1 00:00:02,070 --> 00:00:04,090 東南アジア金融危機を受け 下落した後→ 2 00:00:04,090 --> 00:00:06,110 いったんは持ち直したかに見えた 株式市場ですが→ 3 00:00:06,110 --> 00:00:10,150 全国の不特定な銀行口座への 数十兆円規模の振り込み騒動と→ 4 00:00:10,150 --> 00:00:13,180 急激な物価上昇による 円相場…。 5 00:00:13,180 --> 00:00:15,200 (女性)1ドル 3,000円!? 6 00:00:15,200 --> 00:00:17,220 何でもいいから とっとと替えてよ。→ 7 00:00:17,220 --> 00:00:20,220 ドルじゃないと 買えないお店も あるんだから! 8 00:00:43,480 --> 00:00:46,510 (竹田崎)ホント フン! 9 00:00:46,510 --> 00:00:52,510 (竹田崎)世の中なんて 単純なもんだな フフフ…。 10 00:00:55,770 --> 00:00:57,770 (壮一郎)俺もだよ Q。 11 00:00:58,640 --> 00:01:00,660 (壮一郎)いや 必然だ。→ 12 00:01:00,660 --> 00:01:04,660 倒さなければならないのは 分かっていたような気がする。 13 00:01:06,040 --> 00:01:08,740 かもしれないな。 14 00:01:08,740 --> 00:01:11,090 (公麿)行こう! (真朱)うん! 15 00:01:11,090 --> 00:01:13,090 (真坂木)決済まで1時間ほどです。 16 00:01:30,280 --> 00:01:40,280 ・~ 17 00:03:07,820 --> 00:03:09,840 「OPEN DEAL」! (壮一郎)姫! 18 00:03:09,840 --> 00:03:11,860 「SLEEPING BEAUTY ミクロ フレーション」! 19 00:03:11,860 --> 00:03:13,880 真朱! ミクロ フレーション 5,000万! 20 00:03:13,880 --> 00:03:15,880 はあーっ! 21 00:03:20,950 --> 00:03:23,950 10億! 「DIRECT」! 22 00:03:26,010 --> 00:03:28,030 「DIRECT」! 「DIRECT」! 23 00:03:28,030 --> 00:03:30,030 うわっ! 公麿! 24 00:03:40,150 --> 00:03:42,150 真朱 戻れ。 「TRADE」! 25 00:03:44,190 --> 00:03:47,220 メゾ フレーション! 「EBO」! 26 00:03:47,220 --> 00:03:49,220 「DIRECT」! 27 00:03:53,280 --> 00:03:56,280 (客)交換できないってのは どういうことだ! 28 00:03:57,990 --> 00:04:02,990 (議員)すでに各国とも 日本円での取引を停止しました。 29 00:04:04,390 --> 00:04:09,770 (副総裁)世界最強の通貨が 無効になる日が来るとは…。 30 00:04:09,770 --> 00:04:11,770 (副総裁)覚悟を決めておくことだ。 31 00:04:20,880 --> 00:04:22,900 「DIRECT」! 「DIRECT」! 32 00:04:22,900 --> 00:04:25,900 うわっ! ぐわああっ! 33 00:04:30,980 --> 00:04:32,980 (壮一郎)残念だよ。 34 00:04:34,020 --> 00:04:35,700 Q! 35 00:04:35,700 --> 00:04:39,700 「マクロ… メゾ… ミクロ…」 36 00:04:41,090 --> 00:04:43,110 (ジェルジュの鳴き声) 37 00:04:43,110 --> 00:04:45,130 ジェルジュー! 38 00:04:45,130 --> 00:04:48,160 「TRADE」! 39 00:04:48,160 --> 00:04:50,180 (竹田崎)うひょひょひょ… 危ねえ 危ねえ。→ 40 00:04:50,180 --> 00:04:54,220 あっちも大変なら こっちも大変だ。 41 00:04:54,220 --> 00:04:57,250 (井種田)大変ですねえ フフ…。 42 00:04:57,250 --> 00:04:59,270 残念だよ。→ 43 00:04:59,270 --> 00:05:02,300 俺は お前に 後を継いでほしいと思っていた。→ 44 00:05:02,300 --> 00:05:07,680 俺が いつどうなっても この一瞬を永遠にしてほしい。 45 00:05:07,680 --> 00:05:10,710 その価値観が 共有できると信じていた。 46 00:05:10,710 --> 00:05:12,730 俺は ごめんだよ。 47 00:05:12,730 --> 00:05:17,780 ものの見方が違うだけだ。 目的は同じだよ。 48 00:05:17,780 --> 00:05:20,810 時すでに遅しだがな。 49 00:05:20,810 --> 00:05:22,830 公麿! マクロしかない。 50 00:05:22,830 --> 00:05:24,850 えっ? 51 00:05:24,850 --> 00:05:26,870 マクロは… 撃ちたくない。 52 00:05:26,870 --> 00:05:30,910 全力で… 全力でいきたいの! 53 00:05:30,910 --> 00:05:33,940 「ミクロ メゾ マクロ フレーション」! 54 00:05:33,940 --> 00:05:36,970 Q。 「ECONOMIC BLOCKADE」! 55 00:05:36,970 --> 00:05:38,990 真朱。 「OVERHEATED ECONOMY」! 56 00:05:38,990 --> 00:05:41,990 うおおおっ! 57 00:05:46,070 --> 00:05:48,090 動けない…。 58 00:05:48,090 --> 00:05:50,110 金融庁の命令で 全国で行われている→ 59 00:05:50,110 --> 00:05:52,130 外貨交換禁止措置により→ 60 00:05:52,130 --> 00:05:55,840 各地で暴動寸前の事態が 発生しています。 61 00:05:55,840 --> 00:05:59,200 (壮一郎)もし お前に妹がいて 同じ目に遭ったなら きっと→ 62 00:05:59,200 --> 00:06:02,230 お前も俺と同じように 振る舞っただろう。 63 00:06:02,230 --> 00:06:04,250 「DIRECT」! 64 00:06:04,250 --> 00:06:07,610 妹さんは ホントに それを望んでたの? 65 00:06:07,610 --> 00:06:10,640 これって あんたが 自分のために やったんだろ! 66 00:06:10,640 --> 00:06:13,670 今のためだとか 弱い者のためとか言ってたけどさ→ 67 00:06:13,670 --> 00:06:16,700 結局 自分のためだけなんだろ! 68 00:06:16,700 --> 00:06:18,700 分かったふうな口を利くな! 69 00:06:20,080 --> 00:06:22,760 何!? 70 00:06:22,760 --> 00:06:23,450 (高校生) ドルじゃないと買えないとか→ 71 00:06:23,450 --> 00:06:25,130 マジで言ってんのかよ!? 72 00:06:25,130 --> 00:06:27,810 あんなの デマに決まってんじゃん! 73 00:06:27,810 --> 00:06:30,840 (店主)デマかもしれませんが 本店からの指示が ございまして→ 74 00:06:30,840 --> 00:06:33,840 日本円を お使いいただくことは できません。 75 00:06:37,910 --> 00:06:39,930 動くよ! 真朱 チャージ 10億。 76 00:06:39,930 --> 00:06:42,930 「ミクロ メゾ フレーション」! OK! 77 00:06:44,980 --> 00:06:46,000 分かる? 78 00:06:46,000 --> 00:06:49,030 私たちアセットって アントレの未来なんだって! 79 00:06:49,030 --> 00:06:52,060 私は公麿のために 戦ってた! 80 00:06:52,060 --> 00:06:55,090 でも 公麿は 私のために戦ってるって言うの! 81 00:06:55,090 --> 00:06:57,110 それって おかしくない? 82 00:06:57,110 --> 00:06:59,130 (Q)どうでもいいのです。 83 00:06:59,130 --> 00:07:01,150 そんなことない! 84 00:07:01,150 --> 00:07:04,180 何か ちょっと安心するし それが本当なんだよ! 85 00:07:04,180 --> 00:07:07,550 (壮一郎)最後 話しをしたとき 妹は言った。→ 86 00:07:07,550 --> 00:07:09,570 ずっと今日が 続けばいい。→ 87 00:07:09,570 --> 00:07:13,610 このまま何も変わらない毎日が 永遠に続けばいいと。→ 88 00:07:13,610 --> 00:07:17,650 明日をも知れぬ妹の 血が にじんだ肉声だ!→ 89 00:07:17,650 --> 00:07:19,670 分かるか! 90 00:07:19,670 --> 00:07:22,700 俺が 今こそ 大事だと言った理由が…。→ 91 00:07:22,700 --> 00:07:24,720 人間として あるべき姿は→ 92 00:07:24,720 --> 00:07:27,750 目の前にある者を いとおしみ 大事にすることだ!→ 93 00:07:27,750 --> 00:07:32,800 形の見えない先のことを考えて 右往左往することじゃない! 94 00:07:32,800 --> 00:07:35,830 でも 俺の目の前は 変わっちまったよ。 95 00:07:35,830 --> 00:07:37,850 どっか行っちまったよ。 96 00:07:37,850 --> 00:07:40,880 俺なりに 自分の周りの人々とか→ 97 00:07:40,880 --> 00:07:42,900 大事に してたつもりだったんだけど。 98 00:07:42,900 --> 00:07:45,930 (壮一郎)俺が動かなければ 全ては つぶれた! 99 00:07:45,930 --> 00:07:47,950 うわーっ! 100 00:07:47,950 --> 00:07:50,980 (壮一郎)そして 救われた人たちがいる!→ 101 00:07:50,980 --> 00:07:52,000 違うか? 102 00:07:52,000 --> 00:07:56,040 未来がないのに救われたって しょうがないじゃん。 103 00:07:56,040 --> 00:08:02,100 妹さん ホントは 「違う」って 言ってほしかったんじゃないの? 104 00:08:02,100 --> 00:08:04,100 自分が言ったことを! 105 00:08:06,470 --> 00:08:09,500 (男性)首相の会見 見たか? 106 00:08:09,500 --> 00:08:11,520 (男性)政府も必死だな。→ 107 00:08:11,520 --> 00:08:14,550 国の言うことを 信じてる国民なんかいやしないさ。 108 00:08:14,550 --> 00:08:16,570 日本を出るか? 109 00:08:16,570 --> 00:08:19,600 利口なやつは もう出てるだろうな。 110 00:08:19,600 --> 00:08:22,630 三國さん。 妹いるって! 111 00:08:22,630 --> 00:08:24,650 もう目覚めないんだって! 112 00:08:24,650 --> 00:08:28,650 このー! SCORCHED EARTH! 113 00:08:34,750 --> 00:08:36,770 「CANNIBALIZATION」! 114 00:08:36,770 --> 00:08:37,450 「ミクロ メゾ マクロ フレーション」! 115 00:08:37,450 --> 00:08:39,140 SCORCHED…。 116 00:08:39,140 --> 00:08:42,830 「ECONOMIC BLOCKADE」! 117 00:08:42,830 --> 00:08:45,860 「CANNIBALIZATION」! 118 00:08:45,860 --> 00:08:47,880 (Q)何? 119 00:08:47,880 --> 00:08:50,910 私には見える。 妹さんは あんたと同じ顔してる。 120 00:08:50,910 --> 00:08:53,940 黙れ! 121 00:08:53,940 --> 00:08:57,980 妹なんじゃないの? 三國さんがやってることって 何? 122 00:08:57,980 --> 00:09:00,010 あんたの血を吸い取って それを あんたに輸血して! 123 00:09:00,010 --> 00:09:03,010 アセットが説教だと! 124 00:09:05,230 --> 00:09:07,410 私… あの人と出会えてよかった。 125 00:09:07,410 --> 00:09:10,440 まだ言うか! 126 00:09:10,440 --> 00:09:13,470 あの人と別れるの嫌だけど こうして戦ってる! 127 00:09:13,470 --> 00:09:16,500 あの人のために 戦ってる! 128 00:09:16,500 --> 00:09:19,530 どうして戦ってるの? 三國さんのためになってるの? 129 00:09:19,530 --> 00:09:23,570 三國さんは ホントに あんたのために戦ってるの? 130 00:09:23,570 --> 00:09:25,590 (Q)黙れ! 黙れ 黙れー! 131 00:09:25,590 --> 00:09:27,590 うわああっ! 132 00:09:33,670 --> 00:09:35,370 おい お釣りに おもちゃが交じってるぞ。 133 00:09:35,370 --> 00:09:37,050 はい? 134 00:09:37,050 --> 00:09:40,050 (客)この真っ黒な お札は 何だって聞いてんだよ。 135 00:09:54,930 --> 00:09:57,960 俺が どうしようと お前が どうしようと→ 136 00:09:57,960 --> 00:09:59,980 いずれ人類は滅びる!→ 137 00:09:59,980 --> 00:10:03,020 だから 俺は常に 今日が最後だと思って→ 138 00:10:03,020 --> 00:10:05,040 全力を尽くしている! 139 00:10:05,040 --> 00:10:08,070 あしたなど どうでもいい! それだけだ それだけのことだ! 140 00:10:08,070 --> 00:10:10,090 昨日よりも ひどい あしたが来ちゃったら→ 141 00:10:10,090 --> 00:10:13,800 どうすんだよ! 「DIRECT」! 142 00:10:13,800 --> 00:10:16,800 (壮一郎)それも また 今日になる! 143 00:10:21,200 --> 00:10:26,250 Q 食え! このアントレを食ってしまえ!→ 144 00:10:26,250 --> 00:10:27,250 Q…。 145 00:10:29,620 --> 00:10:32,310 はっ…。 貴子…。 146 00:10:32,310 --> 00:10:35,340 「DIRECT」! 「DIRECT」! 147 00:10:35,340 --> 00:10:40,340 はあああっ! ぬおおおっ! 148 00:10:42,410 --> 00:10:46,410 夢から覚めるお時間だ ヘヘッ。 149 00:10:56,880 --> 00:10:58,880 (店員)えっ!? 150 00:11:06,980 --> 00:11:11,030 うおおおおっ! 151 00:11:11,030 --> 00:11:12,720 (壮一郎)何!? 152 00:11:12,720 --> 00:11:15,070 三國 壮一郎! 153 00:11:15,070 --> 00:11:19,070 (壮一郎)うわっ! 154 00:11:26,180 --> 00:11:28,200 (貴子)《大丈夫? 兄さん》 155 00:11:28,200 --> 00:11:32,240 (壮一郎)《うん… ああ ちょっと疲れただけだよ》 156 00:11:32,240 --> 00:11:37,290 (貴子)《休んでいいよ。 兄さんは じゅうぶん戦ったもの》 157 00:11:37,290 --> 00:11:39,310 《貴子…》 (貴子)《最近の兄さん→ 158 00:11:39,310 --> 00:11:41,330 お父さんに似てるね》 《えっ?》 159 00:11:41,330 --> 00:11:44,360 (貴子)《お父さんも 守りたいものが あったんだよ》→ 160 00:11:44,360 --> 00:11:47,390 《きっと 兄さんと同じように》 161 00:11:47,390 --> 00:11:49,410 (壮一郎)《親父に似てるか…》 162 00:11:49,410 --> 00:11:54,800 《そうか… そうかもな。 フフッ》 163 00:11:54,800 --> 00:11:57,830 《だとしたら 俺が今まで やってきたことは→ 164 00:11:57,830 --> 00:11:59,850 何だったんだろうな》→ 165 00:11:59,850 --> 00:12:01,870 《貴子?》→ 166 00:12:01,870 --> 00:12:03,890 《貴子!? 貴子!》 167 00:12:03,890 --> 00:12:05,890 《あっ》 168 00:12:12,310 --> 00:12:14,310 (壮一郎)《貴子…》 169 00:12:21,070 --> 00:12:26,070 (サトウ)フフ。 ハハハ…。 170 00:12:37,230 --> 00:12:40,260 日本円の価値が なくなっちゃって→ 171 00:12:40,260 --> 00:12:42,280 ミダスマネーも おしまいになりました。→ 172 00:12:42,280 --> 00:12:45,310 で 「C」の連鎖は 日本列島を 通り越したみたいです。→ 173 00:12:45,310 --> 00:12:48,340 いずれ この極東金融街も 消滅します。 174 00:12:48,340 --> 00:12:53,720 ディールの途中ですが いかがいたしましょうか。 175 00:12:53,720 --> 00:12:58,770 俺の負けだ。 それでいい。 176 00:12:58,770 --> 00:13:00,790 三國さん。 177 00:13:00,790 --> 00:13:02,790 (真坂木)いかがなさいましょう。 178 00:13:04,830 --> 00:13:07,830 輪転機を 逆回転させてくれ。 179 00:13:09,880 --> 00:13:11,880 (壮一郎)後悔しないな。 180 00:13:13,920 --> 00:13:15,920 (壮一郎)好きにするがいい。 181 00:13:17,960 --> 00:13:20,960 かしこまり…。 182 00:13:22,010 --> 00:13:27,060 未来を買い戻すんだ。 183 00:13:27,060 --> 00:13:29,060 (真坂木)ました。 184 00:13:38,170 --> 00:13:40,190 「YOU HAVE CONTROL」! 185 00:13:40,190 --> 00:14:14,860 ・~ 186 00:14:14,860 --> 00:14:17,890 お別れのようだ。 Q。 187 00:14:17,890 --> 00:14:19,910 これ以上 戦うことは→ 188 00:14:19,910 --> 00:14:23,950 あなたのためにならないと 分かったのです。 189 00:14:23,950 --> 00:14:26,980 本来 行くべき所へ 行くがいい。 190 00:14:26,980 --> 00:14:30,020 また あなたのそばに いられたらいいのです。 191 00:14:30,020 --> 00:14:35,070 それは できない。 すまんな Q…。 192 00:14:35,070 --> 00:14:38,070 いや 貴子。 193 00:14:44,160 --> 00:14:46,160 勝ったね。 194 00:14:50,560 --> 00:14:54,600 ああ ありがとう。 195 00:14:54,600 --> 00:14:57,630 ひょっとして お別れ? 196 00:14:57,630 --> 00:14:59,650 ああ。 197 00:14:59,650 --> 00:15:01,670 30倍って…。 198 00:15:01,670 --> 00:15:05,710 えっ? 言ったよね? 199 00:15:05,710 --> 00:15:31,970 ・~ 200 00:15:31,970 --> 00:15:38,040 今 いつもの40倍くらい あんたのことが好きだと思う。 201 00:15:38,040 --> 00:15:40,040 真朱…。 202 00:15:41,740 --> 00:15:44,740 あなたに会えて よかった。 203 00:15:46,110 --> 00:15:49,110 真朱… 俺も。 204 00:16:04,630 --> 00:16:06,650 じゃあな。 205 00:16:06,650 --> 00:16:09,680 未来で会おうよ。 206 00:16:09,680 --> 00:16:11,700 ごめんだね。 207 00:16:11,700 --> 00:16:15,700 俺は永遠に 今日にとどまる。 208 00:16:28,870 --> 00:16:30,870 (羽奈日)奇麗…。 209 00:16:36,950 --> 00:16:40,990 何事も信用第一とは 思っていたが→ 210 00:16:40,990 --> 00:16:45,040 こうも簡単に金融街の信用を なくせるとは思わなかったね。 211 00:16:45,040 --> 00:16:50,420 逆に 私も気を付けないとな。 何が いつどうなるか分からない。 212 00:16:50,420 --> 00:16:52,440 (井種田) もう 遅いんじゃないですか。 213 00:16:52,440 --> 00:16:55,470 へっ? うん? うん? 214 00:16:55,470 --> 00:16:58,500 (井種田)思ったよりも 金融街に寄りかかって→ 215 00:16:58,500 --> 00:17:00,500 仕事されていたようですね。 216 00:17:02,540 --> 00:17:04,560 結局 逃げ場はないってことか。 217 00:17:04,560 --> 00:17:08,560 (井種田)それだけ 信用されてたってことですよ。 218 00:17:11,630 --> 00:17:16,680 ・(サトウの鼻歌) 219 00:17:16,680 --> 00:17:19,710 (真坂木)ハハハ…。→ 220 00:17:19,710 --> 00:17:23,750 あなたの気まぐれさには ついていけなくなりそうだ~。→ 221 00:17:23,750 --> 00:17:26,780 ハハハ…。 222 00:17:26,780 --> 00:17:39,910 ・~ 223 00:17:39,910 --> 00:17:41,930 ここは どこ? 224 00:17:41,930 --> 00:17:44,960 (男性)何が正しくて 何が間違ってるのか→ 225 00:17:44,960 --> 00:17:47,990 ずいぶん迷っていたね。→ 226 00:17:47,990 --> 00:17:50,350 正解はない。 みんな正しいんだ。→ 227 00:17:50,350 --> 00:17:53,380 みんなが世界を 良くしようと戦って→ 228 00:17:53,380 --> 00:17:55,400 そして世界は より良くなった。 229 00:17:55,400 --> 00:17:58,430 じゃあ 金融街は何なの? 230 00:17:58,430 --> 00:18:01,460 (男性)あれがあったから 君たちは出会い 戦ったんだ。→ 231 00:18:01,460 --> 00:18:04,490 意味のないものは ない。→ 232 00:18:04,490 --> 00:18:07,520 どんな邪悪なものにも どんな悲惨なものにも→ 233 00:18:07,520 --> 00:18:11,560 必ず人類を より良く導くための 意味がある。→ 234 00:18:11,560 --> 00:18:14,590 そこを見失わないことだ。 235 00:18:14,590 --> 00:18:16,610 あんた 誰? 236 00:18:16,610 --> 00:18:20,650 君が戻る世界は 変わり果ててしまっている。→ 237 00:18:20,650 --> 00:18:22,670 だが君は 君たちは→ 238 00:18:22,670 --> 00:18:25,700 とても大事なものを 取り戻したんだ。→ 239 00:18:25,700 --> 00:18:28,700 それを忘れるな。 240 00:18:42,870 --> 00:18:52,870 ・~ 241 00:20:12,110 --> 00:20:14,130 ・(子供)ボール そっち行ったぞ。 242 00:20:14,130 --> 00:20:17,160 う~ん… あっ。 243 00:20:17,160 --> 00:20:19,160 ハハハハ。 244 00:20:22,210 --> 00:20:24,210 あっ…。 245 00:20:30,290 --> 00:20:32,290 えっ? 246 00:20:38,370 --> 00:20:40,370 (店員)7ドル30セントになります。 247 00:20:42,410 --> 00:20:45,410 (店員)7ドル30セント ちょうど お預かりします。 248 00:20:52,840 --> 00:20:55,870 ・(ドアの開く音) (子供)ハハハ…。→ 249 00:20:55,870 --> 00:20:57,890 早く早く。 フフフ。 早く! 250 00:20:57,890 --> 00:21:00,920 (母)もう ノリちゃん。 (父)走ったら危ないぞ。 251 00:21:00,920 --> 00:21:03,950 フフッ フフッ はーい。 252 00:21:03,950 --> 00:21:05,950 うん? 253 00:21:10,020 --> 00:21:14,060 ・(女性)ケンジ君 乗り出しちゃ駄目。 254 00:21:14,060 --> 00:21:16,080 あっ。 255 00:21:16,080 --> 00:21:20,450 はい みんな ちゃんと付いてきてるかな? 256 00:21:20,450 --> 00:21:22,140 羽奈…。 257 00:21:22,140 --> 00:21:25,170 (ケンジ)先生。 あれあれ ワンワン。 258 00:21:25,170 --> 00:21:28,200 (女性)ワンワン? カワイイね~。 (ケンジ)ワンワン。 259 00:21:28,200 --> 00:21:38,300 ・~ 260 00:21:38,300 --> 00:21:42,340 かつて思いを寄せた女性に よく似た保母さんを見て→ 261 00:21:42,340 --> 00:21:45,370 「ああ ひょっとしたら あいつも どこかで幸福な未来を→ 262 00:21:45,370 --> 00:21:51,760 取り戻せたかもしれないんだな」 などと感慨に浸っているところ→ 263 00:21:51,760 --> 00:21:53,780 誠に恐縮です。 264 00:21:53,780 --> 00:21:56,810 嘘だろ…。 いいえ 嘘ではありません。 265 00:21:56,810 --> 00:21:58,830 何で いるんだよ! 266 00:21:58,830 --> 00:22:01,860 ここは あなたが取り戻した未来。→ 267 00:22:01,860 --> 00:22:05,900 私どもからいたしますと 未来とは すなわち担保。→ 268 00:22:05,900 --> 00:22:08,930 未来あるところ 私ども あり。 269 00:22:08,930 --> 00:22:12,970 金融街は不滅なのです。 270 00:22:12,970 --> 00:22:13,650 そんな…。 271 00:22:13,650 --> 00:22:15,340 (真坂木)大丈夫。 えっ? 272 00:22:15,340 --> 00:22:17,020 (真坂木)担保にできる未来は→ 273 00:22:17,020 --> 00:22:21,060 さいぜんとは比較にならないほど たっぷり ございますよ。 274 00:22:21,060 --> 00:22:25,100 その気になったら いつでも お声掛けください。→ 275 00:22:25,100 --> 00:22:27,100 それでは。 276 00:22:31,160 --> 00:22:33,160 ああ…。 277 00:22:49,510 --> 00:22:51,690 笑っときゃよかったな。 278 00:22:51,690 --> 00:22:54,360 (公麿・真朱)未来へ。