1 00:00:04,004 --> 00:00:06,006 《リアム:復活した約束の地で➡ 2 00:00:06,006 --> 00:00:08,342 宮廷技師ゴラクの幻影の 指示のもと➡ 3 00:00:08,342 --> 00:00:11,178 エルフたちの村作りは進んでいる。 4 00:00:11,178 --> 00:00:13,180 その間 俺は…》 5 00:00:13,180 --> 00:00:16,183 (リアム)マジックミサイル 17連! 6 00:00:19,520 --> 00:00:21,521 アメリア・エミリア・クラウディア。 7 00:00:21,521 --> 00:00:25,192 貫け ホーリーランス! 8 00:00:25,192 --> 00:00:27,194 ふぅ…。 9 00:00:27,194 --> 00:00:32,366 <リアム:俺は この土地にはびこる モンスターを掃除していた> 10 00:00:32,366 --> 00:00:35,202 殿下? (スカーレット)し 失礼を…。 11 00:00:35,202 --> 00:00:38,872 主のあまりにも強大な魔力に 見とれてしまいました。 12 00:00:38,872 --> 00:00:42,209 あの… 殿下は 王都に戻らなくて…。 13 00:00:42,209 --> 00:00:44,211 主よ。 な… 何? 14 00:00:44,211 --> 00:00:47,214 どうか 名前でお呼びください。 殿下などと…。 15 00:00:47,214 --> 00:00:50,717 私は 主に つき従う者です。 16 00:00:50,717 --> 00:00:54,388 本当にいいの? わざわざ俺の下につかなくても➡ 17 00:00:54,388 --> 00:00:57,557 第一王女って すごい立場なんでしょ? 18 00:00:57,557 --> 00:01:01,328 私の母の家系は 竜の血が入っていると➡ 19 00:01:01,328 --> 00:01:04,498 言われております。 それゆえ 尊い家系として➡ 20 00:01:04,498 --> 00:01:09,169 竜の血の女は 定期的に 王家に嫁いでおりました。 21 00:01:09,169 --> 00:01:11,505 竜の血を引き継ぐ者として➡ 22 00:01:11,505 --> 00:01:14,341 神竜・ラードーン様に仕えたいのです。 23 00:01:14,341 --> 00:01:18,845 (ラードーン)北へ1kmほど行け。 その娘が喜ぶものがある。 24 00:01:18,845 --> 00:01:23,350 ラードーンが 見せたいものがあるって 言ってるけど どうする? 25 00:01:23,350 --> 00:01:26,053 神竜様のお言葉ならば。 26 00:03:16,997 --> 00:03:20,100 これかな? 何かの遺跡のようですね。 27 00:03:28,842 --> 00:03:31,845 (スカーレット)神竜様… なのですか? 28 00:03:31,845 --> 00:03:34,014 金属でできている。 29 00:03:34,014 --> 00:03:36,016 これは? 30 00:03:36,016 --> 00:03:38,018 (咆哮) 31 00:03:38,018 --> 00:03:40,187 (2人)あっ…。 (ラードーン)我を模したガーディアンだ。 32 00:03:40,187 --> 00:03:43,356 まずは倒してみよ! 倒し方は? 33 00:03:43,356 --> 00:03:47,694 (ラードーン)頭に 我の名前を表した 古代文字が記されている。 34 00:03:47,694 --> 00:03:49,696 その一文字を消すと➡ 35 00:03:49,696 --> 00:03:52,532 「服従」という意味の言葉に 変化する。 36 00:03:52,532 --> 00:03:55,535 一文字消して 「服従」? 37 00:03:55,535 --> 00:03:59,039 主 右から二文字目です。 わかった。 38 00:04:01,141 --> 00:04:03,143 ホーリーランス! 39 00:04:10,650 --> 00:04:13,153 なるほど 血に服従したわけか。 40 00:04:16,490 --> 00:04:19,493 私の中に流れる竜の血が➡ 41 00:04:19,493 --> 00:04:21,595 認められたのですね。 42 00:04:29,336 --> 00:04:31,505 はぁ…。 43 00:04:31,505 --> 00:04:34,674 ⦅この子の傷の修復が終わるまで そばにいようかと。 44 00:04:34,674 --> 00:04:37,677 じゃあ 殿下 俺は先に戻るよ。 45 00:04:39,679 --> 00:04:42,849 スカーレット。 はい!⦆ 46 00:04:42,849 --> 00:04:46,353 お姫様を従えるなんて そうそう慣れないよ。 47 00:04:46,353 --> 00:04:50,023 (ラードーン)ならば それにふさわしい 力と立場を得ればよかろう。 48 00:04:50,023 --> 00:04:53,860 簡単に言うなぁ。 (衝撃音) 49 00:04:53,860 --> 00:04:55,862 村のほうだ! 50 00:05:00,300 --> 00:05:02,469 (レイナ)リアム様! 51 00:05:02,469 --> 00:05:04,471 どうしたんだ? これは。 52 00:05:04,471 --> 00:05:07,307 (スージー)いきなり狼男たちが 襲ってきたんですぅ。 53 00:05:07,307 --> 00:05:09,476 狼男? 54 00:05:09,476 --> 00:05:11,645 うっ! 55 00:05:11,645 --> 00:05:13,647 ガルル…。 56 00:05:15,649 --> 00:05:18,318 お前がリーダーか? けがれた異邦人め! 57 00:05:18,318 --> 00:05:20,487 聖地から すぐに出ていけ! 58 00:05:20,487 --> 00:05:23,657 聖地? 出て行かぬなら…。 59 00:05:23,657 --> 00:05:25,992 五体バラバラに引き裂いてやる! 60 00:05:25,992 --> 00:05:28,662 待て 話を…。 うっ…。 61 00:05:28,662 --> 00:05:31,331 ガァ~! 62 00:05:31,331 --> 00:05:34,000 なに!? ライトニング! 63 00:05:34,000 --> 00:05:36,002 うわぁ~! 64 00:05:38,004 --> 00:05:40,006 くっ これしき…。 65 00:05:40,006 --> 00:05:42,008 ヒール。 66 00:05:42,008 --> 00:05:44,844 話を聞けってば。 これで どうだ? 67 00:05:44,844 --> 00:05:48,348 ラードーンジュニア召喚。 68 00:05:48,348 --> 00:05:50,350 そ それは…。 69 00:05:50,350 --> 00:05:53,019 やっぱりラードーンの関係者だったか。 70 00:05:53,019 --> 00:05:56,523 つまり お前たちは ずっと ここに住んでて➡ 71 00:05:56,523 --> 00:06:01,461 ラードーンに従って 侵入者を 追い出してる一族ってこと? 72 00:06:01,461 --> 00:06:04,965 そうだ。 じゃあ レイナたちと似ているな。 73 00:06:04,965 --> 00:06:08,134 彼女たちは ラードーンに 保護されているんだ。 74 00:06:08,134 --> 00:06:10,136 そうだったのか…。 75 00:06:10,136 --> 00:06:12,639 そうとは知らず 悪いことをした。 76 00:06:12,639 --> 00:06:14,641 (レイナ)気にしないで。 77 00:06:14,641 --> 00:06:17,811 私たちは 神竜様に従う 仲間なんだから。 78 00:06:17,811 --> 00:06:21,648 そうだ! あなたたちも リアム様と契約したら? 79 00:06:21,648 --> 00:06:23,650 (スージー)私たちは 契約して➡ 80 00:06:23,650 --> 00:06:26,653 リアム・ラードーン様に 忠誠を誓ってるんだ。 81 00:06:26,653 --> 00:06:29,155 リアム・ラードーン…。 82 00:06:29,155 --> 00:06:33,660 なるほど 我らも そうしてもらえないだろうか。 83 00:06:33,660 --> 00:06:37,497 断わる理由はないな。 84 00:06:37,497 --> 00:06:40,834 ラードーンに忠誠を誓う者たちなら なおさらだ。 85 00:06:40,834 --> 00:06:44,170 ありがたい。 じゃあ お前から。 86 00:06:44,170 --> 00:06:46,172 契約魔法・ファミリア! 87 00:06:46,172 --> 00:06:48,341 名前は… クリス! 88 00:06:48,341 --> 00:06:56,016 ♬~ 89 00:06:56,016 --> 00:06:58,018 女の子だったの!? 90 00:06:58,018 --> 00:07:00,287 そうだけど? ははは…。 91 00:07:00,287 --> 00:07:03,490 (リアム)狼男とばかり…。 92 00:07:13,466 --> 00:07:15,769 ん~! 93 00:07:17,971 --> 00:07:20,307 <人狼に進化した クリスたちが加わって➡ 94 00:07:20,307 --> 00:07:23,476 村作りは一気に加速した> 95 00:07:23,476 --> 00:07:25,812 あっ! 96 00:07:25,812 --> 00:07:28,315 ご主人様~! おっとっと…。 97 00:07:28,315 --> 00:07:32,152 うっ…。 えへへ~! 98 00:07:32,152 --> 00:07:36,656 ちゃんと仕事してたか? うん! 今 あれを直してた。 99 00:07:36,656 --> 00:07:39,159 (リアム)ああ 壊しちゃったやつか。 100 00:07:39,159 --> 00:07:42,829 ごめんなさい… 頑張って直しますから 許して。 101 00:07:42,829 --> 00:07:46,333 ちゃんと家作りを 手伝ってくれれば それでいいよ。 102 00:07:46,333 --> 00:07:48,335 うん 頑張って直す! 103 00:07:48,335 --> 00:07:50,837 いい子だ。 へへ~。 104 00:07:50,837 --> 00:07:53,506 ん? ご主人様? 105 00:07:53,506 --> 00:07:56,343 あれも魔法で直せればなぁ。 106 00:07:56,343 --> 00:07:59,512 そんな魔法が あればよかったんだけど…。 107 00:07:59,512 --> 00:08:01,448 (ラードーン)ないなら作ればいい。 108 00:08:01,448 --> 00:08:04,451 作る!? 魔法って作れるの? 109 00:08:04,451 --> 00:08:06,453 (ラードーン)イメージするのだ。 110 00:08:06,453 --> 00:08:08,621 何をしたいのか どうしたいのか。 111 00:08:08,621 --> 00:08:12,292 過程から結果までを 強く 鮮明に。 112 00:08:12,292 --> 00:08:14,294 《イメージ…》 113 00:08:14,294 --> 00:08:17,464 (ラードーン)すべての物事には 因果が存在する。 114 00:08:17,464 --> 00:08:21,134 (リアム)因果… 原因と結果ってことか。 115 00:08:21,134 --> 00:08:24,304 つまり 材料と完成品。 116 00:08:24,304 --> 00:08:26,306 イメージが湧いてきたぞ。 117 00:08:26,306 --> 00:08:28,641 キープメモリー! 118 00:08:28,641 --> 00:08:31,344 クリス あれを折ってみて。 うん! 119 00:08:33,313 --> 00:08:35,315 えいっ! 120 00:08:35,315 --> 00:08:37,484 えっ!? 元に戻った! 121 00:08:37,484 --> 00:08:40,487 キープメモリー。 命のない物を➡ 122 00:08:40,487 --> 00:08:43,323 その時の形で記憶する魔法だ。 123 00:08:43,323 --> 00:08:46,159 お~ すごいです ご主人様! 124 00:08:46,159 --> 00:08:50,497 うわぁ ちょ…。 さすが ご主人様 天才です! 125 00:08:50,497 --> 00:08:53,166 (ラードーン)ふふ… 本当に開発してしまうとは。 126 00:08:53,166 --> 00:08:56,002 つくづくおもしろい人間だ。 127 00:08:56,002 --> 00:08:59,506 <魔法開発のコツをつかんだ 俺は…> 128 00:08:59,506 --> 00:09:01,508 パワーミサイル! 129 00:09:03,443 --> 00:09:06,446 ざっと2倍の威力はあるな よしよし! 130 00:09:06,446 --> 00:09:10,784 <マジックミサイルの上位版 パワーミサイルを編み出した> 131 00:09:10,784 --> 00:09:14,454 (ラードーン)その調子で もっと魔法を 開発していくといい。 132 00:09:14,454 --> 00:09:17,624 そのつもりだ。 (ラードーン)ならば 世界を知れ。 133 00:09:17,624 --> 00:09:20,460 まずは国だ。 国ができれば➡ 134 00:09:20,460 --> 00:09:22,962 いやでも いろいろと知ることになる。 135 00:09:22,962 --> 00:09:26,299 それもいいけど もっと先があると思うんだ。 136 00:09:26,299 --> 00:09:28,635 もっと先? そもそも➡ 137 00:09:28,635 --> 00:09:32,138 最初に魔法を作った人は 何を どうしたんだ? 138 00:09:32,138 --> 00:09:34,474 (リアム)始まりが 無から有になったんだから➡ 139 00:09:34,474 --> 00:09:39,646 目の前に因果がなくても 一から魔法を作れるはずだ。 140 00:09:39,646 --> 00:09:41,981 (ラードーン)ははは… 愉快だ。 141 00:09:41,981 --> 00:09:44,984 やはり お前を見ているのは 楽しいぞ。 142 00:09:44,984 --> 00:09:46,986 (レイナ)リアム様! 143 00:09:46,986 --> 00:09:50,490 大変です! この土地のピクシーたちを追って➡ 144 00:09:50,490 --> 00:09:53,993 人間が攻めてきました! 人間が!? 145 00:10:11,177 --> 00:10:14,013 この辺りに逃げたはずだ! 探せ! 146 00:10:14,013 --> 00:10:17,016 まさかピクシーが見つかるとはな。 147 00:10:17,016 --> 00:10:21,688 未開の土地だ。 他にも どんなお宝があるかわからんぞ。 148 00:10:21,688 --> 00:10:25,091 ジャミールやキスタドールに 後れを取るわけにはいかないな。 149 00:10:28,027 --> 00:10:31,364 そこの子ども お前は ここの住人か? 150 00:10:31,364 --> 00:10:34,033 ああ ここは…。 151 00:10:34,033 --> 00:10:36,870 ⦅私たちを導いてください。 (エルフたち)お願いします! 152 00:10:36,870 --> 00:10:40,039 ここに 新たな国をお作りください。 153 00:10:40,039 --> 00:10:42,375 楽園となる国を⦆ 154 00:10:42,375 --> 00:10:44,711 ここは… 俺の国だ! 155 00:10:44,711 --> 00:10:47,380 国だと? 国の名前は? 156 00:10:47,380 --> 00:10:51,050 それは…。 ふん 子どものざれ言か。 157 00:10:51,050 --> 00:10:54,721 行くぞ! (リアム)パワーミサイル 17連! 158 00:10:54,721 --> 00:10:57,223 (いななき) 159 00:10:57,223 --> 00:10:59,559 なっ…。 (いななき) 160 00:10:59,559 --> 00:11:01,494 これは警告だ。 161 00:11:01,494 --> 00:11:03,663 ここは俺の国 俺の土地だ。 162 00:11:03,663 --> 00:11:06,499 侵入するなら 武力をもって排除する! 163 00:11:06,499 --> 00:11:09,002 何だと! 邪魔をするな! 164 00:11:09,002 --> 00:11:11,004 うぉ~! 165 00:11:11,004 --> 00:11:13,173 わからないヤツめ。 166 00:11:13,173 --> 00:11:19,579 (叫び声) 167 00:11:23,516 --> 00:11:26,019 もう二度と来るな いいな! 168 00:11:28,855 --> 00:11:30,857 あっ…。 169 00:11:30,857 --> 00:11:33,026 リアム様! 心配ない。 170 00:11:33,026 --> 00:11:35,028 片付けてきたよ。 171 00:11:35,028 --> 00:11:38,531 あっ こちら この土地で暮らす ピクシーたちです。 172 00:11:38,531 --> 00:11:43,369 人間に集落を襲われ 保護を求めて ここにやってきました。 173 00:11:43,369 --> 00:11:45,538 もちろん受け入れるよ。 174 00:11:45,538 --> 00:11:48,708 希望者には 契約と名前もあげるから。 175 00:11:48,708 --> 00:11:51,377 それなら もう確認しました。 176 00:11:51,377 --> 00:11:53,880 全員です! えっ! 177 00:11:53,880 --> 00:11:56,382 あっ… 何体いるんだ? 178 00:11:59,052 --> 00:12:01,321 (リアム)契約魔法・ファミリア! 179 00:12:01,321 --> 00:12:04,324 え~っと 君の名前は…。 180 00:12:04,324 --> 00:12:08,828 <ピクシー 約100体全員に 契約しつつ 名前を付け➡ 181 00:12:08,828 --> 00:12:11,497 ピクシーからエルフに進化させた。 182 00:12:11,497 --> 00:12:14,100 村の住人が更に増えた> 183 00:12:23,843 --> 00:12:26,846 (リアム)まずは見てくれ。 184 00:12:26,846 --> 00:12:29,015 これ 知ってる? 185 00:12:29,015 --> 00:12:32,352 (スカーレット)これはパルタ公国の…。 パルタ公国? 186 00:12:32,352 --> 00:12:36,689 我がジャミール王国 そして キスタドール王国と同じく➡ 187 00:12:36,689 --> 00:12:40,026 この約束の地に 隣接している国です。 188 00:12:40,026 --> 00:12:43,529 では 昨日攻めてきた 人間たちは…。 189 00:12:43,529 --> 00:12:45,531 おそらく斥候でしょう。 190 00:12:45,531 --> 00:12:49,202 (スカーレット)近いうちに ジャミールや キスタドールからも来るかと思います。 191 00:12:49,202 --> 00:12:52,372 もともとは谷で隔たれていた 三国ですが➡ 192 00:12:52,372 --> 00:12:57,043 約束の地の復活によって 地続きになりましたから。 193 00:12:57,043 --> 00:12:59,212 どこも この土地は 欲しがりそうだ。 194 00:12:59,212 --> 00:13:01,481 どうすればいい? 195 00:13:01,481 --> 00:13:05,084 やはり主には ここに 国を作っていただきたい。 196 00:13:07,820 --> 00:13:09,822 国に必要な要素は3つ。 197 00:13:09,822 --> 00:13:12,158 土地と人民と力。 198 00:13:12,158 --> 00:13:14,494 そのうち 土地は はっきりしております。 199 00:13:14,494 --> 00:13:18,665 人民は 主のうわさを聞いて 更に増えていくでしょう。 200 00:13:18,665 --> 00:13:21,000 あとは力か。 201 00:13:21,000 --> 00:13:23,503 国を守る兵力は必要だな。 202 00:13:23,503 --> 00:13:28,508 それは任せて! ご主人様の敵を 全員ぶっ殺せばいいんだよね! 203 00:13:28,508 --> 00:13:32,345 言うことが物騒なんだけど… 人狼は戦闘向きだし➡ 204 00:13:32,345 --> 00:13:34,681 任せるよ。 えっへん! 205 00:13:34,681 --> 00:13:40,019 力を見せつけながら 村を作り 侵入してくる敵を撃退する。 206 00:13:40,019 --> 00:13:45,191 そうすることで 味方にしたほうが 得だと思わせる… でしょう。 207 00:13:45,191 --> 00:13:47,193 うん。 うん! 208 00:13:47,193 --> 00:13:49,195 < だが 次の日➡ 209 00:13:49,195 --> 00:13:53,366 事態は 俺たちの想像を超えて 進んでいった> 210 00:13:53,366 --> 00:13:56,369 (レオナルド)レオナルド・バークリーと申します。 211 00:13:56,369 --> 00:13:59,372 バークリー侯爵…。 知ってるの? 212 00:13:59,372 --> 00:14:01,641 ジャミールの貴族です。 213 00:14:01,641 --> 00:14:05,645 我が主 ロレンツォ二世陛下より あなた様に お会いせよ➡ 214 00:14:05,645 --> 00:14:07,814 との勅命を受けました。 215 00:14:07,814 --> 00:14:10,316 国王陛下の? はい。 216 00:14:10,316 --> 00:14:14,153 我がジャミール王国に あなた様と戦う意志はありません。 217 00:14:14,153 --> 00:14:17,490 同盟を結ぶことを求めております。 えっ? 218 00:14:17,490 --> 00:14:19,992 もし 受けていただけるのなら➡ 219 00:14:19,992 --> 00:14:25,498 第一王女 スカーレット様を 輿入れする用意があります。 220 00:14:25,498 --> 00:14:28,501 《なぜ そこまで 俺を評価している?》 221 00:14:28,501 --> 00:14:30,837 ⦅ジェイムズ:王女殿下は若すぎますな。 222 00:14:30,837 --> 00:14:33,506 周りに 邪推してくれと 言わんばかりだ⦆ 223 00:14:33,506 --> 00:14:36,843 《バレバレなんだ。 スカーレットの動きで➡ 224 00:14:36,843 --> 00:14:39,679 この土地が 神竜と関わりがあることが。 225 00:14:39,679 --> 00:14:41,681 だが まずは…》 226 00:14:41,681 --> 00:14:44,851 (リアム)侯爵様は…。 レオナルドで結構でございます。 227 00:14:44,851 --> 00:14:49,188 レオナルドさんは スカーレット様と 会ったことがあるのですか? 228 00:14:49,188 --> 00:14:52,859 ほう… 失礼。 229 00:14:52,859 --> 00:14:56,863 政治的なセンスまで おありだとは 思っていなかったもので。 230 00:14:56,863 --> 00:15:00,800 王女殿下ですか。 何度も お目にかかったことがあります。 231 00:15:00,800 --> 00:15:04,971 《つまり 目の前に スカーレットがいるのを承知で➡ 232 00:15:04,971 --> 00:15:09,308 提案している。 都合のいい話だが どうしたらいい…。 233 00:15:09,308 --> 00:15:12,979 相談がしたい。 因果を… イメージ。 234 00:15:12,979 --> 00:15:16,816 できた! 新しい魔法 テレパシー。 235 00:15:16,816 --> 00:15:19,485 スカーレット 驚かないで聞いてほしい》 236 00:15:19,485 --> 00:15:22,655 《主… ですか?》 237 00:15:22,655 --> 00:15:24,657 《そうだ 俺だ。 238 00:15:24,657 --> 00:15:27,493 今 スカーレットの頭に 直接話しかけている。 239 00:15:27,493 --> 00:15:29,662 この話は 受けるべきだと思うか?》 240 00:15:29,662 --> 00:15:31,998 《スカーレット:お受けするべきだと 思います。 241 00:15:31,998 --> 00:15:35,001 本当の狙いがどうであれ 輿入れとなれは➡ 242 00:15:35,001 --> 00:15:37,837 最低でも 半年は 時間が稼げます》 243 00:15:37,837 --> 00:15:40,506 《なるほど…》 244 00:15:40,506 --> 00:15:43,509 王女殿下の輿入れ 光栄に思います。 245 00:15:43,509 --> 00:15:46,345 おお では…。 1年ください。 246 00:15:46,345 --> 00:15:48,514 ご覧のとおりの状況なので➡ 247 00:15:48,514 --> 00:15:52,618 1年で 王女殿下を受け入れても 恥ずかしくないようにします。 248 00:15:56,856 --> 00:16:00,159 わかりました。 そのように報告します。 249 00:16:05,465 --> 00:16:08,467 はぁ…。 さすがです 主。 250 00:16:08,467 --> 00:16:11,471 (ラードーン)ふふ… 時間稼ぎは お互いさまということだ。 251 00:16:11,471 --> 00:16:16,309 向こうも お前を甘く見たから 再評価の時間が欲しいのだろう。 252 00:16:16,309 --> 00:16:19,512 そっか ひとまず乗り切ったかな。 253 00:16:30,656 --> 00:16:32,859 (あくび) 254 00:16:37,330 --> 00:16:40,533 おっ 待ってたよ。 じゃ 飛ぶぞ。 255 00:16:43,336 --> 00:16:46,172 ハミルトンの家より豪華だなぁ。 256 00:16:46,172 --> 00:16:50,576 <俺はテレポートの魔法で 王都のスカーレットの屋敷に飛んだ> 257 00:16:53,012 --> 00:16:56,015 ♬(鼻歌) 258 00:16:56,015 --> 00:16:58,518 <スカーレットに 俺の幻影を案内してもらい➡ 259 00:16:58,518 --> 00:17:01,787 その後 幻影が 俺をここに連れてきたのだ> 260 00:17:01,787 --> 00:17:04,991 じゃあ 俺はここで。 ああ ありがとう。 261 00:17:06,959 --> 00:17:10,296 一度来たから これで いつでも飛んで来れるな。 262 00:17:10,296 --> 00:17:14,300 あの… 本物の主で 間違いありませんか? 263 00:17:14,300 --> 00:17:16,302 うん 俺は本物だよ。 264 00:17:16,302 --> 00:17:21,140 我が屋敷に ようこそ 歓迎いたします。 265 00:17:21,140 --> 00:17:25,645 初めての王都だから 本当は 街を見て回りたいけど…。 266 00:17:25,645 --> 00:17:28,314 いまや主は 別の国の君主。 267 00:17:28,314 --> 00:17:30,650 姿を現すのは 避けるべきでしょう。 268 00:17:30,650 --> 00:17:33,819 だよね。 お茶でもいれましょう。 269 00:17:33,819 --> 00:17:37,490 どうぞ 中へ。 うん。 270 00:17:37,490 --> 00:17:41,494 ん? この気配…。 271 00:17:41,494 --> 00:17:43,496 ラードーン? (ラードーン)うむ➡ 272 00:17:43,496 --> 00:17:46,165 微力ながら我の力だ。 273 00:17:46,165 --> 00:17:49,669 何か ラードーンに由来する物が 残ってたりする? 274 00:17:49,669 --> 00:17:51,871 はい ございます。 275 00:17:56,008 --> 00:18:01,113 母 王妃の実家に代々伝わる 神竜様の像です。 276 00:18:01,113 --> 00:18:03,783 ラードーンの力を感じる。 277 00:18:03,783 --> 00:18:08,287 (ラードーン)これが残っていたとはな。 オールクリアの魔法を使うがいい。 278 00:18:08,287 --> 00:18:10,790 この像に? (ラードーン)うむ。 279 00:18:10,790 --> 00:18:13,459 オールクリア! 280 00:18:13,459 --> 00:18:15,461 あぁ!? 281 00:18:15,461 --> 00:18:18,464 あっ… こ これは…。 282 00:18:21,467 --> 00:18:24,470 ホーリーランス! 283 00:18:24,470 --> 00:18:26,572 あっ…。 284 00:18:30,810 --> 00:18:35,648 はぁ… 全身の力が 吸い取られました。 285 00:18:35,648 --> 00:18:38,985 (ラードーン)それは 我の力で作られた 魔導戦鎧。 286 00:18:38,985 --> 00:18:42,655 人間の魔力で 我が力を行使できる鎧だ。 287 00:18:42,655 --> 00:18:45,491 ラードーンの力を使える鎧!? 288 00:18:45,491 --> 00:18:48,995 だから 主と同じ魔法を…。 でも➡ 289 00:18:48,995 --> 00:18:51,831 1回の魔法で このありさまか。 290 00:18:51,831 --> 00:18:54,333 (ラードーン)それは3種の 魔導戦鎧のなかでも➡ 291 00:18:54,333 --> 00:18:57,003 最上級の黄金鎧だからな。 292 00:18:57,003 --> 00:18:59,505 (リアム)じゃあ 低いランクの鎧なら…。 293 00:18:59,505 --> 00:19:03,442 (ラードーン)魔導戦鎧は 戦争で あらかた失われたぞ。 294 00:19:03,442 --> 00:19:07,947 いいや 誰よりも詳しい者が ここにいるじゃないか。 295 00:19:07,947 --> 00:19:10,616 どうやって作るんだ? 魔導戦鎧は。 296 00:19:10,616 --> 00:19:13,619 (ラードーン)ふっ ふははは… そうきたか。 297 00:19:13,619 --> 00:19:17,289 ならば まず ハイ・ミスリル銀を用意するがいい。 298 00:19:17,289 --> 00:19:19,625 ハイ・ミスリル銀は用意できる? 299 00:19:19,625 --> 00:19:21,794 ただちに調達します。 300 00:19:21,794 --> 00:19:39,645 ♬~ 301 00:19:39,645 --> 00:19:41,647 (リアム)できた! 302 00:19:41,647 --> 00:19:43,649 なんとかわいらしい! 303 00:19:43,649 --> 00:19:45,651 (ラードーン)娘が契約するといい。 304 00:19:45,651 --> 00:19:48,854 血を像に垂らしてみて。 わかりました。 305 00:19:52,491 --> 00:19:56,162 こ これは… 力が湧いてくる! 306 00:19:56,162 --> 00:19:58,164 ホーリーアロー! 307 00:20:00,166 --> 00:20:02,334 今度は立っていられる…。 308 00:20:02,334 --> 00:20:06,005 それに この鎧 まるで生き物のようです。 309 00:20:06,005 --> 00:20:10,342 (ラードーン)上級の魔道具は 限りなく生命体に近い存在。 310 00:20:10,342 --> 00:20:14,180 人間が 魔剣や妖刀などと 呼ぶものも それだ。 311 00:20:14,180 --> 00:20:16,682 生き物… それなら! 312 00:20:16,682 --> 00:20:18,884 契約魔法・ファミリア! 313 00:20:21,187 --> 00:20:25,524 お前の名前は 戦を司る という意味の アレス! 314 00:20:25,524 --> 00:20:27,693 さっきより ずっと軽い! 315 00:20:27,693 --> 00:20:31,197 それに もっと力が湧いてくる。 (ラードーン)驚いた。 316 00:20:31,197 --> 00:20:34,033 このような発想があったとは…。 317 00:20:34,033 --> 00:20:36,869 ホーリーラーンス! 318 00:20:36,869 --> 00:20:40,039 すごい! (ラードーン)ふふ… 昔➡ 319 00:20:40,039 --> 00:20:42,541 例外で 我が1つだけ 名前を付けたが➡ 320 00:20:42,541 --> 00:20:46,545 使い魔として契約するなど 思いもよらなかった。 321 00:20:46,545 --> 00:20:51,383 それって ガーディアン・ラードーンのこと? あれも魔導戦鎧なの? 322 00:20:51,383 --> 00:20:56,088 (ラードーン)うむ 我専用のな。 三竜戦争で戦うための? 323 00:20:59,058 --> 00:21:02,061 俺に使える? (ラードーン)ふふ やってみろ。 324 00:21:09,001 --> 00:21:11,003 よく考えたら すごいぞ これ。 325 00:21:11,003 --> 00:21:15,307 自分の意識を持っていて 自由に動く 巨大な像。 326 00:21:20,513 --> 00:21:23,516 契約! 327 00:21:23,516 --> 00:21:25,518 装着! 328 00:21:31,023 --> 00:21:33,692 力が湧き上がる! 329 00:21:33,692 --> 00:21:35,694 パワーミサイル! 330 00:21:41,867 --> 00:21:44,670 さっ… 37連!? 331 00:21:50,209 --> 00:21:53,379 主!? 332 00:21:53,379 --> 00:21:57,883 大丈夫 今ので全魔力を 持っていかれただけだから。 333 00:21:57,883 --> 00:22:00,152 (ラードーン)これを身につけて 生き残ったのは➡ 334 00:22:00,152 --> 00:22:02,154 お前で3人目。 335 00:22:02,154 --> 00:22:04,657 魔法を行使できた者は 初めてだ。 336 00:22:04,657 --> 00:22:07,326 そんなにヤバいものだったのか。 337 00:22:07,326 --> 00:22:11,497 ふふ… これを使いこなしてみろ 世界が取れるぞ。 338 00:22:11,497 --> 00:22:13,999 えっ…。