1 00:00:15,765 --> 00:00:16,599 (白いローブの男)しまった 2 00:00:16,683 --> 00:00:18,351 (白いローブの男) 狙いは こっちか 3 00:00:30,530 --> 00:00:33,324 抜かったか 俺としたことが 4 00:00:34,743 --> 00:00:38,121 別の行動を考えねばなるまい 5 00:00:39,039 --> 00:00:44,044 ♪~ 6 00:02:03,623 --> 00:02:08,920 {\an8}~♪ 7 00:02:09,712 --> 00:02:11,631 {\an8}(アネッサ) はーい みんな 並んで 8 00:02:11,714 --> 00:02:13,383 {\an8}(ミリアム) 順番に渡すからね 9 00:02:13,383 --> 00:02:13,925 {\an8}(ミリアム) 順番に渡すからね (子供たち)はーい! 10 00:02:13,925 --> 00:02:14,008 {\an8}(子供たち)はーい! 11 00:02:14,008 --> 00:02:15,134 {\an8}(子供たち)はーい! (アンジェリン) こっちはね 12 00:02:15,218 --> 00:02:17,220 {\an8}オルフェンで 人気のホットワイン 13 00:02:17,303 --> 00:02:19,472 こっちのスパイスと蜂蜜を入れて 14 00:02:19,556 --> 00:02:21,099 あっためて飲むの 15 00:02:21,182 --> 00:02:22,684 (ベルグリフ)ああ ありがとう 16 00:02:22,767 --> 00:02:24,769 うん あっ あとね… 17 00:02:31,234 --> 00:02:33,528 大きくなったな おっ? 18 00:02:33,611 --> 00:02:36,322 あれ? どこだっけ 19 00:02:37,824 --> 00:02:39,826 (ベルグリフ) Sランクのプレートか 20 00:02:39,909 --> 00:02:44,247 Eランクで終わった男の娘が Sランクになるとは 21 00:02:44,330 --> 00:02:45,415 フッ 22 00:02:46,207 --> 00:02:47,709 -(アンジェリン)お父さん? -(ベルグリフ)ん? 23 00:02:47,792 --> 00:02:49,210 どうしたの? 24 00:02:49,294 --> 00:02:52,797 アッハハ いや 何でもない 25 00:02:53,548 --> 00:02:54,716 むうっ 26 00:02:54,799 --> 00:02:55,717 うわっ 27 00:02:55,800 --> 00:02:58,052 たき火と わらのにおい 28 00:02:58,136 --> 00:03:00,597 やっぱり お父さんは いいにおい 29 00:03:00,680 --> 00:03:04,058 アッハハ 何 言ってるんだか 30 00:03:04,142 --> 00:03:06,603 大きくなっても 甘えん坊なのは変わらないな 31 00:03:06,686 --> 00:03:08,771 (アンジェリン) 私は いくつになっても 32 00:03:08,855 --> 00:03:11,107 お父さんの娘だもん 33 00:03:11,191 --> 00:03:12,650 (ミリアム・アネッサ)フフッ 34 00:03:13,860 --> 00:03:15,111 (ベルグリフ)さあ どうぞ 35 00:03:15,194 --> 00:03:17,113 (アネッサ・ミリアム) お邪魔しまーす 36 00:03:17,197 --> 00:03:20,325 2人とも一緒に来てくれて ありがとね 37 00:03:20,408 --> 00:03:22,118 遠いから疲れただろう 38 00:03:22,202 --> 00:03:23,328 (アネッサ)あっ いえいえ 39 00:03:23,411 --> 00:03:26,414 久しぶりに のんびり 旅ができて 楽しかったです 40 00:03:26,497 --> 00:03:30,168 (ミリアム)アンジェが こんなに デレデレになるの初めて見た 41 00:03:30,251 --> 00:03:33,296 ホントに お父さんが大好きなんですね 42 00:03:30,251 --> 00:03:33,296 {\an8}(アンジェリン) ん~ フフッ 43 00:03:33,379 --> 00:03:34,505 (ベルグリフ)アハハ… 44 00:03:34,589 --> 00:03:37,050 だって 5年! 5年ぶりだぞ 45 00:03:37,133 --> 00:03:40,637 いや もうすぐ6年か よく頑張った 私! 46 00:03:40,720 --> 00:03:42,764 アハハ 分かったから 47 00:03:42,847 --> 00:03:46,768 あっ ほら いいかげんにして 自分たちの荷物を片づけなさい 48 00:03:46,851 --> 00:03:48,353 (アンジェリン)はーい 49 00:03:48,436 --> 00:03:51,773 アーネ ミリィ 荷物は こっちに置くのだ 50 00:03:51,856 --> 00:03:54,776 (ケリー)アンジェ やっと帰ってきたな 51 00:03:54,859 --> 00:03:58,780 ケリーさん! あとで お土産持っていこうと思ってたんだ 52 00:03:58,863 --> 00:04:01,616 おお~ すっかり大きくなりやがって 53 00:04:01,699 --> 00:04:04,244 (バーンズ)お前 ホントに ちんちくりんのアンジェかよ 54 00:04:04,327 --> 00:04:06,913 そういうお前は 年上のくせに 55 00:04:06,996 --> 00:04:11,000 私に いっつも チャンバラで 負けてたバーンズだな ププッ 56 00:04:11,084 --> 00:04:13,753 (バーンズ)えっ アハハ それを言うなよ 57 00:04:13,836 --> 00:04:15,254 (ベルグリフ)そうだ ケリー 58 00:04:15,338 --> 00:04:17,131 お前のところに 余ってる毛布があれば 59 00:04:17,215 --> 00:04:19,050 少し貸してほしいんだが 60 00:04:19,133 --> 00:04:20,760 (ケリー)ああ かまわんぞ 61 00:04:20,843 --> 00:04:22,512 アンジェ 取りに来い 62 00:04:22,595 --> 00:04:24,764 (アンジェリン)あっ はーい… 63 00:04:27,850 --> 00:04:29,477 (ベルグリフ)どうぞ 64 00:04:29,560 --> 00:04:32,021 ここいらで採れる レントの葉のお茶だよ 65 00:04:32,105 --> 00:04:34,190 散らかっていて すまないね 66 00:04:34,274 --> 00:04:37,527 いえいえ こちらこそ 突然 押しかけて 67 00:04:37,610 --> 00:04:40,905 それに 正直 私たちの家よりも 整頓されてて 68 00:04:40,989 --> 00:04:42,907 逆に恥ずかしいというか 69 00:04:42,991 --> 00:04:46,035 うちは アーネが 服とか脱ぎ散らかすから 70 00:04:46,119 --> 00:04:47,954 なっ あれはミリィだろ! 71 00:04:48,037 --> 00:04:51,666 違います~ 私は そんなことしないです~ 72 00:04:51,749 --> 00:04:53,668 -(アネッサ)ミリィ ずるいぞ! -(ベルグリフ)フフッ 73 00:04:53,751 --> 00:04:55,628 -(ミリアム)あっ -(アネッサ)あっ すみません 74 00:04:55,712 --> 00:04:57,088 お見苦しいところを 75 00:04:57,171 --> 00:04:58,172 イヒヒ… 76 00:04:58,256 --> 00:05:02,427 2人は 仲がいいんだね アンジェの言っていたとおりだ 77 00:05:02,510 --> 00:05:03,469 (2人)えっ? 78 00:05:03,553 --> 00:05:05,638 手紙に書いてあったんだ 79 00:05:05,722 --> 00:05:08,474 アーネちゃんは真面目な子で ミリィちゃんは… 80 00:05:08,558 --> 00:05:09,976 エヘッ 81 00:05:10,059 --> 00:05:12,228 ちょっと抜けてて 面白いとか 82 00:05:12,312 --> 00:05:12,937 え~ そんなことないですよ~ 83 00:05:12,937 --> 00:05:14,397 え~ そんなことないですよ~ 84 00:05:12,937 --> 00:05:14,397 {\an8}(アネッサ)アハハハハ 85 00:05:14,397 --> 00:05:15,189 え~ そんなことないですよ~ 86 00:05:15,273 --> 00:05:17,734 アンジェだって 結構 抜けてるんですよ~ 87 00:05:17,817 --> 00:05:20,778 アッハハ それはそうかもね 88 00:05:20,862 --> 00:05:24,032 2人とも アンジェの友達に なってくれて ありがとう 89 00:05:24,115 --> 00:05:25,533 (2人)あ… 90 00:05:25,616 --> 00:05:26,909 (ベルグリフ)おかげで あの子も 91 00:05:26,993 --> 00:05:30,538 オルフェンで寂しい思いをしなくて 済んだんだと思う 92 00:05:30,621 --> 00:05:32,290 感謝してるよ 93 00:05:32,373 --> 00:05:33,833 (2人)あ… 94 00:05:33,916 --> 00:05:35,668 (ベルグリフ) さあ 冷めないうちに どうぞ 95 00:05:35,752 --> 00:05:38,629 -(アネッサ)あっ -(ミリアム)あっ いただきまーす 96 00:05:38,713 --> 00:05:41,299 (アネッサ)ああ そういえば こちらに来る途中で… 97 00:05:42,175 --> 00:05:44,802 (サーシャ)わたくしは サーシャ・ボルドーと申します 98 00:05:44,886 --> 00:05:48,681 妹のセレンを助けていただき 感謝の念に堪えません! 99 00:05:48,765 --> 00:05:51,684 (アンジェリン) んっ セレンのお姉さん? 100 00:05:51,768 --> 00:05:55,313 はい 父君のベルグリフ殿にも 先日… 101 00:05:55,396 --> 00:05:56,230 えっ 102 00:05:56,856 --> 00:06:00,193 (アンジェリン) そうか お前がそうか! 103 00:06:00,276 --> 00:06:05,448 ううっ ア… アンジェリン殿 わたくしが何か… 104 00:06:05,531 --> 00:06:08,034 (アンジェリン) ぐっ しらばっくれるなよ 105 00:06:08,117 --> 00:06:11,496 お父さんを無理やりボルドーに 連れていこうとしたくせに 106 00:06:11,579 --> 00:06:15,500 い… いや それは わたくしではなく 姉のほう… 107 00:06:16,876 --> 00:06:17,710 (アンジェリン)えっ? 108 00:06:17,794 --> 00:06:19,754 (アネッサ)はい そこまで 109 00:06:21,089 --> 00:06:22,215 (サーシャ)というわけで 110 00:06:22,298 --> 00:06:24,884 ベルグリフ殿に ご迷惑をおかけしたのは 111 00:06:24,967 --> 00:06:28,179 ヘルベチカ・ボルドーという 更に わたくしの姉でして 112 00:06:28,262 --> 00:06:31,933 いえいえ こちらも うちのバカが失礼しました 113 00:06:32,016 --> 00:06:33,810 ほら アンジェ! 114 00:06:33,893 --> 00:06:35,269 (アンジェリン)ごめんなさい 115 00:06:35,353 --> 00:06:38,648 いえ 誤解が解けて何よりです 116 00:06:38,731 --> 00:06:40,650 {\an8}けど アンジェの お父さんに 117 00:06:40,733 --> 00:06:42,652 {\an8}剣を習っていたとはね 118 00:06:42,735 --> 00:06:45,321 はい! アンジェリン殿の父君にして 119 00:06:45,404 --> 00:06:49,367 師である赤鬼 ベルグリフ殿の 腕前は すばらしいのです! 120 00:06:49,450 --> 00:06:52,662 それに 戦術にも たけていらっしゃり… ひっ 121 00:06:53,704 --> 00:06:57,041 あなたを誤解していたことを 許してほしい 122 00:06:57,125 --> 00:06:59,335 あなたは 同志だ! 123 00:07:00,461 --> 00:07:03,089 み… 認めていただけるのですか 124 00:07:03,172 --> 00:07:06,926 このサーシャ・ボルドー 感激の極みです! 125 00:07:09,011 --> 00:07:11,806 (ベルグリフ) そうか そんなことが… 126 00:07:11,889 --> 00:07:15,393 AA(ダブルエー)ランクの冒険者に 稽古をつけるなんて 127 00:07:15,476 --> 00:07:17,437 恐れ多いんだけどね 128 00:07:18,271 --> 00:07:22,066 あの お父さんも 冒険者だったんですよね? 129 00:07:22,150 --> 00:07:24,318 (ベルグリフ)ん? まあね 130 00:07:24,402 --> 00:07:27,196 だけど 若い時に このありさまでね 131 00:07:27,905 --> 00:07:31,409 冒険者なんてやったのは 3年かそこらかな 132 00:07:31,492 --> 00:07:33,744 ランクもE止まりでね 133 00:07:33,828 --> 00:07:36,539 だから 2人のほうが先輩だな 134 00:07:36,622 --> 00:07:40,585 けど アンジェのお父さんって ホントに優しいんですね 135 00:07:40,668 --> 00:07:42,253 赤鬼なんていうから 136 00:07:42,336 --> 00:07:45,548 てっきり すっごい こわもての人だと思ってましたよ 137 00:07:45,631 --> 00:07:46,549 (ベルグリフ)あっ 138 00:07:46,632 --> 00:07:50,970 え~っと その赤鬼っていうのは 誰から聞いたの? 139 00:07:51,053 --> 00:07:53,681 (ミリアム)えっ? アンジェが そう言ってましたけど… 140 00:07:53,764 --> 00:07:55,558 -(ベルグリフ)はあ? あっ -(ミリアム)あっ 141 00:07:55,641 --> 00:08:00,521 こら 2人とも 私に無断で お父さんとイチャイチャしない 142 00:08:00,605 --> 00:08:02,064 -(ベルグリフ)アンジェ -(アンジェリン)ん? 143 00:08:02,148 --> 00:08:04,150 何? お父さん 144 00:08:04,233 --> 00:08:06,319 うん その… 145 00:08:06,402 --> 00:08:07,570 (2人)あ… 146 00:08:07,653 --> 00:08:09,071 (アンジェリン)うん 147 00:08:09,697 --> 00:08:12,074 赤鬼って 何だい? 148 00:08:12,158 --> 00:08:14,494 アハッ 私が考えたの 149 00:08:14,577 --> 00:08:17,079 お父さんの二つ名 かっこいいでしょ? 150 00:08:17,163 --> 00:08:22,585 えっ? あっ もしかして それ お前が広めてるの? 151 00:08:22,668 --> 00:08:26,172 うっ アンジェが方々で 言い触らしてるから… 152 00:08:26,255 --> 00:08:28,466 お父さん 知らなかったんですか? 153 00:08:28,549 --> 00:08:32,345 もう オルフェンのギルドじゃ 知らない人はいないですよ 154 00:08:32,929 --> 00:08:35,181 黒髪の戦乙女(いくさおとめ)の父親で 155 00:08:35,264 --> 00:08:39,852 すっごく強い元冒険者の 赤鬼 ベルグリフ 156 00:08:39,936 --> 00:08:42,355 (アネッサ) 復帰した元Sランクの人たちも 157 00:08:42,438 --> 00:08:45,608 ギルドマスターも すっかり一目置いてますよ 158 00:08:45,691 --> 00:08:46,859 アンジェ… 159 00:08:46,943 --> 00:08:48,236 ウフッ 160 00:08:48,986 --> 00:08:52,240 ああ ハァ どうしよう… 161 00:08:52,823 --> 00:08:56,994 どうしたの? お父さん 私 何かしちゃった? 162 00:08:57,078 --> 00:08:59,038 ああ いや 163 00:08:59,121 --> 00:09:02,750 アンジェが お父さんのことを 思ってくれてるのは分かってるけど 164 00:09:02,833 --> 00:09:06,212 お父さん そんなに みんなに褒められるようなこと 165 00:09:06,295 --> 00:09:07,838 何もしてないから 166 00:09:07,922 --> 00:09:11,092 アンジェが言うほど すごくないってこと? 167 00:09:11,175 --> 00:09:12,134 (アンジェリン) そんなことはない! 168 00:09:12,134 --> 00:09:12,969 (アンジェリン) そんなことはない! 169 00:09:12,134 --> 00:09:12,969 {\an8}(2人)あっ… 170 00:09:13,052 --> 00:09:15,096 お父さんは めっちゃ強い 171 00:09:15,179 --> 00:09:18,599 言っただろ? 私は一太刀も当てたことないって 172 00:09:18,683 --> 00:09:21,310 ああいや それは5年前の話で 173 00:09:21,394 --> 00:09:24,480 5年たとうが 10年たとうが 関係ないのだ 174 00:09:24,563 --> 00:09:26,899 不満なら証拠を見せてやるぞ 175 00:09:26,983 --> 00:09:27,817 お父さん! 176 00:09:27,900 --> 00:09:29,443 は… はい? 177 00:09:29,527 --> 00:09:31,362 私と手合わせして 178 00:09:31,445 --> 00:09:35,366 ああ いや でも 旅から帰ったばかりだし 179 00:09:35,449 --> 00:09:38,119 フフッ 私は大丈夫 180 00:09:38,202 --> 00:09:42,039 うわあ ついに うわさの腕前が見られるんだね 181 00:09:42,123 --> 00:09:45,126 アンジェもサーシャさんも 絶賛してるからな 182 00:09:46,711 --> 00:09:48,963 (ベルグリフ) 俺の知らないところで 183 00:09:49,046 --> 00:09:51,632 一体 何が起こってるんだ? 184 00:10:00,057 --> 00:10:01,267 (アンジェリン)んっ 185 00:10:04,228 --> 00:10:05,646 (2人)あ… 186 00:10:06,439 --> 00:10:08,899 お父さん 本気で来て! 187 00:10:13,362 --> 00:10:15,072 (ベルグリフ) 現役のSランク相手に 188 00:10:15,156 --> 00:10:17,783 どこまで通用するか分からないが 189 00:10:17,867 --> 00:10:18,701 (ベルグリフ)んっ 190 00:10:23,080 --> 00:10:24,498 んっ… 191 00:10:27,084 --> 00:10:28,502 (ミリアム)あ… 192 00:10:30,588 --> 00:10:34,592 (風の音) 193 00:10:34,675 --> 00:10:35,509 (物音) 194 00:10:35,593 --> 00:10:37,053 (ベルグリフ)ん? 195 00:10:37,136 --> 00:10:38,638 (アンジェリン)はあ~っ! 196 00:10:38,721 --> 00:10:40,389 キャイン! 197 00:10:42,600 --> 00:10:44,310 直せと言っておいた癖が 198 00:10:44,393 --> 00:10:46,687 ちっとも直ってないじゃないか それに… 199 00:10:46,771 --> 00:10:47,938 -(アンジェリン)ぶった -(ベルグリフ)えっ? 200 00:10:48,022 --> 00:10:48,939 (2人)あっ 201 00:10:49,023 --> 00:10:51,692 お父さんが本気でぶった! 202 00:10:51,776 --> 00:10:55,071 あっ いや お前が本気でやれって 203 00:10:56,072 --> 00:10:57,073 (アンジェリン)だっこ 204 00:10:57,657 --> 00:11:00,368 おいおい もう17なんだから 205 00:11:00,451 --> 00:11:02,578 -(アンジェリン)だっこ! -(ベルグリフ)ハァ… 206 00:11:03,829 --> 00:11:05,122 (アンジェリン)ん~ 207 00:11:05,206 --> 00:11:09,001 エヘヘッ やっぱり お父さんは めっちゃ強い 208 00:11:09,085 --> 00:11:10,836 いや だって お前 209 00:11:10,920 --> 00:11:14,590 (ベルグリフ)う~ん こんなはずではないんだが 210 00:11:14,673 --> 00:11:17,426 アンジェが あんな簡単に 負けちゃうなんて 211 00:11:17,510 --> 00:11:21,097 信じられない だって アンジェっていえば… 212 00:11:26,686 --> 00:11:29,105 -(アネッサ)だよな? -(ミリアム)うんうん 213 00:11:29,188 --> 00:11:32,900 どうだ アーネ お父さんは めっちゃ強いだろ? 214 00:11:32,983 --> 00:11:35,653 うん すごい びっくりした 215 00:11:35,736 --> 00:11:39,156 ウフフ お父さんは やっぱり お父さん 216 00:11:39,240 --> 00:11:40,908 -(アンジェリン)さすが 赤鬼 -(ベルグリフ)うっ 217 00:11:40,991 --> 00:11:43,035 あ… アンジェ 218 00:11:43,119 --> 00:11:44,662 何? お父さん 219 00:11:44,745 --> 00:11:48,749 お前が お父さんを 慕ってくれるのはうれしいんだが 220 00:11:48,833 --> 00:11:51,711 人に触れ回るのは 勘弁してくれないか 221 00:11:51,794 --> 00:11:55,005 ええっ でも お父さんは 実際 強い 222 00:11:55,089 --> 00:11:56,590 私より強い 223 00:11:56,674 --> 00:11:58,467 とにかく頼むよ 224 00:11:58,551 --> 00:12:01,387 そうされても お父さんは うれしくないんだ 225 00:12:01,470 --> 00:12:02,555 (アンジェリン)んん… 226 00:12:02,638 --> 00:12:03,722 あっ そっか 227 00:12:03,806 --> 00:12:07,017 能ある鷹(たか)は爪を隠すってやつだね 228 00:12:07,101 --> 00:12:09,645 分かった 秘密にしておく 229 00:12:09,729 --> 00:12:14,734 ふむ 知られざる達人 それもまた かっこいい 230 00:12:14,817 --> 00:12:17,194 (ベルグリフ)え~ ハハ… 231 00:12:20,865 --> 00:12:22,658 (アンジェリン) トルネラには お風呂がないの 232 00:12:22,741 --> 00:12:25,911 だから お湯を含ませた布で 体を拭く 233 00:12:25,995 --> 00:12:29,206 これは… 全部 脱いだほうがいいのかな 234 00:12:29,290 --> 00:12:31,083 (ミリアム) うっひゃ~ 気持ちいい~ 235 00:12:31,083 --> 00:12:31,917 (ミリアム) うっひゃ~ 気持ちいい~ 236 00:12:31,083 --> 00:12:31,917 {\an8}あっ 237 00:12:32,001 --> 00:12:34,920 ウフフ フーン 238 00:12:35,004 --> 00:12:39,383 お前な 仮にも 乙女が そんなに簡単に裸を… 239 00:12:39,467 --> 00:12:41,010 いいから アーネも脱げ 240 00:12:41,093 --> 00:12:41,927 キャー! 241 00:12:42,011 --> 00:12:44,096 (アンジェリン) “キャー!”だって アハハ… 242 00:12:44,180 --> 00:12:45,514 (ミリアム)アーネったら乙女 243 00:12:45,598 --> 00:12:47,183 (アネッサ)うるさい バカども! 244 00:12:48,267 --> 00:12:52,438 私には 一向に肉がつかない 何故… 245 00:12:52,521 --> 00:12:56,233 痩せてるというよりは 引き締まってるって感じだしな 246 00:12:56,317 --> 00:12:59,945 そうだ そうだ スレンダー うらやましい 247 00:13:00,029 --> 00:13:02,948 うぐっ 嫌みか こんにゃろ~ 248 00:13:03,032 --> 00:13:04,366 おっぱいお化けめ~! 249 00:13:04,450 --> 00:13:05,951 (ミリアム)キャー! 250 00:13:08,037 --> 00:13:10,080 (ミリアム)フゥ~ すっきり~ 251 00:13:10,164 --> 00:13:12,958 (アネッサ) うん こういうのも悪くない 252 00:13:13,042 --> 00:13:14,502 (アンジェリン)よかった 253 00:13:14,585 --> 00:13:17,838 私も トルネラに 帰ってきたなあって気分になるよ 254 00:13:17,922 --> 00:13:18,756 ん? 255 00:13:20,841 --> 00:13:22,009 フッ 256 00:13:29,850 --> 00:13:30,559 {\an8}(ノック) 257 00:13:30,559 --> 00:13:31,393 {\an8}(ノック) 258 00:13:30,559 --> 00:13:31,393 あっ 259 00:13:32,520 --> 00:13:33,896 (ベルグリフ)もう済んだかい? 260 00:13:36,273 --> 00:13:37,775 (アンジェリン) おかえり お父さん 261 00:13:37,858 --> 00:13:39,401 (ベルグリフ)ああ ただいま 262 00:13:40,069 --> 00:13:42,112 さあ ごはんにしよう 263 00:13:46,200 --> 00:13:47,952 {\an8}(アンジェリン)うわあ 264 00:13:46,200 --> 00:13:47,952 オルフェンの食事には 及ばないと思うけど 265 00:13:47,952 --> 00:13:48,911 オルフェンの食事には 及ばないと思うけど 266 00:13:48,994 --> 00:13:50,371 たくさん食べてくれ 267 00:13:50,454 --> 00:13:52,998 5年ぶりの我が家の晩ごはん! 268 00:13:53,082 --> 00:13:55,376 ごちそうだ うれしい~! 269 00:13:55,459 --> 00:13:58,671 ウフフ クリョウの実のにおい 270 00:13:58,754 --> 00:14:02,174 お父さんは これが好き 私も好き 271 00:14:02,258 --> 00:14:05,135 オルフェンには あまりないかもしれないな 272 00:14:05,219 --> 00:14:06,887 口に合うといいが 273 00:14:06,971 --> 00:14:10,558 (アネッサ)うん ちょっと 癖はあるけど おいしいです 274 00:14:10,641 --> 00:14:11,851 私は好きだな 275 00:14:11,934 --> 00:14:13,727 私も好き~ 276 00:14:13,811 --> 00:14:16,063 あっ そうか それはよかった 277 00:14:16,146 --> 00:14:17,648 こっちも久しぶり 278 00:14:17,731 --> 00:14:20,276 (ミリアム)ん? アンジェ それ 何? 279 00:14:20,359 --> 00:14:23,153 (アンジェリン) シラギ鳥だ おいしいぞ 280 00:14:23,237 --> 00:14:26,657 これをこうして 垂れないように手を添えて 281 00:14:26,740 --> 00:14:28,659 お皿に ちょっと口を近づける 282 00:14:29,994 --> 00:14:32,162 う~ん おいしい! 283 00:14:32,246 --> 00:14:36,417 へえ~ こうして 口を… 284 00:14:36,500 --> 00:14:38,669 あっ ミリィ 帽子に油が 285 00:14:38,752 --> 00:14:42,172 えっ ありゃあ やっちゃった 286 00:14:42,256 --> 00:14:45,926 ミリィちゃん そのままじゃ 食べづらいだろうから 287 00:14:46,010 --> 00:14:47,928 帽子は取ってみたらどうかな? 288 00:14:48,012 --> 00:14:51,682 あっ ええっと あの… 289 00:14:51,765 --> 00:14:53,058 あっ… 290 00:14:54,727 --> 00:14:55,561 (アンジェリン)ミリィ 291 00:14:55,644 --> 00:14:58,063 お父さんは そんな人じゃない 292 00:14:59,023 --> 00:15:01,984 分かってる… けど… 293 00:15:03,068 --> 00:15:04,361 (男性)おい 獣人がいるぞ 294 00:15:04,445 --> 00:15:05,613 (男性)本物の耳か? 295 00:15:05,696 --> 00:15:08,073 (男性)見せ物小屋に 高く売れるんじゃねえか? 296 00:15:08,157 --> 00:15:10,117 (女性)あら 見た? あの子の耳 297 00:15:10,200 --> 00:15:11,660 (女性)かわいそうに 298 00:15:11,744 --> 00:15:14,413 (女性)きっと つらい思いを してきたんでしょうね 299 00:15:15,664 --> 00:15:19,001 ごめんよ 深い意味はないんだ 300 00:15:19,084 --> 00:15:21,587 もちろん取りたくなければ 取らなくていい 301 00:15:22,421 --> 00:15:23,589 (ミリアム)あっ 302 00:15:23,672 --> 00:15:25,341 フッ 303 00:15:26,842 --> 00:15:28,010 (ミリアム)んっ… 304 00:15:31,180 --> 00:15:32,348 (ベルグリフ)あっ 305 00:15:36,727 --> 00:15:39,605 そうか そういうことか 306 00:15:39,688 --> 00:15:41,106 ん… 307 00:15:41,190 --> 00:15:42,483 (アネッサ)あ… 308 00:15:42,566 --> 00:15:43,901 (ミリアム)フッ 309 00:15:43,984 --> 00:15:45,402 (ベルグリフ) 耳が寒かったんだね 310 00:15:45,486 --> 00:15:46,862 おっ えっ? 311 00:15:46,946 --> 00:15:51,075 そう トルネラの夜は オルフェンと違って冷えるから 312 00:15:51,158 --> 00:15:52,117 (ミリアム)えっ? 313 00:15:52,201 --> 00:15:55,496 (ベルグリフ)あっ そうだ 羊毛のニット帽があったはずだ 314 00:15:55,579 --> 00:15:59,750 それなら つばも邪魔にならないし 耳も温まる 315 00:15:59,833 --> 00:16:01,627 確か この辺に… 316 00:16:01,710 --> 00:16:04,630 フッ 耳が寒いって ウフッ 317 00:16:05,422 --> 00:16:06,382 ねっ? 318 00:16:06,465 --> 00:16:07,883 (ミリアム)あ… 319 00:16:07,966 --> 00:16:09,885 ウフッ そうだね 320 00:16:09,969 --> 00:16:13,138 アンジェのお父さんは アンジェのお父さんだもんね 321 00:16:13,222 --> 00:16:14,390 アハッ アハハ… 322 00:16:14,473 --> 00:16:16,266 あった これだ 323 00:16:16,350 --> 00:16:18,060 あっ? どうしたんだい? 324 00:16:18,143 --> 00:16:21,271 フフッ 何でもないです 325 00:16:21,355 --> 00:16:23,774 あっ ああ あの… 326 00:16:23,857 --> 00:16:25,776 -(アネッサ)あっ -(アンジェリン)ん? 327 00:16:26,360 --> 00:16:30,114 あの ちょっと 私の頭 なでてみてくれませんか? 328 00:16:30,197 --> 00:16:31,323 {\an8}(アネッサ)なっ 329 00:16:30,197 --> 00:16:31,323 (ベルグリフ) えっ? ああ いいけど 330 00:16:31,323 --> 00:16:32,783 (ベルグリフ) えっ? ああ いいけど 331 00:16:35,119 --> 00:16:38,038 (ミリアム)うお~! これは! 332 00:16:38,789 --> 00:16:40,040 これでよかったかな? 333 00:16:40,124 --> 00:16:43,001 はい! ありがとうございます 334 00:16:43,085 --> 00:16:45,963 フフン これが お父さんか~ 335 00:16:46,046 --> 00:16:48,215 (ベルグリフ)えっ? お父さん? 336 00:16:48,298 --> 00:16:51,051 ハハ こいつ ちょっと 変わったとこあるんで 337 00:16:51,135 --> 00:16:54,263 (ミリアム)フフ~ン うらやましいんでしょ 338 00:16:54,346 --> 00:16:56,306 私 知ってるんだからね 339 00:16:56,390 --> 00:16:58,600 なっ ち… 違っ… 340 00:16:58,684 --> 00:17:01,812 別に 肩車してほしいとか 思ってないし 341 00:17:02,938 --> 00:17:05,315 -(アンジェリン)んっ お前たち -(ミリアム)ひっ 342 00:17:05,399 --> 00:17:07,735 お父さんに 肩車してほしくば 343 00:17:07,818 --> 00:17:10,112 まずは 私を倒すがよい~! 344 00:17:10,112 --> 00:17:10,946 まずは 私を倒すがよい~! 345 00:17:10,112 --> 00:17:10,946 {\an8}(アネッサ)うっ… 346 00:17:11,029 --> 00:17:13,449 (ベルグリフ)えっ ええっ? 347 00:17:11,029 --> 00:17:13,449 {\an8}(アネッサ) だから 違うって… 348 00:17:13,532 --> 00:17:16,452 (アンジェリンたちのもみ合う声) 349 00:17:16,535 --> 00:17:19,079 (剣を打ち合う音) 350 00:17:24,918 --> 00:17:26,128 (アンジェリン)キャイン! 351 00:17:26,211 --> 00:17:28,380 (ベルグリフ) 動く前に 目線をやるな 352 00:17:26,211 --> 00:17:28,380 {\an8}(2人)ああ… 353 00:17:28,464 --> 00:17:30,340 何度 言ったら分かるんだ? 354 00:17:30,424 --> 00:17:33,051 今のお前なら 十分にできるはずだろ 355 00:17:33,135 --> 00:17:35,929 お父さん以外で よけた人いないもん 356 00:17:36,013 --> 00:17:39,224 これから先も出てこないと 言い切れるか? 357 00:17:39,308 --> 00:17:42,060 言い訳をしても 魔獣は待ってくれないぞ 358 00:17:42,144 --> 00:17:43,353 だって… 359 00:17:43,437 --> 00:17:46,315 だってじゃない 慢心はいけない 360 00:17:46,398 --> 00:17:47,775 いいかい アンジェ 361 00:17:48,275 --> 00:17:52,196 こんな稽古で負けているようじゃ お父さんは心配なんだよ 362 00:17:52,279 --> 00:17:56,325 お前が相手しているのは 高ランクの魔獣や魔王なんだ 363 00:17:56,408 --> 00:17:59,953 ヘッヘヘッ 魔王は お父さんほど強くなかったもん 364 00:18:00,037 --> 00:18:03,332 おいおい そんなわけないだろ 365 00:18:03,415 --> 00:18:06,835 あっ そういえば 魔王って どんな魔獣だった? 366 00:18:07,503 --> 00:18:11,340 えっとね 黒い影法師が 動いてる感じ 367 00:18:11,423 --> 00:18:12,758 影法師? 368 00:18:18,055 --> 00:18:18,889 姿は? 369 00:18:18,972 --> 00:18:23,393 一応 人型 けど 小さくて子供みたいだった 370 00:18:27,606 --> 00:18:29,900 (ベルグリフ)別物だろうな… 371 00:18:29,983 --> 00:18:33,112 あれが魔王なら 俺たちは今頃… 372 00:18:33,195 --> 00:18:34,404 -(アンジェリン)お父さん? -(ベルグリフ)あっ 373 00:18:35,239 --> 00:18:36,406 どうしたの? 374 00:18:36,490 --> 00:18:38,033 (ベルグリフ) あっ いや 何でもない 375 00:18:38,116 --> 00:18:40,410 -(ミリアム)お二人さ~ん! -(2人)あっ 376 00:18:40,494 --> 00:18:43,163 そろそろ お昼にしませんか~? 377 00:18:43,247 --> 00:18:47,501 フフッ はーい ごはん ごはん 378 00:18:47,584 --> 00:18:48,418 んっ… 379 00:18:49,211 --> 00:18:51,255 (ベルグリフ)影法師の魔王… 380 00:18:51,338 --> 00:18:53,715 Sランクである以上 アンジェは この先も 381 00:18:53,799 --> 00:18:57,427 そんなのと戦い続けることになる んっ… 382 00:18:58,428 --> 00:19:00,514 右足だけならば まだいい 383 00:19:00,597 --> 00:19:03,934 しかし 命を失っては おしまいだ 384 00:19:06,812 --> 00:19:09,189 -(ベルグリフ)アンジェ! -(アンジェリン)あっ 何? 385 00:19:09,982 --> 00:19:13,694 お前は これからも 冒険者を続けるつもりなのかい? 386 00:19:13,777 --> 00:19:16,488 うん だって楽しいもん 387 00:19:16,572 --> 00:19:18,949 きっと 私に一番合ってる 388 00:19:21,368 --> 00:19:22,202 んっ 389 00:19:23,537 --> 00:19:25,622 あっ お父さん? 390 00:19:26,373 --> 00:19:29,001 お前が 冒険者を続けたいのなら 391 00:19:29,084 --> 00:19:31,003 立ち合いで お父さんを倒しなさい 392 00:19:31,086 --> 00:19:33,255 (アンジェリン)あっ えっ? 393 00:19:33,922 --> 00:19:35,674 (ベルグリフ)生半可な覚悟と腕で 394 00:19:35,757 --> 00:19:38,802 冒険者を 続けさせるわけにはいかない 395 00:19:38,886 --> 00:19:43,015 もし お父さんに勝てないのに 冒険者を続けると言うのなら 396 00:19:43,891 --> 00:19:46,310 もう お前のことを 娘とは思わない! 397 00:19:46,977 --> 00:19:48,186 -(アネッサ)あっ -(ミリアム)えっ? 398 00:19:50,606 --> 00:19:51,857 (アンジェリン)あっ… 399 00:19:55,402 --> 00:19:59,698 お父さん そんなこと ウソだよね? 400 00:19:59,781 --> 00:20:01,742 (ベルグリフ)フゥ… 401 00:20:01,825 --> 00:20:03,160 構えなさい! 402 00:20:03,785 --> 00:20:05,203 -(アンジェリン)やだ -(ベルグリフ)あっ 403 00:20:05,287 --> 00:20:08,957 やだ やだ やだ やだ! こんなの やだよ! 404 00:20:09,041 --> 00:20:11,418 魔獣に 嫌だと言って 聞いてくれるのか! 405 00:20:11,501 --> 00:20:13,003 (アンジェリン)うっ… 406 00:20:13,086 --> 00:20:14,379 (ベルグリフ)構えなさい! 407 00:20:15,130 --> 00:20:18,675 (アンジェリン) うっ… 嫌だ こんなの 408 00:20:19,468 --> 00:20:22,387 お父さんが そんなこと言うはずない 409 00:20:22,471 --> 00:20:24,056 -(ベルグリフ)いくぞ! -(アンジェリン)はっ 410 00:20:24,139 --> 00:20:25,807 -(ベルグリフ)ふっ! -(アンジェリン)うっ 411 00:20:25,891 --> 00:20:27,559 (ベルグリフ)ぐううっ… 412 00:20:27,643 --> 00:20:30,354 (アンジェリン) 何で? 何で 何で? 413 00:20:30,437 --> 00:20:33,315 私が お父さんのこと 怒らせちゃったから? 414 00:20:33,398 --> 00:20:38,195 はっ 違う お父さんは怒ってるんじゃない 415 00:20:38,278 --> 00:20:41,573 悲しんでるんだ 私が情けないから 416 00:20:47,996 --> 00:20:48,830 (ベルグリフ)ん… 417 00:20:51,416 --> 00:20:52,709 んっ! 418 00:20:54,294 --> 00:20:55,963 (ベルグリフ)やられた! 419 00:20:56,046 --> 00:20:56,964 フッ… 420 00:20:57,047 --> 00:20:58,590 えっ ああっ 421 00:20:58,674 --> 00:21:00,217 (倒れる音) 422 00:21:01,218 --> 00:21:06,765 アンジェ よくやった さすがは お父さんの娘だ 423 00:21:06,848 --> 00:21:08,976 -(アンジェリン)謝って -(ベルグリフ)は? 424 00:21:09,059 --> 00:21:11,478 ひどいこと言ったの謝って! 425 00:21:11,561 --> 00:21:14,022 娘だと思わないだなんて 言わないで! 426 00:21:14,106 --> 00:21:15,899 そんなの絶対やだ! 427 00:21:15,983 --> 00:21:19,820 私は何があっても ずっとずっと お父さんの娘だもん! 428 00:21:19,903 --> 00:21:22,781 えっ わ… 悪かった 悪かった 429 00:21:22,864 --> 00:21:25,075 お前に本気になってほしくて 430 00:21:25,158 --> 00:21:26,994 嫌だ 許さない! 431 00:21:27,077 --> 00:21:30,288 許してほしかったら だっこして ぎゅってして! 432 00:21:30,372 --> 00:21:33,291 アッハハ 分かったよ 433 00:21:33,875 --> 00:21:36,712 よかった 一時はどうなることかと 434 00:21:36,795 --> 00:21:40,549 ねえ やっぱ あの2人は 仲よしが似合うね 435 00:21:40,632 --> 00:21:42,300 いやあ でも 436 00:21:43,677 --> 00:21:45,804 やっぱり 赤鬼だったな 437 00:21:45,887 --> 00:21:47,055 ハハ… 438 00:21:47,139 --> 00:21:48,307 (ミリアム)うん 439 00:21:48,390 --> 00:21:51,309 (アンジェリンの泣き声) 440 00:21:52,352 --> 00:21:54,813 (ベルグリフ) まさか あんな動きができるとは 441 00:21:54,896 --> 00:21:59,818 バカだな 俺は ちゃんと成長してたじゃないか 442 00:22:00,861 --> 00:22:02,696 (アンジェリン)お父さん… 443 00:22:02,779 --> 00:22:05,324 (アンジェリンの泣き声) 444 00:22:05,949 --> 00:22:10,954 {\an8}♪~ 445 00:23:30,909 --> 00:23:35,914 ~♪