15:43,709 --> 00:15:47,213 ガーディアン・ラードーンがいた 遺跡の地下➡ 252 00:15:47,213 --> 00:15:51,884 あの場所は 空間そのものが 古代の記憶になっていた。 253 00:15:51,884 --> 00:15:55,188 ああいう建物を造って みんなで鍛錬すれば…。 254 00:15:55,188 --> 00:15:57,190 あ いや 違うな…。 255 00:15:57,190 --> 00:16:01,461 リアム様? レイナは 何か魔法の素質はある? 256 00:16:01,461 --> 00:16:03,462 はい 氷魔法なら。 257 00:16:03,462 --> 00:16:05,465 よし! 258 00:16:09,135 --> 00:16:13,840 サラマンダー! 道路の表面と ハイ・ミスリル銀を溶かしてくれ。 259 00:16:15,808 --> 00:16:17,810 ノーム! 表面を剥がして➡ 260 00:16:17,810 --> 00:16:21,647 溶かしたハイ・ミスリル銀を 薄く敷いてくれ。 261 00:16:21,647 --> 00:16:25,485 そして 俺が ハイ・ミスリル銀に 魔法をかける! 262 00:16:25,485 --> 00:16:28,988 最後に 剥がした舗装を 元に戻す! 263 00:16:28,988 --> 00:16:31,824 リアム様 いったい何をなさろうと…。 264 00:16:31,824 --> 00:16:35,328 レイナ そこに立ってみて。 はっ はい。 265 00:16:41,667 --> 00:16:43,836 何か感じる? 266 00:16:43,836 --> 00:16:46,172 あっ! 267 00:16:46,172 --> 00:16:50,510 ♬~ 268 00:16:50,510 --> 00:16:53,012 あぁ…。 269 00:16:53,012 --> 00:16:55,848 何か すごいエネルギーを感じます! 270 00:16:55,848 --> 00:16:58,851 《私の中で 魔法が紡がれていく…。 271 00:16:58,851 --> 00:17:01,988 頭の中に魔法が浮かんでくる!》 272 00:17:01,988 --> 00:17:05,491 アイスニードル! 273 00:17:05,491 --> 00:17:08,828 はわわ 魔法が撃てた!? (リアム)成功だな! 274 00:17:08,828 --> 00:17:10,830 どうして魔法が? 275 00:17:10,830 --> 00:17:13,499 道路の中に敷き詰めた ハイ・ミスリル銀を➡ 276 00:17:13,499 --> 00:17:17,003 魔法で 古代の記憶に 作り替えたんだ。 277 00:17:17,003 --> 00:17:20,840 建物を造るより 街の道路に張り巡らせたほうが➡ 278 00:17:20,840 --> 00:17:23,509 誰でも魔法を覚えられるからね。 279 00:17:23,509 --> 00:17:27,346 そういうことだったのですね すごいです リアム様! 280 00:17:27,346 --> 00:17:31,517 でも 道路を また舗装し直さなきゃ。 281 00:17:38,524 --> 00:17:40,693 (スージー)準備できました! 282 00:17:40,693 --> 00:17:42,662 よし やってくれ。 283 00:17:42,662 --> 00:17:44,664 (エルフたち)ファイヤーボール! 284 00:17:47,033 --> 00:17:49,368 マジックシールド。 285 00:17:49,368 --> 00:17:52,038 (人狼たち)アイスニードル! 286 00:17:52,038 --> 00:17:54,206 マジックシールド! 287 00:17:54,206 --> 00:17:56,175 りあむさま りあむさま。 288 00:17:56,175 --> 00:18:00,613 いつでもいいぞ! さいくろん! 289 00:18:00,613 --> 00:18:02,949 マジックシールド。 290 00:18:02,949 --> 00:18:06,619 すっ すごい… みんなが魔法を使えてる! 291 00:18:06,619 --> 00:18:09,789 街じゅうの道路に 古代の記憶を敷いたからね。 292 00:18:09,789 --> 00:18:11,791 この街にいれば➡ 293 00:18:11,791 --> 00:18:14,293 常に魔導書を持っているのと 同じなんだよ。 294 00:18:14,293 --> 00:18:16,963 これなら 魔法を覚えていない子たちも➡ 295 00:18:16,963 --> 00:18:18,965 防御の戦力になりますね。 296 00:18:18,965 --> 00:18:21,801 それだけじゃないぞ。 297 00:18:21,801 --> 00:18:24,603 そこに立って。 あっ はい。 298 00:18:28,307 --> 00:18:31,477 レイナ テレフォンという魔法を 使ってみて。 299 00:18:31,477 --> 00:18:34,313 テレフォンですか? 300 00:18:34,313 --> 00:18:39,986 あっ 初めての魔法なのに 使い方がわかる! 301 00:18:39,986 --> 00:18:44,490 これ リアム様が使ってた テレパシーの魔法と似てますね。 302 00:18:44,490 --> 00:18:47,326 ああ テレパシーは 心の声を➡ 303 00:18:47,326 --> 00:18:50,997 テレフォンは 普通の声を 遠くへ届ける魔法なんだ。 304 00:18:50,997 --> 00:18:55,001 でも どうして私に使えるって わかったんですか? 305 00:18:55,001 --> 00:18:57,336 そう作ったんだよ。 306 00:18:57,336 --> 00:19:00,306 テレフォンを使うための素質 それは➡ 307 00:19:00,306 --> 00:19:04,477 俺と使い魔契約してること。 ということは➡ 308 00:19:04,477 --> 00:19:07,980 この国にいる全員!? そういうこと。 309 00:19:07,980 --> 00:19:11,817 <最初に魔法を使うときは 時間がかかる。 310 00:19:11,817 --> 00:19:15,655 それは 俺がよく知っている> 311 00:19:15,655 --> 00:19:17,990 テレフォン。 312 00:19:17,990 --> 00:19:19,959 発動した! 313 00:19:19,959 --> 00:19:23,129 えっと 聞こえる? ナターシャ。 314 00:19:23,129 --> 00:19:27,633 (ナターシャ)えっ この声はレイナさん? どこにいるんですか? 315 00:19:27,633 --> 00:19:30,636 ホントに聞こえた! (ナターシャ)レイナさんがいないのに➡ 316 00:19:30,636 --> 00:19:32,638 どうして声が!? うふふ。 317 00:19:32,638 --> 00:19:35,307 リアム様が発明した魔法なの。 318 00:19:35,307 --> 00:19:37,343 え~! 319 00:19:37,343 --> 00:19:40,513 すごいです リアム様! この魔法なら➡ 320 00:19:40,513 --> 00:19:43,182 みんなとの連絡が 取りやすくなります! 321 00:19:43,182 --> 00:19:45,551 それに…。 322 00:19:48,020 --> 00:19:50,523 こんなすごい街を 作ってしまうなんて! 323 00:19:50,523 --> 00:19:54,860 この街は 他のどこにもない 魔法都市ですよ! 324 00:19:54,860 --> 00:19:58,664 魔法都市… それは かっこいいな。 325 00:19:58,664 --> 00:20:04,570 <魔法都市… 俺は その響きに 思いっきりワクワクした> 326 00:21:35,361 --> 00:21:38,230 <王の住む家は 立派なものであるべきだと➡ 327 00:21:38,230 --> 00:21:40,399 満場一致で決められて➡ 328 00:21:40,399 --> 00:21:44,737 あっという間に 立派な王宮が建造された> 329 00:21:44,737 --> 00:21:48,574 (話し声) 330 00:21:48,574 --> 00:21:51,544 確認しますが… 希望者は➡ 331 00:21:51,544 --> 00:21:54,380 ここにいる全員 ということですね? 332 00:21:54,380 --> 00:21:58,384 それでは 第1回 リアム様の身の回りのお世話をする➡ 333 00:21:58,384 --> 00:22:00,986 メイドの選考会を始めます。 334 00:22:00,986 --> 00:22:02,988 その前に! 335 00:22:02,988 --> 00:22:06,158 お前たちはメイドになれぬだろうが。 なぜ ここにいる? 336 00:22:06,158 --> 00:22:09,161 それがしだって あるじのお世話が したいでござる! 337 00:22:09,161 --> 00:22:11,831 メイド服も着てみせるでござる。 338 00:22:11,831 --> 00:22:14,500 おせわする! めいどふく きる。 339 00:22:14,500 --> 00:22:17,002 やかましい 規定違反だ 出ていけ! 340 00:22:17,002 --> 00:22:20,339 (ガイたち)ガーン…。 341 00:22:20,339 --> 00:22:24,176 それでは 気を取り直して…。 (スージー)ちょっと待った! 342 00:22:24,176 --> 00:22:27,513 (スージー)家事ができない人は 失格だと思います。 343 00:22:27,513 --> 00:22:32,017 うぐっ… だ だが あるじに仕えるは我が務め。 344 00:22:32,017 --> 00:22:34,019 (ナターシャ)ふだん 私たちが➡ 345 00:22:34,019 --> 00:22:36,188 お世話してるくらいじゃ ないですか。 346 00:22:36,188 --> 00:22:38,357 自分の面倒を 見られるようになってから➡ 347 00:22:38,357 --> 00:22:41,560 参加してください。 (スカーレットたち)ガーン…。 348 00:22:43,529 --> 00:22:45,531 (ジョディ)よしよし。 349 00:22:45,531 --> 00:22:47,533 それでは 気を取り直して…。 350 00:22:47,533 --> 00:22:50,202 ありゃ? 残ったのはエルフだけ? 351 00:22:50,202 --> 00:22:53,038 (ミーナ)メイド服が合うように ダイエットしたもん。 352 00:22:53,038 --> 00:22:55,374 (ニア)家事頑張ってて よかった~。 353 00:22:55,374 --> 00:22:58,043 日頃の行いって大切ですね。 354 00:22:58,043 --> 00:23:02,014 公平を期すため くじ引きで決めたいと思います。 355 00:23:02,014 --> 00:23:03,983 (エルフたち)は~い。 356 00:23:08,487 --> 00:23:10,489 うふふ。 う~。 357 00:23:10,489 --> 00:23:12,691 やった~! あ~。 358 00:23:12,691 --> 00:23:14,994 やった やった! 359 00:23:14,994 --> 00:23:16,996 洗濯係ってことは➡ 360 00:23:16,996 --> 00:23:20,100 リアム様の服や布団の匂いを かぎ放題! 361 00:23:20,100 --> 00:23:25,504 うふふ… 私の料理が リアム様の血となり肉となる! 362 00:23:25,504 --> 00:23:27,840 (泣き声) 363 00:23:27,840 --> 00:23:31,210 (レイナ)今後は 毎月1回 選考会を行います。 364 00:23:31,210 --> 00:23:33,879 外れた子は 次回 頑張ってね。 365 00:23:33,879 --> 00:23:35,881 (エルフたち)は~い! 366 00:23:35,881 --> 00:23:37,883 (スージー)次こそは~。 (ナターシャ)私だって~。 367 00:23:37,883 --> 00:23:40,219 < その日から 俺の知らないところで➡ 368 00:23:40,219 --> 00:23:43,589 毎月 秘密の集会が 行われているらしい>