1 00:00:04,546 --> 00:00:05,380 (芥川(あくたがわ)のうなり声) 2 00:00:05,463 --> 00:00:07,382 (ブラム)早く逃げよ 3 00:00:07,465 --> 00:00:08,299 (文(あや))ひっ! 4 00:00:11,052 --> 00:00:12,303 (うなり声) (文)ひっ! 5 00:00:12,387 --> 00:00:14,389 うう… 6 00:00:21,980 --> 00:00:24,649 (国木田(くにきだ)) 谷崎(たにざき) 文の姿はあるか? 7 00:00:24,733 --> 00:00:25,900 (谷崎)いえ どこにも 8 00:00:25,984 --> 00:00:27,027 クソ 9 00:00:27,110 --> 00:00:30,739 文が感染異能の元凶を背負って 逃走だと? 10 00:00:30,822 --> 00:00:32,657 どうなってる (物音) 11 00:00:35,118 --> 00:00:36,327 谷崎! 12 00:00:38,413 --> 00:00:39,330 (敦(あつし))あっ! 13 00:00:39,414 --> 00:00:42,167 (規則的な電子音) 14 00:00:42,250 --> 00:00:45,503 (敦) 体が思うように動かないのは 15 00:00:45,587 --> 00:00:47,922 この薬のせいか 16 00:00:48,840 --> 00:00:50,050 まずは これを 17 00:00:50,133 --> 00:00:51,885 なんとかしないと… 18 00:00:54,345 --> 00:00:56,723 (燁子(てるこ)) こいつで かいてやろうか? 19 00:00:57,515 --> 00:01:01,519 ♪~ 20 00:02:21,516 --> 00:02:26,521 ~♪ 21 00:02:29,732 --> 00:02:31,734 (部下)死にたくありません 22 00:02:31,818 --> 00:02:34,320 このような地の果てで… 23 00:02:35,029 --> 00:02:38,491 国のためでも 戦友のためでもなく 24 00:02:38,575 --> 00:02:40,994 虫けらのごとく死ぬなど… 25 00:02:41,744 --> 00:02:43,621 福地(ふくち)殿 26 00:02:43,705 --> 00:02:45,832 どうか 仇讐(きゅうしゅう)を… 27 00:02:45,915 --> 00:02:47,709 我らの無念を… 28 00:02:49,419 --> 00:02:50,920 どうか… 29 00:02:53,798 --> 00:02:57,927 (足音) 30 00:03:01,264 --> 00:03:04,392 (福沢(ふくざわ)) 敦との待ち合わせは罠(わな)か 31 00:03:04,893 --> 00:03:08,187 源一郎(げんいちろう) 社員との連絡が取れぬ 32 00:03:08,271 --> 00:03:09,647 お前の仕業か? 33 00:03:09,731 --> 00:03:13,151 (福地) お前の部下 なかなか骨があったぞ 34 00:03:17,322 --> 00:03:19,657 抑制剤で心拍を止めた上で 35 00:03:19,741 --> 00:03:23,453 電気的な外部刺激で 心臓を打たせておる 36 00:03:23,536 --> 00:03:25,914 故に 装置の電源を抜けば 37 00:03:25,997 --> 00:03:28,708 お前の部下は 直ちに死亡する 38 00:03:30,793 --> 00:03:33,379 そう怖い顔をするな 39 00:03:33,463 --> 00:03:37,008 わしとて 楽しみで やっておるわけではない 40 00:03:38,051 --> 00:03:40,261 (乱歩(らんぽ)) ポオ君の執筆した小冊子に 41 00:03:40,345 --> 00:03:41,596 ヤツを封じる 42 00:03:41,679 --> 00:03:45,266 小説世界内なら 異能力は使えない 43 00:03:45,808 --> 00:03:46,809 ぐっ…! 44 00:03:46,893 --> 00:03:49,812 (福地) 悪いが その作戦は既に 45 00:03:49,896 --> 00:03:51,773 未来から警告済みだ 46 00:03:55,944 --> 00:03:59,113 どうする 人質が増えたぞ 47 00:03:59,822 --> 00:04:01,407 (福沢) これで はっきりした 48 00:04:01,491 --> 00:04:03,952 源一郎 お前の目的は 49 00:04:04,035 --> 00:04:05,703 国家の消滅ではないな? 50 00:04:06,913 --> 00:04:09,958 その先に 何か真の目的がある 51 00:04:10,041 --> 00:04:12,460 でなくば 人質など無用だ 52 00:04:12,543 --> 00:04:14,462 さすがの腐れ縁だな 53 00:04:15,254 --> 00:04:18,299 いいだろう では 当ててみせよ 54 00:04:18,383 --> 00:04:21,219 5分以内に正答せねば 55 00:04:21,302 --> 00:04:24,472 人質を全員 殺す 56 00:04:24,555 --> 00:04:27,225 (燁子) 鼻でも かゆいのか? 57 00:04:27,308 --> 00:04:29,227 こいつで かいてやろうか? 58 00:04:36,150 --> 00:04:38,861 それで 鼻くらい かけるじゃろ 59 00:04:39,821 --> 00:04:41,739 ん? 何じゃ その顔は 60 00:04:41,823 --> 00:04:44,701 取って食われるとでも思うたか? 61 00:04:45,285 --> 00:04:47,161 (敦)思いました 62 00:04:47,245 --> 00:04:49,163 ハァー 63 00:04:49,247 --> 00:04:52,166 貴様に たやすくバレて 思い知ったわ 64 00:04:52,250 --> 00:04:54,961 テロリストの演技は難しい 65 00:04:56,129 --> 00:04:57,880 今朝 真相を聞かされ 66 00:04:58,506 --> 00:05:01,259 覚悟を決めたつもりでおったが… 67 00:05:01,968 --> 00:05:06,097 思えば 貴様のような相手への 拷問は初めてじゃ 68 00:05:06,180 --> 00:05:08,850 犯罪者でも悪人でもなく 69 00:05:09,809 --> 00:05:13,938 子供の身を純粋に案じるような お人よし相手は… 70 00:05:15,773 --> 00:05:16,774 さて 71 00:05:16,858 --> 00:05:20,486 そんなわけで お主とわしは留守番じゃ 72 00:05:20,570 --> 00:05:24,240 隊長殿が大望を 達するまでの間のう 73 00:05:25,033 --> 00:05:28,327 猫よ 暇潰しに芸でも見せよ 74 00:05:28,411 --> 00:05:30,621 芸なら ひとつ とっておきが 75 00:05:31,914 --> 00:05:33,458 テロを止められます 76 00:05:33,541 --> 00:05:35,918 あなたには正義の心がある 77 00:05:36,002 --> 00:05:37,253 まだ 間に合います 78 00:05:37,378 --> 00:05:38,755 一緒にテロを止めましょ… 79 00:05:42,175 --> 00:05:43,551 あと ひと言 80 00:05:43,634 --> 00:05:46,054 そのたわ言を続ければ ねじ殺すぞ 81 00:05:48,056 --> 00:05:50,725 わしは 隊長のそばに立つことを選んだ 82 00:05:50,808 --> 00:05:53,019 自らの意志で 83 00:05:53,102 --> 00:05:55,355 その対抗に差し出せるのが 84 00:05:55,438 --> 00:05:58,024 正義などという 言葉ひとつか? 85 00:05:58,107 --> 00:06:01,611 うう… くっ… ぐううっ! 86 00:06:04,447 --> 00:06:05,656 フゥ… 87 00:06:06,324 --> 00:06:07,533 よかろう 88 00:06:07,617 --> 00:06:10,286 ならば ひとつ 勝負をしよう 89 00:06:10,370 --> 00:06:11,579 (敦)勝負? 90 00:06:12,288 --> 00:06:16,209 今から 貴様に 天人五衰(てんにんのごすい)の真の目的を伝える 91 00:06:16,918 --> 00:06:18,961 真の目的? 92 00:06:19,045 --> 00:06:21,339 (燁子) すると 貴様は心を砕かれ 93 00:06:21,422 --> 00:06:24,675 二度と立ち上がれず この部屋にとどまる 94 00:06:25,885 --> 00:06:27,887 必ず そうなる 95 00:06:28,638 --> 00:06:30,848 それでも 聞くか? 96 00:06:34,560 --> 00:06:36,854 貴様は わしには勝てぬ 97 00:06:36,938 --> 00:06:37,939 なぜなら… 98 00:06:38,022 --> 00:06:40,399 貴様には 未来を見るすべがない 99 00:06:44,987 --> 00:06:47,824 未来は見えずとも 過去は見える 100 00:06:47,907 --> 00:06:50,535 20年以上もの歴史 101 00:06:50,618 --> 00:06:53,454 己のごとく 隣で感じてきた 102 00:06:53,538 --> 00:06:57,125 お前の癖 呼吸 剣気ならばな 103 00:06:59,585 --> 00:07:00,878 御覚悟! 104 00:07:01,587 --> 00:07:02,797 (刺さる音) 105 00:07:09,637 --> 00:07:11,139 (福地)くだらん 106 00:07:11,848 --> 00:07:14,100 戦場に来なかった貴様が 107 00:07:14,183 --> 00:07:16,018 わしの何を知るのだ 108 00:07:19,355 --> 00:07:20,773 がはっ! 109 00:07:26,195 --> 00:07:28,990 威力100倍の投剣 110 00:07:30,575 --> 00:07:33,244 (福地)戦場が全てを変えた 111 00:07:33,327 --> 00:07:36,622 お前の知る わしは もう どこにもおらん 112 00:07:37,206 --> 00:07:39,000 あのころの わしらは… 113 00:07:39,083 --> 00:07:41,502 もう どこにも… 114 00:07:46,048 --> 00:07:48,509 (少年福沢)何者だ 名乗れ 115 00:07:48,593 --> 00:07:50,970 (少年福地) この道場 破らせてもらう 116 00:07:51,888 --> 00:07:53,473 (少年福沢)39件 117 00:07:53,556 --> 00:07:54,432 (少年福地)あ? 118 00:07:54,515 --> 00:07:58,394 (少年福沢)この辺りで 貴様に破られた道場の数だ 119 00:07:58,478 --> 00:08:01,105 (少年福地) で お前以外の ともがらは? 120 00:08:01,189 --> 00:08:03,024 (少年福沢) 避難していただいた 121 00:08:03,107 --> 00:08:05,693 (少年福地) あ? つまり こういうことか 122 00:08:05,776 --> 00:08:08,821 貴様ごとき 自分1人で十分だと 123 00:08:10,990 --> 00:08:13,451 坊ちゃん剣士が 124 00:08:13,534 --> 00:08:14,535 いざ! 125 00:08:17,413 --> 00:08:19,415 (打ち合う音) 126 00:08:24,504 --> 00:08:26,589 (少年福地)俺は18本 127 00:08:27,089 --> 00:08:30,176 坊ちゃん剣士 お前は何本だ? 128 00:08:30,259 --> 00:08:32,136 (少年福沢)18本 129 00:08:32,220 --> 00:08:33,971 信じられんぞ 130 00:08:34,055 --> 00:08:36,974 この俺に 伍(ご)する剣士がいるとはな 131 00:08:37,892 --> 00:08:40,102 俺は 福地源一郎 132 00:08:40,186 --> 00:08:41,187 お前の名は? 133 00:08:42,230 --> 00:08:43,356 福沢 134 00:08:43,439 --> 00:08:46,442 剣の道は面白い 135 00:08:46,525 --> 00:08:48,319 剣の道は孤独にあらず 136 00:08:49,487 --> 00:08:52,698 なあ 福沢 俺は決めたぞ 137 00:08:52,782 --> 00:08:55,576 俺は お前と共に剣を窮(きわ)める 138 00:08:55,660 --> 00:08:57,954 最果てよりの眺望 139 00:08:58,037 --> 00:09:00,456 共に眺めようではないか 140 00:09:03,376 --> 00:09:04,377 アダッ! 141 00:09:04,460 --> 00:09:05,711 19本 142 00:09:05,795 --> 00:09:08,047 (少年福地)ひきょうだぞ 福沢 143 00:09:19,558 --> 00:09:21,102 (足音) 144 00:09:21,185 --> 00:09:23,938 遅刻の詫(わ)び状にしては 物騒だな 145 00:09:24,021 --> 00:09:25,690 源一郎 146 00:09:25,773 --> 00:09:28,985 フン 先に一献 始めておった罰だ 147 00:09:29,735 --> 00:09:32,113 (福沢) お前 教育総監の仕事は 148 00:09:32,196 --> 00:09:34,156 (福地)サボった (福沢)またか 149 00:09:34,240 --> 00:09:35,283 (福地)ハハッ 150 00:09:35,950 --> 00:09:37,243 ほう 151 00:09:37,743 --> 00:09:40,538 この時勢に よく こんな上物が手に入ったな 152 00:09:40,621 --> 00:09:42,331 (福沢)仕事のつてでな 153 00:09:42,415 --> 00:09:46,085 (福地)あの無口すぎて 木刀地蔵と呼ばれたお前が 154 00:09:46,168 --> 00:09:47,753 出世したのう 155 00:09:47,837 --> 00:09:50,965 手のつけられぬ 暴れ童子だったお前も 156 00:09:51,048 --> 00:09:53,509 今や出世頭だと聞いたぞ 157 00:09:54,135 --> 00:09:55,344 (福地)んん 158 00:09:55,428 --> 00:09:57,888 任官の誘いを受けておる 159 00:10:01,809 --> 00:10:04,312 (福沢) ん? お前 戦場に行くのか? 160 00:10:05,187 --> 00:10:07,356 (福地)常闇島(とこやみじま)だ 161 00:10:07,440 --> 00:10:09,442 かなり厳しいらしい 162 00:10:09,525 --> 00:10:12,194 教え子が何人も帰ってこん 163 00:10:12,278 --> 00:10:14,530 嫌な予感がするのだ 164 00:10:14,614 --> 00:10:16,532 (福沢)死ぬかもしれぬと? 165 00:10:16,615 --> 00:10:17,992 (福地)いや… 166 00:10:18,075 --> 00:10:20,077 もっと悪い 167 00:10:24,373 --> 00:10:27,209 わしが わしのまま戻れぬ 168 00:10:27,293 --> 00:10:29,086 そんな予感が 169 00:10:30,171 --> 00:10:31,339 福沢 170 00:10:36,177 --> 00:10:37,720 共に来てくれんか? 171 00:10:37,803 --> 00:10:38,971 何? 172 00:10:39,764 --> 00:10:41,807 既に話は通しておる 173 00:10:41,891 --> 00:10:43,309 軍籍はなくとも 174 00:10:43,392 --> 00:10:45,686 “天下に五剣(ごけん)あり”と謳(うた)われる 貴様なら 175 00:10:45,770 --> 00:10:48,564 むしろ 三顧の礼だそうだ 176 00:10:49,231 --> 00:10:51,650 (福沢)俺は 組織は苦手だ 177 00:10:51,734 --> 00:10:55,029 上官も下僚も 俺には向かぬ役職だ 178 00:10:55,112 --> 00:10:56,489 友なら! 179 00:11:03,037 --> 00:11:05,247 (福沢)戦場にあるのは 180 00:11:05,331 --> 00:11:07,833 命を奪う所業だけだ 181 00:11:08,751 --> 00:11:10,544 (福地)フゥ… 分かった 182 00:11:12,254 --> 00:11:15,383 所詮は一匹狼(おおかみ)の木刀地蔵か 183 00:11:16,300 --> 00:11:17,968 わしは 貴様とは違う 184 00:11:18,052 --> 00:11:19,678 仲間ができた 185 00:11:20,763 --> 00:11:22,014 もう頼まん 186 00:11:23,557 --> 00:11:24,975 (福沢)源一郎 187 00:11:25,059 --> 00:11:27,311 仲間を死なせぬことと 188 00:11:27,395 --> 00:11:29,688 戦争を終わらせることは違う 189 00:11:30,690 --> 00:11:32,775 (酒を飲み干す音) 190 00:11:35,903 --> 00:11:38,781 俺は 戦争を終わらせる 191 00:12:00,177 --> 00:12:01,929 (敦)そんな… 192 00:12:02,012 --> 00:12:05,141 それが天人五衰の目的? 193 00:12:05,975 --> 00:12:07,351 何てことだ 194 00:12:07,435 --> 00:12:10,062 探偵社は知らなかった 195 00:12:10,146 --> 00:12:11,564 何ひとつ 196 00:12:12,940 --> 00:12:15,067 天道は是か非か! 197 00:12:16,026 --> 00:12:18,612 あれは そういう意味だったのか 198 00:12:18,696 --> 00:12:21,031 (ドアが開く音) 199 00:12:21,115 --> 00:12:23,826 (燁子)ほれ 鍵は開けたぞ 200 00:12:23,909 --> 00:12:25,786 逃げんのか? 201 00:12:30,416 --> 00:12:31,417 (福沢)うっ… 202 00:12:32,168 --> 00:12:34,795 うう… うっ… 203 00:12:36,839 --> 00:12:37,840 うっ! 204 00:12:39,300 --> 00:12:40,843 (福地)まだ殺さぬ 205 00:12:40,926 --> 00:12:45,264 人界 最後の喜劇には 観客が必要なのでな 206 00:12:46,515 --> 00:12:47,516 委員長 207 00:12:47,600 --> 00:12:50,936 送った資料には 目を通していただけたかな? 208 00:12:51,020 --> 00:12:52,730 (委員長)こんな… 209 00:12:52,813 --> 00:12:55,107 なぜですか 福地殿 210 00:12:55,191 --> 00:12:57,151 (福地) そこに書いたとおりだ 211 00:12:57,234 --> 00:13:01,530 5分以内に ワンオーダーの封印を解除せよ 212 00:13:01,614 --> 00:13:06,118 さもなくば 吸血種による 世界同時攻撃を開始する 213 00:13:06,202 --> 00:13:07,620 (委員長)信じません 214 00:13:07,703 --> 00:13:11,415 福地殿 あなたは 幾度も世界を救った英雄だ 215 00:13:11,499 --> 00:13:15,628 私は そんなあなたに憧れ この職に就いた 216 00:13:15,711 --> 00:13:17,963 そう… そうだ 217 00:13:18,047 --> 00:13:19,632 私には分かりましたよ 218 00:13:19,715 --> 00:13:23,135 これも 世界を救う 遠大な計画なのでしょう? 219 00:13:24,345 --> 00:13:25,679 (福地)愚かだな 220 00:13:25,763 --> 00:13:28,682 だが 心地よい愚かさだ 221 00:13:28,766 --> 00:13:31,143 醜悪な天人を滅ぼしても 222 00:13:31,227 --> 00:13:33,979 あなたは殺さずに 手元に置くとしよう 223 00:13:34,063 --> 00:13:36,398 ううっ… 224 00:13:40,528 --> 00:13:43,113 ワンオーダーさえ あなたのものになれば 225 00:13:43,197 --> 00:13:47,618 本当に吸血種の世界攻撃は 中止していただけるのですね 226 00:13:49,662 --> 00:13:51,121 さて 227 00:13:51,205 --> 00:13:54,124 人類史 最後の5分だ 228 00:13:54,625 --> 00:13:57,670 どうする 碁でも打つか? 229 00:13:57,753 --> 00:14:02,299 (福沢) 目的を… 当てろ と言ったな 230 00:14:02,383 --> 00:14:05,177 お前の目的は 231 00:14:05,261 --> 00:14:06,262 復讐(ふくしゅう)か? 232 00:14:09,431 --> 00:14:11,851 補給の途絶えた常闇島で飢え 233 00:14:11,934 --> 00:14:14,103 仲間同士 食らい合う兵士 234 00:14:14,979 --> 00:14:18,482 降伏を試みる部下を 背後から撃ち殺す上官 235 00:14:18,566 --> 00:14:23,404 治癒異能の連続使用で 死ぬまで戦わされる歩兵隊 236 00:14:23,487 --> 00:14:28,409 兵站(へいたん)を慮外に置き 根性論で軍令を下す大本営 237 00:14:28,492 --> 00:14:31,704 外交の失敗を 前線に押しつける内閣 238 00:14:31,787 --> 00:14:33,831 そんな内閣を支持し 239 00:14:33,914 --> 00:14:36,667 継戦に熱狂する国民 240 00:14:36,750 --> 00:14:40,129 お前は死せる兵士たちの代弁者 241 00:14:40,212 --> 00:14:44,091 探偵社を狙ったのは 裏切った私への罰だろう 242 00:14:46,051 --> 00:14:48,721 さあ 目的を言ったぞ 243 00:14:48,804 --> 00:14:50,264 皆を解放せよ 244 00:14:56,020 --> 00:14:57,563 福沢 245 00:15:10,868 --> 00:15:12,494 外れだ 246 00:15:13,913 --> 00:15:16,749 (敦)天人五衰の真の目的 247 00:15:17,374 --> 00:15:20,210 その阻止は本当に正しいのか? 248 00:15:20,836 --> 00:15:23,881 分からない 僕には決められない 249 00:15:23,964 --> 00:15:25,799 (乱歩) そんなことも分からないのか? 250 00:15:25,883 --> 00:15:26,717 (敦)ハッ! 251 00:15:28,177 --> 00:15:30,262 (国木田)失敗は許されんぞ 252 00:15:31,138 --> 00:15:33,432 (鏡花(きょうか)) あなたは何もしなくていい 253 00:15:35,392 --> 00:15:37,394 (敦)あっ… (足音) 254 00:15:44,985 --> 00:15:45,986 (芥川)外を見よ 255 00:15:46,612 --> 00:15:47,821 外? 256 00:15:52,326 --> 00:15:54,078 あっ… 257 00:15:56,121 --> 00:15:57,998 何が正しいのか 258 00:15:58,082 --> 00:16:00,751 愚かな僕には決められない 259 00:16:00,834 --> 00:16:02,294 でも それは 260 00:16:02,378 --> 00:16:04,880 僕が動かなくていい 理由にはならない 261 00:16:06,048 --> 00:16:08,384 社長には伝えなくちゃダメだ 262 00:16:09,468 --> 00:16:11,595 社長なら判断できる 263 00:16:14,098 --> 00:16:15,599 (燁子)やめよ 264 00:16:16,558 --> 00:16:18,060 行かせてやれ 265 00:16:21,522 --> 00:16:23,691 (太宰(だざい))じゃんけんぽん! 266 00:16:23,774 --> 00:16:25,734 ぽん! ぽん! ぽん! 267 00:16:25,818 --> 00:16:28,278 (シグマ) なぜ 一度も勝てん! 268 00:16:28,362 --> 00:16:30,280 (太宰)腕の緊張や視線 269 00:16:30,364 --> 00:16:32,449 動作の間合いで次の手が分かる 270 00:16:32,533 --> 00:16:34,034 (シグマ)えっ? (太宰)それに加え 271 00:16:34,118 --> 00:16:36,537 こちらのしぐさに さりげなーく 次の手を交ぜて 272 00:16:36,620 --> 00:16:38,956 相手の無意識に刷り込む 273 00:16:39,748 --> 00:16:42,376 (シグマ) お前がカジノの客でなくてよかった 274 00:16:42,459 --> 00:16:44,586 (太宰)全部 小手先の技術だ 275 00:16:44,670 --> 00:16:47,673 この世には 超人も凡人も存在しない 276 00:16:47,756 --> 00:16:50,342 いや お前は超人だ 277 00:16:50,426 --> 00:16:53,137 たった1人でフョードルを倒した 278 00:16:53,220 --> 00:16:55,097 私など必要なかった 279 00:16:55,764 --> 00:16:57,099 なのに あの時 280 00:16:57,182 --> 00:17:00,519 有用な道具を捨ててまで なぜ 私を選択した? 281 00:17:00,602 --> 00:17:03,022 (太宰)理由は2つある 282 00:17:03,522 --> 00:17:05,607 ひとつは 国木田君だよ 283 00:17:05,691 --> 00:17:06,692 (シグマ)ん? 284 00:17:07,735 --> 00:17:09,111 うっ… 何だ? 285 00:17:09,194 --> 00:17:11,363 私の活躍にビックリしたり 286 00:17:11,447 --> 00:17:15,951 感心したりしてくれる 誰かがいたほうが楽しいだろう? 287 00:17:16,035 --> 00:17:17,161 うう… 288 00:17:17,244 --> 00:17:18,662 触るな! 289 00:17:18,746 --> 00:17:20,831 この期に及んで また適当な! 290 00:17:20,914 --> 00:17:22,958 分かった! 291 00:17:23,584 --> 00:17:25,377 つまり こういうことだろ 292 00:17:25,461 --> 00:17:28,630 私には 話すほどの価値すらない 293 00:17:28,714 --> 00:17:30,090 (太宰)違うよ 294 00:17:30,174 --> 00:17:34,178 単に説明しても 君には分かるまいと思っただけさ 295 00:17:34,261 --> 00:17:35,804 なぜなら 君は 296 00:17:35,888 --> 00:17:38,974 凡百組織に 利用され続けてきたから 297 00:17:39,057 --> 00:17:42,144 そんな君に理解は難しい 298 00:17:42,227 --> 00:17:45,022 …が まあ 試してみるかい? 299 00:17:46,065 --> 00:17:47,900 その前に ひとつ 確認だ 300 00:17:47,983 --> 00:17:51,779 君の異能は 死体からでも情報を引き出せる 301 00:17:52,654 --> 00:17:53,655 そうだろう? 302 00:17:55,157 --> 00:17:58,160 ああ 死後 間もなければ 303 00:17:58,243 --> 00:18:00,329 (太宰) 君を選んだ理由は それだよ 304 00:18:00,412 --> 00:18:04,792 フョードルの溺死体から 今後の計画を読み取ってほしい 305 00:18:04,875 --> 00:18:08,670 ヤツの異能は 恐らく 触れた相手に発動するものだが 306 00:18:08,754 --> 00:18:11,799 死んだ今なら 問題なくヤツに触れられる 307 00:18:12,341 --> 00:18:15,219 ヤツの死体から 今後の計画を抜き取り 308 00:18:15,302 --> 00:18:18,096 空港にいる探偵社を 助けなければならない 309 00:18:18,180 --> 00:18:20,098 探偵社? 310 00:18:20,182 --> 00:18:22,017 では 私を選んだのも 311 00:18:22,101 --> 00:18:25,479 フョードルを脱獄する前に 殺す戦略を取ったのも 312 00:18:25,562 --> 00:18:27,815 全ては探偵社を助けるため? 313 00:18:27,898 --> 00:18:31,735 まあ これでも 探偵社の俸禄を食(は)む身だからね 314 00:18:33,862 --> 00:18:35,572 (シグマ)過去に聞いた言葉が 315 00:18:35,656 --> 00:18:38,075 急に頭の中に響いた 316 00:18:38,158 --> 00:18:41,245 (男性) シグマ お前は もう用済みだ 317 00:18:42,287 --> 00:18:45,499 (男性)悪いけど もう利用価値がないんだよね 318 00:18:46,583 --> 00:18:49,253 (男性) 君は使い捨ての手駒だよ 319 00:18:50,212 --> 00:18:52,965 (シグマ) なぜだ? なぜ 急に… 320 00:18:56,510 --> 00:18:57,553 (太宰)そんなわけで 321 00:18:57,636 --> 00:18:59,847 これに乗れば 目的地は すぐそこだ 322 00:19:00,848 --> 00:19:01,849 何 してる? 323 00:19:01,932 --> 00:19:05,394 (太宰) 念のため 内部機構の確認をね 324 00:19:06,186 --> 00:19:07,813 よし 罠はないね 325 00:19:08,605 --> 00:19:10,315 では 元気に しゅっぱーつ! 326 00:19:11,650 --> 00:19:13,735 (シグマ)さっきの話だが 327 00:19:13,819 --> 00:19:17,114 私を選んだ理由は 2つあると言ったな 328 00:19:17,197 --> 00:19:18,782 2つめは何だ? 329 00:19:18,866 --> 00:19:20,242 (太宰)私が選ばなければ 330 00:19:20,325 --> 00:19:23,620 君は フョードルに 口封じされていたよ 331 00:19:23,704 --> 00:19:26,373 (シグマ) それが 2つめの理由なのか? 332 00:19:28,917 --> 00:19:31,587 これ以上 答える気はないってことか 333 00:19:32,588 --> 00:19:34,840 私は 家が欲しかった 334 00:19:34,923 --> 00:19:37,801 誰にも利用されずに 生きるための家が 335 00:19:37,885 --> 00:19:41,555 外では 皆 誰かを利用して生きているから 336 00:19:42,347 --> 00:19:43,557 だが なぜだ? 337 00:19:43,640 --> 00:19:46,518 探偵社は太宰を利用していないし 338 00:19:46,602 --> 00:19:49,229 太宰は探偵社を利用していない 339 00:19:49,730 --> 00:19:51,315 (太宰)おかしい 340 00:19:51,398 --> 00:19:53,317 長すぎる 341 00:19:53,400 --> 00:19:54,318 (衝撃音) 342 00:19:54,401 --> 00:19:55,360 (無線のノイズ) 343 00:19:55,444 --> 00:19:56,945 (女性)助けて… 344 00:19:57,029 --> 00:19:58,322 助けて 345 00:19:59,031 --> 00:20:02,159 私は… 何も… 関係ない 346 00:20:02,868 --> 00:20:05,913 (猫耳)私は 頼まれて 時間停止の異能を使っただけなの 347 00:20:05,996 --> 00:20:07,247 だから 命だけは… 348 00:20:07,331 --> 00:20:08,165 (銃声) 349 00:20:11,919 --> 00:20:13,378 (フョードル)さて 太宰君 350 00:20:13,462 --> 00:20:16,381 ぬれて寒いので 手短にお伝えします 351 00:20:16,465 --> 00:20:17,841 おい! 352 00:20:17,925 --> 00:20:20,552 時間停止の信号が途絶えた 353 00:20:20,636 --> 00:20:23,347 恐らく 協力者が殺されたんだ 354 00:20:23,430 --> 00:20:24,598 (フョードル)太宰君 355 00:20:24,681 --> 00:20:28,352 正直なところ 少し驚きました 356 00:20:28,435 --> 00:20:30,604 洪水の試練にではありません 357 00:20:31,313 --> 00:20:33,231 7年来の相棒でありながら 358 00:20:33,315 --> 00:20:36,151 重力使いに 洪水を防げないと考えた 359 00:20:36,234 --> 00:20:38,153 その絆の浅さにです 360 00:20:38,237 --> 00:20:39,238 何? 361 00:20:39,863 --> 00:20:41,031 (フョードル)隔壁のレールを 362 00:20:41,114 --> 00:20:44,201 事前に重力で ゆがめておいたのです 363 00:20:45,619 --> 00:20:48,872 いかに 世界一 頑健な隔壁であろうと 364 00:20:48,956 --> 00:20:53,377 その設計思想は “簡単には開かない”を実現すること 365 00:20:53,877 --> 00:20:57,464 故に 結果として 開いた状態から閉じることも また 366 00:20:57,547 --> 00:20:59,633 困難にしているのです 367 00:21:00,133 --> 00:21:01,635 隔壁の故障のため 368 00:21:01,718 --> 00:21:04,554 完全に扉が閉まらず 水が漏れました 369 00:21:04,638 --> 00:21:08,308 あとは簡単 隙間から脱出するだけ 370 00:21:08,392 --> 00:21:11,144 この程度も思いつかないとは 371 00:21:11,228 --> 00:21:14,523 重力使いを使役する資格に 欠けているのでは? 372 00:21:14,606 --> 00:21:18,068 確かに それなら 脱出は可能かもしれないが 373 00:21:18,151 --> 00:21:21,029 それは 事前に 浸水攻撃があると知っていなくては 374 00:21:21,113 --> 00:21:23,323 不可能な対応だ 375 00:21:23,407 --> 00:21:25,409 (太宰)吸血種だ (シグマ)何? 376 00:21:25,492 --> 00:21:29,246 何日も前から 警備の誰かを吸血種に変え 377 00:21:29,329 --> 00:21:31,248 潜ませていたんだろう 378 00:21:31,331 --> 00:21:33,417 そいつからの連絡が途絶えたことで 379 00:21:33,500 --> 00:21:35,877 制圧を推測したんだ 380 00:21:35,961 --> 00:21:37,504 洪水の試練は 381 00:21:37,587 --> 00:21:40,382 神のしもべたる僕に ふさわしいものですが 382 00:21:40,465 --> 00:21:44,261 僕は虚弱体質なので 風邪でもひいたら たまりません 383 00:21:44,344 --> 00:21:46,305 そこで 返礼として 384 00:21:46,388 --> 00:21:48,765 あなたたちにも同じ試練を 385 00:21:48,849 --> 00:21:51,977 ♪~ 386 00:21:53,270 --> 00:21:56,273 (警告音声)エレベーターの 不正使用が検出されました 387 00:21:56,356 --> 00:21:58,650 閉鎖シークエンスを開始します 388 00:21:58,734 --> 00:22:00,986 それでは 僕は これで 389 00:22:04,573 --> 00:22:06,450 (太宰)ハッ! (シグマ)あっ! 390 00:22:06,533 --> 00:22:08,702 願わくは 今際(いまわ)の際 391 00:22:08,785 --> 00:22:12,205 あなたたちの神の腕(かいな)に 抱かれんことを 392 00:22:12,289 --> 00:22:13,123 くっ… 393 00:23:37,040 --> 00:23:40,961 ~♪