1 00:00:07,007 --> 00:00:09,309 (ノック) 2 00:00:11,678 --> 00:00:14,381 (亀川)ん? 3 00:00:24,524 --> 00:00:26,526 (黒川)鉄輪さ~ん? 4 00:00:26,526 --> 00:00:29,029 (鉄輪)ウチのスマホ 取ってきてっち➨ 5 00:00:29,029 --> 00:00:33,333 言っちょるっちゃ! りょっ りょっ 了解です! 6 00:00:40,374 --> 00:00:43,544 (堀田)亀川 なにボーッとしてんの? 7 00:00:43,544 --> 00:00:46,380 鉄輪先輩に怒られたとか? 8 00:00:46,380 --> 00:00:49,216 まぁ それもあるけど…。 9 00:00:49,216 --> 00:00:52,052 それ 「も」? あっ いや…。 10 00:00:52,052 --> 00:00:55,722 先輩ってさ 興奮すると 方言出るよな。 11 00:00:55,722 --> 00:00:58,225 さっきも そうだったんだけど。 12 00:00:58,225 --> 00:01:00,327 ん? 方言? 13 00:01:00,327 --> 00:01:03,497 あっ もう戻らないと。 14 00:01:03,497 --> 00:01:05,499 それじゃあ またな。 15 00:01:05,499 --> 00:01:09,336 うん。 16 00:01:09,336 --> 00:01:13,006 方言か…。 17 00:01:13,006 --> 00:01:15,609 全然聞いたことないけどな。 18 00:03:04,317 --> 00:03:06,319 (受信音) 19 00:03:08,989 --> 00:03:10,991 (受信音) 20 00:03:12,993 --> 00:03:15,662 (受信音) 21 00:03:15,662 --> 00:03:17,998 (ため息) 22 00:03:17,998 --> 00:03:21,001 なに さっきから ため息ばかりついてる。 23 00:03:21,001 --> 00:03:24,671 気がめいるから やめろ。 す… すみません。 24 00:03:24,671 --> 00:03:27,507 (亀川)親から 何度も 連絡が来てて…。 25 00:03:27,507 --> 00:03:30,510 仕事中は 返せないっつってんのに…。 26 00:03:30,510 --> 00:03:34,848 フッ 親からの連絡を ウザがってるうちはガキだな。 27 00:03:34,848 --> 00:03:37,017 ありがたみをわかってない。 うぐっ…。 28 00:03:37,017 --> 00:03:39,352 おっしゃるとおりです…。 29 00:03:39,352 --> 00:03:42,189 《ハッ! またやってしもうた! 30 00:03:42,189 --> 00:03:45,092 もっと優しい言い方が あるっちゃろ!》 31 00:03:50,030 --> 00:03:54,034 お前… 親に ゆうちゃんって呼ばれてるのか? 32 00:03:54,034 --> 00:03:56,036 うっ…。 33 00:03:56,036 --> 00:03:58,038 ん? 34 00:03:58,038 --> 00:03:59,973 うぅ…。 35 00:03:59,973 --> 00:04:01,975 ふふ~ん。 36 00:04:01,975 --> 00:04:04,811 次の会議 遅れるなよ ゆうちゃん。 37 00:04:04,811 --> 00:04:08,315 うっ うわぁ もう絶対言われると思った~。 38 00:04:08,315 --> 00:04:11,818 なんてな。 たまには 顔見せに帰ってやれよ。 39 00:04:11,818 --> 00:04:15,155 まぁ 今週末予定ないし 帰るか。 40 00:04:15,155 --> 00:04:18,658 実家は近いのか? 埼玉の川口です。 41 00:04:18,658 --> 00:04:20,827 近っ。 なので➨ 42 00:04:20,827 --> 00:04:22,996 たまに親が 様子見に来ます。 43 00:04:22,996 --> 00:04:26,166 自炊しろだの 掃除しろだの うるさいですし➨ 44 00:04:26,166 --> 00:04:29,002 実家が近いのも問題ですね。 45 00:04:29,002 --> 00:04:31,838 そうか… 大変だな➨ 46 00:04:31,838 --> 00:04:34,641 ゆうちゃん。 うわぁ… もう! 47 00:04:38,178 --> 00:04:41,014 《とは言いつつ…。 48 00:04:41,014 --> 00:04:44,184 こげな一人暮らし 親には見せられん》 49 00:04:44,184 --> 00:04:48,522 はぁ… 実家が九州でよかった。 50 00:04:48,522 --> 00:04:50,824 買い出し行こっ。 (冷蔵庫を閉める音) 51 00:04:55,695 --> 00:04:59,366 《久しぶりに来たなぁ なん買おうかな? 52 00:04:59,366 --> 00:05:01,635 お? お! 53 00:05:01,635 --> 00:05:05,972 おっ! お~! 54 00:05:05,972 --> 00:05:08,141 そう そうっちゃ! 55 00:05:08,141 --> 00:05:10,477 好きなときに 好きなもん 食べられる。 56 00:05:10,477 --> 00:05:13,079 これぞ一人暮らしの 醍醐味っちゃ!》 57 00:05:17,484 --> 00:05:19,986 《これだ! 58 00:05:19,986 --> 00:05:22,489 タイムセールやったら しかたないか。 59 00:05:22,489 --> 00:05:26,159 せっかくのご厚意には 甘えちょかんとな》 60 00:05:26,159 --> 00:05:28,662 (亀川)あれ? 鉄輪先輩? えっ? 61 00:05:28,662 --> 00:05:31,998 なっ なんで お前が ここに!? 62 00:05:31,998 --> 00:05:34,000 近所なんで たまに来るんです。 63 00:05:34,000 --> 00:05:36,837 《ハッ しもうた! そうやった…》 64 00:05:36,837 --> 00:05:39,339 先輩? うっ…。 65 00:05:39,339 --> 00:05:41,341 っていうか お前➨ 66 00:05:41,341 --> 00:05:43,677 実家に帰ったんじゃ なかったのか? 67 00:05:43,677 --> 00:05:47,681 そう思ったんですけど 今日から 旅行 行ってるらしくて。 68 00:05:47,681 --> 00:05:51,017 先輩も ここのスーパー 使うんですね。 69 00:05:51,017 --> 00:05:53,186 ごく… たまにな。 70 00:05:53,186 --> 00:05:55,355 何か買い出しですか? 71 00:05:55,355 --> 00:05:57,858 ここ 野菜とか 結構安いんすよ。 72 00:05:57,858 --> 00:06:00,293 へ へぇ…。 73 00:06:00,293 --> 00:06:06,800 《ヤバい 弁当買いに来ただけやのに 料理しきらんの バレる!》 74 00:06:06,800 --> 00:06:09,469 ⚟今日は ブリ照りと ナスの揚げびたしね。 75 00:06:09,469 --> 00:06:12,973 あっ あれも作ってよ フワフワのやつ。 76 00:06:12,973 --> 00:06:17,143 あ~ 長芋のお好み焼き? 好きだねぇ。 77 00:06:17,143 --> 00:06:22,048 うん めっちゃ好き 3食食べたい。 ハハハ…。 78 00:06:25,485 --> 00:06:28,321 《しんけん 羨ましそうにしちょる。 79 00:06:28,321 --> 00:06:30,323 そりゃそうやろ》 80 00:06:30,323 --> 00:06:34,828 《もしかして 俺と先輩も カップルに見えていたり…。 81 00:06:34,828 --> 00:06:37,497 いや 何を考えているんだ》 82 00:06:37,497 --> 00:06:40,667 お お前も…。 83 00:06:40,667 --> 00:06:42,669 自炊するのは立派だが➨ 84 00:06:42,669 --> 00:06:46,339 料理上手な彼女が ほしいんじゃないか? え? 85 00:06:46,339 --> 00:06:49,509 《うわ… ウチ なして こげなことを》 86 00:06:49,509 --> 00:06:54,014 う~ん まぁ 料理が上手なのは➨ 87 00:06:54,014 --> 00:06:56,016 いいことですよね。 うっ…。 88 00:06:56,016 --> 00:06:58,518 でも➨ 89 00:06:58,518 --> 00:07:00,620 一緒に料理したりとか➨ 90 00:07:00,620 --> 00:07:03,123 今まで料理しなかった人が➨ 91 00:07:03,123 --> 00:07:06,293 俺のために練習し始めたり してくれたら…。 92 00:07:06,293 --> 00:07:11,298 それも… うん いいなぁと思ったり。 93 00:07:13,466 --> 00:07:16,803 そういえば 先輩は 何買いに来たんですか? 94 00:07:16,803 --> 00:07:19,306 やっ 野菜だ! 95 00:07:19,306 --> 00:07:22,475 ああ 今日は 小松菜がお買い得みたいですよ。 96 00:07:22,475 --> 00:07:26,579 へ… へぇ。 97 00:07:30,984 --> 00:07:33,486 お疲れさまです! 98 00:07:33,486 --> 00:07:35,655 よし! 99 00:07:35,655 --> 00:07:37,657 あっ お疲れ。 100 00:07:37,657 --> 00:07:40,994 コラボカフェの打ち合わせ 任せて悪かったな。 101 00:07:40,994 --> 00:07:43,663 うまくいったか? はい。 102 00:07:43,663 --> 00:07:47,667 コラボグッズのラインナップも決まりましたし 店内のレイアウトも…。 103 00:07:47,667 --> 00:07:50,503 おっ… ちょっ 先輩!? 104 00:07:50,503 --> 00:07:52,672 どうしたんですか!? その手! 105 00:07:52,672 --> 00:07:56,343 あっ これか? か 紙で切っただけだ。 106 00:07:56,343 --> 00:07:58,511 心配するな もう平気だから。 107 00:07:58,511 --> 00:08:02,449 そんなに切りますか? 紙で。 📱 108 00:08:02,449 --> 00:08:07,787 《も~ 平日に電話はやめてっち 言っちょるんに…。 109 00:08:07,787 --> 00:08:10,123 無視 無視!》 110 00:08:10,123 --> 00:08:13,960 ⸨親からの連絡を ウザがってるうちはガキだな。 111 00:08:13,960 --> 00:08:16,062 ありがたみをわかってない⸩ 112 00:08:19,299 --> 00:08:22,135 すまんが これ なおしといてくれ。 📱 113 00:08:22,135 --> 00:08:24,304 え? はい もしもし。 あ… はい。 114 00:08:24,304 --> 00:08:26,806 (鉄輪)ちょっと待って 今 話できるとこ行くから。 115 00:08:28,808 --> 00:08:30,810 なおす? 116 00:08:30,810 --> 00:08:34,314 はい。 📱も~ 梓ちゃん やっと出た~。 117 00:08:34,314 --> 00:08:36,649 📱お母さん 何回も 電話しちょるんに。 118 00:08:36,649 --> 00:08:40,487 あ~ はいはい…。 📱あんね 昨日➨ 119 00:08:40,487 --> 00:08:43,990 お隣のさよちゃんとこね お孫さん生まれたっち。 120 00:08:43,990 --> 00:08:45,992 📱それがもう ええらしくってね。 121 00:08:45,992 --> 00:08:48,828 📱お母さん 思わず…。 122 00:08:48,828 --> 00:08:52,165 やけん 平日に電話かけてくるん やめてっちゃ! 123 00:08:52,165 --> 00:08:54,334 📱あ~ ごめん ごめん。 124 00:08:54,334 --> 00:08:56,336 📱大事なことだけ 聞いちょきたくって➨ 125 00:08:56,336 --> 00:08:58,505 そんだけっちゃ。 126 00:08:58,505 --> 00:09:01,775 1個だけね…。 📱うん あんね➨ 127 00:09:01,775 --> 00:09:04,944 あんた今 つきあっちょる人とか おるん? 128 00:09:04,944 --> 00:09:07,113 は? 📱こないだ いきなり➨ 129 00:09:07,113 --> 00:09:09,449 「浴衣送って~」っち 言ってきたやろ? 130 00:09:09,449 --> 00:09:12,285 📱それで お母さん ピンときちゃって。 131 00:09:12,285 --> 00:09:16,122 な なんちゃ それ。 📱あ~ いないなら いないで➨ 132 00:09:16,122 --> 00:09:19,459 いいんよ。 いざとなったら お見合いっちゅう手も…。 133 00:09:19,459 --> 00:09:22,295 彼氏はいるので問題ありません。 134 00:09:22,295 --> 00:09:26,466 📱えっ ちょっ そうなん!? どんな人…。 135 00:09:26,466 --> 00:09:28,802 はぁ… あっ! 136 00:09:28,802 --> 00:09:32,138 す すみません 聞くつもりは…。 137 00:09:32,138 --> 00:09:34,641 「なおしといて」って 言ってたと思うんですが➨ 138 00:09:34,641 --> 00:09:37,477 インクもあるし どこを直せばいいか➨ 139 00:09:37,477 --> 00:09:40,480 わかんなくて…。 え? いや だから➨ 140 00:09:40,480 --> 00:09:42,649 元の場所に なおして…。 141 00:09:42,649 --> 00:09:45,652 まさか なおすって方言か? 142 00:09:47,987 --> 00:09:51,491 あっ そういうことか! すみません 気づかなくて。 143 00:09:51,491 --> 00:09:53,993 いや 私が悪い すまんかった。 144 00:09:53,993 --> 00:09:55,995 「なおす」は 「しまう」って意味で…。 145 00:09:55,995 --> 00:09:57,997 あっ いや 大丈夫です。 146 00:09:57,997 --> 00:10:00,667 俺 時々 先輩の方言 調べたりするんですけど➨ 147 00:10:00,667 --> 00:10:03,837 今回は そのままの意味で 捉えちゃって…。 148 00:10:03,837 --> 00:10:05,839 え? 149 00:10:05,839 --> 00:10:10,009 わ… 私 ふだん そんなに 方言しゃべってるのか? 150 00:10:10,009 --> 00:10:12,345 仕事上 支障がないよう➨ 151 00:10:12,345 --> 00:10:15,682 なるべく標準語しゃべろうと しちょったんに…。 152 00:10:15,682 --> 00:10:18,685 ハッ! ウチが今まで 気づいちょらんだけで➨ 153 00:10:18,685 --> 00:10:21,020 伝わっちょらんこと あったんじゃ…。 154 00:10:21,020 --> 00:10:23,022 あぁ…。 あったのか!? 155 00:10:23,022 --> 00:10:25,024 ないです! 156 00:10:25,024 --> 00:10:27,360 大丈夫です…。 157 00:10:27,360 --> 00:10:31,531 すみません 若干ありました…。 158 00:10:31,531 --> 00:10:34,033 だよな…。 159 00:10:34,033 --> 00:10:36,369 あの 先輩…。 亀川! 160 00:10:36,369 --> 00:10:38,371 はい! 161 00:10:38,371 --> 00:10:42,542 今度から わからんことあったら すぐ聞けよ 頼むから。 162 00:10:42,542 --> 00:10:44,878 あ… はい。 163 00:10:44,878 --> 00:10:46,880 はぁ…。 164 00:10:49,215 --> 00:10:52,719 《先輩の つきあってる人…》 165 00:10:56,055 --> 00:10:58,391 📱 166 00:10:58,391 --> 00:11:00,493 《またか!》 167 00:11:00,493 --> 00:11:03,830 はい。 📱あっ 梓ちゃん。 168 00:11:03,830 --> 00:11:05,832 やけん 仕事中…。 169 00:11:05,832 --> 00:11:08,334 📱さっき 大事なことを 言い忘れちょってね。 170 00:11:08,334 --> 00:11:12,005 📱今 あんたん家の前に 来ちょるんやけどな。 171 00:11:12,005 --> 00:11:14,507 はぁ!? おわっ!? 172 00:11:14,507 --> 00:11:16,843 今日 仕事いつ終わるん? 173 00:11:16,843 --> 00:11:19,178 できれば さっき言っちょった 彼氏さんと➨ 174 00:11:19,178 --> 00:11:22,182 3人で お夕飯でもどげかねぇ。 175 00:11:22,182 --> 00:11:26,186 📱もしもし 聞いちょるの? 梓? 176 00:11:26,186 --> 00:11:28,521 はぁ~!? 177 00:11:28,521 --> 00:11:31,691 先輩… 大丈夫ですか? 178 00:11:31,691 --> 00:11:36,362 母が… 家まで来てるらしい…。 179 00:11:36,362 --> 00:11:38,698 えっ 今ですか? 180 00:11:38,698 --> 00:11:40,700 それで その…。 181 00:11:40,700 --> 00:11:45,371 私の彼氏と一緒に 3人で ごはんでも… と。 182 00:11:45,371 --> 00:11:48,041 え? 183 00:11:48,041 --> 00:11:51,711 よ よかったじゃないですか…。 よくない! 184 00:11:51,711 --> 00:11:54,047 ない…。 え? 185 00:11:54,047 --> 00:11:58,051 彼氏なんざ… いない。 186 00:11:58,051 --> 00:12:00,486 あぁ…。 187 00:12:00,486 --> 00:12:02,488 《今 ホッとした!? 188 00:12:02,488 --> 00:12:04,824 って いや それは失礼だろ!》 189 00:12:04,824 --> 00:12:08,995 はぁ まずいな…。 190 00:12:08,995 --> 00:12:12,165 このままだとお見合いさせられる。 191 00:12:12,165 --> 00:12:14,167 あの…。 192 00:12:14,167 --> 00:12:17,170 俺が彼氏のフリをする ってのは どうでしょう? 193 00:12:23,176 --> 00:12:26,012 やっと終わった~ 帰るか。 194 00:12:26,012 --> 00:12:30,516 うん 今週は ちょっと大変だわ。 そうだね。 195 00:12:30,516 --> 00:12:33,686 そろそろ始めるか。 あ はい。 196 00:12:33,686 --> 00:12:35,855 じゃあ とりあえず➨ 197 00:12:35,855 --> 00:12:38,191 お前は 私の同期という 設定にする。 198 00:12:38,191 --> 00:12:40,860 いいな? はい わかりました。 199 00:12:40,860 --> 00:12:44,697 で あとは… 何を決めればいいんだ? 200 00:12:44,697 --> 00:12:49,202 え~っと… つきあってどれくらい とか? 201 00:12:49,202 --> 00:12:51,371 1週間! 202 00:12:51,371 --> 00:12:53,873 ずいぶん最近ですね。 203 00:12:53,873 --> 00:12:57,543 だって そういうの わからんもん…。 204 00:12:57,543 --> 00:13:00,813 いや 俺も よくわかんないんですけど…。 205 00:13:00,813 --> 00:13:05,485 4か月とか どうですか? なんで? 206 00:13:05,485 --> 00:13:09,489 俺が先輩と出会ってから 4か月たつなぁ と。 207 00:13:09,489 --> 00:13:13,159 《ホントは もっと前だけど…》 208 00:13:13,159 --> 00:13:16,663 なるほど 事実も うまく織り交ぜる戦法だな。 209 00:13:16,663 --> 00:13:18,831 わかった! 次は? 210 00:13:18,831 --> 00:13:21,501 えっと… 設定も大事ですが➨ 211 00:13:21,501 --> 00:13:25,505 俺 先輩のこと あんま知らないというか…。 212 00:13:25,505 --> 00:13:29,342 ん? 趣味とか 休日何してるとか…。 213 00:13:29,342 --> 00:13:33,012 そういうの知っておいたほうが お母さんに何か聞かれても➨ 214 00:13:33,012 --> 00:13:35,348 答えられるかなって。 215 00:13:35,348 --> 00:13:38,518 ん~…。 あっ 言いづらいなら 全然…。 216 00:13:38,518 --> 00:13:40,520 ゲームが趣味だ。 217 00:13:40,520 --> 00:13:43,022 えっ そうなんですか? 俺もです! 218 00:13:43,022 --> 00:13:47,026 『ファイナルファンタジーⅦ リバース』始めて まだ序盤なんですけど➨ 219 00:13:47,026 --> 00:13:49,362 フィールドが広くって…。 220 00:13:49,362 --> 00:13:53,032 探索楽しんでるだけで 気がついたら2時間。 221 00:13:53,032 --> 00:13:56,369 わかる! メイン進めるぞ~って思ってても➨ 222 00:13:56,369 --> 00:13:59,539 つい いろいろ気になっちゃって 寄り道ばっかり…。 223 00:13:59,539 --> 00:14:01,641 でも それが楽しい! 224 00:14:01,641 --> 00:14:04,977 ハハハ… 共通の趣味か いいやん! 225 00:14:04,977 --> 00:14:07,480 ですね。 226 00:14:07,480 --> 00:14:10,149 (鉄輪)よし あとは 適当に乗り切るぞ! 227 00:14:10,149 --> 00:14:12,552 (亀川)はい 全力を尽くします! 228 00:14:22,829 --> 00:14:25,331 あの… ネクタイ曲がってませんか? 229 00:14:25,331 --> 00:14:27,500 色は大丈夫かなぁ。 230 00:14:27,500 --> 00:14:29,836 緊張しすぎ。 231 00:14:29,836 --> 00:14:33,339 変に取り繕わなくていいから 計画どおりにいくぞ。 232 00:14:33,339 --> 00:14:36,008 あ~ おった おった。 233 00:14:36,008 --> 00:14:39,178 お待たせしました~。 234 00:14:39,178 --> 00:14:42,014 お お姉さん? 235 00:14:42,014 --> 00:14:44,183 母だ! 236 00:14:44,183 --> 00:14:46,853 いとこ? 母だ! 237 00:14:46,853 --> 00:14:49,355 今日は 急に ごめんなさいね。 238 00:14:49,355 --> 00:14:53,860 こちらが梓の彼氏さん? 239 00:14:53,860 --> 00:14:56,529 亀川侑さん 会社の同僚だ。 240 00:14:56,529 --> 00:14:59,699 亀川です! よろしくお願いします。 241 00:14:59,699 --> 00:15:01,634 こちらこそ~。 242 00:15:01,634 --> 00:15:03,970 この子が 彼氏を紹介してくれるなんて➨ 243 00:15:03,970 --> 00:15:06,973 初めてなの~ うれしいわ。 244 00:15:06,973 --> 00:15:08,975 (2人)ハハハ…。 245 00:15:10,977 --> 00:15:14,647 そんで こん子ったら 大人ぶって ラーメン辛口 頼んでね。 246 00:15:14,647 --> 00:15:17,984 残せばいいのに 涙流しながら食べちょって。 247 00:15:17,984 --> 00:15:20,987 もう おかしくって。 ちょっ お母さん! 248 00:15:22,989 --> 00:15:25,658 父親に似て ホント 頑固なんよ。 249 00:15:25,658 --> 00:15:28,828 ハハハ…。 そうだ! 250 00:15:28,828 --> 00:15:32,999 亀川さん こん子の いったい どこにひかれたん? 251 00:15:32,999 --> 00:15:35,001 え? は!? 252 00:15:35,001 --> 00:15:37,003 変なこと聞かないでよ! 253 00:15:37,003 --> 00:15:40,006 どこが変なんっちゃ。 彼氏さんなんでしょ? 254 00:15:40,006 --> 00:15:42,842 聞きたいて~。 255 00:15:42,842 --> 00:15:46,846 《そげなこと こいつに 答えられるわけ…》 256 00:15:46,846 --> 00:15:50,349 せん… 梓さんは…。 257 00:15:52,351 --> 00:15:55,021 📱 258 00:15:55,021 --> 00:15:57,523 すまん ちょっと出ないと。 📱 259 00:15:57,523 --> 00:16:00,460 取引先だ。 あ はい…。 📱 260 00:16:00,460 --> 00:16:03,629 📱 261 00:16:03,629 --> 00:16:07,533 大変ねぇ。 ですね。 262 00:16:10,803 --> 00:16:14,140 で? ホントのとこ どうなん? え? 263 00:16:14,140 --> 00:16:18,477 え え~と その…。 264 00:16:18,477 --> 00:16:22,148 だって あん子 しんけん美人さんじゃない? 265 00:16:22,148 --> 00:16:26,652 は はぁ。 心配なんよ~。 266 00:16:26,652 --> 00:16:29,822 人見知りやし だまされたりしちょらんかなって。 267 00:16:29,822 --> 00:16:33,326 あ~ でも そういうことは たぶんないかと。 268 00:16:33,326 --> 00:16:36,996 ホント? 君も お金 だまし取っちゃろうとか➨ 269 00:16:36,996 --> 00:16:39,499 思っちょらん? ないです! 270 00:16:39,499 --> 00:16:43,002 あん子 ゲームとかくらいしか 興味ないけん➨ 271 00:16:43,002 --> 00:16:46,672 お金はあるやろうけど…。 あの… だから ないです。 272 00:16:46,672 --> 00:16:48,674 ハッ もしかして➨ 273 00:16:48,674 --> 00:16:52,345 もう子どもとか!? ないです! ホントにないです。 274 00:16:52,345 --> 00:16:54,347 大丈夫です! 275 00:16:54,347 --> 00:16:57,016 そうやろね~ なんか そげな気がするわ~。 276 00:16:57,016 --> 00:16:59,018 切り替え早っ! 277 00:16:59,018 --> 00:17:02,622 フフ… ごめんなさいね。 あん子は ああいう感じやけん➨ 278 00:17:02,622 --> 00:17:05,291 つい… 会社でも きっと➨ 279 00:17:05,291 --> 00:17:08,127 周りに きつく当たっちょるんでしょ? 280 00:17:08,127 --> 00:17:11,531 え? あっ えっと…。 281 00:17:14,634 --> 00:17:16,636 子どもの頃はね➨ 282 00:17:16,636 --> 00:17:21,307 ただ単に人見知りで 内気っちだけやったんやけど…。 283 00:17:21,307 --> 00:17:25,144 小学生のとき 成績がいいってんで➨ 284 00:17:25,144 --> 00:17:27,980 学級委員に指名されちょってね。 285 00:17:27,980 --> 00:17:31,150 あん子なりに 頑張ろうと しちょったんやけど…。 286 00:17:31,150 --> 00:17:34,854 まぁ そげなうまくいかんで…。 287 00:17:37,823 --> 00:17:40,993 運動会の練習中 ふざけ合っちょったクラスメートが➨ 288 00:17:40,993 --> 00:17:43,162 ケガしちゃったの。 それで あん子➨ 289 00:17:43,162 --> 00:17:46,999 自分がしっかりしちょらんけん っち 責任感じちゃって➨ 290 00:17:46,999 --> 00:17:52,505 おとなしくしろ~! って みんなをどなりつけたらしいの。 291 00:17:52,505 --> 00:17:56,509 それがきっかけで 周りから 怖がられるようになってね…。 292 00:17:56,509 --> 00:17:59,178 でも 思うんよ。 293 00:17:59,178 --> 00:18:01,280 それは 不器用なあん子の➨ 294 00:18:01,280 --> 00:18:04,617 嫌われてもいいけん みんなを守りたいっちゅう➨ 295 00:18:04,617 --> 00:18:07,620 精いっぱいの 優しさやったんやろっち。 296 00:18:07,620 --> 00:18:12,959 って言うても… なかなか わかってもらえんやろうね。 297 00:18:12,959 --> 00:18:16,128 いい年してっち 思うやろうけど➨ 298 00:18:16,128 --> 00:18:18,130 どうか嫌わないであげて…。 299 00:18:18,130 --> 00:18:20,132 ないです! 300 00:18:20,132 --> 00:18:23,336 俺が先輩を嫌うなんて 絶対ないです。 301 00:18:25,471 --> 00:18:28,641 確かに 少しきつめの口調だったり➨ 302 00:18:28,641 --> 00:18:32,812 周りには 怖いって言う人も… います。 303 00:18:32,812 --> 00:18:35,815 でも それは 俺が 何かやらかす前に➨ 304 00:18:35,815 --> 00:18:38,651 注意してくれてるだけですし…。 305 00:18:38,651 --> 00:18:40,987 ちゃんとできたら 褒めてくれるし…。 306 00:18:40,987 --> 00:18:44,323 ホントに なんだかんだ言って 優しい人だって➨ 307 00:18:44,323 --> 00:18:47,326 知ってますから。 なになに すてき! 308 00:18:47,326 --> 00:18:50,162 (桜)なんか 私が うれしくなってきた~。 309 00:18:50,162 --> 00:18:52,498 (亀川)この前もですね…。 310 00:18:52,498 --> 00:18:54,500 (鉄輪)ありがとう…。 311 00:19:01,440 --> 00:19:03,943 遅くまでつきあわせて ごめんなさいね。 312 00:19:03,943 --> 00:19:09,115 おかげで しんけん楽しかったわ。 いえいえ こちらこそです。 313 00:19:09,115 --> 00:19:11,283 あっ そうそう…。 314 00:19:11,283 --> 00:19:13,953 (桜)あん子のために ひと芝居打ってくれて➨ 315 00:19:13,953 --> 00:19:16,288 ありがとうね。 え? 316 00:19:16,288 --> 00:19:21,293 ホントは彼氏じゃないんでしょ? いや あの…。 317 00:19:21,293 --> 00:19:23,295 だって 梓のこと➨ 318 00:19:23,295 --> 00:19:27,299 先輩っち 言うちょったしね。 あ…。 319 00:19:27,299 --> 00:19:31,470 でも あなたみたいな しっかりした人が➨ 320 00:19:31,470 --> 00:19:34,473 そばにいてくれちょるっち わかって 安心したわ。 321 00:19:34,473 --> 00:19:36,809 あ… いえいえ➨ 322 00:19:36,809 --> 00:19:39,645 仕事も もっと 頑張らないといけませんし。 323 00:19:39,645 --> 00:19:41,814 今日も 先輩の方…。 324 00:19:41,814 --> 00:19:45,317 言葉がわからなくて ご迷惑かけちゃって…。 325 00:19:45,317 --> 00:19:48,320 え? お母さん! 326 00:19:48,320 --> 00:19:50,656 タクシー来たよ。 327 00:19:50,656 --> 00:19:54,326 は~い! あと1個だけ。 328 00:19:54,326 --> 00:20:06,338 ♬~ 329 00:20:06,338 --> 00:20:08,340 お待たせ! 330 00:20:08,340 --> 00:20:12,545 じゃあ お二人とも お気をつけて。 (鉄輪)おう… また明日な。 331 00:20:26,859 --> 00:20:30,696 さぁ たんと食え! 昨日 つきあってくれた礼だ。 332 00:20:30,696 --> 00:20:33,899 ありがとうございます。 いただきます! 333 00:20:36,535 --> 00:20:40,539 お待たせしました。 こちら パスタランチです。 334 00:20:40,539 --> 00:20:44,643 (鉄輪)あ… 食べきらん…。 335 00:20:48,380 --> 00:20:51,884 もしよかったら それ もらってもいいですか? 336 00:20:51,884 --> 00:20:54,386 え? あぁ…。 337 00:20:54,386 --> 00:20:56,722 お前 トマト好きなんだな。 338 00:20:56,722 --> 00:21:00,493 あ いや 別に普通… じゃなくて…。 339 00:21:00,493 --> 00:21:04,830 そ そうなんです 大好きで…。 340 00:21:04,830 --> 00:21:07,166 うっ いや… すみません。 341 00:21:07,166 --> 00:21:11,003 「きらん」って たしか 先輩のご出身のほうで➨ 342 00:21:11,003 --> 00:21:14,006 「できない」っていう意味ですよね。 え? 343 00:21:14,006 --> 00:21:16,842 「食べきらん」は 食べることができない。 344 00:21:16,842 --> 00:21:20,045 つまりは トマトが苦手なのかなと…。 345 00:21:22,014 --> 00:21:24,183 なんで お前… 方言詳しすぎだろ! 346 00:21:24,183 --> 00:21:26,185 いやぁ… ハハ! 347 00:21:26,185 --> 00:21:29,355 先輩の方言 九州のいろいろ混じってて➨ 348 00:21:29,355 --> 00:21:31,357 調べるの 大変ですけど…。 349 00:21:31,357 --> 00:21:34,860 うぅ… そ そんなことよりだな➨ 350 00:21:34,860 --> 00:21:37,530 昨日 私の母と 何話してたんだ? 351 00:21:37,530 --> 00:21:40,032 え? 帰りに お前のこと➨ 352 00:21:40,032 --> 00:21:44,036 根掘り葉掘り聞かれて 大変だったんだぞ。 353 00:21:44,036 --> 00:21:46,372 え えっと…。 354 00:21:46,372 --> 00:21:48,707 ⸨あん子が方言を話すのは➨ 355 00:21:48,707 --> 00:21:51,911 あなたに心を許しちょるっち ことじゃないかな⸩ 356 00:21:56,215 --> 00:22:00,152 別に… 何もなかったですよ。 357 00:22:00,152 --> 00:22:02,655 なんだ その顔 ウソだろ! 358 00:22:02,655 --> 00:22:05,658 上司にウソついていいと 思ってんのか!? 359 00:22:05,658 --> 00:22:07,993 じゃあ… 秘密です。 360 00:22:07,993 --> 00:22:10,496 はぁ!? 余計許せんっちゃ! 361 00:22:10,496 --> 00:22:13,332 (亀川)まぁまぁ… あっ 食後にドリンクも➨ 362 00:22:13,332 --> 00:22:16,835 ついてるみたいですよ。 (鉄輪)話をそらすな! 363 00:22:16,835 --> 00:22:19,038 (亀川)アハハ…。