1 00:00:02,002 --> 00:00:09,676 (拍子木の音) 2 00:00:09,676 --> 00:00:14,014 (南雲)ウッ! ウウッ…。 (オババ)家賃~! 3 00:00:14,014 --> 00:00:19,353 (光岳)今回の戯曲を書くにあたり 襲ってきた幾多の困難! 4 00:00:19,353 --> 00:00:22,523 睡魔! 誘惑! 枯渇にバイト! 5 00:00:22,523 --> 00:00:27,861 タイトルしか決まってないのに 張り出されるポスターからのプレッシャー! 6 00:00:27,861 --> 00:00:30,697 (光岳)そのすべてを乗り越えて。 7 00:00:30,697 --> 00:00:32,699 劇団テカリダケ➨ 8 00:00:32,699 --> 00:00:35,369 第7回公演 『のど』! 9 00:00:35,369 --> 00:00:38,372 ついに完成いたしました! 10 00:00:38,372 --> 00:00:43,176 あ さて 早速これから稽古なのですが! 11 00:00:45,212 --> 00:00:47,214 先に謝らせてください。 12 00:00:47,214 --> 00:00:49,216 すみませんでした! 13 00:00:49,216 --> 00:00:53,220 というのも 私が今回 脚本を書いたうえで➨ 14 00:00:53,220 --> 00:00:57,224 皆さんに謝らなければ ならないことが 2つあります! 15 00:00:57,224 --> 00:00:59,393 ジャッ! ババッ シュバ! 16 00:00:59,393 --> 00:01:01,361 あ まず一つ! 17 00:01:01,361 --> 00:01:04,031 期日までに遅れてしまったこと! 18 00:01:04,031 --> 00:01:06,033 そして もう一つ! 19 00:01:06,033 --> 00:01:08,669 皆さん 覚えていますでしょうか? 20 00:01:08,669 --> 00:01:12,005 前回 第6回公演で 私が言った言葉。 21 00:01:12,005 --> 00:01:15,676 《ハァッ… 最高傑作が 書けました。 22 00:01:15,676 --> 00:01:20,581 今後 これ以上の作品は 僕には書けません!》 23 00:01:22,516 --> 00:01:25,519 すみません 今回 それ以上の傑作が➨ 24 00:01:25,519 --> 00:01:27,854 生まれてしまいました~! 25 00:01:27,854 --> 00:01:30,524 しっかし この本は 残念ながら➨ 26 00:01:30,524 --> 00:01:32,559 今は まだ脚本です。 27 00:01:32,559 --> 00:01:34,895 みんなの力が合わさったとき➨ 28 00:01:34,895 --> 00:01:37,731 あっ まばゆい光を放ちます! 29 00:01:37,731 --> 00:01:42,569 そしてまた 一緒に伝説を 作りましょう! 30 00:01:42,569 --> 00:01:45,238 (太鼓の音) 31 00:01:45,238 --> 00:01:47,708 僕と… あなたたちで! 32 00:03:33,180 --> 00:03:35,849 ああっ! おいおい どうしたみんな!? 33 00:03:35,849 --> 00:03:40,187 いや! ホント遅れたことは 謝るから! ほら このとおり! 34 00:03:40,187 --> 00:03:44,691 バイト先のパンの耳! みんなの分ももらってくるから! 35 00:03:44,691 --> 00:03:47,060 わかった! 大奮発! 36 00:03:47,060 --> 00:03:50,130 全員に袋麺! これでどうだ! 37 00:03:53,400 --> 00:03:57,404 アッハハハハ も~ みんな現金だなぁ~。 38 00:03:57,404 --> 00:04:02,008 わかった わかったから~ よせよせ~ ハハハハ…。 39 00:04:02,008 --> 00:04:04,144 え ちょっと あれ… えっ? 40 00:04:04,144 --> 00:04:06,847 ヘルバード もうわかったから! 41 00:04:06,847 --> 00:04:08,849 ガー介 かむのをやめてくれ! 42 00:04:08,849 --> 00:04:11,518 ハリ坊 刺さってる! 刺さってるから! 43 00:04:11,518 --> 00:04:14,354 ミスターチュー! みんなを止めてくれ! 44 00:04:14,354 --> 00:04:16,356 それにしても…っ。 45 00:04:16,356 --> 00:04:21,027 ファイティングモンキーの威力が んん~っ がぜん増してきている~! 46 00:04:21,027 --> 00:04:23,330 よ~しわかった! コロッケもつける! 47 00:04:23,330 --> 00:04:25,866 あぁ! ダメか!? あ わ わかった! 48 00:04:25,866 --> 00:04:29,035 メンチにする! これならどうだ!? 49 00:04:29,035 --> 00:04:31,538 はぁっ ぐっ… これ以上は金がない! 50 00:04:31,538 --> 00:04:35,876 ええいっ! なら お店のラーメンでどうだ~っ! 51 00:04:35,876 --> 00:04:38,345 ハァ… よかった! 52 00:04:38,345 --> 00:04:41,014 みんなで1杯を 分かち合おうじゃないか! 53 00:04:41,014 --> 00:04:44,217 ん~…? んん~っ! ごふぅ…! 54 00:04:44,217 --> 00:04:47,387 なぜだ! なぜやめない ファイティングモンキー! 55 00:04:47,387 --> 00:04:49,356 (ファイティングモンキー)アッチャーッ! 56 00:04:49,356 --> 00:04:55,162 (拍子木の音) 57 00:04:58,031 --> 00:05:01,134 (諏訪)ねぇねぇ 聞いて聞いて 昨日ね…。 58 00:05:01,134 --> 00:05:04,137 (諏訪)見つけたの! かわいいイソギンチャクのキーホルダー! 59 00:05:04,137 --> 00:05:06,139 マジで? そう! 見せて見せて! 60 00:05:06,139 --> 00:05:08,141 (りこ)ふわぁ…。 61 00:05:14,314 --> 00:05:16,316 (立涌)ハァッ! 62 00:05:18,652 --> 00:05:52,052 ♬~ 63 00:05:58,525 --> 00:06:50,543 ♬~ 64 00:06:58,385 --> 00:07:53,673 ♬~ 65 00:08:06,820 --> 00:08:09,155 な… なんだ…。 66 00:08:09,155 --> 00:08:14,995 この… 妙な空気は…。 67 00:08:14,995 --> 00:08:17,497 (にーくら)ハッ 南雲さん! 68 00:08:17,497 --> 00:08:20,166 なんだ? パンが…。 69 00:08:20,166 --> 00:08:22,302 1個しかありません! 70 00:08:22,302 --> 00:08:25,638 パン屋にパンが… 1個だけ…。 71 00:08:25,638 --> 00:08:27,974 しかし さすがといいましょうか➨ 72 00:08:27,974 --> 00:08:31,311 腐ってもパン屋といいましょうか。 なんだ? 73 00:08:31,311 --> 00:08:35,181 よく見てください このパン… 実に➨ 74 00:08:35,181 --> 00:08:37,150 ほっかほかです。 75 00:08:39,319 --> 00:08:41,654 はぁ…。 待ってください。 んっ? 76 00:08:41,654 --> 00:08:43,656 おいおい さっき➨ 77 00:08:43,656 --> 00:08:45,825 じゃんけんで負けたほうが おごるって言ったろ? 78 00:08:45,825 --> 00:08:48,661 違うんです。 何が違うんだよ! 79 00:08:48,661 --> 00:08:50,663 よく見てください このパン。 80 00:08:50,663 --> 00:08:52,665 時価なんです。 81 00:08:52,665 --> 00:08:54,834 つまり えげつなく高くて➨ 82 00:08:54,834 --> 00:08:57,670 果てしなくうめぇってことかぁ! はい! 83 00:08:57,670 --> 00:09:00,940 どうりで香りがたけぇと 思ったんだよなぁ。 84 00:09:00,940 --> 00:09:03,777 にーくらにゃ わりぃが 遠慮なく…。 85 00:09:03,777 --> 00:09:06,446 いっただき… あれ? 86 00:09:06,446 --> 00:09:09,616 も~ 買うなら 早く買ってくださいよ~。 87 00:09:09,616 --> 00:09:11,618 トングがねえ! 88 00:09:11,618 --> 00:09:14,654 レジで注文する タイプなんじゃないですか? 89 00:09:14,654 --> 00:09:17,657 じゃあ このトレーの山は なんなんだ? 90 00:09:17,657 --> 00:09:21,327 ひょっとして…。 ひょっとすると…。 91 00:09:21,327 --> 00:09:23,496 こうか! 92 00:09:23,496 --> 00:09:26,332 (ドアの開閉音) 93 00:09:26,332 --> 00:09:31,004 (茶臼)どうやら 最後のピースが パチッとハマったようですね。 94 00:09:31,004 --> 00:09:34,174 おめでとうございます。 答えはそう➨ 95 00:09:34,174 --> 00:09:37,010 素手でつかむ。 正解です。 96 00:09:37,010 --> 00:09:42,015 申し遅れました。 わたくし 店主の茶臼です。 97 00:09:42,015 --> 00:09:45,685 さあ 焼きそばパン バージョン1.2が焼き上がりました。 98 00:09:45,685 --> 00:09:47,854 こちらもいかがでしょう。 99 00:09:47,854 --> 00:09:51,324 《焼きそばパン…》 100 00:09:51,324 --> 00:09:53,993 質問。 (茶臼)はい なんでしょう。 101 00:09:53,993 --> 00:09:58,698 これ 素手でつかんだけど 元に戻していいんでしょうか? 102 00:09:58,698 --> 00:10:00,667 素手で つかんだんですよ? 103 00:10:00,667 --> 00:10:03,503 当然アウトです。 トング置け! 104 00:10:03,503 --> 00:10:07,540 いいですか? パンの選択は➨ 105 00:10:07,540 --> 00:10:12,212 人生の選択です。 パンの選択はパンの選択だ! 106 00:10:12,212 --> 00:10:15,348 ちなみに 値段の時価っていくらですか? 107 00:10:15,348 --> 00:10:18,518 そうですね じゃあ10円で。 なっ! 108 00:10:18,518 --> 00:10:20,854 どうしてそんなに安いんですか? 109 00:10:20,854 --> 00:10:24,023 昨日のパンをレンチンした 普通のパンなので。 110 00:10:24,023 --> 00:10:26,025 にぃ~っ!? 111 00:10:26,025 --> 00:10:29,529 変えろ! 焼きそばパンに変えろ! フゥ…。 112 00:10:29,529 --> 00:10:32,031 いいですか? 南雲さん。 113 00:10:32,031 --> 00:10:36,903 「パンの選択は人生の選択です」。 3秒で泣かす! 114 00:10:36,903 --> 00:10:42,375 「レンチンパンは香りが高い」… 名言ですなぁ。 マッハで泣かす! 115 00:10:42,375 --> 00:10:44,377 わちゃっ! 116 00:10:46,412 --> 00:10:49,415 ヒィ…。 (茶臼)厳選した黒トリュフと大田原牛。 117 00:10:49,415 --> 00:10:51,918 それを使った焼きそばパン。 118 00:10:51,918 --> 00:10:54,921 本日の時価…。 ハァ… ハァ…。 119 00:10:54,921 --> 00:10:57,757 1,200円になります。 120 00:10:57,757 --> 00:11:02,128 じ… 人生~…。 121 00:11:06,833 --> 00:11:10,336 (えり)優しいことをされたら 好きになっちゃうじゃない。 122 00:11:10,336 --> 00:11:12,338 (まつり)なるなる。 で➨ 123 00:11:12,338 --> 00:11:16,009 優しくされたら 優しくするじゃない。 するする! 124 00:11:16,009 --> 00:11:21,314 これが全世界に浸透したら どうなると思う? う~ん…。 125 00:11:23,349 --> 00:11:26,853 世界から戦争がなくなる! 正解! 126 00:11:26,853 --> 00:11:32,358 (えり)正解者にはグミをあげよう。 (まつり)わ~い。 127 00:11:32,358 --> 00:11:35,028 (えり)実は これを実行すれば➨ 128 00:11:35,028 --> 00:11:39,198 私たちはノーベル平和賞です。 ラッキー! 129 00:11:39,198 --> 00:11:42,368 しかし この考えを 誰かにパクられたら…。 ハッ…。 130 00:11:42,368 --> 00:11:45,872 ノーベルパクられ賞になります。 それはまずい。 131 00:11:45,872 --> 00:11:50,877 それを防止するために 私たちのすることといったら…? 132 00:11:50,877 --> 00:11:54,213 特許出願! 大正解! 133 00:11:54,213 --> 00:11:58,718 大正解だから グミを2つあげよう。 ラッキー。 134 00:11:58,718 --> 00:12:02,922 じゃあ えっちゃんにも ちっちゃいモチをどうぞ。 ラッキー! 135 00:12:04,824 --> 00:12:08,161 (まつり)グミも食べたし 特許の取り方 調べてみる。 136 00:12:08,161 --> 00:12:10,163 (えり)ナイスまつり! 137 00:12:10,163 --> 00:12:12,865 えっちゃん隊長! どうした まつり? 138 00:12:12,865 --> 00:12:16,336 申請するだけで メッチャお金かかります。 139 00:12:16,336 --> 00:12:18,871 うおぉ~! (爆発音) 140 00:12:18,871 --> 00:12:21,874 なるほど! 特許が優しくないから➨ 141 00:12:21,874 --> 00:12:25,545 えっちゃん戦争が 勃発したわけですね! そうだ! 142 00:12:25,545 --> 00:12:28,214 なので 特許に私たちのことを➨ 143 00:12:28,214 --> 00:12:30,717 好きになってもらう 優しさをあげるぞ! 144 00:12:30,717 --> 00:12:34,687 特許を好きにさせるぞ~! 特許に優しさを~! 145 00:12:36,723 --> 00:12:38,725 えっちゃん。 質問をどうぞ。 146 00:12:38,725 --> 00:12:41,894 特許にあげる優しさって何? 147 00:12:41,894 --> 00:12:45,398 ハッ… う~ん…。 148 00:12:45,398 --> 00:12:49,869 一方的な優しさは 迷惑になるかもしれない。 149 00:12:49,869 --> 00:12:51,871 どうしたらいいんだ? 150 00:12:51,871 --> 00:12:55,708 何をしたら 好きになってもらえるんだ? 151 00:12:55,708 --> 00:12:58,711 よし! まつりでテストしてみよう。 152 00:12:58,711 --> 00:13:01,648 私も えっちゃんでテストしてみよう。 153 00:13:01,648 --> 00:13:04,651 はい ポッピンアイ。 やった! 154 00:13:04,651 --> 00:13:07,320 えっちゃんどうぞ。 いいね。 155 00:13:07,320 --> 00:13:10,657 はい まつり。 はとぐるま! うれしい! 156 00:13:10,657 --> 00:13:15,361 はい 私のだけど。 目付きマカベェ! やった! 157 00:13:17,330 --> 00:13:19,332 えっちゃん。 んっ? 158 00:13:19,332 --> 00:13:22,835 私 重大なことに気付いた。 何 何? 159 00:13:22,835 --> 00:13:26,339 私 最初から えっちゃんが好きだった。 160 00:13:26,339 --> 00:13:29,342 私もだ。 161 00:13:29,342 --> 00:13:34,180 《テ…》 《2人:テストになんねえ》 162 00:13:34,180 --> 00:13:38,184 だいたい 共通の優しさってあるのかな? 163 00:13:38,184 --> 00:13:43,189 う~ん… 困ってるとき 助けてくれるのは うれしいけど。 164 00:13:43,189 --> 00:13:46,359 人の困りも十人十色だしね。 165 00:13:46,359 --> 00:13:49,696 挨拶されるのも うれしいけど。 166 00:13:49,696 --> 00:13:52,532 見ず知らずの人だと 身構えちゃうもんね。 167 00:13:52,532 --> 00:13:54,534 うんうん。 168 00:13:54,534 --> 00:13:56,536 ないね。 ないな。 169 00:13:56,536 --> 00:14:00,340 (えり)ノーベル平和賞まで もうちょっとだったんだけどな。 170 00:14:00,340 --> 00:14:02,308 また考えよう! 171 00:14:02,308 --> 00:14:07,013 (えり)世界平和のためには まず 世界を知らないと。 172 00:14:07,013 --> 00:14:10,817 (まつり)今はまだ 井の中の蛙ってやつだね。 173 00:14:10,817 --> 00:14:14,987 けど 井の中の蛙じゃない人って いるのかな? 174 00:14:14,987 --> 00:14:19,158 つまり 世界のすべてを 知ってるって人は➨ 175 00:14:19,158 --> 00:14:22,662 私たちのことも 知ってるってわけか…。 176 00:14:22,662 --> 00:14:25,331 いないな! いないね! 177 00:14:25,331 --> 00:14:29,035 そうなると 私たちを攻略しないと➨ 178 00:14:29,035 --> 00:14:31,704 全員 井の中の蛙 ってことになるね。 179 00:14:31,704 --> 00:14:33,706 よし 作戦変更。 180 00:14:33,706 --> 00:14:37,043 井の中の平和を 守ることにします! 181 00:14:37,043 --> 00:14:40,680 フンッ。 今日も 井の中の平和は保たれました! 182 00:14:40,680 --> 00:14:44,016 ご苦労さまです! じゃ また明日。 183 00:14:44,016 --> 00:14:48,521 あっ。 あ~ ちょっと待って。 何 何? 184 00:14:48,521 --> 00:14:52,024 はい! 平和を保ったので➨ 185 00:14:52,024 --> 00:14:54,127 「ノーベルまつり賞」です。 186 00:15:01,300 --> 00:15:03,302 フッ…。 187 00:15:03,302 --> 00:15:05,638 じゃあ ここの井の中を➨ 188 00:15:05,638 --> 00:15:08,541 えっちゃん特許にします! ラッキー! 189 00:15:15,648 --> 00:15:17,650 にーくら~。 190 00:15:17,650 --> 00:15:20,153 冷蔵庫の中…。 191 00:15:20,153 --> 00:15:25,658 これ な~んもないぞ~。 あ~ ちょっと待ってください。 192 00:15:25,658 --> 00:15:30,496 何作ってんだ? あ… これですか? 193 00:15:30,496 --> 00:15:35,668 (わこ)おはようございます! あっ おはようございます。 194 00:15:35,668 --> 00:15:37,670 腹減った…。 195 00:15:40,006 --> 00:15:42,008 よしできた! 196 00:15:42,008 --> 00:15:45,011 じゃ南雲さんからいいですか? なんだ? 197 00:15:45,011 --> 00:15:48,681 南雲さんが今 はいてるのって なんですか? 198 00:15:48,681 --> 00:15:50,683 パジャマだよ。 199 00:15:50,683 --> 00:15:55,855 私が はいてないのって なんですか? パジャマだろ? 200 00:15:55,855 --> 00:15:59,025 なんで私のパジャマがないか わかりますか? 201 00:15:59,025 --> 00:16:01,461 わかった! これだろ? 202 00:16:01,461 --> 00:16:04,297 大正解だよ! バイン バイン バイン バイン バイン…。 203 00:16:04,297 --> 00:16:06,966 あれ? 音のわりに痛くねえ。 204 00:16:06,966 --> 00:16:10,470 だいたい なんで私の ずり下ろして はいてんですか! 205 00:16:10,470 --> 00:16:12,471 だって しようがねえだろ~。 206 00:16:12,471 --> 00:16:15,842 まあまあ にーくらさん まずは落ち着いてください。 207 00:16:15,842 --> 00:16:18,511 己は何 押し入れに住んでんだよ! バイン バイン バイン…。 208 00:16:18,511 --> 00:16:20,513 バイン バイン バイン…。 209 00:16:20,513 --> 00:16:23,349 ありゃ! ホントに全然痛くない! 210 00:16:23,349 --> 00:16:25,351 なんなんだろうな これ。 そういえば その昔➨ 211 00:16:25,351 --> 00:16:31,524 曽祖父に聞いたことがあります。 おい まだ終わってないぞ! 212 00:16:31,524 --> 00:16:36,696 適度な蛇腹に 適切な折り目加減が 保たれることにより➨ 213 00:16:36,696 --> 00:16:40,199 音のわりに痛くない ハリセンが出来るといいます。 214 00:16:40,199 --> 00:16:42,201 ふ~ん。 215 00:16:42,201 --> 00:16:45,037 そして大きすぎず。 ちょっ…。 216 00:16:45,037 --> 00:16:47,540 かつ 固すぎない紙質。 217 00:16:47,540 --> 00:16:49,876 何より痛くしないように たたく➨ 218 00:16:49,876 --> 00:16:52,879 この技術! なっ…。 お~っ! 219 00:16:52,879 --> 00:16:56,349 本気で怒っていたら 痛いハリセンを作って➨ 220 00:16:56,349 --> 00:16:59,952 私たちをたたくこともできたはず。 ふむ。 221 00:16:59,952 --> 00:17:03,456 しかし にーくらさんは それをしなかった。 222 00:17:03,456 --> 00:17:05,458 ということは これ…。 223 00:17:05,458 --> 00:17:09,295 同居大歓迎という意味では。 優しさだよ! 224 00:17:09,295 --> 00:17:13,299 なんてワカリニキー返答なんだ。 ちゃうっちゅ~の! 225 00:17:13,299 --> 00:17:17,970 南雲さんこれ 調べた賞金が出る大会一覧です。 226 00:17:17,970 --> 00:17:20,806 おっ サンキュー。 話を進めるな~っ! 227 00:17:20,806 --> 00:17:24,644 しっかしホント痛くねえな。 そうですね~。 228 00:17:24,644 --> 00:17:27,146 たたくたびに優しさが伝わります。 229 00:17:27,146 --> 00:17:29,315 恥ずかしいわ! 230 00:17:29,315 --> 00:17:32,318 あっ ちょっといいですか? 231 00:17:32,318 --> 00:17:34,820 も~ 勝手にしてくれ。 232 00:17:34,820 --> 00:17:36,822 んっ? おっ ちょっ…。 (ハリセンを広げる音) 233 00:17:36,822 --> 00:17:40,159 おいおいおいおい。 んっ? (ハリセンを広げる音) 234 00:17:40,159 --> 00:17:42,828 これって もしかして…。 235 00:17:42,828 --> 00:17:46,332 宝の地図? あっ! 236 00:17:46,332 --> 00:17:50,336 この地図 近所のお寺に バッテンしてありますね。 237 00:17:50,336 --> 00:17:54,006 誰だっつ~んだよ こんなイタズラしたヤツは。 238 00:17:54,006 --> 00:17:57,176 わこさんじゃないんですか~? 違いますけど➨ 239 00:17:57,176 --> 00:18:00,146 ちょっと行ってみませんか? おもしろそうだし。 240 00:18:00,146 --> 00:18:03,783 ったく しゃ~ねえなぁ。 241 00:18:03,783 --> 00:18:06,986 面倒かけさせやがって~。 242 00:18:06,986 --> 00:18:09,055 よっしゃ! 一発捨ててくるわ…。 243 00:18:11,123 --> 00:18:13,993 (2人)どちらへ? くぅ…。 244 00:18:13,993 --> 00:18:16,829 わ~った! 一緒に行く! 245 00:18:16,829 --> 00:18:20,132 一緒に行くが これだけはハッキリさせておく! 246 00:18:20,132 --> 00:18:23,135 宝は 全部欲しい! 247 00:18:23,135 --> 00:18:25,805 《この… ピュアオバケが…!》 248 00:18:25,805 --> 00:18:29,175 はいっ! じゃあ私も全部欲しい! 249 00:18:29,175 --> 00:18:32,511 そんなこと言ったら 私だって欲しいですよ! 250 00:18:32,511 --> 00:18:36,849 よ~しよ~し じゃあ もうやるしかねえだろう。 251 00:18:36,849 --> 00:18:39,852 いいか? 場所は ここの寺だ。 252 00:18:39,852 --> 00:18:42,688 ルールは どんな手を使ってもよし! 253 00:18:42,688 --> 00:18:45,024 見つけたヤツの勝ち! 254 00:18:45,024 --> 00:18:50,863 今から5つ数えたらスタートでいいな。 (にーくら/わこ)はい。 255 00:18:50,863 --> 00:18:54,033 5! 《余裕でぶっちぎってやる!》 256 00:18:54,033 --> 00:18:57,203 4! 《移動手段が何でもありなら》 257 00:18:57,203 --> 00:18:59,872 3! 《私がぶっちぎりだ!》 258 00:18:59,872 --> 00:19:01,807 2…。 259 00:19:01,807 --> 00:19:03,776 1…! (シャッター音) 260 00:19:03,776 --> 00:19:06,145 (2人)な~っ! ナハハハッ。 261 00:19:06,145 --> 00:19:08,147 それでは お先で~す。 262 00:19:08,147 --> 00:19:11,650 テメエ! ちょっと待て! ずっけ~ぞ! そうですよ! 263 00:19:11,650 --> 00:19:14,153 何でもありって言っても これはなしですよ! 264 00:19:14,153 --> 00:19:16,489 えっ? そうなんですか? 265 00:19:16,489 --> 00:19:18,991 そりゃそうだろ! 手錠なんか…。 266 00:19:18,991 --> 00:19:21,494 あれだろ ちょっと怖いだろ! そうだ! そうだ! 267 00:19:21,494 --> 00:19:23,996 そうとは知らず失礼しました。 268 00:19:23,996 --> 00:19:27,767 バカめ! 引っ掛かりおって! すみません わこさんお先です! 269 00:19:29,835 --> 00:19:32,304 とりもちだ~。 うわ~。 270 00:19:32,304 --> 00:19:34,306 皆さん お先で~す。 271 00:19:38,477 --> 00:19:41,981 先に着いちゃった。 暇を潰そう。 272 00:19:45,184 --> 00:19:47,853 水グモの術~! 273 00:19:56,028 --> 00:19:59,532 おぉぉ~! 274 00:19:59,532 --> 00:20:01,534 (ブレーキ音) 275 00:20:01,534 --> 00:20:03,536 うお~っ… うおっ!? 276 00:20:03,536 --> 00:20:06,372 うおぉ~っ! 277 00:20:06,372 --> 00:20:08,374 オラオラオラオラオラ…! 278 00:20:08,374 --> 00:20:11,043 オラオラオラ…。 おぉ~! 279 00:20:11,043 --> 00:20:13,679 オラオラオラオラオラ…! 280 00:20:13,679 --> 00:20:15,715 オラオラオラオラオラ…! おぉ…。 281 00:20:15,715 --> 00:20:18,884 オーラオラオラ…。 おぉ~! 282 00:20:18,884 --> 00:20:21,554 (2人)うお~っ! 283 00:20:21,554 --> 00:20:23,522 おおっ! 284 00:20:27,560 --> 00:20:29,695 (2人)うおぉ~っ! 285 00:20:29,695 --> 00:20:33,065 (2人)おおおおお…。 286 00:20:33,065 --> 00:20:37,236 おぉ~っ…! 287 00:20:37,236 --> 00:20:39,405 ほわぁ! 288 00:21:10,002 --> 00:21:13,672 おっ! おぉ~! 大家! 289 00:21:13,672 --> 00:21:18,677 あんな地図で こんなきれいに 引っ掛かるとはねぇ。 ハァッ…。 290 00:21:18,677 --> 00:21:21,680 いやはや皆さん ご苦労さん。 291 00:21:21,680 --> 00:21:25,684 これでゴミ置き場が出来たわい。 (2人)ゴミの穴! 292 00:21:25,684 --> 00:21:29,021 クックック… 家賃。 293 00:21:29,021 --> 00:21:32,024 クックックック…。 (2人)なんか怖! 294 00:21:34,026 --> 00:21:36,028 ハァ…。 295 00:21:36,028 --> 00:21:40,199 大穴 一発当てて 家賃 一生分渡して➨ 296 00:21:40,199 --> 00:21:44,537 一泡吹かせてやりて~な~。 一泡だけ同感です。 297 00:21:44,537 --> 00:21:47,373 話は聞かせていただきました! あっ? 298 00:21:47,373 --> 00:21:51,043 うお~っ! またビッショビショ! 299 00:21:51,043 --> 00:21:55,548 今 一泡吹かそうと お二人は団結しました。 300 00:21:55,548 --> 00:22:00,519 一つのことを共感し合えることは とってもすてきです! 301 00:22:00,519 --> 00:22:03,522 見つかったじゃないですか…。 302 00:22:03,522 --> 00:22:06,358 とってもすてきな宝物。 303 00:22:06,358 --> 00:22:09,862 ちょ… 何くさいセリフ 言ってんすか~? 304 00:22:09,862 --> 00:22:14,867 ありゃ そうですか? そうですよ~。 ねぇ 南雲さん。 305 00:22:14,867 --> 00:22:17,670 すてきじゃねえか! あ…。 306 00:22:17,670 --> 00:22:20,539 いいこと言うねぇ 泉わこ! 307 00:22:20,539 --> 00:22:24,376 形あるものより すてきな宝だ! はい! 308 00:22:24,376 --> 00:22:27,880 それを くさいセリフなんて ひでぇよなぁ! 309 00:22:27,880 --> 00:22:29,882 ちょっ… ちょっと~。 310 00:22:29,882 --> 00:22:33,552 私だって ホントは いい話だと思ってましたよ~。 311 00:22:33,552 --> 00:22:35,521 よ~し! 312 00:22:35,521 --> 00:22:38,691 そうなったら ババアに一泡吹かせて~。 313 00:22:38,691 --> 00:22:41,393 やるぞ~! (2人)オーッ! 314 00:22:41,393 --> 00:22:44,897 まずは~ 我が家の今月分の家賃を~。 315 00:22:44,897 --> 00:22:48,567 みんなで払うぞ~! (2人)オーッ…。 316 00:22:48,567 --> 00:22:50,636 いや! オーッじゃねえわ! 317 00:24:28,334 --> 00:24:34,006 (天城)木戸修が門をたたき レスリング技術を学んだ人物とは…? 318 00:24:34,006 --> 00:24:39,011 (一同)あぁ…。 319 00:24:47,720 --> 00:24:50,556 泉りこ。 あぁ…。 320 00:24:50,556 --> 00:24:52,725 泉さん 泉さん。 321 00:24:52,725 --> 00:24:57,196 カールゴッチ。 答え。 カールゴッチ! 322 00:24:57,196 --> 00:25:10,342 ♬~ 323 00:25:10,342 --> 00:25:13,479 スピ。 スピ? 324 00:25:13,479 --> 00:25:16,482 スピー…。 325 00:25:16,482 --> 00:25:18,484 ハッ! (一同)ハッ! 326 00:25:20,519 --> 00:25:23,856 (英男)さすが安達太良! 狂いなく目標に飛んでいく。 327 00:25:23,856 --> 00:25:27,192 (茂倉)その姿 まさに! (鳴子)現代のウィリアム・テルなり! 328 00:25:27,192 --> 00:25:30,362 喜ぶのはまだ早い! 泉さんは!? 329 00:25:30,362 --> 00:25:32,364 んっ…。 (立涌)た 立つぞ! 330 00:25:32,364 --> 00:25:34,366 おぉ… どうだ…。 331 00:25:34,366 --> 00:25:36,368 たっ 立っ た た… 立った~! 332 00:25:36,368 --> 00:25:38,370 ダメだ…っ。 333 00:25:38,370 --> 00:25:41,540 いったい どうすりゃいいんだ! (安達太良)いっずっみっ! 334 00:25:41,540 --> 00:25:44,877 いっずっみっ! 335 00:25:44,877 --> 00:25:46,879 さすが安達太良! 336 00:25:46,879 --> 00:25:49,381 いちばん応援が必要なところで ぶち込んでくる! 337 00:25:49,381 --> 00:25:54,386 正確にハートを打ち抜く その所作。 その姿はまさに…。 338 00:25:54,386 --> 00:25:57,723 現代のウィリアム・テルなり~! 339 00:25:57,723 --> 00:26:00,459 (立涌)あっ… おいおい。 えっ? 340 00:26:00,459 --> 00:26:02,628 ちょっと待ってくれよ。 何? 341 00:26:02,628 --> 00:26:05,631 いったい誰が…。 何が? どうした! 342 00:26:05,631 --> 00:26:09,334 泉さんの机の上に いったい 誰が! 343 00:26:11,970 --> 00:26:16,141 湯気の立ち方から見て このコーヒーは いれたてだ。 344 00:26:16,141 --> 00:26:18,544 そして この香り。 345 00:26:20,479 --> 00:26:22,648 そして このコクとくると…。 346 00:26:22,648 --> 00:26:26,318 これをいれた人は一人しかいない。 347 00:26:26,318 --> 00:26:28,320 なぁ そうだろ! 348 00:26:28,320 --> 00:26:30,489 コーヒーの安達太良! 349 00:26:30,489 --> 00:26:32,491 さすが ウィリアム・テル! 350 00:26:32,491 --> 00:26:34,827 欲しいところで 正確にコーヒーをいれる所作。 351 00:26:34,827 --> 00:26:37,496 まさに現代のウィリアム・テルなり! うぅ…。 352 00:26:37,496 --> 00:26:40,499 しかし さすがに このコーヒーは反則だ! 353 00:26:40,499 --> 00:26:43,502 手を貸し過ぎている! (一同)先生! 354 00:26:43,502 --> 00:26:50,309 寝不足の生徒一人かばうために クラス中がピーピー ギャーギャー。 355 00:26:53,011 --> 00:26:55,180 フッ…。 356 00:26:55,180 --> 00:27:00,786 次のテストは 少し厳しくいくぞ。 覚悟しとけよ? 357 00:27:00,786 --> 00:27:02,955 (一同)はぁぁ…! 358 00:27:02,955 --> 00:27:05,991 (一同)わぁ~っ! 359 00:27:05,991 --> 00:27:11,330 <歓喜とともに 終業のチャイムが鳴り響いた> (チャイム) 360 00:27:11,330 --> 00:27:16,001 (一同)ワーッショイ! ワーッショイ! ワーッショイ! (チャイム) 361 00:27:16,001 --> 00:27:18,971 (一同)ワーッショーイ!