1 00:00:02,460 --> 00:00:05,797 {\an8}(虫太郎(むしたろう)) 死 それは 痙攣(けいれん) 2 00:00:05,880 --> 00:00:07,090 殺人 3 00:00:07,799 --> 00:00:10,552 それは 弱者の崇拝物 4 00:00:11,261 --> 00:00:15,849 私は殺人の天使 犯罪の王 5 00:00:15,932 --> 00:00:18,351 安らかに眠られんことを! 6 00:00:21,021 --> 00:00:26,026 ♪~ 7 00:01:45,980 --> 00:01:50,985 ~♪ 8 00:01:51,069 --> 00:01:54,072 (着ぐるみの足音) 9 00:02:02,497 --> 00:02:06,209 (乱歩(らんぽ))聞け お前を必ず ここから出してやる 10 00:02:11,631 --> 00:02:14,509 (乱歩) 聞いてるのか? 国木田(くにきだ) 11 00:02:14,968 --> 00:02:17,720 (国木田)いいんです 乱歩さん 12 00:02:17,804 --> 00:02:20,431 容疑者が留置されるのは 当然のこと 13 00:02:20,515 --> 00:02:22,892 お前の容疑は殺人 14 00:02:23,810 --> 00:02:26,521 少女は手榴弾(しゅりゅうだん)を 自分の手で起爆させた 15 00:02:26,604 --> 00:02:27,856 それが お前の主張だ 16 00:02:29,774 --> 00:02:34,237 だが 目撃者はおらず 証拠も敵によって抹消済み 17 00:02:34,320 --> 00:02:38,700 ご丁寧にも 手榴弾は探偵社の型番と一致 18 00:02:39,284 --> 00:02:41,327 お前はハメられたんだ 19 00:02:41,828 --> 00:02:46,833 鼠(ねずみ)どもの作戦の一部 というより ついでの嫌がらせだな 20 00:02:47,792 --> 00:02:49,335 (国木田)俺は… 21 00:02:49,419 --> 00:02:52,088 罪の意識から 容疑を受け入れるか? 22 00:02:53,298 --> 00:02:55,758 お前の葛藤なんか知ったことか 23 00:02:55,842 --> 00:02:58,386 お前は僕が無罪にする 24 00:02:58,469 --> 00:03:02,765 鼠には 証拠隠滅の専門家 “隠滅屋”がいるはず 25 00:03:02,849 --> 00:03:05,059 そいつを捕らえる 26 00:03:05,143 --> 00:03:07,103 誰にも文句は言わせない 27 00:03:07,187 --> 00:03:10,189 探偵社にも 社長にも 28 00:03:10,273 --> 00:03:12,859 乱歩さん なぜ それほど… 29 00:03:14,652 --> 00:03:16,070 あのとき 30 00:03:16,154 --> 00:03:19,365 僕が魔人フョードルの罠(わな)を 破っていれば 31 00:03:20,158 --> 00:03:22,493 少女は死ななかった 32 00:03:27,874 --> 00:03:30,501 (ポオ)ふーむ 難しい 33 00:03:31,586 --> 00:03:34,589 この“知の巨人”ポオを さいなむとは 34 00:03:34,672 --> 00:03:37,342 侮り難し極東のミステリー 35 00:03:37,425 --> 00:03:39,344 しかし この作品の謎は 36 00:03:39,427 --> 00:03:41,971 (ポオ) 必ずや 吾輩(わがはい)が最初に! 37 00:03:42,055 --> 00:03:43,681 (乱歩)ハハハハハ! 38 00:03:43,765 --> 00:03:45,350 ん? だあっ! 39 00:03:51,689 --> 00:03:52,690 (カール)キュウ 40 00:03:54,317 --> 00:03:56,527 (乱歩)ポオ君か 奇遇だなあ 41 00:03:56,611 --> 00:03:58,404 (ポオ)ら… 乱歩君? 42 00:03:58,488 --> 00:03:59,948 (乱歩)こんな所で何を? 43 00:04:00,990 --> 00:04:02,951 あー 待ち合わせか 44 00:04:03,534 --> 00:04:05,245 推理された 45 00:04:05,954 --> 00:04:09,916 ある品を競売で競り落として その受け取りである 46 00:04:09,999 --> 00:04:12,877 乱歩君こそ ここで何を? 47 00:04:12,961 --> 00:04:16,172 というか… その格好は いったい 何であるか? 48 00:04:16,255 --> 00:04:19,342 ようやく そこに 突っ込んでくれる人が現れたか 49 00:04:20,134 --> 00:04:24,180 “共喰(ともぐ)い”の事件のとき 社長の命令に背いてね 50 00:04:24,639 --> 00:04:28,351 売り子の手伝いをさせられたけど 逃げてきた 51 00:04:28,434 --> 00:04:31,145 そんなことより いいところで会った 52 00:04:31,229 --> 00:04:33,398 (乱歩)ちょっと 手伝え! (ポオ)ギャア! 53 00:04:33,481 --> 00:04:36,484 乱歩君! 吾輩にも待ち合わせ相手が… 54 00:04:36,567 --> 00:04:37,527 (噛(か)みつく音) (ポオ)ギャア! 55 00:04:37,610 --> 00:04:39,737 カールが中で噛んだ! 56 00:04:40,989 --> 00:04:42,615 (ポオ)なるほど 57 00:04:42,699 --> 00:04:44,867 その敵の隠滅屋とやらが 58 00:04:44,951 --> 00:04:48,288 この展望台に現れる ということであるか? 59 00:04:48,371 --> 00:04:49,372 (乱歩)そう 60 00:04:49,455 --> 00:04:52,458 (ポオ)なら 乱歩君も 一緒に探したほうが… 61 00:04:52,542 --> 00:04:54,085 (乱歩)僕は面が割れてる 62 00:04:54,627 --> 00:04:58,423 隠滅屋は フョードルの協力者にして懐刀 63 00:04:58,506 --> 00:05:01,050 情報操作の専門家だ 64 00:05:01,134 --> 00:05:04,012 (ポオ) 吾輩にも予定があるのだが… 65 00:05:04,095 --> 00:05:07,598 乱歩君に頼られると妙に断れぬ 66 00:05:07,682 --> 00:05:09,851 (乱歩) 隠滅屋のことで分かっているのは 67 00:05:09,934 --> 00:05:11,853 渡した写真だけだ 68 00:05:13,938 --> 00:05:16,649 友達 少なそうな顔であるな 69 00:05:16,733 --> 00:05:18,526 君 人のこと言えない 70 00:05:19,110 --> 00:05:20,611 しかし 71 00:05:20,695 --> 00:05:24,365 なぜ 隠滅屋が ここに現れると思ったのであるか? 72 00:05:24,449 --> 00:05:27,243 (乱歩) 捕まえた異能力者が吐いた 73 00:05:27,327 --> 00:05:28,327 でも 74 00:05:29,746 --> 00:05:31,831 調子良さそうな小物だったし 75 00:05:31,914 --> 00:05:34,167 ガセネタだったかな 76 00:05:35,793 --> 00:05:37,628 (ポオ)刻限を過ぎたが 77 00:05:37,712 --> 00:05:39,964 現れぬのである 78 00:05:40,048 --> 00:05:43,468 んー 暇だ ポオ君 何か面白い話しろ 79 00:05:43,551 --> 00:05:44,802 ムチャぶり! 80 00:05:44,886 --> 00:05:45,845 あっ 81 00:05:45,928 --> 00:05:50,850 吾輩が先ほどまで挑んでいた ミステリーの話はどうであるか? 82 00:05:50,933 --> 00:05:53,061 今 世間を最も騒がす… 83 00:05:53,144 --> 00:05:55,396 やだ! ミステリー? 84 00:05:55,480 --> 00:05:58,358 近所の子供と遊んだほうが まだ有意義だ 85 00:05:58,441 --> 00:05:59,525 (ポオ)まあまあ 86 00:05:59,609 --> 00:06:02,695 何と この作者 殺されたのである 87 00:06:02,779 --> 00:06:06,741 それも 自分の小説と同じ殺害方法で 88 00:06:06,824 --> 00:06:07,825 ん? 89 00:06:08,743 --> 00:06:12,288 (ポオ)その小説は 雑誌に3話まで掲載済みである 90 00:06:12,914 --> 00:06:16,292 最終話であり解決編となる 4話目の原稿が 91 00:06:16,375 --> 00:06:19,295 完成した直後の死であった 92 00:06:19,379 --> 00:06:24,300 そして 犯人は殺害後 その4話目を現場から盗んだ 93 00:06:24,384 --> 00:06:25,676 なぜなら… 94 00:06:25,760 --> 00:06:27,178 その4話目に 95 00:06:27,261 --> 00:06:31,682 殺害後のトリックと真相が 書かれていたから… か 96 00:06:31,766 --> 00:06:34,185 (ポオ)死んだのは “金田一”というペンネームの 97 00:06:34,268 --> 00:06:35,895 推理作家である 98 00:06:35,978 --> 00:06:39,524 腕の立つ有名作家のため 世間は大騒ぎ 99 00:06:39,607 --> 00:06:42,110 業界総出で3話までを読み返し 100 00:06:42,193 --> 00:06:44,862 必死に謎解きに挑むも全敗 101 00:06:44,946 --> 00:06:47,573 吾輩も挑戦中だが これが なかなかの… 102 00:06:47,657 --> 00:06:48,991 ふーん 103 00:06:49,075 --> 00:06:51,828 (ポオ)乱歩君!? (乱歩)君も結構 暇だな 104 00:06:51,911 --> 00:06:54,205 別階で待機するはずでは? 105 00:06:54,288 --> 00:06:57,500 (乱歩)隠滅屋が来ない腹いせの 八つ当たりを思いついた 106 00:06:57,583 --> 00:07:00,420 今 ここで小説の犯人を当てる 107 00:07:00,503 --> 00:07:03,089 あっ! や… やめるのである! 108 00:07:03,172 --> 00:07:05,007 どうせ 犯人は明日には分かる 109 00:07:05,091 --> 00:07:07,051 明日? なぜ? 110 00:07:07,135 --> 00:07:10,513 (乱歩)犯人の動機は2つ 怨恨とカネだ 111 00:07:10,596 --> 00:07:14,559 犯人は完成前の4話目の内容を 聞かされていた 112 00:07:14,642 --> 00:07:17,562 つまり 被害者と相当親しい 113 00:07:18,104 --> 00:07:20,314 殺意は そこから来てる 114 00:07:20,398 --> 00:07:24,152 では 原稿完成直後に殺した理由は? 115 00:07:24,235 --> 00:07:26,112 完成を待ったからだ 116 00:07:26,195 --> 00:07:29,323 世間が この殺しで 盛り上がれば盛り上がるほど 117 00:07:29,407 --> 00:07:31,534 原稿に高値がつく 118 00:07:31,617 --> 00:07:33,202 それを売る気だった 119 00:07:33,286 --> 00:07:35,538 (ポオ) 売るとは限らないのでは? 120 00:07:35,621 --> 00:07:37,957 売るさ というか もう売った 121 00:07:38,040 --> 00:07:39,792 (ポオ)誰に? (乱歩)君に 122 00:07:41,919 --> 00:07:44,297 君の優秀な助手が教えてくれた 123 00:07:44,755 --> 00:07:47,842 休日の人混みに 小動物は危険だし面倒だ 124 00:07:47,925 --> 00:07:51,053 それでも連れてきたのは 待ち合わせの目的のため 125 00:07:51,137 --> 00:07:53,639 つまり お互いに面識がない 126 00:07:53,723 --> 00:07:55,683 それに 君は“競売”と言った 127 00:07:55,766 --> 00:07:59,145 世間騒然の第4話を売るなら 地下競売が一番 128 00:07:59,228 --> 00:08:01,230 まだ 続けるか? 129 00:08:03,065 --> 00:08:04,483 ハァ… 130 00:08:04,567 --> 00:08:07,737 うう… 自力で謎を解きたかったのである 131 00:08:08,404 --> 00:08:13,034 だが 原稿を警察が買えば 報道で真相が流れてしまう 132 00:08:13,117 --> 00:08:17,205 立派な証拠品だ すぐ 警察に渡せば感謝状だ 133 00:08:17,288 --> 00:08:18,789 そうするのである 134 00:08:18,873 --> 00:08:21,709 たかだか 2000万の買い物であったし 135 00:08:21,792 --> 00:08:22,877 はあ? 136 00:08:22,960 --> 00:08:24,962 何であるか? その顔 137 00:08:25,046 --> 00:08:28,216 マスターアーキテクトの階位は 組合(ギルド)の第三位 138 00:08:28,299 --> 00:08:31,344 翌日には 払ったことも忘れる額である 139 00:08:31,427 --> 00:08:32,970 バッカじゃないの!? 140 00:08:33,054 --> 00:08:37,058 乱歩君の貴重なあきれ顔を 見れたので 黒字である 141 00:08:37,141 --> 00:08:40,144 さて ならば 早々に 受け取りを済まさねば 142 00:08:40,228 --> 00:08:44,315 引き渡し人の目印は “紅色の封筒”と言っていたが… 143 00:08:44,398 --> 00:08:47,109 紅色の封筒なら あそこにあるぞ 144 00:08:47,193 --> 00:08:48,986 おー いつの間に 145 00:09:07,797 --> 00:09:10,132 今の男の顔 146 00:09:11,425 --> 00:09:12,635 隠滅屋である 147 00:09:13,469 --> 00:09:15,221 参ったな 148 00:09:15,304 --> 00:09:19,267 このミステリー 結構 バカにできないぞ 149 00:09:22,937 --> 00:09:24,522 (ポオ)即死 150 00:09:24,981 --> 00:09:29,235 これは自殺であろうか? あるいは鼠の口封じ? 151 00:09:29,318 --> 00:09:31,237 (パトカーのサイレン) 152 00:09:31,320 --> 00:09:32,321 (ポオ・乱歩)あっ 153 00:09:33,864 --> 00:09:35,825 (箕浦(みのうら)) 市警だ! 死体に触れるな! 154 00:09:36,450 --> 00:09:37,868 (箕浦)って お前らは… 155 00:09:37,952 --> 00:09:39,370 (乱歩)とう! (箕浦)うおっ! 156 00:09:39,453 --> 00:09:40,454 (警官)乱歩君? 157 00:09:40,538 --> 00:09:41,914 (乱歩)箕浦さーん! 158 00:09:41,998 --> 00:09:43,249 ワハハハハ! 159 00:09:43,332 --> 00:09:46,127 は… 放せ 探偵屋! 離れろ! 160 00:09:46,210 --> 00:09:48,212 (乱歩)君 最高! (箕浦)やめろ! くすぐるな! 161 00:09:48,296 --> 00:09:49,714 これで僕の勝ちだ! 162 00:09:49,797 --> 00:09:53,301 み… 箕浦さんを 助けてあげてください! 163 00:09:53,384 --> 00:09:56,554 ふーむ 乱歩君が突然 喜んだ理由は… 164 00:09:56,637 --> 00:09:57,638 あの… 165 00:09:57,722 --> 00:10:00,391 警察の到着があまりに早い 166 00:10:00,474 --> 00:10:04,520 我々が地上に急ぎ降りたら 同時に警察が到着した 167 00:10:04,604 --> 00:10:05,605 なぜか? 168 00:10:05,688 --> 00:10:09,650 犯人が通報したからだ 事前にな 169 00:10:09,734 --> 00:10:14,363 市警に現場を封鎖させ 僕を死体に触れさせないためだ 170 00:10:14,447 --> 00:10:19,368 (ポオ)では 自殺ではなく 鼠の一味が口封じに突き落とした? 171 00:10:19,452 --> 00:10:20,786 (乱歩)どっちも違う 172 00:10:20,870 --> 00:10:22,038 これを見ろ 173 00:10:22,121 --> 00:10:24,498 被害者の靴であるな 174 00:10:24,582 --> 00:10:26,292 落ちてるときに脱げたんだ 175 00:10:26,917 --> 00:10:30,171 窓から見たときは履いていた 176 00:10:30,796 --> 00:10:33,466 あの一瞬で観察したのであるか? 177 00:10:33,549 --> 00:10:37,511 底のすり減り方からして 使い込んだ愛用の靴だ 178 00:10:37,595 --> 00:10:39,055 簡単には脱げない 179 00:10:39,138 --> 00:10:41,599 なのに空中で脱げた理由は? 180 00:10:42,308 --> 00:10:44,810 (ポオ)なるほど! (箕浦)おい 説明しろ! 181 00:10:45,394 --> 00:10:49,065 この靴は 死んだ男が愛用の靴ではない 182 00:10:49,148 --> 00:10:51,567 突き落とされる直前に 履かされたのである 183 00:10:52,276 --> 00:10:56,530 理由は 乱歩君に靴跡を知られているから 184 00:10:57,281 --> 00:10:59,492 (乱歩) 僕は隠滅屋の手がかりのため 185 00:10:59,575 --> 00:11:01,452 廃坑のアジトに行った 186 00:11:01,535 --> 00:11:05,414 当然 地面の靴跡は 全て記憶してある 187 00:11:05,498 --> 00:11:07,124 この靴跡は? 188 00:11:07,208 --> 00:11:08,626 当然あった 189 00:11:08,709 --> 00:11:11,712 では あの顔は作り物と釣り糸? 190 00:11:11,796 --> 00:11:13,631 (乱歩)だな (箕浦)んー? 191 00:11:13,714 --> 00:11:16,050 (乱歩) あらかじめ死体の顔を潰し 192 00:11:16,133 --> 00:11:19,929 その上から 映画撮影用の作り物の顔をかぶせ 193 00:11:20,012 --> 00:11:22,932 釣り糸を作り物の顔部分に掛けて 194 00:11:23,015 --> 00:11:26,894 落下中に顔だけ釣れるように 長さを調節すればいい 195 00:11:33,609 --> 00:11:35,319 地面に激突すれば 196 00:11:35,403 --> 00:11:38,406 事前に顔だけ潰していたかなんて 分からないからな 197 00:11:38,489 --> 00:11:39,865 (ポオ)つまり… 198 00:11:39,949 --> 00:11:43,494 隠滅屋本人が 偽装のために彼を落とした 199 00:11:43,577 --> 00:11:44,620 よって 200 00:11:44,703 --> 00:11:48,707 これで犯人の居場所を突き止めて 終わりだ 201 00:11:49,208 --> 00:11:51,544 (虫太郎)ヤツは怪物か? 202 00:11:51,627 --> 00:11:53,879 競売にて逃亡資金を入手し 203 00:11:53,963 --> 00:11:57,133 かつ 探偵社をまく 一挙両得の局面が 204 00:11:57,216 --> 00:11:59,385 靴のすり減りだけで! 205 00:11:59,468 --> 00:12:03,055 顔の偽装だって大変だったのに 206 00:12:03,139 --> 00:12:05,141 この状況… 207 00:12:05,808 --> 00:12:07,560 フフフフフ… 208 00:12:07,643 --> 00:12:09,854 全くの予定どおり! 209 00:12:11,272 --> 00:12:13,065 フフ フフフ… 210 00:12:16,527 --> 00:12:17,528 見よ! 211 00:12:19,739 --> 00:12:22,616 北方の魔人さえ恐れた異能力 212 00:12:22,700 --> 00:12:26,036 探偵よ 思い知れ 看破の不完全性を! 213 00:12:26,120 --> 00:12:27,329 異能力! 214 00:12:48,726 --> 00:12:50,519 さあ ついに来たのである! 215 00:12:50,603 --> 00:12:53,689 一瞬で真相を見抜く “超推理”の時間が! 216 00:12:54,482 --> 00:12:56,400 あんた あの探偵のファン? 217 00:12:56,484 --> 00:12:57,485 ライバルである! 218 00:13:11,624 --> 00:13:13,501 分からない 219 00:13:13,584 --> 00:13:15,294 お? 今 何と? 220 00:13:20,341 --> 00:13:22,426 何も分からない 221 00:13:23,719 --> 00:13:25,012 (虫太郎)フフフフフ… 222 00:13:25,638 --> 00:13:27,723 探偵屋め 223 00:13:27,807 --> 00:13:32,102 卑しきハイエナめ 私は絶対に捕まえられん 224 00:13:32,186 --> 00:13:37,817 なぜなら 私の異能力は 犯罪の証拠を消滅させる能力 225 00:13:37,900 --> 00:13:42,029 上天の門は閉ざされた 再び 開くことなし 226 00:13:42,112 --> 00:13:45,783 私は絶対無謬(むびゅう)の探偵殺し 227 00:13:45,866 --> 00:13:48,410 社員の冤罪(えんざい)は晴らせない 228 00:13:49,328 --> 00:13:50,371 そして 229 00:13:50,996 --> 00:13:54,542 私に フョードルが “わざと捕まった理由”を 230 00:13:54,625 --> 00:13:57,336 しゃべらせることもできん 231 00:14:24,363 --> 00:14:27,324 (フョードル) はじめまして 虫太郎さん 232 00:14:27,408 --> 00:14:29,493 (虫太郎)何者だ 貴様 233 00:14:29,577 --> 00:14:32,246 (フョードル) あなたを解放しにきた者です 234 00:14:32,830 --> 00:14:35,124 犯罪の証拠を消す能力 235 00:14:35,207 --> 00:14:37,876 すばらしき その異能で カネを稼ぐため 236 00:14:37,960 --> 00:14:41,380 犯罪組織があなたを監禁していた 237 00:14:42,047 --> 00:14:44,091 今日までは 238 00:14:44,717 --> 00:14:47,511 自由の対価は ささやかなものです 239 00:14:47,595 --> 00:14:51,056 一度だけ我々の作戦に 参加していただきたい 240 00:14:51,140 --> 00:14:54,894 暴君と悪魔なら 悪魔と取り引きする 241 00:14:54,977 --> 00:14:56,729 それが私の性分だ 242 00:14:57,396 --> 00:14:59,356 その話 乗った 243 00:15:00,941 --> 00:15:03,152 だが 条件がある 244 00:15:03,235 --> 00:15:07,531 ひとつ 私は表舞台には出ない 245 00:15:07,615 --> 00:15:09,700 ただ 異能力を使うだけだ 246 00:15:09,783 --> 00:15:13,787 ひとつ 執務用の机を用意せよ 247 00:15:13,871 --> 00:15:17,458 神秘学と古代錬金術の蔵書があれば なお良し 248 00:15:17,541 --> 00:15:21,253 ひとつ 食器は銀か白磁 249 00:15:21,337 --> 00:15:24,173 衣服は常に のり付きを用意しろ 250 00:15:24,256 --> 00:15:27,217 結構です 他には? 251 00:15:27,301 --> 00:15:30,763 (虫太郎) ある これが最重要だ 252 00:15:30,846 --> 00:15:34,266 作戦後 私は組織から逃げるため 253 00:15:34,350 --> 00:15:36,518 海外に高飛びせねばならない 254 00:15:36,602 --> 00:15:39,605 ただし 作戦の1週間後に 255 00:15:39,688 --> 00:15:43,442 1週間? 即日の手配も可能ですが 256 00:15:43,901 --> 00:15:45,986 やり残したことがある 257 00:15:46,070 --> 00:15:48,530 死と罪の約束 258 00:15:48,614 --> 00:15:51,075 その1週間で 259 00:15:51,158 --> 00:15:53,786 ある男を この手で 260 00:15:53,869 --> 00:15:56,205 (くしが折れる音) (虫太郎)殺したい 261 00:15:57,623 --> 00:15:59,667 フフフフフ… 262 00:16:09,551 --> 00:16:14,431 乱歩君 死体を見たきり ひと言も口を利かないのである 263 00:16:14,515 --> 00:16:19,228 ああ 普段なら高笑いして 犯人を指摘してるころだろ 264 00:16:19,311 --> 00:16:20,980 (ポオ)乱歩君にとって 265 00:16:21,063 --> 00:16:23,774 己の探偵性は魂の背骨 266 00:16:23,857 --> 00:16:26,193 それを へし折られたとあっては 267 00:16:26,276 --> 00:16:28,570 二度と立ち直れぬ可能性も… 268 00:16:31,782 --> 00:16:33,575 乱歩君 そう気を落と… 269 00:16:33,659 --> 00:16:34,660 (乱歩)よし! 270 00:16:35,119 --> 00:16:36,453 諦めよう! 271 00:16:36,537 --> 00:16:37,371 (ポオ)えっ? 272 00:16:37,454 --> 00:16:40,874 じゃあ 僕は社に帰る あとは よろしく 273 00:16:41,625 --> 00:16:43,585 乱歩君? 274 00:16:43,669 --> 00:16:45,587 (虫太郎)フフフフフ… 275 00:16:45,671 --> 00:16:47,840 我が勝利は確定せり 276 00:16:47,923 --> 00:16:52,845 探偵らが持つ私の写真は 組織にて顔を変える前のもの 277 00:16:52,928 --> 00:16:56,098 すなわち 私を見ても私とは気付けん 278 00:16:56,181 --> 00:16:59,768 殺人など小指を曲げるように容易 279 00:17:00,644 --> 00:17:04,773 先日 ヤツを殺したときも… 280 00:17:04,857 --> 00:17:07,484 (ヨコミゾ)虫君 僕はね 281 00:17:08,027 --> 00:17:10,529 究極のミステリーを書きたいのだよ 282 00:17:10,612 --> 00:17:12,239 (虫太郎の笑い声) 283 00:17:17,745 --> 00:17:20,956 (ヨコミゾ)うっ ぐあ… 284 00:17:21,749 --> 00:17:22,750 (骨が折れる音) 285 00:17:23,751 --> 00:17:25,753 ひざまずけ 探偵! 286 00:17:25,836 --> 00:17:27,421 私は犯罪の王! 287 00:17:27,504 --> 00:17:32,217 何人(なんぴと)も私に罪と悔い改めを 強いること あたわず! 288 00:17:32,301 --> 00:17:33,886 (乱歩)ねえ 君 ちょっといい? (虫太郎)わあっ! 289 00:17:35,888 --> 00:17:38,265 探偵社? なぜ ここに… 290 00:17:38,348 --> 00:17:40,601 気付かれた? ありえん 291 00:17:40,684 --> 00:17:43,187 君さ タクシー乗り場 知らない? 292 00:17:43,270 --> 00:17:44,980 は? タクシー? 293 00:17:45,064 --> 00:17:49,026 (乱歩)いやあ タクシーで 会社まで戻ろうと思ったんだけど 294 00:17:49,109 --> 00:17:51,445 表通りが事件で封鎖されててね 295 00:17:51,987 --> 00:17:55,949 それで この裏通りで タクシーを探そうと思ったんだけど 296 00:17:56,033 --> 00:17:58,118 話しかける人が君しかいなくて 297 00:17:58,577 --> 00:18:02,206 (虫太郎) この男 私に気付いていない? 298 00:18:02,289 --> 00:18:07,169 確かに 表通りは封鎖中 タクシーを探すには ここしかない 299 00:18:07,252 --> 00:18:09,630 何という滑稽! 300 00:18:09,713 --> 00:18:11,799 探偵が事件を捨て帰る途上 301 00:18:11,882 --> 00:18:14,718 当の犯人に話しかけるとは! 302 00:18:15,177 --> 00:18:18,138 残念だが 乗り場の心当たりはないな 303 00:18:18,222 --> 00:18:20,933 ふーん じゃあ いいや ここで待つから 304 00:18:21,016 --> 00:18:22,684 (虫太郎)居座るだと!? 305 00:18:22,768 --> 00:18:24,937 ここは逃がし屋との待ち合わせ場所 306 00:18:25,020 --> 00:18:28,440 このままでは こいつに車両を見られる 307 00:18:28,524 --> 00:18:32,861 完璧な逃走には 一筋の不安要素も残すべきではない 308 00:18:32,945 --> 00:18:36,240 歩いて5分の場所に駅がある 地図を書こう 309 00:18:36,323 --> 00:18:38,200 やだ! 歩くの面倒くさい 310 00:18:38,283 --> 00:18:39,910 (虫太郎)ギイイイイ! 311 00:18:39,993 --> 00:18:41,495 では こうしよう 312 00:18:41,578 --> 00:18:44,623 すぐ近くに 駅に行くバスの停留所がある 313 00:18:44,706 --> 00:18:45,707 それに乗れば… 314 00:18:45,791 --> 00:18:48,210 バスも電車も面倒くさい! 315 00:18:48,293 --> 00:18:50,796 っていうか 僕 電車の乗り方 分かんないし 316 00:18:50,879 --> 00:18:52,589 (虫太郎)小学生か! 317 00:18:52,673 --> 00:18:53,882 そうだ! 318 00:18:53,966 --> 00:18:57,010 歩くのが面倒だから 君の背中に乗せてくれ 319 00:18:57,094 --> 00:18:59,721 人間にする要求ではないぞ 320 00:18:59,805 --> 00:19:02,224 社の新人には何度かさせてるけど? 321 00:19:02,307 --> 00:19:05,018 (虫太郎) 私は 関わってはならない人間に 322 00:19:05,102 --> 00:19:07,479 関わってしまったのでは? 323 00:19:12,693 --> 00:19:15,153 (車のドアの開閉音) 324 00:19:15,237 --> 00:19:16,238 あっ 325 00:19:17,239 --> 00:19:19,741 (運転手) お待たせいたしました 虫太郎様 326 00:19:19,825 --> 00:19:22,077 (虫太郎)到着してしまったか 327 00:19:22,161 --> 00:19:26,832 申し訳ないが仕事相手が来た 失礼するよ 328 00:19:26,915 --> 00:19:29,418 (虫太郎)えーっと… (乱歩)乱歩 329 00:19:29,501 --> 00:19:32,212 では 乱歩君 幸運を祈る 330 00:19:39,636 --> 00:19:43,473 車を見られてしまったか… まあ いい 331 00:19:44,474 --> 00:19:45,976 大した問題ではな… 332 00:19:44,975 --> 00:19:46,059 {\an8}(乱歩)運転手さん 探偵社まで! 333 00:19:46,059 --> 00:19:47,060 うっ! 334 00:19:46,059 --> 00:19:47,060 {\an8}(乱歩)運転手さん 探偵社まで! 335 00:19:47,144 --> 00:19:49,021 (虫太郎)なっ なっ なっ… (乱歩)大丈夫? 336 00:19:49,104 --> 00:19:52,357 何をしている? これは私用の送迎車だ! 337 00:19:52,441 --> 00:19:55,110 暑いよね 冷房 入れて 338 00:19:55,193 --> 00:19:56,153 聞いてる? 339 00:19:56,236 --> 00:19:57,613 名案がある 340 00:19:57,696 --> 00:20:00,991 僕を車に乗せてくれたら 返礼をしよう 341 00:20:01,074 --> 00:20:03,869 職に困ったら仕事を紹介するとか 342 00:20:03,952 --> 00:20:05,120 (虫太郎)いらん! 343 00:20:06,079 --> 00:20:08,332 そりゃ どーも… うっ! 344 00:20:09,666 --> 00:20:13,629 しかたなかろう 私だって追い出したい! だが… 345 00:20:13,712 --> 00:20:18,592 幸運で私に出会った探偵に これ以上 疑われるわけにはいかん 346 00:20:19,218 --> 00:20:23,847 彼を駅まで送ってくれ そこでタクシーを拾ってもらおう 347 00:20:23,931 --> 00:20:25,057 わーい! 348 00:20:29,019 --> 00:20:31,688 ところで 君は あの場所で何を? 349 00:20:31,772 --> 00:20:33,607 探偵だけど? 350 00:20:35,651 --> 00:20:38,946 (虫太郎) なるほど 血生臭い話だな 351 00:20:39,029 --> 00:20:41,990 私には縁遠い世界だ 352 00:20:42,074 --> 00:20:44,201 犯人の手がかりは ひとつ 353 00:20:44,284 --> 00:20:48,997 被害者と靴を交換したから 今 犯人は靴が小さい 354 00:20:50,874 --> 00:20:53,794 今回の事件が難解な理由は 分かってる 355 00:20:53,877 --> 00:20:57,172 犯人が 現実改変系の異能力者だからさ 356 00:20:57,256 --> 00:20:59,508 (虫太郎) こいつ 既にそこまで… 357 00:20:59,591 --> 00:21:02,052 僕の推理は 所詮 技術だ 358 00:21:02,135 --> 00:21:06,223 異能力でない以上 現実改変には絶対にかなわない 359 00:21:06,306 --> 00:21:08,141 (虫太郎)フン そのとおりだ 360 00:21:08,225 --> 00:21:11,269 まあ 今回は解けたけどね 361 00:21:11,353 --> 00:21:13,021 (虫太郎)まさか! ありえん! 362 00:21:14,147 --> 00:21:15,649 興味ある? 363 00:21:15,732 --> 00:21:18,610 大変 興味深い余興だ 364 00:21:18,694 --> 00:21:23,240 偶然 知り合った探偵から 殺人の謎解きが聞けるとは 365 00:21:23,323 --> 00:21:26,285 なら 車の礼に特別に教えよう 366 00:21:26,827 --> 00:21:29,246 鍵は紅色の封筒だ 367 00:21:29,329 --> 00:21:32,791 隠滅屋は自分が死んだと 僕に思わせたかった 368 00:21:32,874 --> 00:21:36,586 そこで 僕の友人のポオ君に目をつけた 369 00:21:36,670 --> 00:21:39,089 彼が原稿を買うようにしむけ 370 00:21:39,172 --> 00:21:42,718 僕たちが封筒を手にした瞬間 371 00:21:42,801 --> 00:21:45,429 身代わりを突き落とした 372 00:21:45,512 --> 00:21:48,890 全ては あの一瞬を見せるために 373 00:21:50,225 --> 00:21:52,352 さて では 犯人は 374 00:21:52,436 --> 00:21:56,982 いったい どこから 封筒… 原稿を入手したのか? 375 00:21:57,065 --> 00:21:59,359 答えは簡単 376 00:21:59,443 --> 00:22:01,361 殺して奪ったんだ 377 00:22:02,362 --> 00:22:04,656 作家本人からね 378 00:23:33,662 --> 00:23:38,667 {\an8}~♪