1 00:00:16,683 --> 00:00:20,020 (鉄輪)すごい存在感だな。 (亀川)はい! 2 00:00:20,020 --> 00:00:22,689 お前が実際に 車両を 展示したいって➡️ 3 00:00:22,689 --> 00:00:25,692 言い出したときには どうなるかと思ったが。 4 00:00:25,692 --> 00:00:30,197 『レーシングガールズ』らしさが出て いい感じに仕上がったな。 5 00:00:30,197 --> 00:00:33,200 ありがとうございます! 6 00:00:35,202 --> 00:00:40,541 ここのグッズは? 明日の朝一で届く予定です。 7 00:00:40,541 --> 00:00:44,211 そうか。 先輩? 8 00:00:44,211 --> 00:00:47,114 いや なんでもない あとは…。 9 00:00:52,386 --> 00:00:56,223 店員さんに着てもらう 衣装もバッチリです! 10 00:00:56,223 --> 00:00:59,993 《え~らしい…。 11 00:00:59,993 --> 00:01:05,098 亀川 こげんなん好きなんやろか》 12 00:01:07,334 --> 00:01:09,336 いい出来だ! 13 00:01:09,336 --> 00:01:12,005 明日 楽しみにしてるからな! 14 00:01:12,005 --> 00:01:14,007 はっ はい! 15 00:03:08,155 --> 00:03:10,323 (堀田)あ 先輩! 16 00:03:10,323 --> 00:03:14,494 ああ おう。 おはようございます。 17 00:03:14,494 --> 00:03:18,165 どこか行かれるっすか? ああ 亀川の現場にな。 18 00:03:18,165 --> 00:03:22,502 今日っすね! 例のカフェの初日! 19 00:03:22,502 --> 00:03:25,172 なんだか 楽しそうっすね。 20 00:03:25,172 --> 00:03:28,675 そうか 別に…。 21 00:03:28,675 --> 00:03:30,844 自分も ついてっていいっすか? 22 00:03:30,844 --> 00:03:34,681 私はいいが 自分の仕事は大丈夫なのか? 23 00:03:34,681 --> 00:03:38,585 問題ないっす! 社内報用の取材にするっす! 24 00:03:43,023 --> 00:03:46,359 (堀田)へぇ~ アプリゲーとの コラボカフェなんすね! 25 00:03:46,359 --> 00:03:51,198 (鉄輪)ああ 今回は 企画書から 亀川に任せてあってな。 26 00:03:51,198 --> 00:03:53,867 初めてのことで 大変だったとは思うが➡️ 27 00:03:53,867 --> 00:03:56,536 あいつも頑張って…。 やっぱり 先輩 楽しそうっす! 28 00:03:56,536 --> 00:03:58,538 なっ…! 29 00:03:58,538 --> 00:04:00,807 わざわざ のぞき込むな! 30 00:04:00,807 --> 00:04:02,809 つまり あれだ! 31 00:04:02,809 --> 00:04:08,148 今日は初めて亀川メインで進めてきた 仕事の成果が出る日だからな。 32 00:04:08,148 --> 00:04:11,151 いいな 亀川は。 えっ? 33 00:04:11,151 --> 00:04:14,988 いないっすよ こんなに 気にかけてくれる教育係。 34 00:04:14,988 --> 00:04:17,157 最近のあいつ ハッピーオーラが➡️ 35 00:04:17,157 --> 00:04:19,659 溢れてるっすよ! 36 00:04:19,659 --> 00:04:23,330 ハッピーオーラ…。 37 00:04:23,330 --> 00:04:25,499 すごいっす! 大盛況っすね! 38 00:04:25,499 --> 00:04:30,003 そうだな まだ 気は抜けないが つかみはよさそうだ。 39 00:04:30,003 --> 00:04:34,341 にしても 開店まで まだ 時間あるのに早くないっすか。 40 00:04:34,341 --> 00:04:36,676 先輩も あの人たちも。 41 00:04:36,676 --> 00:04:41,014 何事も 初日は 気合いが必要だからな! 42 00:04:41,014 --> 00:04:44,518 《そうっちゃ! 新作ソフトは➡️ 43 00:04:44,518 --> 00:04:47,187 予約注文での 自動ダウンロード必須やし➡️ 44 00:04:47,187 --> 00:04:51,191 新作アプリだって 事前登録でアイテム配布。 45 00:04:51,191 --> 00:04:56,363 勝負は開始前についちょるっち 言うても過言ではないっちゃ!》 46 00:04:56,363 --> 00:04:58,532 せ 先輩? 47 00:04:58,532 --> 00:05:00,467 それに 先輩たる者➡️ 48 00:05:00,467 --> 00:05:03,470 何かあったときには 頼れるようにだな…。 49 00:05:03,470 --> 00:05:06,306 フッフフ。 50 00:05:06,306 --> 00:05:08,808 まぁ あいつは しっかりしてるから➡️ 51 00:05:08,808 --> 00:05:12,145 大丈夫と思うが…。 52 00:05:12,145 --> 00:05:14,648 え~ そうっすか? 53 00:05:14,648 --> 00:05:17,317 亀川 意外と 抜けてるところありますよ。 54 00:05:17,317 --> 00:05:19,319 (亀川)申し訳ありません! 55 00:05:19,319 --> 00:05:22,489 大至急 準備しますので 開店準備の邪魔にならない➡️ 56 00:05:22,489 --> 00:05:25,158 導線だけ 教えていただけないでしょうか? 57 00:05:25,158 --> 00:05:28,061 (亀川)すぐに陳列を終わらせます。 58 00:05:31,998 --> 00:05:34,501 手伝わせてしまって すみません。 59 00:05:34,501 --> 00:05:38,338 なぜ こうなった? (亀川)実は 配送業者から➡️ 60 00:05:38,338 --> 00:05:40,507 さっき荷物が届いたところで。 61 00:05:40,507 --> 00:05:43,176 (鉄輪)朝一に届くはずでは? 62 00:05:43,176 --> 00:05:46,513 業者さんのほうで 手違いがあったとかで。 63 00:05:46,513 --> 00:05:49,849 え~ それ 別に あんたのせいじゃないじゃん! 64 00:05:49,849 --> 00:05:54,688 いや スケジュールをギリギリに組んだ お前も悪い。 65 00:05:54,688 --> 00:05:57,524 はい すみません! 66 00:05:57,524 --> 00:06:03,463 そして 確認を怠った 私も悪い すまん。 67 00:06:03,463 --> 00:06:06,299 えっ? いっ いや なんで 先輩が謝るんですか? 68 00:06:06,299 --> 00:06:08,301 そうですよ 先輩! 69 00:06:08,301 --> 00:06:11,805 いや 待て! そもそも 堀田はなんで ここに…。 70 00:06:11,805 --> 00:06:14,808 とにかく 話は これを並べてからだ。 71 00:06:14,808 --> 00:06:18,478 開店まで まだ時間はある。 (亀川)はい! 72 00:06:18,478 --> 00:06:21,815 《やってしもうた…! 73 00:06:21,815 --> 00:06:24,651 昨日 朝一で届くっち 言うちょったとき➡️ 74 00:06:24,651 --> 00:06:27,153 あんまし 口出しするんも どげかと思って➡️ 75 00:06:27,153 --> 00:06:29,155 黙っちょったが…。 76 00:06:29,155 --> 00:06:31,491 言うべきことは言わんと…!》 77 00:06:31,491 --> 00:06:34,828 あの… 亀川さん。 はい どうされました? 78 00:06:34,828 --> 00:06:38,331 実は バイトの子が 3人 お休みしちゃって。 79 00:06:38,331 --> 00:06:40,333 (3人)えっ!? 80 00:06:40,333 --> 00:06:42,335 別日の子にも 声はかけてみますが➡️ 81 00:06:42,335 --> 00:06:44,504 すぐには来られないかと。 82 00:06:44,504 --> 00:06:47,674 そ そうですか…。 私のほうでも➡️ 83 00:06:47,674 --> 00:06:51,177 いくつか 世話になってる イベント会社に声をかけてみる。 84 00:06:51,177 --> 00:06:55,348 すみません 迷惑かけて。 85 00:06:55,348 --> 00:06:59,519 気にするな さすがに そこまでの予想はできない。 86 00:06:59,519 --> 00:07:02,522 ありがとうございます。 (鉄輪)ああ。 87 00:07:04,958 --> 00:07:07,460 《こっちは どげぇかなりそうやけど➡️ 88 00:07:07,460 --> 00:07:10,463 ホールの人手不足を乗り切るには…》 89 00:07:19,472 --> 00:07:22,642 堀田! 鉄輪先輩は? 90 00:07:22,642 --> 00:07:25,312 どうにか 午後には 応援来てもらえそうで。 91 00:07:25,312 --> 00:07:28,982 あ~ よかったじゃん! 早く 先輩にも報告…。 92 00:07:28,982 --> 00:07:32,485 あれ いない? 93 00:07:32,485 --> 00:07:36,656 そういえば なんか真剣な表情で 向こうに消えてったけど…。 94 00:07:36,656 --> 00:07:40,327 うわ~っ やっぱり先輩怒って…! 95 00:07:40,327 --> 00:07:42,329 俺が もっと しっかりしとけば! 96 00:07:42,329 --> 00:07:45,832 (鉄輪)いつまでも クヨクヨするな! 悔いても ミスは挽回できん! 97 00:07:45,832 --> 00:07:49,169 いや~ そうなんですけど でも! 98 00:07:49,169 --> 00:07:52,005 って あれ? 先輩? 99 00:07:52,005 --> 00:07:54,507 そうやって 立ち止まってる暇があったら➡️ 100 00:07:54,507 --> 00:07:56,676 次に何するか考えろ! 101 00:07:56,676 --> 00:08:01,948 次… そうでした。 応援スタッフの件なんですけど…。 102 00:08:01,948 --> 00:08:05,285 私ならば…。 103 00:08:05,285 --> 00:08:07,787 挽回するためになら…。 104 00:08:07,787 --> 00:08:10,957 なんだってするぞ! 105 00:08:10,957 --> 00:08:13,059 (亀川)えっ…!? 106 00:08:15,128 --> 00:08:17,630 なんで 先輩がメイドの格好を? 107 00:08:17,630 --> 00:08:20,133 人手が足りないなら手伝えばいい。 108 00:08:20,133 --> 00:08:23,636 ここで働くなら この格好しかないだろ? 109 00:08:23,636 --> 00:08:26,306 ご主人様の夢 壊れるっすもんね~。 110 00:08:26,306 --> 00:08:29,309 な なるほど…。 111 00:08:29,309 --> 00:08:33,813 いつまで クヨクヨしてるんだ! そんな暇があったらお前も働け! 112 00:08:33,813 --> 00:08:36,649 (亀川)はい ごもっともです! 113 00:08:36,649 --> 00:08:39,652 《くっ… そうじゃないっちゃ! 114 00:08:39,652 --> 00:08:43,323 なんか こうあるっちゃろ? もっと優しいやり方が!》 115 00:08:43,323 --> 00:08:45,325 おい! 116 00:08:45,325 --> 00:08:47,327 はい? 117 00:08:52,832 --> 00:08:55,635 《よし できた!》 118 00:08:57,670 --> 00:09:01,174 先輩 それは 励ましになってないっす! 119 00:09:04,944 --> 00:09:07,614 おかえりなさいませ! 120 00:09:07,614 --> 00:09:11,451 おかえりなさいませ~ ご主人様! 121 00:09:11,451 --> 00:09:14,454 (鉄輪)お お待たせしました…。 122 00:09:23,630 --> 00:09:26,466 これって…。 123 00:09:26,466 --> 00:09:28,968 しょ… 勝利のために➡️ 124 00:09:28,968 --> 00:09:32,138 愛のエナジーチャージ! 125 00:09:32,138 --> 00:09:36,042 萌え! 萌え! レギュラー満タン! 126 00:09:42,982 --> 00:09:45,151 も 申し訳ありません! 127 00:09:45,151 --> 00:09:47,320 すぐに新しいものを! 128 00:09:47,320 --> 00:09:49,322 プッ…! 129 00:09:49,322 --> 00:09:51,324 いいよ! いいよ! 気にしないで。 130 00:09:51,324 --> 00:09:53,526 俺 ケチャップ大好きだし! 131 00:09:56,996 --> 00:09:58,998 それじゃあ いきますよ! 132 00:10:01,167 --> 00:10:05,839 萌え 萌え じゃんけん… じゃんけん…! 133 00:10:05,839 --> 00:10:08,007 (3人)ぽん! 134 00:10:08,007 --> 00:10:10,009 よっしゃ~! 勝った~! 135 00:10:10,009 --> 00:10:12,345 (鉄輪)うっ…。 クリアファイルゲット~! 136 00:10:12,345 --> 00:10:15,181 (鉄輪)どうぞ。 137 00:10:15,181 --> 00:10:20,019 ありがとうございます アッハハ! おおっ 推し きた! 138 00:10:20,019 --> 00:10:22,522 ほら 見て! やったね! 139 00:10:22,522 --> 00:10:25,191 だっ…! 140 00:10:25,191 --> 00:10:29,028 🎵~ 141 00:10:29,028 --> 00:10:31,331 ああ 申し訳ありません! 142 00:10:35,201 --> 00:10:37,604 あっ それ こっちです! 143 00:10:39,539 --> 00:10:41,541 はぁ~。 144 00:10:41,541 --> 00:10:44,210 おかえりなさい! ご主人様! 145 00:10:44,210 --> 00:10:47,213 いきますよ! せ~の。 146 00:10:47,213 --> 00:10:50,717 あなたのハートに ピーット…! 147 00:10:50,717 --> 00:10:52,886 (2人)イン! 148 00:10:52,886 --> 00:10:56,055 《す すごいな あん子は…。 149 00:10:56,055 --> 00:10:59,058 すっかり なじんじょる。 150 00:10:59,058 --> 00:11:00,994 やっぱり ウチ➡️ 151 00:11:00,994 --> 00:11:04,831 こげなこと向いちょらんのかな…。 152 00:11:04,831 --> 00:11:07,834 落ち込んじょる 場合じゃないっちゃ! 153 00:11:07,834 --> 00:11:11,004 後輩の初仕事を 成功させちゃらんと…!》 154 00:11:11,004 --> 00:11:14,807 あの~。 155 00:11:18,344 --> 00:11:21,014 ちょっとお願いが…! 156 00:11:21,014 --> 00:11:23,016 ん? 157 00:11:29,188 --> 00:11:31,691 ふぅ~ 休憩休憩。 158 00:11:31,691 --> 00:11:35,695 応援の人 思ったより 早く来てくれてよかったね。 159 00:11:35,695 --> 00:11:39,032 ありがとな 手伝ってくれて。 160 00:11:39,032 --> 00:11:41,868 いいよ 別に 楽しいし。 161 00:11:41,868 --> 00:11:46,539 なぁ やっぱり 相当 無理してるよな 鉄輪先輩。 162 00:11:46,539 --> 00:11:50,210 ん~ なんで そう思うの? 163 00:11:50,210 --> 00:11:54,213 いや だって 客席に行くたびに 動きが ロボットみたいになってるし。 164 00:11:54,213 --> 00:11:57,050 確かに。 165 00:11:57,050 --> 00:12:01,821 本当に申し訳ない。 俺のせいで迷惑ばっかりかけて。 166 00:12:01,821 --> 00:12:04,824 (堀田)そんなふうには 思ってないんじゃん? 167 00:12:04,824 --> 00:12:06,993 えっ? 168 00:12:06,993 --> 00:12:11,331 もっと頼ってほしいんじゃない? でも これは 俺のミスで…。 169 00:12:11,331 --> 00:12:17,170 う~ん なんていうかさ 後輩の私に頼み事するくらい➡️ 170 00:12:17,170 --> 00:12:22,675 あんたのこと 大事に考えてるよ 先輩 フフッ! 171 00:12:22,675 --> 00:12:25,845 頼み事…? 172 00:12:25,845 --> 00:12:28,348 そう これ! 173 00:12:28,348 --> 00:12:31,351 先輩が? そんなこと ひと言も! 174 00:12:31,351 --> 00:12:33,686 (堀田)言えないでしょ? 175 00:12:33,686 --> 00:12:38,358 だって あんた 言ったら また気を遣うから。 176 00:12:38,358 --> 00:12:42,362 (会場の音楽) 177 00:12:42,362 --> 00:12:46,032 (歓声) 178 00:12:46,032 --> 00:12:51,537 さぁさぁ お待ちかね! レースのお時間 はっじまっるよ~! 179 00:12:51,537 --> 00:12:53,706 (歓声) 180 00:12:53,706 --> 00:12:57,710 🎵~ 181 00:12:57,710 --> 00:13:00,713 ふぅ~! イエイ イエイ! 182 00:13:04,150 --> 00:13:07,987 うわ~っ アハハハ! お~っ! 183 00:13:07,987 --> 00:13:11,324 アハハ! 184 00:13:11,324 --> 00:13:16,496 イエ~イ! アッハハハ! 185 00:13:16,496 --> 00:13:19,999 (歓声) 186 00:13:19,999 --> 00:13:24,337 フッフフフ…! 187 00:13:24,337 --> 00:13:26,639 イエ~イ アッハハ! 188 00:13:28,841 --> 00:13:33,513 (メイドたち)はい はい はい…! 189 00:13:33,513 --> 00:13:36,015 えっ? 190 00:13:36,015 --> 00:13:39,185 おじゃまするっす! 191 00:13:39,185 --> 00:13:41,187 (歓声) 192 00:13:41,187 --> 00:13:44,023 おお~っ! 193 00:13:44,023 --> 00:13:47,527 ほっ… イエ~イ! アハッ! 194 00:13:47,527 --> 00:13:50,530 よっ ほっ や~っ! 195 00:13:50,530 --> 00:13:54,534 (歓声) 196 00:13:54,534 --> 00:13:58,204 アハハハ! 手拍子! 197 00:13:58,204 --> 00:14:03,810 はい! はい! はい…! 198 00:14:03,810 --> 00:14:06,312 一緒に~! 199 00:14:06,312 --> 00:14:12,985 (みんな)はい! はい…! (手拍子) 200 00:14:12,985 --> 00:14:16,155 上手! イエ~イ! 201 00:14:16,155 --> 00:14:19,158 ありがとう~! ありがとう~! 202 00:14:23,162 --> 00:14:26,499 (鉄輪)本日 オープンで~す! 203 00:14:26,499 --> 00:14:30,670 ドリンク1杯 無料なので…。 204 00:14:30,670 --> 00:14:33,339 この機会に ぜひ! 205 00:14:33,339 --> 00:14:37,343 お願いします! お願いします! 206 00:14:39,345 --> 00:14:42,849 『レーシングガールズ』のコラボカフェです! 207 00:14:42,849 --> 00:14:45,551 本日 オープンです! 208 00:14:50,022 --> 00:14:53,526 はぁ はぁ…。 209 00:14:53,526 --> 00:14:56,329 先輩! 210 00:14:59,966 --> 00:15:04,470 (亀川)早く店内に戻って 一度 休憩を取ってください。 211 00:15:04,470 --> 00:15:09,809 応援も来ましたし 先輩に こんな大変なことさせるわけには。 212 00:15:09,809 --> 00:15:15,481 先輩だからという理由で やらなくていい仕事はないぞ。 213 00:15:15,481 --> 00:15:19,485 あっ… でも…。 (鉄輪)それとも なんだ? 214 00:15:19,485 --> 00:15:23,990 私に接客など できるはずがないと? 215 00:15:23,990 --> 00:15:28,161 えっ… いや そうじゃなくって! フンッ! 216 00:15:28,161 --> 00:15:30,329 よろしくお願いします! 217 00:15:30,329 --> 00:15:33,100 《ウチだって 若い頃 いろいろ バイトしてたし このくらい…!》 218 00:15:33,100 --> 00:15:36,002 お願いします! いや…。 219 00:15:36,002 --> 00:15:38,337 お願いします! 《このくらい…!》 220 00:15:38,337 --> 00:15:40,339 大丈夫っす。 221 00:15:43,676 --> 00:15:46,512 どうぞ~ ご主人様! 222 00:15:46,512 --> 00:15:50,183 ありがとうございま~す! 223 00:15:50,183 --> 00:15:53,019 キャハ お願いします! お願いします! 224 00:15:53,019 --> 00:15:59,859 すごいな… 彼女たちは プロだ。 はい…。 225 00:15:59,859 --> 00:16:04,163 あとは お任せして 少し休みに行きましょうか? 226 00:16:08,634 --> 00:16:12,805 なぁ 亀川。 なんですか 先輩。 227 00:16:12,805 --> 00:16:15,975 メイドさんって すごいな。 228 00:16:15,975 --> 00:16:18,644 ですね。 229 00:16:18,644 --> 00:16:22,481 私は どうも役になりきれない。 いや ホントすごいっす。 230 00:16:22,481 --> 00:16:26,652 なんだかんだ うまくやっている あの子もすごいな。 231 00:16:26,652 --> 00:16:31,657 (亀川)堀田ですか? 確かに意外とできてましたね。 232 00:16:31,657 --> 00:16:33,826 コンセプトは無視ですが。 233 00:16:33,826 --> 00:16:39,832 私なんて ホント何も…。 いえ そんなことは! 234 00:16:39,832 --> 00:16:41,834 このカフェだって 無事にオープンできたのは➡️ 235 00:16:41,834 --> 00:16:45,505 先輩のおかげですし…。 236 00:16:45,505 --> 00:16:49,008 実際 お客さんも楽しそうでした! 237 00:16:51,677 --> 00:16:54,013 俺 初めて任せてもらえた企画が➡️ 238 00:16:54,013 --> 00:16:57,116 こうやって形になったの すごく嬉しくて。 239 00:16:59,685 --> 00:17:01,787 それに 先輩がいてくれるだけで➡️ 240 00:17:01,787 --> 00:17:04,790 俺も 堀田も 頑張ろうってなれるんですよ! 241 00:17:04,790 --> 00:17:10,463 それは ただ 私が プレッシャー 与えてしまっているだけなのでは。 242 00:17:10,463 --> 00:17:13,966 えっ? ああっ…。 243 00:17:17,303 --> 00:17:19,472 うっ…。 244 00:17:19,472 --> 00:17:22,475 俺 泳げません! 245 00:17:22,475 --> 00:17:24,644 へっ? 246 00:17:24,644 --> 00:17:28,981 で… できて 15メートル。 バタ足しても沈んでくだけだし➡️ 247 00:17:28,981 --> 00:17:32,318 ピーマンも いまだに食べられません。 248 00:17:32,318 --> 00:17:35,488 夏休みの宿題も 最終日ギリギリにやってたし➡️ 249 00:17:35,488 --> 00:17:38,324 兄弟ゲンカで勝てたことないし。 250 00:17:38,324 --> 00:17:43,162 髪 めっちゃ天パで 毎朝 コテで必死に伸ばしてるんです! 251 00:17:43,162 --> 00:17:45,665 コテ…。 252 00:17:45,665 --> 00:17:51,837 お前 たまに 髪うねってんのは そういうスタイリングではなく…? 253 00:17:51,837 --> 00:17:54,340 湿気 多い日とかは どうしても…。 254 00:17:54,340 --> 00:17:56,342 あ あと…。 255 00:17:56,342 --> 00:18:00,947 お前も 結構 人間臭いとこあるんだな。 256 00:18:00,947 --> 00:18:05,952 (鉄輪)ありがとな。 気遣ってくれて。 257 00:18:05,952 --> 00:18:11,290 まぁ かといって こうも 休んでばかりもおれん。 258 00:18:11,290 --> 00:18:16,295 迷惑かけた分 ちゃんとメイドに なりきれるようにしないとな! 259 00:18:16,295 --> 00:18:20,100 まぁ 私のメイドなんて 需要はないだろうけどな。 260 00:18:23,135 --> 00:18:25,638 あります! へっ? 261 00:18:25,638 --> 00:18:27,974 《俺 勢いで 何を…》 262 00:18:27,974 --> 00:18:32,979 そ そこまで気を遣わんでいい。 そういうわけじゃ…。 263 00:18:32,979 --> 00:18:35,081 さっさと行くぞ。 264 00:18:56,836 --> 00:19:01,107 こう…? う~ん そうじゃなくてですね…。 265 00:19:01,107 --> 00:19:03,109 こうっすか? 266 00:19:03,109 --> 00:19:06,612 えっと すみません もっと こうで! 267 00:19:06,612 --> 00:19:10,449 う~んと… こう? う~ん。 268 00:19:10,449 --> 00:19:13,786 何やってんだ あいつ。 トラブルですかね? 269 00:19:13,786 --> 00:19:16,622 (堀田)難しいな…。 こう! こう!  違う! 270 00:19:16,622 --> 00:19:19,625 こう! う~ん! 271 00:19:19,625 --> 00:19:21,627 (2人)ん? 272 00:19:24,130 --> 00:19:27,633 うちのメイドに何してくれてんです? 273 00:19:27,633 --> 00:19:31,971 先輩! 方向性が…! 方向性が違います! 274 00:19:31,971 --> 00:19:34,473 うお~っ! 275 00:19:34,473 --> 00:19:36,475 (2人)ん? 276 00:19:36,475 --> 00:19:40,646 ありがとうございます! そう! それです それ! 277 00:19:40,646 --> 00:19:42,815 は はぁ…。 278 00:19:42,815 --> 00:19:47,153 いや~ 今日は 来れてよかったです ホントに! 279 00:19:47,153 --> 00:19:50,489 えっと パフェも追加でお願いします。 280 00:19:50,489 --> 00:19:52,825 あ はい…。 281 00:19:52,825 --> 00:19:56,829 あと 萌え萌えじゃんけんも その怒ってる感じで。 282 00:19:56,829 --> 00:20:00,332 あ ありがとうございます。 283 00:20:02,334 --> 00:20:05,504 今日は 本当に ありがとうございました。 284 00:20:05,504 --> 00:20:10,676 ヘルプの子も来てくれましたし もう大丈夫です! 285 00:20:10,676 --> 00:20:13,846 こちらこそ いろいろと すみませんでした。 286 00:20:13,846 --> 00:20:17,349 いえいえ! 皆さんの メイドっぷりもお見事でした。 287 00:20:17,349 --> 00:20:20,653 ありがとうございます。 288 00:20:25,524 --> 00:20:29,528 なんとか 無事に初日が 迎えられてよかったな。 289 00:20:31,530 --> 00:20:35,034 先輩のおかげです! 290 00:20:35,034 --> 00:20:38,037 じゃあ 帰るか。 291 00:20:38,037 --> 00:20:40,873 はい! 292 00:20:40,873 --> 00:20:46,045 なぁ さっきの客の話だが なんで 私は喜ばれたんだ? 293 00:20:46,045 --> 00:20:50,049 それは…。 ん…。 294 00:20:50,049 --> 00:20:53,052 あっ…! 295 00:20:56,222 --> 00:20:58,224 これか! 296 00:21:01,494 --> 00:21:04,163 ほっ 似てるか? 297 00:21:04,163 --> 00:21:07,666 確かに ちょっと 似てるかもしれません。 298 00:21:07,666 --> 00:21:10,002 でも…。 でも なんだ? 299 00:21:10,002 --> 00:21:14,173 えっと その 先輩は メイドっていうよりも➡️ 300 00:21:14,173 --> 00:21:18,177 ご主人様のような 気がするなって思ってしまって。 301 00:21:18,177 --> 00:21:20,346 どういう意味だ? 302 00:21:20,346 --> 00:21:23,182 俺にとって 先輩は上司ですし➡️ 303 00:21:23,182 --> 00:21:27,186 いろいろと面倒を 見てくれる人なので➡️ 304 00:21:27,186 --> 00:21:32,191 先輩に ご主人様って 言われるなんて想像がつかなくて。 305 00:21:32,191 --> 00:21:35,361 面倒を見るのがメイドじゃないのか? 306 00:21:35,361 --> 00:21:40,199 あれ? た… 確かにそうですね アハハハ。 307 00:21:40,199 --> 00:21:42,368 (ドアの開く音) 308 00:21:42,368 --> 00:21:46,038 いたいた! 何してるんすか? こんなところで! 309 00:21:46,038 --> 00:21:50,543 ああ すまん 少し反省会をな。 反省会? 310 00:21:50,543 --> 00:21:52,711 なに言ってるっすか! 311 00:21:52,711 --> 00:21:57,550 大成功だったし ここは パーッと飲みに行くっすよ! 312 00:21:57,550 --> 00:22:03,155 早く着替えて行かないと 店 混んじゃうっす! 313 00:22:03,155 --> 00:22:06,325 行きますよ! ご主人様! 314 00:22:06,325 --> 00:22:08,327 うっ…! 315 00:22:08,327 --> 00:22:11,163 いい…! 316 00:22:11,163 --> 00:22:13,332 行かないなら おいてく! 317 00:22:13,332 --> 00:22:17,036 ああ ちょ…! ちょっと待ってください!