1 00:00:04,963 --> 00:00:06,423 (フランシス・F)虎の少年… 2 00:00:07,340 --> 00:00:09,426 (中島(なかじま) 敦(あつし)) これじゃあ 前と同じだ… 3 00:00:10,301 --> 00:00:12,971 僕は… また… 4 00:00:14,097 --> 00:00:15,557 (泉(いずみ) 鏡花(きょうか))待って (フランシス)ん? 5 00:00:16,057 --> 00:00:17,434 (敦)はっ… あっ! 6 00:00:17,934 --> 00:00:20,228 キミは確か ポートマフィアの… 7 00:00:20,729 --> 00:00:24,899 (鏡花)違う 私の名は鏡花… 探偵社員 8 00:00:24,983 --> 00:00:25,859 (フランシス)おっ… 9 00:00:26,484 --> 00:00:28,945 はっ! なんという野蛮な国だ! 10 00:00:29,446 --> 00:00:32,032 こんな少女がこれほどの… はっ 11 00:00:32,115 --> 00:00:33,199 おいっ 待て! 12 00:00:34,743 --> 00:00:35,744 あっ… 13 00:00:37,037 --> 00:00:38,455 おやおや… 14 00:00:41,332 --> 00:00:43,209 (敦)ずいぶん捜したんだよ 15 00:00:43,626 --> 00:00:45,295 今までどこに? 16 00:00:45,628 --> 00:00:50,216 (鏡花)裏路地や貧民街 かつて私がいた場所 17 00:00:50,717 --> 00:00:54,054 でも そこはもう 私の居場所じゃなかった 18 00:00:55,305 --> 00:00:57,974 偽の通報で 市警を呼んでおいた 19 00:00:59,350 --> 00:01:03,313 警察と一緒なら ギルドも気軽に手は出せない 20 00:01:03,730 --> 00:01:05,523 (敦)鏡花ちゃん (鏡花)ん? 21 00:01:06,107 --> 00:01:08,234 行方不明のままでいれば 22 00:01:08,318 --> 00:01:10,528 戦争に巻き込まれずに済んだのに 23 00:01:11,279 --> 00:01:14,657 私の居場所は 探偵社だけだから 24 00:01:15,992 --> 00:01:18,703 (尾崎紅葉(おざきこうよう)) 鏡花は じき大勢を殺す 25 00:01:19,788 --> 00:01:23,374 才能が鏡花の魂に 黒く絡みついている以上― 26 00:01:23,875 --> 00:01:26,127 あの子は闇から抜け出せぬ 27 00:01:28,046 --> 00:01:30,882 (鏡花)生まれて初めて なりたいものができた 28 00:01:31,674 --> 00:01:37,096 だから戦う たとえ自分の中に潜む 何を使っても 29 00:01:39,140 --> 00:01:41,226 (パトカーのサイレン) (鏡花)来た 30 00:01:42,352 --> 00:01:47,357 ♪~ 31 00:03:06,311 --> 00:03:11,316 ~♪ 32 00:03:12,775 --> 00:03:14,527 (敦)すいません (警官たち)ん? 33 00:03:15,236 --> 00:03:16,779 (警官)何があったんだい? 34 00:03:16,863 --> 00:03:18,990 (敦) 武器を持った人たちに襲われて… 35 00:03:19,407 --> 00:03:20,617 なんだって? 36 00:03:20,700 --> 00:03:22,327 警部 (警官)ああ… 37 00:03:22,911 --> 00:03:25,038 こちらゼロナナ 本部どうぞ 38 00:03:25,163 --> 00:03:25,997 (無線のノイズ) 39 00:03:26,122 --> 00:03:29,375 (本部)こちら本部 そちらの現在位置は? 40 00:03:29,459 --> 00:03:30,585 第三埠頭(ふとう)です 41 00:03:31,169 --> 00:03:32,837 (本部)手配中の連続殺人犯が― 42 00:03:32,921 --> 00:03:35,590 その近辺を逃亡中との情報あり 43 00:03:35,673 --> 00:03:37,425 14歳の少女で和装 44 00:03:37,508 --> 00:03:38,218 繰り返す 45 00:03:38,218 --> 00:03:38,509 繰り返す 46 00:03:38,218 --> 00:03:38,509 (警官)ん? 47 00:03:38,509 --> 00:03:38,593 (警官)ん? 48 00:03:38,593 --> 00:03:39,219 (警官)ん? 49 00:03:38,593 --> 00:03:39,219 手配中の連続殺人犯が その近辺を逃亡中 50 00:03:39,219 --> 00:03:39,344 手配中の連続殺人犯が その近辺を逃亡中 51 00:03:39,344 --> 00:03:40,303 手配中の連続殺人犯が その近辺を逃亡中 52 00:03:39,344 --> 00:03:40,303 はっ… 53 00:03:40,303 --> 00:03:42,180 手配中の連続殺人犯が その近辺を逃亡中 54 00:03:42,263 --> 00:03:44,015 14歳の少女で和装… 55 00:03:45,016 --> 00:03:46,017 お嬢ちゃん 56 00:03:46,809 --> 00:03:48,144 年は? 57 00:03:49,312 --> 00:03:50,563 本部 こちら… 58 00:03:50,647 --> 00:03:51,856 (鏡花)んっ はっ! 59 00:03:52,315 --> 00:03:53,858 (警官)うわあっ… 60 00:03:53,942 --> 00:03:55,151 (敦)あっ! (警官)警部! 61 00:03:55,944 --> 00:03:57,070 はっ! うっ… 62 00:03:57,654 --> 00:03:58,404 (敦)えいっ! 63 00:04:00,281 --> 00:04:01,282 なんてことするんだ! 64 00:04:01,699 --> 00:04:04,410 (警官)警部! しっかりしてください 警部! 65 00:04:04,494 --> 00:04:06,079 (敦)えいっ… (警官)すぐ応援を… 66 00:04:07,247 --> 00:04:08,665 (敦)ハァ ハァ えっ… 67 00:04:09,207 --> 00:04:10,041 (フランシス)完璧だ 68 00:04:10,500 --> 00:04:11,376 (敦)あっ! 69 00:04:11,960 --> 00:04:14,629 (フランシス) ターゲットの逃走対策も万全 70 00:04:15,755 --> 00:04:18,967 相変わらず ルイーザ君の作戦書は完璧だな 71 00:04:19,384 --> 00:04:20,343 (敦)くっ… 72 00:04:20,760 --> 00:04:21,594 (鏡花)はっ! 73 00:04:23,596 --> 00:04:24,597 うっ… 74 00:04:25,515 --> 00:04:26,391 (口笛) 75 00:04:27,350 --> 00:04:29,143 (マーク・T)大命中! 76 00:04:29,269 --> 00:04:31,437 ゴム製の弾だから 死にはしないけど 77 00:04:31,521 --> 00:04:33,898 死ぬほど痛いんだよねえ~ 78 00:04:33,982 --> 00:04:36,025 (フランシス) ご苦労さま マーク君 79 00:04:37,235 --> 00:04:38,486 (鏡花)ううっ うっ… (フランシス)では― 80 00:04:38,569 --> 00:04:40,113 リトルプリンセス (鏡花)はっ! 81 00:04:40,780 --> 00:04:42,865 (フランシス) ボーイフレンドは頂いていくぞ 82 00:04:43,449 --> 00:04:44,701 ダメ! それだけは! 83 00:04:45,535 --> 00:04:48,496 (フランシス)ハーマン君 (ハーマン・M)承知した 84 00:05:02,719 --> 00:05:06,431 (ハーマン)久しいなあ 相棒… 85 00:05:06,806 --> 00:05:09,267 (フランシス) キミとは会ったばかりだが― 86 00:05:09,350 --> 00:05:12,562 人生経験から忠告しよう リトルプリンセス 87 00:05:14,230 --> 00:05:16,983 キミに人助けは向いていない 88 00:05:17,483 --> 00:05:19,152 向いているのは― 89 00:05:19,527 --> 00:05:20,820 分かるな? (鏡花)はっ… 90 00:05:28,745 --> 00:05:30,496 (鏡花)なら どうして? 91 00:05:30,955 --> 00:05:33,166 どうして光を見せたの? 92 00:05:34,917 --> 00:05:37,670 どうして望みを抱かせたの? 93 00:05:42,341 --> 00:05:43,342 (軍警)手を上げろ! 94 00:05:43,801 --> 00:05:46,095 連続殺人の容疑で逮捕する! 95 00:05:47,555 --> 00:05:48,973 (鏡花)さようなら… 96 00:05:50,475 --> 00:05:54,520 もう私を 光で照らさないで… 97 00:06:00,818 --> 00:06:02,987 (Q)遊ぼ 何して遊ぼ 98 00:06:03,529 --> 00:06:05,490 やっぱり外っていいなあ~ 99 00:06:06,157 --> 00:06:07,950 あっ 見~つけた! 100 00:06:08,534 --> 00:06:10,203 ねえ おじさん 101 00:06:10,620 --> 00:06:12,163 僕を楽しませてよ 102 00:06:12,789 --> 00:06:15,041 おじさん ギルドの人でしょ? 103 00:06:15,917 --> 00:06:19,253 (ラヴクラフト) 楽しませる? 子どもを? 104 00:06:20,755 --> 00:06:23,716 (子どもたち) うわあっ! おおっ! 105 00:06:23,800 --> 00:06:25,551 (ラヴクラフト)お~ 106 00:06:26,594 --> 00:06:28,179 ダックスフンド 107 00:06:28,596 --> 00:06:30,598 やろう (Q)いらない… 108 00:06:31,265 --> 00:06:33,017 じゃあ 次は僕の番ね 109 00:06:33,309 --> 00:06:34,977 えいっ えいっ え~いっ 110 00:06:35,561 --> 00:06:37,105 じゃ~ん 111 00:06:37,230 --> 00:06:38,731 僕を傷つけた人には その手形が現れるんだよ 112 00:06:38,731 --> 00:06:39,732 僕を傷つけた人には その手形が現れるんだよ 113 00:06:38,731 --> 00:06:39,732 (ラヴクラフト)ん? 114 00:06:39,732 --> 00:06:41,359 僕を傷つけた人には その手形が現れるんだよ 115 00:06:42,151 --> 00:06:45,029 さあ見せてよ おじさん 116 00:06:45,571 --> 00:06:47,532 とびっきりの狂気を 117 00:06:48,658 --> 00:06:51,786 (ラヴクラフト) 私には よく分からない 118 00:06:52,703 --> 00:06:56,124 狂気とは これのことか? 119 00:06:56,624 --> 00:06:59,502 (Q)わあーっ! 120 00:06:59,669 --> 00:07:02,463 (船の汽笛) 121 00:07:02,547 --> 00:07:04,006 (病室の機械音) 122 00:07:04,006 --> 00:07:05,007 (病室の機械音) 123 00:07:04,006 --> 00:07:05,007 (ナサニエル・H)んっ… 124 00:07:05,007 --> 00:07:05,383 (病室の機械音) 125 00:07:05,383 --> 00:07:08,261 (病室の機械音) 126 00:07:05,383 --> 00:07:08,261 (フランシス) よく寝たな 牧師殿… 127 00:07:08,594 --> 00:07:09,428 (ナサニエル)んっ 128 00:07:10,388 --> 00:07:11,806 フランシス様… 129 00:07:12,682 --> 00:07:14,225 気分はどうかな? 130 00:07:14,809 --> 00:07:16,310 (ナサニエル)マーガレットは? 131 00:07:16,602 --> 00:07:17,603 (フランシス)うん… 132 00:07:19,313 --> 00:07:20,648 重症だ… 133 00:07:21,107 --> 00:07:23,234 二度と目覚めんかもしれん 134 00:07:23,401 --> 00:07:24,861 (ナサニエル)んっ… フッ 135 00:07:24,944 --> 00:07:25,820 (フランシス)ん? 136 00:07:26,612 --> 00:07:28,698 愚かな女性だ 137 00:07:30,116 --> 00:07:32,994 彼女は最後に私をかばった 138 00:07:33,077 --> 00:07:35,746 だから私は助かったのです 139 00:07:36,831 --> 00:07:40,877 マーガレットは“一族の名誉を 取り戻す”と言っていた 140 00:07:41,294 --> 00:07:43,045 それなのに なぜ… 141 00:07:43,463 --> 00:07:46,549 彼女は一族の ばく大な負債を返済し― 142 00:07:46,757 --> 00:07:47,008 (病室の機械音) 143 00:07:47,008 --> 00:07:50,553 (病室の機械音) 144 00:07:47,008 --> 00:07:50,553 家名を立て直すために 作戦に参加した 145 00:07:50,553 --> 00:07:50,678 (病室の機械音) 146 00:07:50,678 --> 00:07:51,762 (病室の機械音) 147 00:07:50,678 --> 00:07:51,762 まあ その夢も 今や消えゆく澪泡(れいほう)だが… 148 00:07:51,762 --> 00:07:54,182 まあ その夢も 今や消えゆく澪泡(れいほう)だが… 149 00:07:54,724 --> 00:07:56,058 (ナサニエル)消えたのではない 150 00:07:56,476 --> 00:07:59,520 あなたが消したのですよ フランシス様 151 00:07:59,854 --> 00:08:00,855 なんだと? 152 00:08:01,105 --> 00:08:03,733 (ナサニエル) もはや あなたには頼らない 153 00:08:03,941 --> 00:08:05,860 彼女の名誉は― 154 00:08:06,444 --> 00:08:08,988 必ず私が取り戻す 155 00:08:09,780 --> 00:08:10,114 (ドアが開く音) 156 00:08:10,114 --> 00:08:11,032 (ドアが開く音) 157 00:08:10,114 --> 00:08:11,032 (フランシス)ルイーザ君 (ルイーザ・A)キャーッ! 158 00:08:11,032 --> 00:08:11,532 (フランシス)ルイーザ君 (ルイーザ・A)キャーッ! 159 00:08:12,033 --> 00:08:14,160 (フランシス)緊急プランを見せろ (ルイーザ)えっ? 160 00:08:14,243 --> 00:08:16,162 でもあれは 他のプランに比べ― 161 00:08:16,245 --> 00:08:18,122 現地民被害が最悪値です 162 00:08:18,539 --> 00:08:20,833 横浜(よこはま)が焼け野原になります! 163 00:08:21,083 --> 00:08:23,544 (フランシス)ここにあるものは すべて俺の所有物だ 164 00:08:23,878 --> 00:08:27,673 船 机 ペン 窓の日よけに至るまで 165 00:08:28,299 --> 00:08:31,302 無論 キミや他の部下もだ (ルイーザ)えっ… 166 00:08:32,178 --> 00:08:35,306 (フランシス)故にこれ以上 部下が傷つくことは許さん 167 00:08:35,973 --> 00:08:39,894 俺には 俺の所有物である キミたちを守る権利がある 168 00:08:40,394 --> 00:08:41,229 (ルイーザ)ああっ… 169 00:08:41,812 --> 00:08:44,232 (フランシス) 緊急プラン発動を全員に通達しろ! 170 00:08:44,315 --> 00:08:45,149 はっ はい! 171 00:08:46,067 --> 00:08:48,361 一瞬で終わらせてやる 172 00:08:52,865 --> 00:08:54,992 (ラヴクラフト)ダックスフンド… 173 00:08:55,076 --> 00:08:57,828 (Q) うっ ううっ… 174 00:08:57,828 --> 00:08:59,705 (Q) うっ ううっ… 175 00:08:57,828 --> 00:08:59,705 (ジョン・S)やあ 調子はどう? 176 00:09:00,164 --> 00:09:02,917 (Q)痛い… 僕の体が… 177 00:09:03,292 --> 00:09:05,002 (ジョン)まあ 恨むなら― 178 00:09:03,292 --> 00:09:05,002 (Q)うっ うっ あっ… 179 00:09:05,002 --> 00:09:05,086 (Q)うっ うっ あっ… 180 00:09:05,086 --> 00:09:08,130 (Q)うっ うっ あっ… 181 00:09:05,086 --> 00:09:08,130 この緊急プランを考えた 作戦参謀か― 182 00:09:08,214 --> 00:09:10,925 あのラヴクラフトの精神を 破壊するなんて― 183 00:09:11,008 --> 00:09:13,553 バカを仕掛けた キミ自身を恨みなよ 184 00:09:14,053 --> 00:09:15,179 殺す… 185 00:09:15,555 --> 00:09:16,764 殺してやる! 186 00:09:17,682 --> 00:09:21,018 いっ ぎゃああっ! 187 00:09:23,813 --> 00:09:25,982 (フランシス) モビィディックのクルーズは― 188 00:09:26,065 --> 00:09:27,483 気に入ったか? 189 00:09:29,277 --> 00:09:30,278 (ドアが開く音) 190 00:09:30,278 --> 00:09:30,444 (ドアが開く音) 191 00:09:30,278 --> 00:09:30,444 (ルーシー・M)失礼します 192 00:09:30,444 --> 00:09:31,821 (ルーシー・M)失礼します 193 00:09:32,613 --> 00:09:33,531 (敦)あっ 194 00:09:35,324 --> 00:09:36,158 (ルーシー)はっ… 195 00:09:36,534 --> 00:09:37,368 ふんっ! 196 00:09:37,994 --> 00:09:39,203 彼女は… 197 00:09:39,287 --> 00:09:41,789 (フランシス)ああ ルーシー君か 198 00:09:41,914 --> 00:09:45,376 手の内を知られた異能力者に 戦術価値はないのだが― 199 00:09:45,918 --> 00:09:48,379 本人が“どうしても残りたい”と 言うのでな 200 00:09:49,797 --> 00:09:50,631 (指をならす音) 201 00:09:50,715 --> 00:09:53,009 (フランシス)さて 本題に戻ろう 202 00:09:53,759 --> 00:09:56,012 我々は ある本を探している 203 00:09:56,554 --> 00:09:57,555 (敦)本? 204 00:09:57,805 --> 00:10:01,017 (フランシス) 世界に ただ1冊のみ存在する本だ 205 00:10:01,100 --> 00:10:05,021 どんな炎や異能力でも 傷つかないとされている 206 00:10:05,438 --> 00:10:08,983 その本がこの横浜の地に 封印されていると― 207 00:10:09,066 --> 00:10:11,360 ある異能力者が予知した 208 00:10:11,444 --> 00:10:13,738 (敦) その本と僕に なんの関係が… 209 00:10:14,113 --> 00:10:17,575 (フランシス)キミが文字どおり “タイガービートル” 210 00:10:17,658 --> 00:10:20,411 つまり 道しるべだからだよ 211 00:10:20,578 --> 00:10:22,413 キミをここに招いたのも― 212 00:10:22,496 --> 00:10:25,458 眼下の街と一緒に 灰になられては困るからだ 213 00:10:25,541 --> 00:10:26,375 何? 214 00:10:26,751 --> 00:10:29,420 (フランシス) 異能特務課は無力化した 215 00:10:29,837 --> 00:10:32,757 残るは武装探偵社と ポートマフィアだが― 216 00:10:32,840 --> 00:10:36,052 この2組織は非常に厄介でな 217 00:10:36,135 --> 00:10:38,471 街ごと焼くことにした 218 00:10:38,721 --> 00:10:41,432 そのほうが あとあとの探し物も楽だ 219 00:10:41,849 --> 00:10:43,809 そんな強力な異能力あるわけが… 220 00:10:44,352 --> 00:10:46,312 これに見覚えがあるだろう? 221 00:10:46,646 --> 00:10:47,688 (敦)あっ! 222 00:10:48,856 --> 00:10:51,150 (ジョン) 緊急プランっていうのはね 223 00:10:51,567 --> 00:10:55,237 要するに キミと僕との 異能力コンボさ 224 00:10:55,655 --> 00:10:59,241 僕のブドウは 宿主と他の樹木とを中継し― 225 00:10:59,325 --> 00:11:01,327 感覚を共有する能力だ 226 00:11:01,702 --> 00:11:05,331 今回は 横浜すべての樹木を キミに接合した 227 00:11:05,414 --> 00:11:05,748 (子どもたちの声) 228 00:11:05,748 --> 00:11:09,293 (子どもたちの声) 229 00:11:05,748 --> 00:11:09,293 そうとも知らない人々は いつもどおり 木の根を踏み― 230 00:11:09,377 --> 00:11:12,838 幹をたたき 枝を切り落としている 231 00:11:13,172 --> 00:11:15,007 その痛覚信号が― 232 00:11:15,174 --> 00:11:17,968 今もキミに 流れ込んでいるわけだ 233 00:11:15,174 --> 00:11:17,968 (Q)うっ うっ あっ… 234 00:11:17,968 --> 00:11:18,260 (Q)うっ うっ あっ… 235 00:11:18,260 --> 00:11:20,096 (Q)うっ うっ あっ… 236 00:11:18,260 --> 00:11:20,096 さて ここで問題 237 00:11:20,846 --> 00:11:25,142 キミが今 呪いの力を発動したら 街はどうなると思う? 238 00:11:25,643 --> 00:11:27,812 (フランシス) この人形の頭を破くと― 239 00:11:27,895 --> 00:11:31,857 街の約20%の人間に 呪いが発動する 240 00:11:32,108 --> 00:11:33,609 フフフ… 241 00:11:33,692 --> 00:11:35,194 これが緊急プラン 242 00:11:35,611 --> 00:11:38,989 別名“横浜焼却作戦”だ 243 00:11:39,073 --> 00:11:40,950 (ジョン)キミの街は滅びる 244 00:11:41,534 --> 00:11:43,828 キミのせいでね (Q)うっ… 245 00:11:44,954 --> 00:11:46,455 どうして? 246 00:11:47,081 --> 00:11:51,168 こんな力 欲しいと 思ったことなんて一度もない 247 00:11:51,293 --> 00:11:53,295 なのに どうしていつも僕ばかり 248 00:11:53,379 --> 00:11:55,464 こんなひどいことが起こるの? 249 00:11:55,548 --> 00:11:58,551 神様は誰にでも平等じゃないの? 250 00:11:58,843 --> 00:12:00,261 そうだね… 251 00:12:00,678 --> 00:12:03,264 けど それがこの世界なんだ 252 00:12:03,472 --> 00:12:06,142 だから本当のことを教えよう 253 00:12:06,642 --> 00:12:08,436 神様はいるよ 254 00:12:08,727 --> 00:12:11,939 でも キミを愛してはいない 255 00:12:12,064 --> 00:12:16,360 (Q)イヤだ! イヤだ イヤだ そんな世界 焼き尽くしてやる! 256 00:12:16,444 --> 00:12:21,157 呪われてあれ! 呪われてあれ! 呪われてあれ~っ! 257 00:12:22,658 --> 00:12:27,455 (人形の笑い声) 258 00:12:27,580 --> 00:12:30,040 (女性)ねえ あなた (男性)ん? 259 00:12:30,374 --> 00:12:32,418 (女性)そんなアザあった? 260 00:12:38,257 --> 00:12:39,633 始まったか… 261 00:12:39,717 --> 00:12:41,760 あとは この人形を破壊し 262 00:12:41,844 --> 00:12:44,763 異能力発動のトリガーとするだけ 263 00:12:44,847 --> 00:12:45,264 (敦)分かった! (警備隊)おい! 264 00:12:45,264 --> 00:12:46,098 (敦)分かった! (警備隊)おい! 265 00:12:45,264 --> 00:12:46,098 (フランシス)ん? 266 00:12:46,432 --> 00:12:47,558 降参する 267 00:12:47,641 --> 00:12:50,853 あなたたちの探し物に 僕も探偵社も全面協力する 268 00:12:51,437 --> 00:12:53,606 だから その人形を 破壊するのだけは… 269 00:12:54,690 --> 00:12:58,569 なるほど 興味深い提案だ 270 00:12:58,652 --> 00:13:01,030 よし 協力体制を築こう 271 00:13:01,405 --> 00:13:02,406 (敦)ハァ… 272 00:13:02,823 --> 00:13:06,994 (フランシス) ただし 生き残ったヤツとな 273 00:13:02,823 --> 00:13:06,994 (人形)キャア ああ… 274 00:13:12,708 --> 00:13:14,502 (箕浦(みのうら))チッ… 渋滞か 275 00:13:14,960 --> 00:13:16,837 (警官)平和ですね 276 00:13:16,921 --> 00:13:18,047 (箕浦)どこがだ 277 00:13:18,506 --> 00:13:19,340 (箕浦)わっ! (警官)キャア! 278 00:13:19,548 --> 00:13:19,715 (男性)殺される… 殺す 殺す… 279 00:13:19,715 --> 00:13:20,799 (男性)殺される… 殺す 殺す… 280 00:13:19,715 --> 00:13:20,799 なんだ こいつ! 281 00:13:20,799 --> 00:13:21,300 (男性)殺される… 殺す 殺す… 282 00:13:21,300 --> 00:13:22,593 (男性)殺される… 殺す 殺す… 283 00:13:21,300 --> 00:13:22,593 (警官)箕浦さん! (箕浦)うっ… 284 00:13:22,593 --> 00:13:23,552 (男性)殺される… 殺す 殺す… 285 00:13:24,512 --> 00:13:26,388 (人々の悲鳴) 286 00:13:26,472 --> 00:13:27,264 (敦)出せ! 287 00:13:27,640 --> 00:13:28,474 クソッ… 288 00:13:29,058 --> 00:13:30,434 いっ ええいっ! 289 00:13:31,519 --> 00:13:33,812 このままじゃ 街が… (ルーシー)あら 290 00:13:34,230 --> 00:13:34,897 ゴミ捨てのついでに 見に来てみれば― 291 00:13:34,897 --> 00:13:35,814 ゴミ捨てのついでに 見に来てみれば― 292 00:13:34,897 --> 00:13:35,814 (敦)あっ… 293 00:13:35,814 --> 00:13:36,565 ゴミ捨てのついでに 見に来てみれば― 294 00:13:36,815 --> 00:13:38,150 いい気味だわ 295 00:13:38,234 --> 00:13:39,068 (敦)キミは… 296 00:13:39,652 --> 00:13:41,820 頼む ここを開けてくれ! 297 00:13:41,904 --> 00:13:46,367 イ・ヤ・よ! あなたみたいな 恵まれた人は大嫌い! 298 00:13:46,450 --> 00:13:48,202 このまま街が灰になって― 299 00:13:48,786 --> 00:13:50,579 あなたが このボロ人形みたいに 300 00:13:50,663 --> 00:13:52,331 用なしになって捨てられたら― 301 00:13:52,665 --> 00:13:55,042 あたしの気持ちが分かるでしょうね 302 00:13:55,125 --> 00:13:55,960 (敦)んっ… 303 00:13:57,086 --> 00:14:00,297 キミのつらさはよく分かるよ 僕だって… 304 00:14:00,381 --> 00:14:02,174 (ルーシー) 知ったふうな口利かないで! 305 00:14:03,050 --> 00:14:06,428 血のにじむ指で 1日 皿洗いしたことはある? 306 00:14:07,012 --> 00:14:09,431 熱した火掻(か)き棒で せっかんされたことは? 307 00:14:10,182 --> 00:14:12,768 この傷の痛みと苦しみが どんなものか 308 00:14:12,851 --> 00:14:14,186 あなたに想像できて? 309 00:14:16,772 --> 00:14:18,857 1日目に痛むのは骨 310 00:14:20,359 --> 00:14:22,862 でも一番キツいのは3日目だ 311 00:14:23,737 --> 00:14:24,572 はっ! 312 00:14:25,364 --> 00:14:28,450 (敦)動くたびに ヤケドがすれて死ぬほど痛む… 313 00:14:29,410 --> 00:14:31,453 僕も同じ場所にいた 314 00:14:32,371 --> 00:14:35,332 だから キミのおびえも孤独も よく分かるよ 315 00:14:36,000 --> 00:14:41,005 でも孤独は 僕たちを 永遠に支配する王様ではなかった 316 00:14:41,797 --> 00:14:46,051 孤独は 時に消え 時に現れる ただのおぼろ雲だ 317 00:14:46,135 --> 00:14:46,969 (子どもの泣き声) 318 00:14:46,969 --> 00:14:50,639 (子どもの泣き声) 319 00:14:46,969 --> 00:14:50,639 地上にも 僕たちと 同じ傷を抱えた人がたくさんいる 320 00:14:51,348 --> 00:14:54,435 その人たちを見捨てれば キミは… 321 00:14:55,185 --> 00:14:56,061 (幼いルーシーの泣き声) 322 00:14:56,061 --> 00:14:58,898 (幼いルーシーの泣き声) 323 00:14:56,061 --> 00:14:58,898 キミは 過去の自分も 見捨てることになる 324 00:15:00,274 --> 00:15:02,109 それでもいいのかい? 325 00:15:03,944 --> 00:15:05,154 あっ! 326 00:15:05,779 --> 00:15:06,989 ここは… 327 00:15:07,072 --> 00:15:09,742 (ルーシー) 手遅れよ もう横浜は終わり 328 00:15:10,075 --> 00:15:12,620 (敦)いいや まだ手はある (ルーシー)ん? 329 00:15:13,412 --> 00:15:15,831 太宰(だざい)さんの異能力で その人形に触れれば― 330 00:15:16,081 --> 00:15:17,416 呪いは消滅する 331 00:15:17,875 --> 00:15:21,545 あんたバカなの? ここは空の上なのよ 332 00:15:21,629 --> 00:15:23,255 どうやって人形を渡すつもりよ? 333 00:15:26,467 --> 00:15:27,301 はっ… 334 00:15:28,719 --> 00:15:30,054 そう… 335 00:15:30,638 --> 00:15:31,931 やるのね? 336 00:15:32,556 --> 00:15:34,642 対空砲に撃たれて死ぬか― 337 00:15:34,725 --> 00:15:37,061 地面にたたきつけられて 死ぬか― 338 00:15:37,311 --> 00:15:40,356 地上の狂った人たちに 引き裂かれて死ぬか― 339 00:15:40,439 --> 00:15:43,943 どれかしかないと 分かっていてもやるのね? 340 00:15:45,069 --> 00:15:47,780 孤児院で読んだ古い本にあったよ 341 00:15:49,156 --> 00:15:54,328 “昔 私は自分のしたことについて 後悔したことはなかった” 342 00:15:54,578 --> 00:15:56,622 “しなかったことに ついてのみ―” 343 00:15:57,039 --> 00:15:59,375 “いつも後悔を感じていた” 344 00:16:00,626 --> 00:16:04,296 あの本 書いた人の名は なんと言っただろうか… 345 00:16:04,964 --> 00:16:05,965 あっ! 346 00:16:09,677 --> 00:16:11,971 えっ? (ルーシー)パラシュートよ 347 00:16:12,429 --> 00:16:15,557 万一 逃げる時のために 1つ隠しておいたの 348 00:16:16,183 --> 00:16:19,144 白いドアをモビィディックの 外壁につなげたわ 349 00:16:19,520 --> 00:16:20,688 いいの? 350 00:16:20,771 --> 00:16:23,524 僕を逃がしたら キミはギルドから… 351 00:16:23,607 --> 00:16:24,858 あっ ああ… 352 00:16:25,234 --> 00:16:27,528 独りぼっちは最初からですもの 353 00:16:27,903 --> 00:16:31,073 それに この部屋にいる限り あたしは安全よ 354 00:16:41,875 --> 00:16:42,876 (敦)ねえ… 355 00:16:43,419 --> 00:16:45,963 キミは本当に大丈夫なの? (ルーシー)ん? 356 00:16:46,839 --> 00:16:49,717 (敦)確かに この部屋の中ならキミは無敵だ 357 00:16:50,217 --> 00:16:51,719 でも それって― 358 00:16:52,553 --> 00:16:54,972 この部屋から永遠に 出られないってことじゃあ… 359 00:16:55,472 --> 00:16:56,306 (ルーシー)フゥ… 360 00:16:57,099 --> 00:17:00,602 察しの悪い人ねえ ちょっとした口実よ 361 00:17:02,271 --> 00:17:03,355 生きて 362 00:17:04,732 --> 00:17:09,361 そして… いつかあたしを ここから救い出して 363 00:17:10,571 --> 00:17:11,864 待ってるから 364 00:17:13,449 --> 00:17:14,450 分かった! 365 00:17:19,204 --> 00:17:20,247 (フランシス)虎が逃げた! 366 00:17:20,247 --> 00:17:20,539 (フランシス)虎が逃げた! 367 00:17:20,247 --> 00:17:20,539 (警報) (作業員たちの声) 368 00:17:20,539 --> 00:17:20,622 (警報) (作業員たちの声) 369 00:17:20,622 --> 00:17:22,082 (警報) (作業員たちの声) 370 00:17:20,622 --> 00:17:22,082 至急 持ち場につけ! 371 00:17:22,082 --> 00:17:22,166 (警報) (作業員たちの声) 372 00:17:22,166 --> 00:17:23,709 (警報) (作業員たちの声) 373 00:17:22,166 --> 00:17:23,709 繰り返す 虎が逃げた! 374 00:17:24,460 --> 00:17:26,211 空対空カノン用意! 375 00:17:29,631 --> 00:17:31,759 ん? あれは… 376 00:17:36,305 --> 00:17:36,764 (人々の騒ぎ声) 377 00:17:36,764 --> 00:17:38,724 (人々の騒ぎ声) 378 00:17:36,764 --> 00:17:38,724 (中原中也(なかはらちゅうや))交通網を死守しろ! 379 00:17:38,724 --> 00:17:38,974 (人々の騒ぎ声) 380 00:17:38,974 --> 00:17:40,976 (人々の騒ぎ声) 381 00:17:38,974 --> 00:17:40,976 このままだと うちが商売する場所まで― 382 00:17:40,976 --> 00:17:41,060 (人々の騒ぎ声) 383 00:17:41,060 --> 00:17:42,394 (人々の騒ぎ声) 384 00:17:41,060 --> 00:17:42,394 灰になっちまう 385 00:17:42,478 --> 00:17:43,896 死ぬ気で守れ! 386 00:17:44,730 --> 00:17:48,317 (敦) そうか… そういうことか… 387 00:17:50,319 --> 00:17:51,987 (電子音) 388 00:17:51,987 --> 00:17:53,030 (電子音) 389 00:17:51,987 --> 00:17:53,030 (マーク)さあて 390 00:17:53,030 --> 00:17:53,530 (電子音) 391 00:17:53,530 --> 00:17:54,990 (電子音) 392 00:17:53,530 --> 00:17:54,990 このマーク様にかかれば― 393 00:17:55,074 --> 00:17:57,785 落下中のターゲットを 捕らえるなんて楽勝さ 394 00:18:01,121 --> 00:18:02,748 (トム)見つけたぜ 395 00:18:03,582 --> 00:18:04,416 (敦)なんだ? 396 00:18:08,087 --> 00:18:09,797 (ハック) トムがターゲットを捕らえました 397 00:18:09,963 --> 00:18:11,715 グッボーイ トム! 398 00:18:11,799 --> 00:18:14,009 それじゃあ ハック クールに次弾装填(そうてん) 399 00:18:14,093 --> 00:18:14,968 (ハック)了解! 400 00:18:15,260 --> 00:18:19,223 砲口初速よし 母艦との相対速度 修正よし! 401 00:18:21,517 --> 00:18:22,518 (敦)がっ… 402 00:18:24,770 --> 00:18:27,898 ハックの砲弾が パラシュートをぶち抜いたぜ 403 00:18:27,981 --> 00:18:29,733 (マーク)イエー! 404 00:18:29,817 --> 00:18:31,735 で? タイガーボーイは? 405 00:18:31,819 --> 00:18:33,320 衝撃波で気絶 406 00:18:33,403 --> 00:18:36,156 こりゃ地面衝突で 粉々コースだな~ 407 00:18:36,240 --> 00:18:38,742 殺さないって指示はどうしたよ? 408 00:18:38,826 --> 00:18:40,452 ボディーさえ残ってれば― 409 00:18:40,536 --> 00:18:43,122 本国の異能力者が なんとかするでしょ 410 00:18:47,876 --> 00:18:49,962 (敦)やっぱり無理なのか… 411 00:18:50,629 --> 00:18:52,965 結局 僕には何も… 412 00:18:53,340 --> 00:18:56,760 (虎のうなり声) 413 00:18:57,803 --> 00:18:59,138 (敦)お前か… 414 00:18:59,721 --> 00:19:00,889 そうだよな… 415 00:19:01,390 --> 00:19:03,392 (虎のうなり声) 416 00:19:04,560 --> 00:19:06,979 (敦)お前は僕が嫌いだよな 417 00:19:07,062 --> 00:19:08,105 (虎のうなり声) 418 00:19:13,277 --> 00:19:15,487 (敦)僕も僕が嫌いだ 419 00:19:24,371 --> 00:19:27,040 今までありがとな… 420 00:19:47,311 --> 00:19:48,645 (敦)生きてる… 421 00:19:49,271 --> 00:19:49,771 (人形の笑い声) 422 00:19:49,771 --> 00:19:50,606 (人形の笑い声) 423 00:19:49,771 --> 00:19:50,606 あっ! 424 00:19:50,606 --> 00:19:51,648 (人形の笑い声) 425 00:19:51,648 --> 00:19:53,442 (人形の笑い声) 426 00:19:51,648 --> 00:19:53,442 早く届けなくちゃ! 427 00:19:54,318 --> 00:19:55,152 えっ… 428 00:19:55,444 --> 00:19:56,278 ふっ… 429 00:19:58,655 --> 00:19:59,948 えいっ… はっ… 430 00:20:00,616 --> 00:20:01,575 あっ… 431 00:20:01,658 --> 00:20:06,914 (人々のうめき声) 432 00:20:10,417 --> 00:20:12,794 (敦) 一刻も早く これを止めないと… 433 00:20:13,170 --> 00:20:14,004 あっ! 434 00:20:16,340 --> 00:20:17,799 すごいな… 435 00:20:18,217 --> 00:20:22,304 超高度からの落下に耐えて 弾丸の雨にかすりもしない 436 00:20:22,596 --> 00:20:25,557 そんだけ あのキモ人形を 届けたいってことじゃねえの? 437 00:20:25,891 --> 00:20:27,935 (マーク) ならこれは 狩りじゃあない 438 00:20:29,228 --> 00:20:31,146 男と男の決闘だ 439 00:20:31,230 --> 00:20:32,231 (敦)うっ ハァ ハァ… 440 00:20:32,314 --> 00:20:33,148 なんだ? 441 00:20:33,857 --> 00:20:36,026 あんなもの 前からあったっけ? 442 00:20:36,777 --> 00:20:38,362 (マーク) よそ見はオススメしないね 443 00:20:38,445 --> 00:20:39,863 タイガーボーイ 444 00:20:40,530 --> 00:20:43,659 ピンチはどこから来るか 分からないよ 445 00:20:43,825 --> 00:20:44,993 燃料輸送車! 446 00:20:49,748 --> 00:20:50,707 うわっ! 447 00:20:54,086 --> 00:20:55,170 がっ… 448 00:20:57,589 --> 00:20:58,757 終わりだね 449 00:21:00,926 --> 00:21:05,472 (敦の虫の息) 450 00:21:08,058 --> 00:21:10,102 (院長)ムダなあがきは やめろ 451 00:21:10,185 --> 00:21:12,104 それが貴様の限界だ 452 00:21:13,188 --> 00:21:14,648 (敦)うるさい… 453 00:21:15,023 --> 00:21:15,857 うっ… 454 00:21:16,984 --> 00:21:21,029 あっ あっ くっ はっ… 455 00:21:22,030 --> 00:21:25,033 はっ ハァ ハァ… 456 00:21:25,033 --> 00:21:25,742 はっ ハァ ハァ… 457 00:21:25,033 --> 00:21:25,742 (足音) 458 00:21:25,742 --> 00:21:30,038 (足音) 459 00:21:31,540 --> 00:21:34,167 ♪~ 460 00:21:34,167 --> 00:21:35,168 ♪~ 461 00:21:34,167 --> 00:21:35,168 はっ! 462 00:21:35,168 --> 00:21:36,545 ♪~ 463 00:21:37,296 --> 00:21:39,798 (太宰 治(おさむ)) キミの勝ちだよ 敦君 464 00:21:40,882 --> 00:21:42,384 太宰さん… 465 00:21:42,801 --> 00:21:44,678 はっ! ここは危険です 466 00:21:44,761 --> 00:21:46,596 空からの銃撃が… 467 00:21:46,763 --> 00:21:48,598 それはどうかな? 468 00:21:54,521 --> 00:21:55,355 スモーク! (ハック・トム)あっ! 469 00:21:55,772 --> 00:21:56,982 (トム) それだけじゃねえぞ! 470 00:21:57,065 --> 00:21:59,359 (ハック)熱センサー 探査レーダー無効 471 00:21:59,443 --> 00:22:01,028 これは飽和チャフです 472 00:22:01,403 --> 00:22:02,738 (マーク) 人形を届けるために― 473 00:22:02,821 --> 00:22:04,323 彼が 落ちてくると信じて― 474 00:22:04,406 --> 00:22:06,658 街中に 仕込んでいたのか… 475 00:22:07,492 --> 00:22:10,704 (マークの笑い) (ハック・トム)あっ! 476 00:22:11,913 --> 00:22:13,540 完敗だね 477 00:22:15,083 --> 00:22:17,002 (太宰)よくやったよ 敦君 478 00:22:17,169 --> 00:22:19,880 これで横浜は安全だ… 479 00:22:20,464 --> 00:22:22,382 と言いたいところだが― 480 00:22:23,258 --> 00:22:25,260 Qが敵の手にある限り― 481 00:22:25,343 --> 00:22:29,014 連中は何度でも この大破壊を繰り返せる 482 00:22:29,639 --> 00:22:32,017 さて どうしたものか… 483 00:22:33,351 --> 00:22:34,227 太宰さん 484 00:22:35,645 --> 00:22:37,355 昔 読んだ本に― 485 00:22:37,814 --> 00:22:40,650 こんな一説があったことを 思い出しました 486 00:22:42,110 --> 00:22:44,613 〝頭は間違うことが あっても―〞 487 00:22:44,780 --> 00:22:46,490 〝血は間違わない〞 488 00:22:48,283 --> 00:22:50,702 あるアイデアを 思いついたんです 489 00:22:52,329 --> 00:22:53,205 みんなからすれば― 490 00:22:53,288 --> 00:22:55,457 論外な アイデアかもしれない 491 00:22:56,166 --> 00:22:57,834 でも 僕にはそれが… 492 00:22:57,918 --> 00:22:59,461 僕の血と魂が示す― 493 00:22:59,544 --> 00:23:02,380 唯一の正解に 思えてならないんです 494 00:23:02,672 --> 00:23:04,299 (太宰) どんなアイデアだい? 495 00:23:04,841 --> 00:23:06,301 (敦)協力者です 496 00:23:07,302 --> 00:23:10,097 彼らはこの横浜で最も強く― 497 00:23:10,388 --> 00:23:13,058 そしてこの街を 守りたがっています 498 00:23:14,184 --> 00:23:16,353 ギルドと 戦っていく上で― 499 00:23:16,478 --> 00:23:19,481 協力者として これ以上の 組織はありません 500 00:23:20,107 --> 00:23:21,441 その組織の名は? 501 00:23:24,444 --> 00:23:29,449 ~♪ 502 00:23:29,741 --> 00:23:31,409 (敦)ポートマフィアです