1 00:00:40,040 --> 00:00:42,342 (ノック) 2 00:00:44,711 --> 00:00:47,414 (亀川)ん? 3 00:00:57,557 --> 00:00:59,559 (黒川)鉄輪さ~ん? 4 00:00:59,559 --> 00:01:02,062 (鉄輪)ウチのスマホ 取ってきてっち➨ 5 00:01:02,062 --> 00:01:06,366 言っちょるっちゃ! りょっ りょっ 了解です! 6 00:01:13,407 --> 00:01:16,576 (堀田)亀川 なにボーッとしてんの? 7 00:01:16,576 --> 00:01:19,413 鉄輪先輩に怒られたとか? 8 00:01:19,413 --> 00:01:22,249 まぁ それもあるけど…。 9 00:01:22,249 --> 00:01:25,085 それ 「も」? あっ いや…。 10 00:01:25,085 --> 00:01:28,755 先輩ってさ 興奮すると 方言出るよな。 11 00:01:28,755 --> 00:01:31,258 さっきも そうだったんだけど。 12 00:01:31,258 --> 00:01:33,360 ん? 方言? 13 00:01:33,360 --> 00:01:36,530 あっ もう戻らないと。 14 00:01:36,530 --> 00:01:38,532 それじゃあ またな。 15 00:01:38,532 --> 00:01:42,369 うん。 16 00:01:42,369 --> 00:01:46,039 方言か…。 17 00:01:46,039 --> 00:01:48,642 全然聞いたことないけどな。 18 00:03:37,350 --> 00:03:39,352 (受信音) 19 00:03:42,022 --> 00:03:44,024 (受信音) 20 00:03:46,026 --> 00:03:48,695 (受信音) 21 00:03:48,695 --> 00:03:51,031 (ため息) 22 00:03:51,031 --> 00:03:54,034 なに さっきから ため息ばかりついてる。 23 00:03:54,034 --> 00:03:57,704 気がめいるから やめろ。 す… すみません。 24 00:03:57,704 --> 00:04:00,540 (亀川)親から 何度も 連絡が来てて…。 25 00:04:00,540 --> 00:04:03,543 仕事中は 返せないっつってんのに…。 26 00:04:03,543 --> 00:04:07,881 フッ 親からの連絡を ウザがってるうちはガキだな。 27 00:04:07,881 --> 00:04:10,050 ありがたみをわかってない。 うぐっ…。 28 00:04:10,050 --> 00:04:12,385 おっしゃるとおりです…。 29 00:04:12,385 --> 00:04:15,222 《ハッ! またやってしもうた! 30 00:04:15,222 --> 00:04:18,125 もっと優しい言い方が あるっちゃろ!》 31 00:04:23,063 --> 00:04:27,067 お前… 親に ゆうちゃんって呼ばれてるのか? 32 00:04:27,067 --> 00:04:29,069 うっ…。 33 00:04:29,069 --> 00:04:31,071 ん? 34 00:04:31,071 --> 00:04:33,006 うぅ…。 35 00:04:33,006 --> 00:04:35,008 ふふ~ん。 36 00:04:35,008 --> 00:04:37,844 次の会議 遅れるなよ ゆうちゃん。 37 00:04:37,844 --> 00:04:41,348 うっ うわぁ もう絶対言われると思った~。 38 00:04:41,348 --> 00:04:44,851 なんてな。 たまには 顔見せに帰ってやれよ。 39 00:04:44,851 --> 00:04:48,188 まぁ 今週末予定ないし 帰るか。 40 00:04:48,188 --> 00:04:51,691 実家は近いのか? 埼玉の川口です。 41 00:04:51,691 --> 00:04:53,860 近っ。 なので➨ 42 00:04:53,860 --> 00:04:56,029 たまに親が 様子見に来ます。 43 00:04:56,029 --> 00:04:59,199 自炊しろだの 掃除しろだの うるさいですし➨ 44 00:04:59,199 --> 00:05:02,035 実家が近いのも問題ですね。 45 00:05:02,035 --> 00:05:04,871 そうか… 大変だな➨ 46 00:05:04,871 --> 00:05:07,674 ゆうちゃん。 うわぁ… もう! 47 00:05:11,211 --> 00:05:14,047 《とは言いつつ…。 48 00:05:14,047 --> 00:05:17,217 こげな一人暮らし 親には見せられん》 49 00:05:17,217 --> 00:05:21,555 はぁ… 実家が九州でよかった。 50 00:05:21,555 --> 00:05:23,857 買い出し行こっ。 (冷蔵庫を閉める音) 51 00:05:28,728 --> 00:05:32,399 《久しぶりに来たなぁ なん買おうかな? 52 00:05:32,399 --> 00:05:34,668 お? お! 53 00:05:34,668 --> 00:05:39,005 おっ! お~! 54 00:05:39,005 --> 00:05:41,174 そう そうっちゃ! 55 00:05:41,174 --> 00:05:43,510 好きなときに 好きなもん 食べられる。 56 00:05:43,510 --> 00:05:46,112 これぞ一人暮らしの 醍醐味っちゃ!》 57 00:05:50,517 --> 00:05:53,019 《これだ! 58 00:05:53,019 --> 00:05:55,522 タイムセールやったら しかたないか。 59 00:05:55,522 --> 00:05:59,192 せっかくのご厚意には 甘えちょかんとな》 60 00:05:59,192 --> 00:06:01,695 (亀川)あれ? 鉄輪先輩? えっ? 61 00:06:01,695 --> 00:06:05,031 なっ なんで お前が ここに!? 62 00:06:05,031 --> 00:06:07,033 近所なんで たまに来るんです。 63 00:06:07,033 --> 00:06:09,870 《ハッ しもうた! そうやった…》 64 00:06:09,870 --> 00:06:12,372 先輩? うっ…。 65 00:06:12,372 --> 00:06:14,374 っていうか お前➨ 66 00:06:14,374 --> 00:06:16,710 実家に帰ったんじゃ なかったのか? 67 00:06:16,710 --> 00:06:20,714 そう思ったんですけど 今日から 旅行 行ってるらしくて。 68 00:06:20,714 --> 00:06:24,050 先輩も ここのスーパー 使うんですね。 69 00:06:24,050 --> 00:06:26,219 ごく… たまにな。 70 00:06:26,219 --> 00:06:28,388 何か買い出しですか? 71 00:06:28,388 --> 00:06:30,890 ここ 野菜とか 結構安いんすよ。 72 00:06:30,890 --> 00:06:33,326 へ へぇ…。 73 00:06:33,326 --> 00:06:39,833 《ヤバい 弁当買いに来ただけやのに 料理しきらんの バレる!》 74 00:06:39,833 --> 00:06:42,502 ⚟今日は ブリ照りと ナスの揚げびたしね。 75 00:06:42,502 --> 00:06:46,006 あっ あれも作ってよ フワフワのやつ。 76 00:06:46,006 --> 00:06:50,176 あ~ 長芋のお好み焼き? 好きだねぇ。 77 00:06:50,176 --> 00:06:55,081 うん めっちゃ好き 3食食べたい。 ハハハ…。 78 00:06:58,518 --> 00:07:01,354 《しんけん 羨ましそうにしちょる。 79 00:07:01,354 --> 00:07:03,356 そりゃそうやろ》 80 00:07:03,356 --> 00:07:07,861 《もしかして 俺と先輩も カップルに見えていたり…。 81 00:07:07,861 --> 00:07:10,530 いや 何を考えているんだ》 82 00:07:10,530 --> 00:07:13,700 お お前も…。 83 00:07:13,700 --> 00:07:15,702 自炊するのは立派だが➨ 84 00:07:15,702 --> 00:07:19,372 料理上手な彼女が ほしいんじゃないか? え? 85 00:07:19,372 --> 00:07:22,542 《うわ… ウチ なして こげなことを》 86 00:07:22,542 --> 00:07:27,047 う~ん まぁ 料理が上手なのは➨ 87 00:07:27,047 --> 00:07:29,049 いいことですよね。 うっ…。 88 00:07:29,049 --> 00:07:31,551 でも➨ 89 00:07:31,551 --> 00:07:33,653 一緒に料理したりとか➨ 90 00:07:33,653 --> 00:07:36,156 今まで料理しなかった人が➨ 91 00:07:36,156 --> 00:07:39,326 俺のために練習し始めたり してくれたら…。 92 00:07:39,326 --> 00:07:44,331 それも… うん いいなぁと思ったり。 93 00:07:46,499 --> 00:07:49,836 そういえば 先輩は 何買いに来たんですか? 94 00:07:49,836 --> 00:07:52,339 やっ 野菜だ! 95 00:07:52,339 --> 00:07:55,508 ああ 今日は 小松菜がお買い得みたいですよ。 96 00:07:55,508 --> 00:07:59,612 へ… へぇ。 97 00:08:04,017 --> 00:08:06,519 お疲れさまです! 98 00:08:06,519 --> 00:08:08,688 よし! 99 00:08:08,688 --> 00:08:10,690 あっ お疲れ。 100 00:08:10,690 --> 00:08:14,027 コラボカフェの打ち合わせ 任せて悪かったな。 101 00:08:14,027 --> 00:08:16,696 うまくいったか? はい。 102 00:08:16,696 --> 00:08:20,700 コラボグッズのラインナップも決まりましたし 店内のレイアウトも…。 103 00:08:20,700 --> 00:08:23,536 おっ… ちょっ 先輩!? 104 00:08:23,536 --> 00:08:25,705 どうしたんですか!? その手! 105 00:08:25,705 --> 00:08:29,376 あっ これか? か 紙で切っただけだ。 106 00:08:29,376 --> 00:08:31,544 心配するな もう平気だから。 107 00:08:31,544 --> 00:08:35,482 そんなに切りますか? 紙で。 📱 108 00:08:35,482 --> 00:08:40,820 《も~ 平日に電話はやめてっち 言っちょるんに…。 109 00:08:40,820 --> 00:08:43,156 無視 無視!》 110 00:08:43,156 --> 00:08:46,993 ((親からの連絡を ウザがってるうちはガキだな。 111 00:08:46,993 --> 00:08:49,095 ありがたみをわかってない)) 112 00:08:52,332 --> 00:08:55,168 すまんが これ なおしといてくれ。 📱 113 00:08:55,168 --> 00:08:57,337 え? はい もしもし。 あ… はい。 114 00:08:57,337 --> 00:08:59,839 (鉄輪)ちょっと待って 今 話できるとこ行くから。 115 00:09:01,841 --> 00:09:03,843 なおす? 116 00:09:03,843 --> 00:09:07,347 はい。 📱も~ 梓ちゃん やっと出た~。 117 00:09:07,347 --> 00:09:09,682 📱お母さん 何回も 電話しちょるんに。 118 00:09:09,682 --> 00:09:13,520 あ~ はいはい…。 📱あんね 昨日➨ 119 00:09:13,520 --> 00:09:17,023 お隣のさよちゃんとこね お孫さん生まれたっち。 120 00:09:17,023 --> 00:09:19,025 📱それがもう ええらしくってね。 121 00:09:19,025 --> 00:09:21,861 📱お母さん 思わず…。 122 00:09:21,861 --> 00:09:25,198 やけん 平日に電話かけてくるん やめてっちゃ! 123 00:09:25,198 --> 00:09:27,367 📱あ~ ごめん ごめん。 124 00:09:27,367 --> 00:09:29,369 📱大事なことだけ 聞いちょきたくって➨ 125 00:09:29,369 --> 00:09:31,538 そんだけっちゃ。 126 00:09:31,538 --> 00:09:34,808 1個だけね…。 📱うん あんね➨ 127 00:09:34,808 --> 00:09:37,977 あんた今 つきあっちょる人とか おるん? 128 00:09:37,977 --> 00:09:40,146 は? 📱こないだ いきなり➨ 129 00:09:40,146 --> 00:09:42,482 「浴衣送って~」っち 言ってきたやろ? 130 00:09:42,482 --> 00:09:45,318 📱それで お母さん ピンときちゃって。 131 00:09:45,318 --> 00:09:49,155 な なんちゃ それ。 📱あ~ いないなら いないで➨ 132 00:09:49,155 --> 00:09:52,492 いいんよ。 いざとなったら お見合いっちゅう手も…。 133 00:09:52,492 --> 00:09:55,328 彼氏はいるので問題ありません。 134 00:09:55,328 --> 00:09:59,499 📱えっ ちょっ そうなん!? どんな人…。 135 00:09:59,499 --> 00:10:01,835 はぁ… あっ! 136 00:10:01,835 --> 00:10:05,171 す すみません 聞くつもりは…。 137 00:10:05,171 --> 00:10:07,674 「なおしといて」って 言ってたと思うんですが➨ 138 00:10:07,674 --> 00:10:10,510 インクもあるし どこを直せばいいか➨ 139 00:10:10,510 --> 00:10:13,513 わかんなくて…。 え? いや だから➨ 140 00:10:13,513 --> 00:10:15,682 元の場所に なおして…。 141 00:10:15,682 --> 00:10:18,685 まさか なおすって方言か? 142 00:10:21,020 --> 00:10:24,524 あっ そういうことか! すみません 気づかなくて。 143 00:10:24,524 --> 00:10:27,026 いや 私が悪い すまんかった。 144 00:10:27,026 --> 00:10:29,028 「なおす」は 「しまう」って意味で…。 145 00:10:29,028 --> 00:10:31,030 あっ いや 大丈夫です。 146 00:10:31,030 --> 00:10:33,700 俺 時々 先輩の方言 調べたりするんですけど➨ 147 00:10:33,700 --> 00:10:36,870 今回は そのままの意味で 捉えちゃって…。 148 00:10:36,870 --> 00:10:38,872 え? 149 00:10:38,872 --> 00:10:43,042 わ… 私 ふだん そんなに 方言しゃべってるのか? 150 00:10:43,042 --> 00:10:45,378 仕事上 支障がないよう➨ 151 00:10:45,378 --> 00:10:48,715 なるべく標準語しゃべろうと しちょったんに…。 152 00:10:48,715 --> 00:10:51,718 ハッ! ウチが今まで 気づいちょらんだけで➨ 153 00:10:51,718 --> 00:10:54,053 伝わっちょらんこと あったんじゃ…。 154 00:10:54,053 --> 00:10:56,055 あぁ…。 あったのか!? 155 00:10:56,055 --> 00:10:58,057 ないです! 156 00:10:58,057 --> 00:11:00,393 大丈夫です…。 157 00:11:00,393 --> 00:11:04,564 すみません 若干ありました…。 158 00:11:04,564 --> 00:11:07,066 だよな…。 159 00:11:07,066 --> 00:11:09,402 あの 先輩…。 亀川! 160 00:11:09,402 --> 00:11:11,404 はい! 161 00:11:11,404 --> 00:11:15,575 今度から わからんことあったら すぐ聞けよ 頼むから。 162 00:11:15,575 --> 00:11:17,911 あ… はい。 163 00:11:17,911 --> 00:11:19,913 はぁ…。 164 00:11:22,248 --> 00:11:25,752 《先輩の つきあってる人…》 165 00:11:29,088 --> 00:11:31,424 📱 166 00:11:31,424 --> 00:11:33,526 《またか!》 167 00:11:33,526 --> 00:11:36,863 はい。 📱あっ 梓ちゃん。 168 00:11:36,863 --> 00:11:38,865 やけん 仕事中…。 169 00:11:38,865 --> 00:11:41,367 📱さっき 大事なことを 言い忘れちょってね。 170 00:11:41,367 --> 00:11:45,038 📱今 あんたん家の前に 来ちょるんやけどな。 171 00:11:45,038 --> 00:11:47,540 はぁ!? おわっ!? 172 00:11:47,540 --> 00:11:49,876 今日 仕事いつ終わるん? 173 00:11:49,876 --> 00:11:52,212 できれば さっき言っちょった 彼氏さんと➨ 174 00:11:52,212 --> 00:11:55,215 3人で お夕飯でもどげかねぇ。 175 00:11:55,215 --> 00:11:59,218 📱もしもし 聞いちょるの? 梓? 176 00:11:59,218 --> 00:12:01,554 はぁ~!? 177 00:12:01,554 --> 00:12:04,724 先輩… 大丈夫ですか? 178 00:12:04,724 --> 00:12:09,395 母が… 家まで来てるらしい…。 179 00:12:09,395 --> 00:12:11,731 えっ 今ですか? 180 00:12:11,731 --> 00:12:13,733 それで その…。 181 00:12:13,733 --> 00:12:18,404 私の彼氏と一緒に 3人で ごはんでも… と。 182 00:12:18,404 --> 00:12:21,074 え? 183 00:12:21,074 --> 00:12:24,744 よ よかったじゃないですか…。 よくない! 184 00:12:24,744 --> 00:12:27,080 ない…。 え? 185 00:12:27,080 --> 00:12:31,084 彼氏なんざ… いない。 186 00:12:31,084 --> 00:12:33,519 あぁ…。 187 00:12:33,519 --> 00:12:35,521 《今 ホッとした!? 188 00:12:35,521 --> 00:12:37,857 って いや それは失礼だろ!》 189 00:12:37,857 --> 00:12:42,028 はぁ まずいな…。 190 00:12:42,028 --> 00:12:45,198 このままだとお見合いさせられる。 191 00:12:45,198 --> 00:12:47,200 あの…。 192 00:12:47,200 --> 00:12:50,203 俺が彼氏のフリをする ってのは どうでしょう? 193 00:12:56,209 --> 00:12:59,045 やっと終わった~ 帰るか。 194 00:12:59,045 --> 00:13:03,549 うん 今週は ちょっと大変だわ。 そうだね。 195 00:13:03,549 --> 00:13:06,719 そろそろ始めるか。 あ はい。 196 00:13:06,719 --> 00:13:08,888 じゃあ とりあえず➨ 197 00:13:08,888 --> 00:13:11,224 お前は 私の同期という 設定にする。 198 00:13:11,224 --> 00:13:13,893 いいな? はい わかりました。 199 00:13:13,893 --> 00:13:17,730 で あとは… 何を決めればいいんだ? 200 00:13:17,730 --> 00:13:22,235 え~っと… つきあってどれくらい とか? 201 00:13:22,235 --> 00:13:24,404 1週間! 202 00:13:24,404 --> 00:13:26,906 ずいぶん最近ですね。 203 00:13:26,906 --> 00:13:30,576 だって そういうの わからんもん…。 204 00:13:30,576 --> 00:13:33,846 いや 俺も よくわかんないんですけど…。 205 00:13:33,846 --> 00:13:38,518 4か月とか どうですか? なんで? 206 00:13:38,518 --> 00:13:42,522 俺が先輩と出会ってから 4か月たつなぁ と。 207 00:13:42,522 --> 00:13:46,192 《ホントは もっと前だけど…》 208 00:13:46,192 --> 00:13:49,696 なるほど 事実も うまく織り交ぜる戦法だな。 209 00:13:49,696 --> 00:13:51,864 わかった! 次は? 210 00:13:51,864 --> 00:13:54,534 えっと… 設定も大事ですが➨ 211 00:13:54,534 --> 00:13:58,538 俺 先輩のこと あんま知らないというか…。 212 00:13:58,538 --> 00:14:02,375 ん? 趣味とか 休日何してるとか…。 213 00:14:02,375 --> 00:14:06,045 そういうの知っておいたほうが お母さんに何か聞かれても➨ 214 00:14:06,045 --> 00:14:08,381 答えられるかなって。 215 00:14:08,381 --> 00:14:11,551 ん~…。 あっ 言いづらいなら 全然…。 216 00:14:11,551 --> 00:14:13,553 ゲームが趣味だ。 217 00:14:13,553 --> 00:14:16,055 えっ そうなんですか? 俺もです! 218 00:14:16,055 --> 00:14:20,059 『ファイナルファンタジーⅦ リバース』始めて まだ序盤なんですけど➨ 219 00:14:20,059 --> 00:14:22,395 フィールドが広くって…。 220 00:14:22,395 --> 00:14:26,065 探索楽しんでるだけで 気がついたら2時間。 221 00:14:26,065 --> 00:14:29,402 わかる! メイン進めるぞ~って思ってても➨ 222 00:14:29,402 --> 00:14:32,572 つい いろいろ気になっちゃって 寄り道ばっかり…。 223 00:14:32,572 --> 00:14:34,674 でも それが楽しい! 224 00:14:34,674 --> 00:14:38,010 ハハハ… 共通の趣味か いいやん! 225 00:14:38,010 --> 00:14:40,513 ですね。 226 00:14:40,513 --> 00:14:43,182 (鉄輪)よし あとは 適当に乗り切るぞ! 227 00:14:43,182 --> 00:14:45,585 (亀川)はい 全力を尽くします! 228 00:14:55,862 --> 00:14:58,364 あの… ネクタイ曲がってませんか? 229 00:14:58,364 --> 00:15:00,533 色は大丈夫かなぁ。 230 00:15:00,533 --> 00:15:02,869 緊張しすぎ。 231 00:15:02,869 --> 00:15:06,372 変に取り繕わなくていいから 計画どおりにいくぞ。 232 00:15:06,372 --> 00:15:09,041 あ~ おった おった。 233 00:15:09,041 --> 00:15:12,211 お待たせしました~。 234 00:15:12,211 --> 00:15:15,047 お お姉さん? 235 00:15:15,047 --> 00:15:17,216 母だ! 236 00:15:17,216 --> 00:15:19,886 いとこ? 母だ! 237 00:15:19,886 --> 00:15:22,388 今日は 急に ごめんなさいね。 238 00:15:22,388 --> 00:15:26,893 こちらが梓の彼氏さん? 239 00:15:26,893 --> 00:15:29,562 亀川侑さん 会社の同僚だ。 240 00:15:29,562 --> 00:15:32,732 亀川です! よろしくお願いします。 241 00:15:32,732 --> 00:15:34,667 こちらこそ~。 242 00:15:34,667 --> 00:15:37,003 この子が 彼氏を紹介してくれるなんて➨ 243 00:15:37,003 --> 00:15:40,006 初めてなの~ うれしいわ。 244 00:15:40,006 --> 00:15:42,008 (2人)ハハハ…。 245 00:15:44,010 --> 00:15:47,680 そんで こん子ったら 大人ぶって ラーメン辛口 頼んでね。 246 00:15:47,680 --> 00:15:51,017 残せばいいのに 涙流しながら食べちょって。 247 00:15:51,017 --> 00:15:54,020 もう おかしくって。 ちょっ お母さん! 248 00:15:56,022 --> 00:15:58,691 父親に似て ホント 頑固なんよ。 249 00:15:58,691 --> 00:16:01,861 ハハハ…。 そうだ! 250 00:16:01,861 --> 00:16:06,032 亀川さん こん子の いったい どこにひかれたん? 251 00:16:06,032 --> 00:16:08,034 え? は!? 252 00:16:08,034 --> 00:16:10,036 変なこと聞かないでよ! 253 00:16:10,036 --> 00:16:13,039 どこが変なんっちゃ。 彼氏さんなんでしょ? 254 00:16:13,039 --> 00:16:15,875 聞きたいて~。 255 00:16:15,875 --> 00:16:19,879 《そげなこと こいつに 答えられるわけ…》 256 00:16:19,879 --> 00:16:23,382 せん… 梓さんは…。 257 00:16:25,384 --> 00:16:28,054 📱 258 00:16:28,054 --> 00:16:30,556 すまん ちょっと出ないと。 📱 259 00:16:30,556 --> 00:16:33,492 取引先だ。 あ はい…。 📱 260 00:16:33,492 --> 00:16:36,662 📱 261 00:16:36,662 --> 00:16:40,566 大変ねぇ。 ですね。 262 00:16:43,836 --> 00:16:47,173 で? ホントのとこ どうなん? え? 263 00:16:47,173 --> 00:16:51,510 え え~と その…。 264 00:16:51,510 --> 00:16:55,181 だって あん子 しんけん美人さんじゃない? 265 00:16:55,181 --> 00:16:59,685 は はぁ。 心配なんよ~。 266 00:16:59,685 --> 00:17:02,855 人見知りやし だまされたりしちょらんかなって。 267 00:17:02,855 --> 00:17:06,359 あ~ でも そういうことは たぶんないかと。 268 00:17:06,359 --> 00:17:10,029 ホント? 君も お金 だまし取っちゃろうとか➨ 269 00:17:10,029 --> 00:17:12,532 思っちょらん? ないです! 270 00:17:12,532 --> 00:17:16,035 あん子 ゲームとかくらいしか 興味ないけん➨ 271 00:17:16,035 --> 00:17:19,705 お金はあるやろうけど…。 あの… だから ないです。 272 00:17:19,705 --> 00:17:21,707 ハッ もしかして➨ 273 00:17:21,707 --> 00:17:25,378 もう子どもとか!? ないです! ホントにないです。 274 00:17:25,378 --> 00:17:27,380 大丈夫です! 275 00:17:27,380 --> 00:17:30,049 そうやろね~ なんか そげな気がするわ~。 276 00:17:30,049 --> 00:17:32,051 切り替え早っ! 277 00:17:32,051 --> 00:17:35,655 フフ… ごめんなさいね。 あん子は ああいう感じやけん➨ 278 00:17:35,655 --> 00:17:38,324 つい… 会社でも きっと➨ 279 00:17:38,324 --> 00:17:41,160 周りに きつく当たっちょるんでしょ? 280 00:17:41,160 --> 00:17:44,563 え? あっ えっと…。 281 00:17:47,667 --> 00:17:49,669 子どもの頃はね➨ 282 00:17:49,669 --> 00:17:54,340 ただ単に人見知りで 内気っちだけやったんやけど…。 283 00:17:54,340 --> 00:17:58,177 小学生のとき 成績がいいってんで➨ 284 00:17:58,177 --> 00:18:01,013 学級委員に指名されちょってね。 285 00:18:01,013 --> 00:18:04,183 あん子なりに 頑張ろうと しちょったんやけど…。 286 00:18:04,183 --> 00:18:07,887 まぁ そげなうまくいかんで…。 287 00:18:10,856 --> 00:18:14,026 運動会の練習中 ふざけ合っちょったクラスメートが➨ 288 00:18:14,026 --> 00:18:16,195 ケガしちゃったの。 それで あん子➨ 289 00:18:16,195 --> 00:18:20,032 自分がしっかりしちょらんけん っち 責任感じちゃって➨ 290 00:18:20,032 --> 00:18:25,538 おとなしくしろ~! って みんなをどなりつけたらしいの。 291 00:18:25,538 --> 00:18:29,542 それがきっかけで 周りから 怖がられるようになってね…。 292 00:18:29,542 --> 00:18:32,211 でも 思うんよ。 293 00:18:32,211 --> 00:18:34,313 それは 不器用なあん子の➨ 294 00:18:34,313 --> 00:18:37,650 嫌われてもいいけん みんなを守りたいっちゅう➨ 295 00:18:37,650 --> 00:18:40,653 精いっぱいの 優しさやったんやろっち。 296 00:18:40,653 --> 00:18:45,992 って言うても… なかなか わかってもらえんやろうね。 297 00:18:45,992 --> 00:18:49,161 いい年してっち 思うやろうけど➨ 298 00:18:49,161 --> 00:18:51,163 どうか嫌わないであげて…。 299 00:18:51,163 --> 00:18:53,165 ないです! 300 00:18:53,165 --> 00:18:56,369 俺が先輩を嫌うなんて 絶対ないです。 301 00:18:58,504 --> 00:19:01,674 確かに 少しきつめの口調だったり➨ 302 00:19:01,674 --> 00:19:05,845 周りには 怖いって言う人も… います。 303 00:19:05,845 --> 00:19:08,848 でも それは 俺が 何かやらかす前に➨ 304 00:19:08,848 --> 00:19:11,684 注意してくれてるだけですし…。 305 00:19:11,684 --> 00:19:14,020 ちゃんとできたら 褒めてくれるし…。 306 00:19:14,020 --> 00:19:17,356 ホントに なんだかんだ言って 優しい人だって➨ 307 00:19:17,356 --> 00:19:20,359 知ってますから。 なになに すてき! 308 00:19:20,359 --> 00:19:23,195 (桜)なんか 私が うれしくなってきた~。 309 00:19:23,195 --> 00:19:25,531 (亀川)この前もですね…。 310 00:19:25,531 --> 00:19:27,533 (鉄輪)ありがとう…。 311 00:19:34,473 --> 00:19:36,976 遅くまでつきあわせて ごめんなさいね。 312 00:19:36,976 --> 00:19:42,148 おかげで しんけん楽しかったわ。 いえいえ こちらこそです。 313 00:19:42,148 --> 00:19:44,316 あっ そうそう…。 314 00:19:44,316 --> 00:19:46,986 (桜)あん子のために ひと芝居打ってくれて➨ 315 00:19:46,986 --> 00:19:49,321 ありがとうね。 え? 316 00:19:49,321 --> 00:19:54,326 ホントは彼氏じゃないんでしょ? いや あの…。 317 00:19:54,326 --> 00:19:56,328 だって 梓のこと➨ 318 00:19:56,328 --> 00:20:00,332 先輩っち 言うちょったしね。 あ…。 319 00:20:00,332 --> 00:20:04,503 でも あなたみたいな しっかりした人が➨ 320 00:20:04,503 --> 00:20:07,506 そばにいてくれちょるっち わかって 安心したわ。 321 00:20:07,506 --> 00:20:09,842 あ… いえいえ➨ 322 00:20:09,842 --> 00:20:12,678 仕事も もっと 頑張らないといけませんし。 323 00:20:12,678 --> 00:20:14,847 今日も 先輩の方…。 324 00:20:14,847 --> 00:20:18,350 言葉がわからなくて ご迷惑かけちゃって…。 325 00:20:18,350 --> 00:20:21,353 え? お母さん! 326 00:20:21,353 --> 00:20:23,689 タクシー来たよ。 327 00:20:23,689 --> 00:20:27,359 は~い! あと1個だけ。 328 00:20:27,359 --> 00:20:39,371 ♬~ 329 00:20:39,371 --> 00:20:41,373 お待たせ! 330 00:20:41,373 --> 00:20:45,578 じゃあ お二人とも お気をつけて。 (鉄輪)おう… また明日な。 331 00:20:59,892 --> 00:21:03,729 さぁ たんと食え! 昨日 つきあってくれた礼だ。 332 00:21:03,729 --> 00:21:06,932 ありがとうございます。 いただきます! 333 00:21:09,568 --> 00:21:13,572 お待たせしました。 こちら パスタランチです。 334 00:21:13,572 --> 00:21:17,676 (鉄輪)あ… 食べきらん…。 335 00:21:21,413 --> 00:21:24,917 もしよかったら それ もらってもいいですか? 336 00:21:24,917 --> 00:21:27,419 え? あぁ…。 337 00:21:27,419 --> 00:21:29,755 お前 トマト好きなんだな。 338 00:21:29,755 --> 00:21:33,526 あ いや 別に普通… じゃなくて…。 339 00:21:33,526 --> 00:21:37,863 そ そうなんです 大好きで…。 340 00:21:37,863 --> 00:21:40,199 うっ いや… すみません。 341 00:21:40,199 --> 00:21:44,036 「きらん」って たしか 先輩のご出身のほうで➨ 342 00:21:44,036 --> 00:21:47,039 「できない」っていう意味ですよね。 え? 343 00:21:47,039 --> 00:21:49,875 「食べきらん」は 食べることができない。 344 00:21:49,875 --> 00:21:53,078 つまりは トマトが苦手なのかなと…。 345 00:21:55,047 --> 00:21:57,216 なんで お前… 方言詳しすぎだろ! 346 00:21:57,216 --> 00:21:59,218 いやぁ… ハハ! 347 00:21:59,218 --> 00:22:02,388 先輩の方言 九州のいろいろ混じってて➨ 348 00:22:02,388 --> 00:22:04,390 調べるの 大変ですけど…。 349 00:22:04,390 --> 00:22:07,893 うぅ… そ そんなことよりだな➨ 350 00:22:07,893 --> 00:22:10,563 昨日 私の母と 何話してたんだ? 351 00:22:10,563 --> 00:22:13,065 え? 帰りに お前のこと➨ 352 00:22:13,065 --> 00:22:17,069 根掘り葉掘り聞かれて 大変だったんだぞ。 353 00:22:17,069 --> 00:22:19,405 え えっと…。 354 00:22:19,405 --> 00:22:21,740 ((あん子が方言を話すのは➨ 355 00:22:21,740 --> 00:22:24,944 あなたに心を許しちょるっち ことじゃないかな)) 356 00:22:29,248 --> 00:22:33,185 別に… 何もなかったですよ。 357 00:22:33,185 --> 00:22:35,688 なんだ その顔 ウソだろ! 358 00:22:35,688 --> 00:22:38,691 上司にウソついていいと 思ってんのか!? 359 00:22:38,691 --> 00:22:41,026 じゃあ… 秘密です。 360 00:22:41,026 --> 00:22:43,529 はぁ!? 余計許せんっちゃ! 361 00:22:43,529 --> 00:22:46,365 (亀川)まぁまぁ… あっ 食後にドリンクも➨ 362 00:22:46,365 --> 00:22:49,869 ついてるみたいですよ。 (鉄輪)話をそらすな! 363 00:22:49,869 --> 00:22:52,071 (亀川)アハハ…。