1 00:00:02,002 --> 00:00:04,004 (沖野)くっ! うるさい! 2 00:00:04,004 --> 00:00:06,006 間違ってるのは 絶対 あんたのほうだ! 3 00:00:06,006 --> 00:00:08,008 あんたが 指示に従っていれば➡ 4 00:00:08,008 --> 00:00:11,511 アル美さんは シロの死に目に会えたんだ! 5 00:00:11,511 --> 00:00:15,015 (鉛)僕の行動で 誰かが 割を 食ってしまったというのなら➡ 6 00:00:15,015 --> 00:00:17,017 気の毒に思う。 7 00:00:17,017 --> 00:00:21,021 しかし 規定にない労働を 率先して行うのは➡ 8 00:00:21,021 --> 00:00:23,523 あしき慣例にすぎない。 あっ…。 9 00:00:23,523 --> 00:00:26,193 フッ…。 そうやって➡ 10 00:00:26,193 --> 00:00:29,029 自分が いちばん賢いなんて 態度でいるから➡ 11 00:00:29,029 --> 00:00:31,031 塩田でも嫌われてたんだ。 12 00:00:31,031 --> 00:00:33,200 (田島)沖野君。 どういう意味だ? 13 00:00:33,200 --> 00:00:37,704 まだ気付いてないのか? あんた 島流しにあったんだよ。 14 00:00:37,704 --> 00:00:41,041 塩田に 愛想 尽かされたから うちみたいな中小へ…。 15 00:00:41,041 --> 00:00:43,043 やめないか! 16 00:00:49,550 --> 00:00:53,053 うっ…。 フン! 17 00:00:53,053 --> 00:00:55,722 沖野君…。 (沖野)あんなやつ…。 18 00:00:55,722 --> 00:01:01,228 あんなやつ いなくたって 僕1人で やってみせますから! 19 00:02:43,030 --> 00:02:46,199 (足音) 20 00:02:46,199 --> 00:02:48,201 (みゆき)うわっ! (片岡)お茶! 社長! 21 00:02:48,201 --> 00:02:51,204 見つかりました! おっ… 沖野君? ごめんなさい。 22 00:02:51,204 --> 00:02:53,874 なんだよ? 挨拶もなく いきなり! 23 00:02:53,874 --> 00:02:58,378 見つかったんですよ! 使えそうな 水中バックホーが! 24 00:02:58,378 --> 00:03:01,481 (3人)バックホー? 25 00:03:01,481 --> 00:03:03,984 (沖野)掘削に使われる建機で➡ 26 00:03:03,984 --> 00:03:06,319 水中でも使用できるタイプなんです。 27 00:03:06,319 --> 00:03:09,489 しかも アームが2本ある 双腕型なんですよ! 28 00:03:09,489 --> 00:03:11,491 蟹江社長が? 29 00:03:11,491 --> 00:03:13,994 (沖野)はい 僕たちが帰ったあとも 探してくれたそうで➡ 30 00:03:13,994 --> 00:03:15,996 中古なんですけど。 31 00:03:15,996 --> 00:03:18,498 中古ったって ただじゃないんだろ? 32 00:03:18,498 --> 00:03:21,334 諸経費込みで 300万円ってところですね。 33 00:03:21,334 --> 00:03:23,336 (2人)300!? 34 00:03:23,336 --> 00:03:27,174 はい! 破格だと思いませんか? う~ん…。 35 00:03:27,174 --> 00:03:32,012 巨獣発生の原因が 湖の底に 隠されてるかもしれないんですよ。 36 00:03:32,012 --> 00:03:34,014 一刻も早く 調査しないと! 37 00:03:34,014 --> 00:03:36,850 このバックホーなら それが 可能です! 38 00:03:36,850 --> 00:03:39,519 沖野君の言うとおりだよ。 ただ…。 39 00:03:39,519 --> 00:03:41,855 この際だから はっきり言うがね➡ 40 00:03:41,855 --> 00:03:45,192 今は 君が主張する 破格の品を買えるような➡ 41 00:03:45,192 --> 00:03:47,527 経済状況じゃないんだよ! 42 00:03:47,527 --> 00:03:49,863 そんなこと 言ってたら いつまでたっても➡ 43 00:03:49,863 --> 00:03:53,700 調査できないじゃないですか! 金がなきゃ 不可能なの! 44 00:03:53,700 --> 00:03:56,369 君は うちを潰す気か? 片岡さん…。 45 00:03:56,369 --> 00:03:59,539 んっ…。 とにかく 検討させてくれ。 46 00:03:59,539 --> 00:04:02,542 あっ… くっ…。 47 00:04:18,658 --> 00:04:20,660 あっ…。 48 00:04:20,660 --> 00:04:22,662 (アル美)何? 49 00:04:22,662 --> 00:04:28,001 君の飼い犬の件については 僕なりに感じていることがある。 50 00:04:28,001 --> 00:04:31,671 ただ 僕に責任があると 思っているのなら➡ 51 00:04:31,671 --> 00:04:34,341 それは 否定せざるをえない。 52 00:04:34,341 --> 00:04:37,644 なんの話をしているのか よくわからないんだけど。 53 00:04:40,514 --> 00:04:43,316 (ドアの開閉音) 54 00:04:46,186 --> 00:04:48,522 (チャイム) 55 00:04:48,522 --> 00:04:51,358 お昼で~す! 56 00:04:51,358 --> 00:04:55,362 今日は アル美ちゃんを誘って 外で食べようと思うの。 57 00:04:55,362 --> 00:04:57,531 鉛君も 一緒に どう? 58 00:04:57,531 --> 00:04:59,833 僕は 結構です。 59 00:05:03,637 --> 00:05:05,972 あれ~? (ドアの開く音) 60 00:05:05,972 --> 00:05:09,309 う~ん…。 (ドアの閉まる音) 61 00:05:09,309 --> 00:05:12,979 どう思う? 僕らも行きますか? ファミレス。 62 00:05:12,979 --> 00:05:16,149 違うよ! 鉛君の話! 63 00:05:16,149 --> 00:05:20,820 まだ 来たばかりですから 多少 時間は かかるでしょう。 64 00:05:20,820 --> 00:05:23,824 しばらく 様子を見たほうが いいんじゃないですかね。 65 00:05:23,824 --> 00:05:26,326 フン…。 悠長なことを。 66 00:05:26,326 --> 00:05:29,829 私はね 鉛君が もうじき辞めるんじゃないかと➡ 67 00:05:29,829 --> 00:05:31,832 踏んでいるんだ。 えっ? 68 00:05:31,832 --> 00:05:33,834 そうなったら どうする? 69 00:05:33,834 --> 00:05:37,003 船舶免許を持った 貴重な人材なんだぞ。 70 00:05:37,003 --> 00:05:41,841 ハァ…。 代わりを雇うにも 金がかかるし➡ 71 00:05:41,841 --> 00:05:45,011 最近じゃ バイトテロなんてのも はやってるだろ? 72 00:05:45,011 --> 00:05:48,014 みっともなく右往左往するのは ごめんだよ。 73 00:05:48,014 --> 00:05:52,519 う~ん…。 問題は 山積みですね。 74 00:05:52,519 --> 00:05:55,021 (みゆき)あっ おかえりなさ~い。 (2人)んっ? (ドアの開く音) 75 00:05:55,021 --> 00:05:57,691 アル美ちゃん 今日は 外で…。 ハァハァハァ…。 76 00:05:57,691 --> 00:06:00,293 あっ…。 ハァハァハァ…。 77 00:06:00,293 --> 00:06:02,295 (みゆき)アル美ちゃん? 78 00:06:02,295 --> 00:06:04,631 ハァ…。 79 00:06:04,631 --> 00:06:06,800 シロが…。 80 00:06:06,800 --> 00:06:09,803 水原さんは なんて? 81 00:06:09,803 --> 00:06:12,973 呼吸が戻っているように見えると。 82 00:06:12,973 --> 00:06:16,476 巨獣が生き返ったなんて報告は 今まで なかった。 83 00:06:16,476 --> 00:06:18,478 違いがあるとすれば➡ 84 00:06:18,478 --> 00:06:24,484 シロ君は原因不明の突然死だ ということくらいだが…。 85 00:06:24,484 --> 00:06:26,486 あっ…。 86 00:06:46,673 --> 00:06:48,842 うっ… うぅ…。 87 00:06:48,842 --> 00:06:52,345 (水原)保存装置は ここを曲がった所にあります。 88 00:06:54,514 --> 00:06:56,616 えっ? そんな…。 89 00:07:00,787 --> 00:07:02,789 あっ…。 90 00:07:02,789 --> 00:07:04,958 (3人)あっ! (物音) 91 00:07:04,958 --> 00:07:08,962 (足音) 92 00:07:08,962 --> 00:07:13,800 (うなり声) 93 00:07:13,800 --> 00:07:15,802 あっ ああ…。 (うなり声) 94 00:07:15,802 --> 00:07:25,312 (うなり声) 95 00:07:25,312 --> 00:07:27,314 あっ…。 (うなり声) 96 00:07:27,314 --> 00:07:29,649 (うなり声) 97 00:07:29,649 --> 00:07:31,651 シロ? 98 00:07:31,651 --> 00:07:33,653 (咆哮) 99 00:07:33,653 --> 00:07:35,655 あっ! 逃げろ! 100 00:07:35,655 --> 00:07:37,657 あっ! 101 00:07:40,827 --> 00:07:43,163 うわっ! ああ…。 うわっ! (咆哮) 102 00:07:43,163 --> 00:07:45,165 (水原)ハァハァ…。 (咆哮) 103 00:07:45,165 --> 00:07:48,001 うわ~! ハァハァ…。 (咆哮) 104 00:07:48,001 --> 00:07:50,003 (咆哮) 105 00:07:50,003 --> 00:07:52,339 (田島)ひぃっ! あっ! 106 00:07:52,339 --> 00:07:55,508 うっ! ハァハァハァ…。 107 00:07:55,508 --> 00:07:58,011 あっ! (咆哮) 108 00:07:58,011 --> 00:08:00,113 (咆哮) 109 00:08:00,113 --> 00:08:02,115 こっちです! うわっ! キャッ! 110 00:08:02,115 --> 00:08:04,284 あっ! うっ! フッ! 111 00:08:04,284 --> 00:08:06,286 うっ! 112 00:08:10,290 --> 00:08:13,460 (鳴き声) 113 00:08:13,460 --> 00:08:19,632 (足音) 114 00:08:19,632 --> 00:08:21,634 ひとまず 離れたようだ。 115 00:08:21,634 --> 00:08:23,636 ハァ…。 116 00:08:23,636 --> 00:08:27,640 どうにかして 外部と連絡を取らないと。 117 00:08:27,640 --> 00:08:31,478 ああ…。 しかし どうやって…。 118 00:08:31,478 --> 00:08:34,814 未来…。 119 00:08:34,814 --> 00:08:37,984 (アル美)あっ… あの…。 あっ? 120 00:08:37,984 --> 00:08:41,154 それ…。 ああ 娘です。 121 00:08:41,154 --> 00:08:44,491 そうじゃなくて! 電話! あっ! 122 00:08:44,491 --> 00:08:47,994 バッテリー残量が ほとんどない。 123 00:08:47,994 --> 00:08:51,164 頼む 通じてくれ! 124 00:08:51,164 --> 00:08:53,666 📺やはり 予想どおりマルタスポイルが…。 (武藤)よっしゃ~! 125 00:08:53,666 --> 00:08:56,169 いい位置に就いた 行け~! 126 00:08:56,169 --> 00:08:59,005 (沖野)ちょっと 武藤さん? あっ? 127 00:08:59,005 --> 00:09:00,940 僕の話 聞いてます? 128 00:09:00,940 --> 00:09:04,277 ああ 聞いてる 聞いてる。 129 00:09:04,277 --> 00:09:07,113 要は 新人と けんかしたんだろ? 130 00:09:07,113 --> 00:09:10,116 そんな能天気なもんじゃ ないんです! 131 00:09:10,116 --> 00:09:12,952 会えば わかりますけど すっごい嫌みなやつで➡ 132 00:09:12,952 --> 00:09:15,789 いちいち…。 📱(バイブ音) 133 00:09:15,789 --> 00:09:18,291 誰だろ? 134 00:09:18,291 --> 00:09:20,794 もしもし? 📱(田島)沖野君! 今 どこ? 135 00:09:20,794 --> 00:09:23,797 あっ 社長。 武藤さんの病院ですけど。 136 00:09:23,797 --> 00:09:25,799 📱(田島) すぐ 出動してほしいんだ! 137 00:09:25,799 --> 00:09:29,135 巨獣ですか? 📱(田島)ああ だが 島じゃない。 138 00:09:29,135 --> 00:09:31,137 (沖野) 島じゃないって どういう…。 139 00:09:31,137 --> 00:09:33,306 📱(田島)今は 詳しく 説明している時間がない。 140 00:09:33,306 --> 00:09:36,476 📱とにかく ブルバスターで シオタバイオまで来てくれ! 141 00:09:36,476 --> 00:09:38,645 📱このままだと シロが…。 📱(通話の切れる音) 142 00:09:38,645 --> 00:09:42,148 あっ ちょっ… 社長? 巨獣が出たのか? 143 00:09:42,148 --> 00:09:45,151 はい。 でも シオタバイオに来てくれって…。 144 00:09:45,151 --> 00:09:47,320 はぁ? (沖野)何があったんだろう? 145 00:09:47,320 --> 00:09:50,490 ぬぅ~! うだうだ言ってても しかたねえ。 146 00:09:50,490 --> 00:09:54,494 現場に行って 確かめるぞ! えっ! ちょっ… 武藤さん? 147 00:09:54,494 --> 00:09:57,330 (武藤)みゆき! 備品庫から 弾 出してくれ。 148 00:09:57,330 --> 00:09:59,332 フル装備で行く! (みゆき)はい! 149 00:09:59,332 --> 00:10:02,001 (片岡)待て 待て 待て! なんの騒ぎだ? 150 00:10:02,001 --> 00:10:04,838 緊急事態なんです! たぶん。 151 00:10:04,838 --> 00:10:07,841 「たぶん」って! おい 武藤君! んっ? 152 00:10:07,841 --> 00:10:10,510 どういう了見だ? 社長や私の許可なく➡ 153 00:10:10,510 --> 00:10:13,012 装備品を持ち出すなんて 許さないぞ! 154 00:10:13,012 --> 00:10:16,683 黙ってろ! その社長からの 緊急要請なんだよ! 155 00:10:16,683 --> 00:10:19,886 はっ? 聞いてないぞ。 おい そこの! 156 00:10:22,355 --> 00:10:25,024 聞こえてんだろ? お前に言ってんだよ! 157 00:10:25,024 --> 00:10:29,362 僕は 「そこの」でも 「お前」でもありません。 158 00:10:29,362 --> 00:10:32,031 鉛修一といいます。 俺は 武藤だ。 159 00:10:32,031 --> 00:10:34,701 話は聞いてたよな? お前も手伝え。 160 00:10:34,701 --> 00:10:37,036 今は 昼休憩の時間です。 161 00:10:37,036 --> 00:10:40,373 お手伝いでしたら 12分後から始めたいと思います。 162 00:10:40,373 --> 00:10:44,878 (武藤)あっ? 武藤さ~ん 準備できました! 163 00:10:44,878 --> 00:10:48,381 あ~ ちょっと! それ ちゃんと 帳簿に付けたの? 164 00:10:48,381 --> 00:10:52,385 アバウトな管理ができないくらい 高いんだからね! その弾! 165 00:10:52,385 --> 00:10:54,721 ったく どいつもこいつも! 166 00:10:54,721 --> 00:10:57,056 何するんですか。 お前も来い! 167 00:10:57,056 --> 00:11:00,159 パワハラだとか言いやがったら そのインテリぶった眼鏡➡ 168 00:11:00,159 --> 00:11:03,163 へし折ってやるからな! お待たせしました! 169 00:11:03,163 --> 00:11:07,333 ああ… ちょっと 武藤君? 170 00:11:07,333 --> 00:11:10,637 なっ! 猪俣のおっさんに連絡しとけよ! 171 00:11:15,341 --> 00:11:20,013 (猪俣)ったく 波止め 妙な電話を よこしやがって。 172 00:11:20,013 --> 00:11:23,016 犬は くたばったんじゃねえのかよ。 173 00:11:25,018 --> 00:11:28,188 おい 水原 そこにいんのか? 174 00:11:28,188 --> 00:11:31,691 んっ? 175 00:11:31,691 --> 00:11:34,360 んっ… なんだよ? これ! 176 00:11:34,360 --> 00:11:36,362 んっ? (うなり声) 177 00:11:36,362 --> 00:11:38,364 えっ? (うなり声) 178 00:11:38,364 --> 00:11:44,871 (うなり声) 179 00:11:44,871 --> 00:11:48,207 うぅ~…。 180 00:11:48,207 --> 00:11:51,044 うわ~! ひっ ひっ ひっ ひっ! 181 00:11:51,044 --> 00:11:54,047 ひっ! うぅ…。 182 00:11:54,047 --> 00:11:56,216 うわっ! 183 00:11:56,216 --> 00:11:58,384 うっ… ひぃ~! (咆哮) 184 00:11:58,384 --> 00:12:00,820 うわ~! ひぃ~! 185 00:12:00,820 --> 00:12:04,324 ひっ ひっ ひっ… ひえ~! 186 00:12:04,324 --> 00:12:06,626 ひっ ひっ! (咆哮) 187 00:12:08,661 --> 00:12:11,998 ハァハァ ハァハァ…。 188 00:12:11,998 --> 00:12:17,003 ハァハァ ハァハァ…。 (鳴き声) 189 00:12:17,003 --> 00:12:19,005 (クラクション) 190 00:12:19,005 --> 00:12:21,507 まっ… 待ってたぞ! 191 00:12:21,507 --> 00:12:23,676 話は聞きました。 社長たちは? 192 00:12:23,676 --> 00:12:27,180 それは わからんが やつは あの中だ。 193 00:12:27,180 --> 00:12:29,182 廊下を うろついてる。 194 00:12:29,182 --> 00:12:31,517 社員の避難は 済んでるんでしょうね? 195 00:12:31,517 --> 00:12:34,020 いっ… いや…。 (武藤)なぜです!? 196 00:12:34,020 --> 00:12:36,189 万が一のことが起きたら どうするんだ! 197 00:12:36,189 --> 00:12:38,191 万が一なんて起きない! 198 00:12:38,191 --> 00:12:40,193 廊下は 密室状態だ。 199 00:12:40,193 --> 00:12:43,696 あんたらが ミスさえしなけりゃ 問題は…。 なんだと!? 200 00:12:43,696 --> 00:12:46,532 騒ぎを 大きくする必要はないだろ? 201 00:12:46,532 --> 00:12:48,534 守秘義務うんぬん 言ってきたのは➡ 202 00:12:48,534 --> 00:12:50,536 あんたらのほうじゃないか! 203 00:12:50,536 --> 00:12:54,040 俺らが秘密を守ろうとしてるのは 島民のためだ! 204 00:12:54,040 --> 00:12:56,542 あんたは 自分の保身のためだろうが! 205 00:12:56,542 --> 00:13:00,480 そんなもののために 仲間を 危険にさらしていいのかよ! 206 00:13:00,480 --> 00:13:02,482 うっ! ひぃ~! (衝突音) 207 00:13:02,482 --> 00:13:04,817 沖野 生け捕りにするぞ! やれるな? 208 00:13:04,817 --> 00:13:08,321 はい できると思います! 209 00:13:08,321 --> 00:13:12,325 よし いいか? まず 新人が 扉を開ける。 210 00:13:12,325 --> 00:13:16,496 中から やつが飛び出してきたら ブルバスターで押さえつけるんだ。 211 00:13:16,496 --> 00:13:18,831 その隙に 俺が ネットランチャーを➡ 212 00:13:18,831 --> 00:13:21,134 やつの鼻っ面に お見舞いしてやる! 213 00:13:24,003 --> 00:13:27,307 (沖野)いつでも行けます! 新人 出番だ! 214 00:13:30,343 --> 00:13:35,014 どうした? 男なら度胸を決めろ! 僕は 鉛です。 215 00:13:35,014 --> 00:13:37,016 男ですが だからといって➡ 216 00:13:37,016 --> 00:13:39,185 盲従する気になれません。 え~? 217 00:13:39,185 --> 00:13:43,356 📱第一 この作戦は…。 また あいつ…。 218 00:13:43,356 --> 00:13:45,858 (鉛)細かく検証されたようには 思えません。 219 00:13:45,858 --> 00:13:47,860 あなたは 現場指揮官として➡ 220 00:13:47,860 --> 00:13:51,531 作戦の成否に 責任が持てるのですか? 221 00:13:51,531 --> 00:13:55,368 俺の言うことを聞けねえなら 今すぐ 帰りやがれ! 222 00:13:55,368 --> 00:13:58,204 では 帰ります。 223 00:13:58,204 --> 00:14:00,139 えっ? 224 00:14:00,139 --> 00:14:02,642 本当に帰りやがった。 225 00:14:02,642 --> 00:14:04,644 あっ! (衝突音) 226 00:14:04,644 --> 00:14:07,647 (武藤)まずい! 猪俣部長 手伝ってくれ! 227 00:14:07,647 --> 00:14:10,483 えっ!? ああ… うっ…。 228 00:14:10,483 --> 00:14:13,486 おっ… あっ…。 (武藤)頼んます! 229 00:14:13,486 --> 00:14:16,989 (猪俣)チッ! 開ければいいんだな? 230 00:14:16,989 --> 00:14:19,592 うっ… やるぞ。 231 00:14:25,498 --> 00:14:27,667 ひぃっ! (咆哮) 232 00:14:27,667 --> 00:14:31,003 (咆哮) 233 00:14:31,003 --> 00:14:34,507 よし! あっ 痛ててて…。 234 00:14:34,507 --> 00:14:37,176 あっ! まずい! 会社のだぞ! 235 00:14:37,176 --> 00:14:39,512 いくぞ! はい! 236 00:14:39,512 --> 00:14:42,849 弁償なんて できるか~! 237 00:14:42,849 --> 00:14:46,853 なっ! うわ~! 238 00:14:46,853 --> 00:14:48,855 うわっ! うぅ~! 239 00:14:48,855 --> 00:14:50,857 マジかよ!? 240 00:14:55,695 --> 00:14:57,697 ぐっ! 241 00:14:59,699 --> 00:15:02,702 (鳴き声) 242 00:15:07,306 --> 00:15:09,976 ここだ! 243 00:15:09,976 --> 00:15:11,978 あっ! 244 00:15:13,980 --> 00:15:15,982 うわ~! 245 00:15:19,652 --> 00:15:21,821 うわっ! くっ! 🔊(警告音) 246 00:15:21,821 --> 00:15:23,823 えっ? あっ! 🔊(警告音) 247 00:15:23,823 --> 00:15:26,325 (沖野)浸水? うそだろ!? 248 00:15:26,325 --> 00:15:29,996 えっ! 249 00:15:29,996 --> 00:15:32,832 くそ! 250 00:15:32,832 --> 00:15:35,835 あっ! あっ? おっ…。 251 00:15:35,835 --> 00:15:48,514 ♬~ 252 00:15:48,514 --> 00:15:52,852 まさか あいつ 潜水もできるのか? 253 00:15:52,852 --> 00:15:55,855 くそが! (田島)武藤さん? んっ? 254 00:15:55,855 --> 00:15:59,959 おっ 社長 アル美! 無事だったか! 255 00:15:59,959 --> 00:16:02,962 今の状況は? かなり まずい。 256 00:16:02,962 --> 00:16:06,132 敵は 用水路を下って 川に向かってるらしい。 257 00:16:06,132 --> 00:16:09,969 なんだって? ブルバスターは 浸水で 電源がダウンした。 258 00:16:09,969 --> 00:16:12,138 武器らしい武器は トラックに積んできた➡ 259 00:16:12,138 --> 00:16:14,307 水中銃くらいしかねえ。 260 00:16:14,307 --> 00:16:17,510 あっ おい! 二階堂君! 261 00:16:22,148 --> 00:16:24,150 んっ? (水音) 262 00:16:28,654 --> 00:16:30,857 はっ? 263 00:16:35,328 --> 00:16:37,330 あっ…。 264 00:16:44,837 --> 00:16:47,139 (鳴き声) 265 00:16:49,175 --> 00:16:53,346 (足音) 266 00:16:53,346 --> 00:16:55,348 終わりだ…。 267 00:16:55,348 --> 00:16:58,851 (うなり声) 268 00:16:58,851 --> 00:17:00,953 (咆哮) 269 00:17:00,953 --> 00:17:05,625 (犬笛) 270 00:17:05,625 --> 00:17:08,628 うぅ…。 271 00:17:08,628 --> 00:17:11,464 (シロ)クーン…。 272 00:17:11,464 --> 00:17:13,466 んっ? 273 00:17:19,305 --> 00:17:21,641 (うなり声) 274 00:17:21,641 --> 00:17:24,644 (犬笛) 275 00:17:24,644 --> 00:17:28,814 グゥー… クーン…。 276 00:17:28,814 --> 00:17:31,984 (うなり声) 277 00:17:31,984 --> 00:17:34,987 ⦅シロ:ワンワン! ワンワン! 278 00:17:34,987 --> 00:17:37,790 ハッハッハッハッ…⦆ 279 00:17:39,992 --> 00:17:42,094 (咆哮) 280 00:17:47,166 --> 00:17:50,069 (咆哮) 281 00:18:23,469 --> 00:18:25,471 うっ…。 282 00:18:27,807 --> 00:18:29,976 (沖野)アル美さ~ん! 283 00:18:29,976 --> 00:18:34,313 (武藤)ハァ… 無事か? 武藤さん 走っちゃまずいっすよ! 284 00:18:34,313 --> 00:18:36,315 二階堂君? 285 00:18:39,318 --> 00:18:45,124 18時40分 巨獣駆除 完了しました。 286 00:18:47,994 --> 00:18:50,663 (田島)昨日は 大変だったね。 287 00:18:50,663 --> 00:18:55,001 誰も けがしなかったのが 不幸中の幸いだ。 288 00:18:55,001 --> 00:18:58,004 あの重機が 水に弱いということは➡ 289 00:18:58,004 --> 00:19:00,606 以前から 把握されていたんですか? 290 00:19:00,606 --> 00:19:03,776 もし 昨日の一件で はっきりしたということなら➡ 291 00:19:03,776 --> 00:19:09,115 その点も含めて 不幸中の 幸いだったのかもしれません。 292 00:19:09,115 --> 00:19:11,117 それで…。 293 00:19:13,285 --> 00:19:15,287 ご相談なのですが…。 294 00:19:15,287 --> 00:19:20,593 あっ… 相談というと やっぱり…。 295 00:19:24,296 --> 00:19:28,134 やはり 水中ロボットの導入は 急務だと思うんです。 296 00:19:28,134 --> 00:19:30,970 えっ? そのために➡ 297 00:19:30,970 --> 00:19:33,973 クラウドファンディングを利用するのは どうでしょうか? 298 00:19:33,973 --> 00:19:35,975 クラウドファンディング? 299 00:19:35,975 --> 00:19:37,977 (鉛)はい。 巨獣が いかに➡ 300 00:19:37,977 --> 00:19:40,813 島の復興の 障害になっているかを訴え➡ 301 00:19:40,813 --> 00:19:43,649 波止工業の活動に 賛同してくれる人から➡ 302 00:19:43,649 --> 00:19:45,651 融資を募るんです。 303 00:19:45,651 --> 00:19:48,821 これで 資金の問題は 解決するはずです。 304 00:19:48,821 --> 00:19:52,658 なるほど。 しかし 巨獣に関しては➡ 305 00:19:52,658 --> 00:19:56,162 守秘義務があるんだ。 公にするわけには…。 306 00:19:56,162 --> 00:19:58,664 その点は クリアできるかもしれません。 307 00:19:58,664 --> 00:20:02,501 というと? 会社にあった島民名簿を使い➡ 308 00:20:02,501 --> 00:20:05,004 匿名で アンケートを取ってみたんです。 309 00:20:05,004 --> 00:20:08,174 有効回答数は 島民の70%。 310 00:20:08,174 --> 00:20:12,178 その中で 口外してもかまわないと 考えている人は➡ 311 00:20:12,178 --> 00:20:14,513 75%にも及びました。 312 00:20:14,513 --> 00:20:18,851 皆さん 遺族や地域の権力者に 忖度した結果➡ 313 00:20:18,851 --> 00:20:21,187 妙な同調圧力が生まれて➡ 314 00:20:21,187 --> 00:20:23,522 本音を 言いにくくなっていたようです。 315 00:20:23,522 --> 00:20:27,526 これを 君1人で? なぜ? 316 00:20:27,526 --> 00:20:29,695 と聞かれましても…。 317 00:20:29,695 --> 00:20:33,699 水中ロボット導入に向けて アクションを 起こさなければならないことは➡ 318 00:20:33,699 --> 00:20:37,369 従業員の 共通認識だったと思います。 319 00:20:37,369 --> 00:20:40,039 作業に 多少 時間は かかりましたが➡ 320 00:20:40,039 --> 00:20:44,376 モバイル端末も使えば 待機中に 済ませることができましたので。 321 00:20:44,376 --> 00:20:49,215 そういうことだったのか…。 フゥ…。 322 00:20:49,215 --> 00:20:53,719 社長? いや すまない。 323 00:20:53,719 --> 00:20:57,723 しっかりしないとな 私も。 324 00:21:03,996 --> 00:21:07,666 (猪俣)ひでえ顔だな。 325 00:21:07,666 --> 00:21:10,336 もう少し 身なりに気を使ったほうが➡ 326 00:21:10,336 --> 00:21:12,838 いいんじゃないか? 327 00:21:12,838 --> 00:21:16,342 はぁ…。 えっ? 328 00:21:16,342 --> 00:21:21,514 (猪俣)じゃねえと ますます 婚期を逃すことになるぜ。 329 00:21:21,514 --> 00:21:23,516 はい! 330 00:21:28,687 --> 00:21:30,856 おはよう。 んっ…。 331 00:21:30,856 --> 00:21:36,362 昨日は 君のおかげで 命を落とさずに済んだ。 332 00:21:36,362 --> 00:21:39,865 感謝している。 どうも。 333 00:21:39,865 --> 00:21:42,201 ブルバスターの性能が もう少し よければ…。 334 00:21:42,201 --> 00:21:44,203 なっ! 君の飼い犬を➡ 335 00:21:44,203 --> 00:21:49,041 生きたまま捕獲できる可能性は あったはずなのに…。 残念だ。 336 00:21:49,041 --> 00:21:52,545 はぁ? 改善すべき部分は まだまだある。 337 00:21:52,545 --> 00:21:57,650 僕たちで 1つずつ 解決していかなければ。 338 00:22:02,321 --> 00:22:06,025 沖野君 ちょっと いいかな? なんです? 339 00:22:08,661 --> 00:22:10,663 僕にも 教えてほしいんだ。 340 00:22:10,663 --> 00:22:13,165 (沖野)はっ? 何を? 341 00:22:16,168 --> 00:22:18,370 ブルバスターの動かし方を。