1 00:01:31,091 --> 00:01:40,392 ♪~ 2 00:01:40,392 --> 00:01:43,103 (2人)あっ…。 3 00:01:43,103 --> 00:01:45,105 (アスナ)リアム! (ジョディ)リアムくん! 4 00:01:45,105 --> 00:01:48,400 大丈夫だったの? ドラキュラを倒したのね。 5 00:01:48,400 --> 00:01:50,778 (リアム)うん こっちで なんかあった? 6 00:01:50,778 --> 00:01:53,405 えぇ ちょっと前から あんな調子なの。 7 00:01:53,405 --> 00:01:56,784 急に バタッと動かなくなったの。 8 00:01:56,784 --> 00:02:00,120 ほら これを見て。 9 00:02:00,120 --> 00:02:03,123 全然 力入れてないのに これだよ。 10 00:02:03,123 --> 00:02:05,125 (ジョディ)自然と取れた者もいるわ。 11 00:02:05,125 --> 00:02:07,419 だから きっと 元締めのドラキュラを 12 00:02:07,419 --> 00:02:11,131 倒したんだろうなって。 うん。 13 00:02:11,131 --> 00:02:13,133 ってことは 彼らは皆 14 00:02:13,133 --> 00:02:15,427 ドラキュラの支配から 抜け出せたのかな? 15 00:02:15,427 --> 00:02:18,806 (ジョディ)おそらくは。 びみょーに顔色も良くなってるし。 16 00:02:18,806 --> 00:02:22,810 《後始末は残ってるけど これで ひとまず一件落着…》 17 00:02:22,810 --> 00:02:26,814 うっ… うあ~! 18 00:02:26,814 --> 00:02:30,150 (3人)あっ! あぁ…。 19 00:02:30,150 --> 00:02:32,444 なっ 何!? 何が起きてるの? 20 00:02:32,444 --> 00:02:34,822 リアムくん!? これは…。 21 00:02:34,822 --> 00:02:37,449 (ラードーン)ドラキュラの魔力だ。 ラードーン? 22 00:02:37,449 --> 00:02:40,828 (ラードーン)この者たちの肉体は 魔力に支配されている。 23 00:02:40,828 --> 00:02:44,456 だが その魔力の大本が 消滅したのだ。 24 00:02:44,456 --> 00:02:49,169 (リアム)あっ… 全員 後を追って 消滅するってことか!? 25 00:02:49,169 --> 00:02:51,839 くっ… なんとか ならないのか! 26 00:02:53,841 --> 00:02:55,843 そうだ! 27 00:02:55,843 --> 00:02:58,178 オールクリア! 28 00:02:58,178 --> 00:03:00,848 《あらゆる状態異常を消し去る 神聖魔法。 29 00:03:00,848 --> 00:03:02,850 ゴンのときだって…》 30 00:03:02,850 --> 00:03:05,185 あっ あっ…。 31 00:03:05,185 --> 00:03:07,187 あぁ…。 (リアム)いけるぞ! 32 00:03:07,187 --> 00:03:13,193 アメリア・エミリア・クラウディア オールクリア 19連! 33 00:03:13,193 --> 00:03:15,487 治った! おぉ! 34 00:03:15,487 --> 00:03:17,489 フウ… あっ。 35 00:03:17,489 --> 00:03:20,868 (みんな)あぁ! 36 00:03:20,868 --> 00:03:22,870 くっ 全然足りない! 37 00:03:22,870 --> 00:03:25,497 (ラードーン)落ち着け さっきの話を思い出せ。 38 00:03:25,497 --> 00:03:27,499 (リアム)えっ? 39 00:03:27,499 --> 00:03:30,210 ((一つで解決できるなら 一つでいい。 40 00:03:30,210 --> 00:03:33,505 広範囲魔法を1回撃つだけで いい時もある)) 41 00:03:33,505 --> 00:03:36,884 そうか! ガーディアン・ラード-ン! 42 00:03:36,884 --> 00:03:39,511 魔導戦鎧 装着! 43 00:03:43,891 --> 00:03:46,226 《対象が単体のオールクリア…。 44 00:03:46,226 --> 00:03:48,896 それを 範囲魔法に!》 45 00:03:54,526 --> 00:03:58,238 (みんな)おぉ…。 46 00:04:03,911 --> 00:04:06,914 すごい…。 なんて魔力…。 47 00:04:06,914 --> 00:04:10,250 生きてる! 苦しみが消えた…。 48 00:04:10,250 --> 00:04:13,253 助かったのか? 今の光は? 49 00:04:13,253 --> 00:04:16,256 あっ…。 50 00:04:16,256 --> 00:04:18,258 リアム!? リアムくん!? 51 00:04:22,554 --> 00:04:24,556 あっ… あっ! 52 00:04:24,556 --> 00:04:26,558 あっ…。 (2人)あぁ…。 53 00:04:26,558 --> 00:04:28,560 まだ夜だ よかった。 54 00:04:28,560 --> 00:04:31,271 全然よくない 心配したんだからね! 55 00:04:31,271 --> 00:04:33,565 もう平気なの? うん。 56 00:04:33,565 --> 00:04:36,568 それより 俺はどれくらい気を失っていた? 57 00:04:36,568 --> 00:04:38,946 う~ん 1時間くらい? 58 00:04:38,946 --> 00:04:41,573 みんなは? ドラキュラの魔力は? 59 00:04:41,573 --> 00:04:45,285 それなら 大丈夫。 みんな 落ち着いてるわ。 60 00:04:45,285 --> 00:04:47,955 (アスナ)ねぇ リアム アレなんだったの? 61 00:04:47,955 --> 00:04:50,290 (ジョディ)光が溢れたと思ったら 62 00:04:50,290 --> 00:04:53,293 体が消えかかってる者も 再生したわ。 63 00:04:53,293 --> 00:04:55,295 (リアム)あれは…。 (クリス)ご主人様! 64 00:04:55,295 --> 00:04:57,589 わっ…。 大丈夫ですか 大丈夫ですか!? 65 00:04:57,589 --> 00:05:00,300 ご主人様! うぅ…。 もう大丈夫。 66 00:05:00,300 --> 00:05:02,970 魔力を 一気に使い果たしただけだから。 67 00:05:02,970 --> 00:05:05,973 それより バンパイアたちを集めてくれないか? 68 00:05:05,973 --> 00:05:10,978 あっ バンパイアにされた方じゃなくて 最初からバンパイアの人たち。 69 00:05:12,479 --> 00:05:14,815 (レイナ)集めました。 これで全員? 70 00:05:14,815 --> 00:05:17,484 えぇ もともと数が少ないので…。 71 00:05:17,484 --> 00:05:22,114 ここから1万まで 雪だるま式に膨れ上がったのか…。 72 00:05:22,114 --> 00:05:25,117 頼む みんなを見逃してくれ。 73 00:05:25,117 --> 00:05:27,119 全部 俺が責任を取る。 74 00:05:27,119 --> 00:05:30,122 俺の首ひとつで みんなを 見逃して欲しい! 75 00:05:30,122 --> 00:05:32,499 あっ いや 別に責任がどうとか 76 00:05:32,499 --> 00:05:35,127 それを追及するつもりはないんだ。 77 00:05:35,127 --> 00:05:38,839 えっ? 操られていたんだろ? ドラキュラに。 78 00:05:38,839 --> 00:05:41,133 そっ それは そうだが…。 79 00:05:41,133 --> 00:05:43,844 それよりも 君たちバンパイアを 80 00:05:43,844 --> 00:05:46,138 昼間も出歩けるように してあげるから 81 00:05:46,138 --> 00:05:48,515 俺たちの村に 加わってくれないか? 82 00:05:48,515 --> 00:05:51,852 なっ!? (みんな)えっ…。 83 00:05:51,852 --> 00:05:55,856 このまま朝になれば ドラキュラの力を失った君たちは 84 00:05:55,856 --> 00:05:58,525 日の光を浴びて消滅するか 85 00:05:58,525 --> 00:06:02,863 元のように 日の当たらない場所で ひっそり暮らすしかないだろう? 86 00:06:02,863 --> 00:06:05,866 うっ…。 あっ 勘違いしないで。 87 00:06:05,866 --> 00:06:07,868 俺は ドラキュラとは違う。 88 00:06:07,868 --> 00:06:09,870 ふたつのことを 守ってくれればいい。 89 00:06:09,870 --> 00:06:13,540 それは? 1 俺の言うことを聞くこと。 90 00:06:13,540 --> 00:06:15,542 2 内紛しないこと。 91 00:06:15,542 --> 00:06:17,544 それだけ? それ以上のものを 92 00:06:17,544 --> 00:06:19,546 押しつけるつもりはない。 93 00:06:19,546 --> 00:06:22,549 私たちと一緒ね。 仲間になろーよ。 94 00:06:28,180 --> 00:06:30,182 (みんな)お願いします! 95 00:06:32,893 --> 00:06:36,563 (ジョディ)ファミリアね。 を ちょっと改良する。 96 00:06:36,563 --> 00:06:39,191 改良? 見てて。 97 00:06:39,191 --> 00:06:42,569 《魔導戦鎧を アレンジして作り出したように 98 00:06:42,569 --> 00:06:46,573 ファミリアでの進化も 同じようにアレンジする》 99 00:06:46,573 --> 00:06:49,576 契約魔法 ハイ・ファミリア! 100 00:06:49,576 --> 00:06:51,912 日光を浴びても消えない身体に! 101 00:06:51,912 --> 00:06:54,915 今日からお前は アルカードだ! 102 00:06:54,915 --> 00:06:56,917 (アルカード)おぉ…。 103 00:06:56,917 --> 00:07:00,212 <リアム:純バンパイアたちは 日光を浴びても消滅しない 104 00:07:00,212 --> 00:07:02,923 ノーブル・バンパイアへと進化した> 105 00:07:04,925 --> 00:07:07,219 <戦いから4日ちょっと。 106 00:07:07,219 --> 00:07:09,221 百時間が経過した頃 107 00:07:09,221 --> 00:07:12,933 ドラキュラは ひっそりと完全消滅した> 108 00:07:18,605 --> 00:07:22,943 まさかドラキュラが ひとりの人間に してやられるなど…。 109 00:07:22,943 --> 00:07:24,945 (ダールトン)気に病むことは無い。 110 00:07:24,945 --> 00:07:29,950 いや しかし 騒ぎに乗じて 出兵の大義名分を得る計画が…。 111 00:07:29,950 --> 00:07:33,954 それは もういい。 問題はドラキュラを倒した男だ。 112 00:07:33,954 --> 00:07:35,956 リアム・ハミルトン…。 113 00:07:35,956 --> 00:07:37,958 戦闘の映像は ここまでで…。 114 00:07:37,958 --> 00:07:40,627 どうやって ドラキュラを倒したのかは…。 115 00:07:40,627 --> 00:07:44,256 19連の同時魔法 それに竜の力…。 116 00:07:44,256 --> 00:07:47,634 これは 人の皮をかぶった化け物だな。 117 00:07:47,634 --> 00:07:51,638 化け物…。 状況が変わった 情報が欲しい。 118 00:07:51,638 --> 00:07:53,640 しばらく監視を続けさせよ。 119 00:07:53,640 --> 00:07:56,268 あの土地を手に入れるのは それからだ。 120 00:07:56,268 --> 00:07:58,270 はっ! 121 00:07:58,270 --> 00:08:01,982 《ダールトン:時代の節目に 必ず現れる化け物… 122 00:08:01,982 --> 00:08:07,654 果たして それは英雄か それとも魔王か…》 123 00:08:07,654 --> 00:08:10,657 フウ しんどかった~。 124 00:08:10,657 --> 00:08:12,993 <リアム:約束の地に住む モンスターたち。 125 00:08:12,993 --> 00:08:15,996 ファミリアで 一気に1万人と契約した> 126 00:08:15,996 --> 00:08:18,290 ファミリアの魔法は いいんだよ。 127 00:08:18,290 --> 00:08:22,294 問題は 名前だ。 1万も思いつかないよ…。 128 00:08:22,294 --> 00:08:25,005 (スラルン)りあむさまぁ。 (スラポン)りあむさまぁ。 129 00:08:25,005 --> 00:08:27,674 どうした? スラルン スラポン。 130 00:08:27,674 --> 00:08:29,676 <ファミリアで名前をつけ 131 00:08:29,676 --> 00:08:32,304 スライムから進化した スライム・ドスたちだ> 132 00:08:32,304 --> 00:08:36,016 (スラルン)これみて これみて。 (スラポン)ふんっ ぱあ! 133 00:08:36,016 --> 00:08:38,310 (スラポン)りあむさまに あげる。 134 00:08:38,310 --> 00:08:42,022 (リアム)なるほど 体の中で 「溶かして」作ったんだ。 135 00:08:42,022 --> 00:08:44,691 すごくなめらかだし それに似てる。 136 00:08:44,691 --> 00:08:47,027 ありがとう。 りあむさま だいしゅきっ。 137 00:08:47,027 --> 00:08:49,029 しゅき しゅき。 138 00:08:49,029 --> 00:08:51,698 <村は今 建設ラッシュだ。 139 00:08:51,698 --> 00:08:56,036 増えた仲間が住めるよう 村から街へと拡大している。 140 00:08:56,036 --> 00:08:59,331 街の建設は すっかり技術力が高くなり 141 00:08:59,331 --> 00:09:03,043 数も多いエルフたちが 中心となって行った。 142 00:09:03,043 --> 00:09:06,713 そのとりまとめを リーダーのレイナに一任した。 143 00:09:06,713 --> 00:09:11,051 ガイたち ギガースには 約束の地の警戒 巡らを 144 00:09:11,051 --> 00:09:15,055 狩りが得意なクリスたち人狼には 食糧の確保を 145 00:09:15,055 --> 00:09:18,350 それぞれ担当を決めて 仕事を任せた。 146 00:09:18,350 --> 00:09:20,352 うまくいっていると思う> 147 00:09:20,352 --> 00:09:23,063 (ガイ)主よ。 うん? どうかした? 148 00:09:23,063 --> 00:09:25,732 (ガイ)人間が 近くに来ているでござる。 149 00:09:25,732 --> 00:09:27,734 人間が? はっ。 150 00:09:27,734 --> 00:09:31,071 キスタドールの商人と 名乗っているでござる。 151 00:09:31,071 --> 00:09:34,366 「この国の王にお目通りを」 と申し出てきたでござるが 152 00:09:34,366 --> 00:09:37,202 いかがいたそう? 商人か…。 153 00:09:37,202 --> 00:09:40,372 会った方がいいかな って 「王」? 154 00:09:40,372 --> 00:09:43,375 さようでござるが。 いや そうじゃなくて 155 00:09:43,375 --> 00:09:47,087 俺 王じゃないぞ? 何を言ってるでござるか! 156 00:09:47,087 --> 00:09:50,382 主は 我らの主 ここの王でござる! 157 00:09:50,382 --> 00:09:53,385 えっと… いつの間に そうなったんだ? 158 00:09:53,385 --> 00:09:56,763 皆に聞くでござる! 159 00:09:56,763 --> 00:10:02,394 それがしは この国の王は リアム様だと思っているでござる! 160 00:10:02,394 --> 00:10:05,397 (みんな)うん? 161 00:10:05,397 --> 00:10:08,400 異論のある者はいるでござるか!? 162 00:10:08,400 --> 00:10:10,777 ないぞ! 当たり前だよね! 163 00:10:10,777 --> 00:10:13,405 なんで そんなことを わざわざ聞いてくるんだ? 164 00:10:13,405 --> 00:10:15,782 リアム様以外 考えられん。 165 00:10:15,782 --> 00:10:17,784 りあむさま おうさま。 166 00:10:17,784 --> 00:10:20,120 おうさま つよい おうさま かっこいい! 167 00:10:20,120 --> 00:10:22,414 (歓声) 168 00:10:22,414 --> 00:10:25,792 あっ あぁ…。 (ラードーン)フフ よかろう。 169 00:10:25,792 --> 00:10:29,129 へっ? 何が? 170 00:10:29,129 --> 00:10:31,131 (みんな)おぉ…。 171 00:10:33,425 --> 00:10:37,804 我 黄金竜ラードーンの名において 宣言する! 172 00:10:37,804 --> 00:10:43,143 リアム・ハミルトンを この土地の この国の王として認める! 173 00:10:43,143 --> 00:10:45,145 (歓声) 174 00:10:45,145 --> 00:10:49,441 リアム王の誕生だ! リアム様の王国だ! 175 00:10:49,441 --> 00:10:52,819 リアム様! リアム様! 176 00:10:52,819 --> 00:10:55,822 俺が王…。 177 00:11:07,459 --> 00:11:09,669 (スカーレット)あっ…。 (テレポートの音) 178 00:11:09,669 --> 00:11:12,172 主! どうかした? 179 00:11:12,172 --> 00:11:14,174 お待ちしてました。 180 00:11:16,176 --> 00:11:18,178 どう? 何か分かった? 181 00:11:18,178 --> 00:11:23,183 はい ここ数日 ジャミール王国の内情を 探っておりましたが…。 182 00:11:23,183 --> 00:11:25,852 申し訳ありません 何も分かりませんでした…。 183 00:11:25,852 --> 00:11:27,854 けれど…。 けれど? 184 00:11:27,854 --> 00:11:30,482 国王陛下から 大臣に至るまで 185 00:11:30,482 --> 00:11:33,485 皆が 何かを隠しているのは 確かなのです。 186 00:11:33,485 --> 00:11:35,862 あの土地から 手を引きたくないことだけは 187 00:11:35,862 --> 00:11:39,866 はっきりしているのですが… その理由が分かりません。 188 00:11:39,866 --> 00:11:42,202 なるほど あそこに何か 189 00:11:42,202 --> 00:11:44,871 秘密が隠れている ってことなのかな。 190 00:11:44,871 --> 00:11:50,502 (スカーレット)おそらくは…。 何か心当たりはないか? ラードーン。 191 00:11:50,502 --> 00:11:53,213 ないみたい。 そうですか…。 192 00:11:53,213 --> 00:11:55,882 多分 人間側の都合じゃないかな。 193 00:11:55,882 --> 00:11:59,511 はい 神竜様が 気にも留めないような 194 00:11:59,511 --> 00:12:02,222 俗っぽい事の可能性が高いです。 195 00:12:02,222 --> 00:12:04,891 王国が あの土地から 手を引くつもりがないって 196 00:12:04,891 --> 00:12:09,521 分かっただけでも十分だよ。 どうする? 一緒に来る? 197 00:12:09,521 --> 00:12:12,899 いえ もうしばらく調査を続けます。 198 00:12:12,899 --> 00:12:15,902 分かった また様子を見に来るよ。 199 00:12:23,910 --> 00:12:27,247 本当は あるんだろ? 心当たりが。 200 00:12:27,247 --> 00:12:30,542 (ラードーン)なぜ そう思う? お前は嘘はつかない。 201 00:12:30,542 --> 00:12:34,254 そんなやつが沈黙するって そういうことじゃないのか? 202 00:12:34,254 --> 00:12:38,925 ふむ… その洞察力 12歳の少年とは思えん。 203 00:12:38,925 --> 00:12:41,928 なっ…。 (ラードーン)フッ そこで答えぬか。 204 00:12:41,928 --> 00:12:46,266 (ラードーン)お前も同じだな。 だって 本当に分からないし。 205 00:12:46,266 --> 00:12:49,561 (ラードーン)リアムよ お前はガーディアンが どんな意味なのか 206 00:12:49,561 --> 00:12:53,273 知っているか? ガーディアン・ラードーンのガーディアンか? 207 00:12:53,273 --> 00:12:55,275 (ラードーン)うむ。 208 00:12:55,275 --> 00:12:57,944 たしか 守護者って意味だっけ? 209 00:12:57,944 --> 00:13:01,281 (ラードーン)何を守護する? そりゃ 魔導戦鎧になって 210 00:13:01,281 --> 00:13:03,950 お前を… いや 違う。 211 00:13:03,950 --> 00:13:06,953 お前は 守られるほど弱い存在じゃない。 212 00:13:06,953 --> 00:13:10,290 魔導戦鎧 あれは武器だ 守護者じゃない。 213 00:13:10,290 --> 00:13:12,584 じゃ 何を守護…。 214 00:13:12,584 --> 00:13:14,586 あっ…。 215 00:13:18,298 --> 00:13:21,301 ここで 何を守ってたんだ? 216 00:13:21,301 --> 00:13:24,304 (ラードーン)魔力で 空間を満たしてみろ。 217 00:13:24,304 --> 00:13:27,307 前回の戦闘で大きくレベルアップしたな。 218 00:13:27,307 --> 00:13:29,976 足りる様になっているはずだ。 219 00:13:35,982 --> 00:13:37,984 (地響き) 220 00:13:40,987 --> 00:13:42,989 階段? 221 00:13:49,829 --> 00:13:52,832 あっ この感じ…。 222 00:13:52,832 --> 00:13:56,503 マジックペディアと同じ? 古代の記憶? 223 00:13:56,503 --> 00:13:58,838 (ラードーン)ほう よく気付いたな。 224 00:13:58,838 --> 00:14:01,508 そう これは古代の記憶。 225 00:14:01,508 --> 00:14:04,511 空間そのものが あれと同じものになっている。 226 00:14:04,511 --> 00:14:07,514 ってことは ここに魔法がある? 227 00:14:07,514 --> 00:14:09,849 (ラードーン)カラスを知っているな? 知ってるけど。 228 00:14:09,849 --> 00:14:12,852 (ラードーン)光り物を 巣に集める習性があるらしい。 229 00:14:12,852 --> 00:14:15,355 竜も似たようなものだ。 へっ? 230 00:14:15,355 --> 00:14:20,151 ここは 竜の巣。 古代魔法 禁呪を集めた空間だ。 231 00:14:20,151 --> 00:14:24,155 《古代魔法! 禁呪! もう わくわくしかない!》 232 00:14:24,155 --> 00:14:26,157 (ラードーン)ここは そのひとつ目だ。 233 00:14:26,157 --> 00:14:28,868 魔力の大きさ次第で 徐々に封印が解かれる。 234 00:14:28,868 --> 00:14:32,872 この封印を解いた人間は 数百年間で お前が初めて…。 235 00:14:32,872 --> 00:14:36,167 ということは 他にも もっとあるってこと!? 236 00:14:36,167 --> 00:14:39,170 (ラードーン)フッ そっちか。 まずは やってみろ。 237 00:14:41,548 --> 00:14:43,550 なるほど。 238 00:14:43,550 --> 00:14:45,552 《魔導書やマジックペディアと同じだ》 239 00:14:45,552 --> 00:14:47,554 (ラードーン)分かったのか? うん。 240 00:14:47,554 --> 00:14:49,556 (ラードーン)なら やってみるといい。 241 00:14:49,556 --> 00:14:54,185 うん じゃあ 同時魔法19のフル稼働で発動! 242 00:14:56,896 --> 00:15:00,191 えっ? なんだ これ? 243 00:15:03,194 --> 00:15:06,573 あっ…。 同時発動していた19の魔法が 244 00:15:06,573 --> 00:15:09,909 全部消えた… 魔法がキャンセルされてる? 245 00:15:09,909 --> 00:15:13,913 (ラードーン)その通りだ。 ファイヤーボール! 246 00:15:13,913 --> 00:15:15,915 わっ! 247 00:15:15,915 --> 00:15:18,585 オールクリア! 248 00:15:18,585 --> 00:15:20,587 あっ…。 249 00:15:20,587 --> 00:15:23,590 つまり ここの古代魔法を 使おうとすると 250 00:15:23,590 --> 00:15:26,926 邪魔しに出てくるわけだ。 (ラードーン)そういうことだ。 251 00:15:26,926 --> 00:15:29,929 なら 発動! 252 00:15:29,929 --> 00:15:33,224 えっ!? うわ わっ わぁ! 253 00:15:35,935 --> 00:15:38,938 ダメだ キャンセルされてる…。 254 00:15:41,941 --> 00:15:44,611 古代魔法を発動させて…。 255 00:15:47,614 --> 00:15:50,241 拾ってきた この石で…。 256 00:15:50,241 --> 00:15:52,619 ふっ! 257 00:15:52,619 --> 00:15:55,622 ダメか… なら マジックミサイル! 258 00:15:57,791 --> 00:16:02,253 物理は無効 魔法は 吸収・増殖か。 259 00:16:02,253 --> 00:16:06,633 それを かいくぐって 魔法をマスターしていくという試練だ。 260 00:16:06,633 --> 00:16:08,635 時間経過でも増えていく。 261 00:16:08,635 --> 00:16:10,970 試練か… 納得した。 262 00:16:10,970 --> 00:16:14,265 (ラードーン)同時魔法が使えるお前なら 問題ないだろう。 263 00:16:14,265 --> 00:16:18,978 一ラインで古代魔法を発動し 残り全てを迎撃に回せばいい。 264 00:16:18,978 --> 00:16:20,980 地道だが 確実だろう。 265 00:16:20,980 --> 00:16:24,275 いや もっといい方法がある。 (ラードーン)ほう。 266 00:16:24,275 --> 00:16:27,278 契約召喚:リアム! 267 00:16:27,278 --> 00:16:29,280 任せた。 任された。 268 00:16:29,280 --> 00:16:31,282 一つを契約召喚に 269 00:16:31,282 --> 00:16:35,286 残った18を 古代魔法の練習に回す! 270 00:16:35,286 --> 00:16:38,665 パワーミサイル 19連! 271 00:16:42,001 --> 00:16:44,003 ふんっ! 272 00:16:44,003 --> 00:16:46,673 (ラードーン)なるほど たしかにこれは 手っ取り早いな。 273 00:16:46,673 --> 00:16:48,675 発動まで1時間。 274 00:16:48,675 --> 00:16:52,303 まだまだ! 発動まで5分! もう少しだ! 275 00:16:52,303 --> 00:16:56,015 よし 発動まで0秒! マスターだ! 276 00:16:56,015 --> 00:17:00,311 (ラードーン)この短時間で… フフ 面白い。 277 00:17:02,313 --> 00:17:04,315 じゃあ 行くぞ! 来い! 278 00:17:04,315 --> 00:17:06,317 アイテムボックス! 279 00:17:10,029 --> 00:17:13,700 古代魔法 アブソリュート・フォース・シールド! 280 00:17:16,035 --> 00:17:18,037 よし! 281 00:17:18,037 --> 00:17:20,331 《アブソリュート・フォース・シールド。 物理攻撃を 282 00:17:20,331 --> 00:17:23,334 「一回分」完全に防ぎきる障壁。 283 00:17:23,334 --> 00:17:26,045 大きな岩だろうが なんだろうが 284 00:17:26,045 --> 00:17:28,339 とにかく 「一回分」は絶対に防ぐ。 285 00:17:28,339 --> 00:17:30,341 逆に 小石2発だと 286 00:17:30,341 --> 00:17:33,344 2発目は防げないし 魔法も防げない。 287 00:17:33,344 --> 00:17:36,055 本気で行くぞ! よし 来い! 288 00:17:36,055 --> 00:17:38,725 はあっ! 289 00:17:38,725 --> 00:17:40,727 ふっ! 290 00:17:40,727 --> 00:17:44,355 アブソリュート・フォース・シールド 連続発動! 291 00:17:48,359 --> 00:17:51,738 《よし 一枚につき 一撃しか防げないなら 292 00:17:51,738 --> 00:17:54,741 相手の手数と同じか それ以上の速さで 293 00:17:54,741 --> 00:17:56,743 障壁を張ればいい》 294 00:17:56,743 --> 00:18:00,079 戦場だと 数百の矢が 一斉に飛んできそうだし 295 00:18:00,079 --> 00:18:02,373 アスナの攻撃も もっと速い…。 296 00:18:02,373 --> 00:18:04,751 速さと数が課題だな。 297 00:18:04,751 --> 00:18:07,086 魔力を上げれば解決できそうだ。 298 00:18:07,086 --> 00:18:09,380 (ラードーン)見事だ。 次の階には 299 00:18:09,380 --> 00:18:12,759 アブソリュート・マジック・シールドが 封印されている。 300 00:18:12,759 --> 00:18:15,386 更に 魔力を上げて 封印を解くといい。 301 00:18:15,386 --> 00:18:17,388 うん そうする。 302 00:18:17,388 --> 00:18:21,100 あれ? アブソリュート・マジック・シールドってことは…。 303 00:18:21,100 --> 00:18:24,103 (ラードーン)その名のとおり 魔法攻撃なら なんであれ 304 00:18:24,103 --> 00:18:26,105 一度は防げる障壁だ。 305 00:18:26,105 --> 00:18:30,401 う~ん だったら出来るかも。 (ラードーン)出来るだと? 306 00:18:30,401 --> 00:18:34,781 うん だって この古代の記憶は お前が作ったんだろ? 307 00:18:34,781 --> 00:18:37,408 (ラードーン)そうだ。 基本の仕組みは教わった。 308 00:18:37,408 --> 00:18:40,119 あとは 物理と魔法を 置き換えればいいんだろ? 309 00:18:40,119 --> 00:18:42,121 そのくらいなら イメージできる気がする。 310 00:18:42,121 --> 00:18:44,123 (ラードーン)なに? 311 00:18:44,123 --> 00:18:47,794 《魔力のラインを全て使って 魔法を 「開発」する。 312 00:18:47,794 --> 00:18:50,797 イメージの中で 実験を繰り返し 313 00:18:50,797 --> 00:18:53,424 失敗した箇所を修正していく。 314 00:18:53,424 --> 00:18:58,137 前にラードーンが言ったように 因果をイメージするんだ》 315 00:18:58,137 --> 00:19:00,431 アブソリュート・マジック・シールド! 316 00:19:02,433 --> 00:19:04,435 これでいいのか? 317 00:19:04,435 --> 00:19:06,437 ラードーン? 318 00:19:06,437 --> 00:19:09,148 素直に脱帽だと言っておこう。 319 00:19:09,148 --> 00:19:12,443 古代魔法を その様な形で習得するとはな。 320 00:19:12,443 --> 00:19:14,445 やったー! 321 00:19:14,445 --> 00:19:16,447 パワーミサイル 19連! 322 00:19:16,447 --> 00:19:19,826 アブソリュート・マジック・シールド 連続発動! 323 00:19:21,828 --> 00:19:23,830 よし! 324 00:19:23,830 --> 00:19:28,459 (ラードーン)遺跡の封印を解いた人間は 数百年間 ひとりもいなかった。 325 00:19:28,459 --> 00:19:32,839 それだけでなく 古代魔法を 自ら開発してしまうとは…。 326 00:19:32,839 --> 00:19:34,841 (2人)アハハハハハ…。 327 00:19:37,844 --> 00:19:40,471 (ラードーン)何をしている? 体を…。 328 00:19:40,471 --> 00:19:43,474 いや 鼻を慣らしているって 言ったほうがいいのかな? 329 00:19:43,474 --> 00:19:45,476 (ラードーン)鼻を慣らす? 330 00:19:45,476 --> 00:19:48,187 魔力の 「有り無し」を 感じ取るためのトレーニングだよ。 331 00:19:48,187 --> 00:19:51,190 (ラードーン)ふむ 対物理と対魔法 332 00:19:51,190 --> 00:19:53,484 2種類の障壁を 使い分けるためだな? 333 00:19:53,484 --> 00:19:55,486 うん。 (ラードーン)常に2種類 334 00:19:55,486 --> 00:19:59,490 張っていればいいではないか? それも できなくはないけど…。 335 00:19:59,490 --> 00:20:02,493 より魔力の消耗が少ない 効率的なやり方を 336 00:20:02,493 --> 00:20:04,871 身につけたいんだ。 (ラードーン)たしかに 337 00:20:04,871 --> 00:20:08,875 相手の攻撃を 一瞬で見極められれば 可能だな。 338 00:20:08,875 --> 00:20:11,210 ずっと憧れだった 魔法に関してだけは 339 00:20:11,210 --> 00:20:13,212 妥協したくないからね。 340 00:20:13,212 --> 00:20:15,506 まったく 呆れたやつだ。 341 00:20:15,506 --> 00:20:19,218 (ラードーン)飽くなき魔法への探究心。 フフ…。 342 00:20:19,218 --> 00:20:23,890 リアムよ それこそが お前の力の源泉なのだろうな。 343 00:21:55,481 --> 00:21:59,485 リアムの使い魔になってから あたし ますます可愛くなってる! 344 00:21:59,485 --> 00:22:01,821 あっ もともと可愛いけどね~。 345 00:22:01,821 --> 00:22:04,490 こころなしか スタイルも良くなった気がする! 346 00:22:04,490 --> 00:22:07,118 あっ もともとスタイル抜群だけどね~。 347 00:22:07,118 --> 00:22:10,121 もっとキレイになれる魔法を 知ってるわよ。 348 00:22:10,121 --> 00:22:12,123 えっ なになに 教えて! 349 00:22:12,123 --> 00:22:14,500 恋のま・ほ・う! 350 00:22:14,500 --> 00:22:16,502 リアムくんに掛けてもらったら? 351 00:22:16,502 --> 00:22:19,839 はっ!? ジョディさん 変なこと言わないでぇ! 352 00:22:19,839 --> 00:22:22,508 若いわね ウフ…。 353 00:22:22,508 --> 00:22:24,844 あれから ラブレター い~っぱい届くんだぁ。 354 00:22:24,844 --> 00:22:28,514 嫉妬してもいいのよ? へぇ よかったね~。 355 00:22:28,514 --> 00:22:30,850 くっ… 嫉妬しろ! 356 00:22:30,850 --> 00:22:33,519 私も すっかり若返っちゃって…。 357 00:22:33,519 --> 00:22:35,521 まだ ちょっと慣れないけど。 358 00:22:35,521 --> 00:22:37,523 お肌が水を弾いてるわ。 359 00:22:37,523 --> 00:22:40,151 肌がモチモチしてハリが戻ったし 360 00:22:40,151 --> 00:22:44,530 シミに小じわ 腰痛に四十肩 足のむくみ 361 00:22:44,530 --> 00:22:48,159 睡眠時無呼吸症候群まで 治っちゃって 362 00:22:48,159 --> 00:22:50,161 サイコーね! 363 00:22:50,161 --> 00:22:53,164 あっ あの ジョディさん 生々しすぎて…。 364 00:22:53,164 --> 00:22:55,166 はっ。 365 00:22:55,166 --> 00:22:58,544 (レイナ)ふさふさの耳ぃ! モフモフのしっぽ~! 366 00:22:58,544 --> 00:23:01,881 私は強い! カワイイの間違いでしょ…。 367 00:23:01,881 --> 00:23:04,884 気付いて 自分の本当の魅力に! 368 00:23:04,884 --> 00:23:06,886 うん? うん? なんだ? 369 00:23:06,886 --> 00:23:09,555 は~い! (ゴン)大胸筋が歩いてるよ~! 370 00:23:09,555 --> 00:23:13,893 ぐぬぬぬ… あたしもガチムチ シックスパック目指す! 371 00:23:13,893 --> 00:23:16,896 いや~! モフモフのままでいて~! 372 00:23:16,896 --> 00:23:20,566 (4人)フフフフ…。 エルフって 美人さんばかりだよね。 373 00:23:20,566 --> 00:23:24,195 おっ…。 とがった耳が神秘的だよ。 374 00:23:24,195 --> 00:23:26,572 俗世間とは ほど遠い感じだね。 375 00:23:26,572 --> 00:23:29,408 そんなことありませんよ。 376 00:23:29,408 --> 00:23:31,410 生八つ橋! 377 00:23:31,410 --> 00:23:34,580 エルフのギャグ!? ギョーザじゃないの!?