1 00:00:34,234 --> 00:00:36,236 (達太)いつも ありがとうございます! 2 00:00:36,236 --> 00:00:38,238 またお願いします! 3 00:00:44,077 --> 00:00:46,079 (穂高)お嬢様。 (タナベ)あっ! 4 00:00:46,079 --> 00:00:50,250 足のほうが あさってにも 完治とのご報告です。 5 00:00:50,250 --> 00:00:52,586 術後の回復が早くなりました。 6 00:00:52,586 --> 00:00:54,588 おめでとうございます。 7 00:00:54,588 --> 00:00:56,590 ホッ…。 8 00:00:56,590 --> 00:00:59,593 (穂高)そろそろ CITYレースが近づいて…。 9 00:00:59,593 --> 00:01:02,596 安達太良達太ですか? あっ。 10 00:01:02,596 --> 00:01:06,433 さすが穂高です… そのとおりです。 11 00:01:06,433 --> 00:01:10,270 では早速 お食事にお誘いしてまいります。 12 00:01:10,270 --> 00:01:15,075 ありがとう。 では 好きな食べ物もついでに…。 13 00:01:17,110 --> 00:01:19,413 絶対ダメです! 14 00:03:01,248 --> 00:03:03,917 (タナベ)人の力を借りたら➨ 15 00:03:03,917 --> 00:03:07,587 こういうのって なんかちょっと 違う気がするんですが。 16 00:03:07,587 --> 00:03:09,589 えっと… 違いますか? 17 00:03:09,589 --> 00:03:12,092 (穂高)では どのようにしましょう。 18 00:03:12,092 --> 00:03:16,430 (タナベ)このまま待ちましょう。 (穂高)何を待ちましょう。 19 00:03:16,430 --> 00:03:18,432 (タナベ)お誘いです。 20 00:03:18,432 --> 00:03:21,435 ちなみに彼との接点は…。 はい! 21 00:03:21,435 --> 00:03:24,104 一度だけ しゃべったことがあります。 22 00:03:24,104 --> 00:03:27,774 ですから 穂高は何もしないでください。 23 00:03:27,774 --> 00:03:29,776 わかりました。 24 00:03:29,776 --> 00:03:33,213 それでは このまま安達太良達太に 伴侶ができるまで➨ 25 00:03:33,213 --> 00:03:37,551 現状維持を続けるという方向で いかせていただきます。 26 00:03:37,551 --> 00:03:39,553 それはダメです。 27 00:03:39,553 --> 00:03:41,888 では この件に私は➨ 28 00:03:41,888 --> 00:03:44,224 どこまで介入すれば よいでしょうか。 29 00:03:44,224 --> 00:03:47,394 え え~っと そうですね。 30 00:03:47,394 --> 00:03:50,731 では 私の意見に アドバイスしていただけると➨ 31 00:03:50,731 --> 00:03:53,233 助かります。 わかりました。 32 00:03:53,233 --> 00:03:55,736 では穂高。 はい。 33 00:03:55,736 --> 00:04:00,240 酒の安達太良の買収は どうすればよいのでしょう。 34 00:04:00,240 --> 00:04:02,743 失礼します。 35 00:04:04,744 --> 00:04:07,914 (タナベ)何かしら? イカでございます。 36 00:04:07,914 --> 00:04:10,584 (タナベ)ありがとう。 少し落ち着いたわ。 37 00:04:10,584 --> 00:04:13,420 (穂高)はっ。 ハァ…。 38 00:04:13,420 --> 00:04:17,090 お嬢様からお誘いを入れる というのはいかがでしょうか。 39 00:04:17,090 --> 00:04:22,262 私から誘うのは なんだか はしたない気がして…。 40 00:04:22,262 --> 00:04:26,600 学生時代 ひそかに お誘いを待っていましたが➨ 41 00:04:26,600 --> 00:04:28,935 まったく誘われず。 42 00:04:28,935 --> 00:04:34,207 卒業後 サッカー選手になられたので 応援していたのですが➨ 43 00:04:34,207 --> 00:04:36,209 それでも誘われず。 44 00:04:36,209 --> 00:04:40,213 ご実家に戻られたと お話を聞いて➨ 45 00:04:40,213 --> 00:04:43,049 配達をしてもらい 始めたのですが➨ 46 00:04:43,049 --> 00:04:45,385 それでも誘われず。 47 00:04:45,385 --> 00:04:50,223 そんなこんなで 気付いたら18年たっていました。 48 00:04:50,223 --> 00:04:52,225 お嬢様➨ 49 00:04:52,225 --> 00:04:55,562 ひとつよろしいでしょうか。 はい。 50 00:04:55,562 --> 00:04:59,232 なんにせよ お誘いを入れる ということですが➨ 51 00:04:59,232 --> 00:05:01,735 別段 はしたなくはございません。 52 00:05:01,735 --> 00:05:04,037 (雷鳴) 53 00:05:06,239 --> 00:05:11,077 はしたないかどうかは その後の振る舞い方かと。 54 00:05:11,077 --> 00:05:15,582 あぁ… 私は18年 何をしていたんでしょう。 55 00:05:15,582 --> 00:05:17,918 ではお嬢様どうぞ。 56 00:05:17,918 --> 00:05:21,087 (安達太良の父)はいはい… よっと。 ☎️ 57 00:05:21,087 --> 00:05:23,757 はい 酒の安達太良です。 58 00:05:23,757 --> 00:05:27,427 あ あの… 好きな食べ物はなんでしょう。 59 00:05:27,427 --> 00:05:31,765 えっ ん~…。 やきそばパンかなぁ。 60 00:05:31,765 --> 00:05:36,369 穂高 やりました! 好きな食べ物が聞けました! 61 00:05:36,369 --> 00:05:40,040 早速 腕利きのパン屋を雇って 研究させましょう! 62 00:05:40,040 --> 00:05:43,543 そして最高の やきそばパンを 完成させましょう! 63 00:05:43,543 --> 00:05:47,047 了解しました。 お嬢様 それで➨ 64 00:05:47,047 --> 00:05:50,050 お仕事の復帰は いつにいたしましょうか。 65 00:05:50,050 --> 00:05:52,052 この案件が➨ 66 00:05:52,052 --> 00:05:54,354 片づいてからにいたします! 67 00:06:07,901 --> 00:06:10,604 (本官)んっ…。 68 00:06:14,407 --> 00:06:32,525 ♬~ 69 00:06:32,525 --> 00:06:36,196 んっ… んんっ…。 70 00:06:36,196 --> 00:06:40,033 うっ! うっ… う… うっ! 71 00:06:40,033 --> 00:06:42,035 フゥ…。 72 00:06:46,206 --> 00:06:49,042 あぁ…。 73 00:06:49,042 --> 00:06:52,545 うっ… うぅ… ぐぬぬ…。 74 00:06:54,547 --> 00:06:56,549 んんっ… くっ…。 75 00:06:56,549 --> 00:06:59,719 わぁ…! 76 00:06:59,719 --> 00:07:03,223 くぅ…。 77 00:07:03,223 --> 00:07:05,225 んっ! 78 00:07:05,225 --> 00:07:20,073 ♬~ 79 00:07:20,073 --> 00:07:22,075 おおっ! 80 00:07:22,075 --> 00:08:10,790 ♬~ 81 00:08:16,229 --> 00:08:18,231 (立涌)室根先輩が➨ 82 00:08:18,231 --> 00:08:21,735 まさか この人だなんて…。 83 00:08:23,737 --> 00:08:26,072 (立涌)バンド… ギター…。 84 00:08:26,072 --> 00:08:29,743 ♬(ギター) 85 00:08:29,743 --> 00:08:33,246 フフッ… こら忙しくなるぞ…。 86 00:08:35,682 --> 00:08:37,684 あっ…? 87 00:08:37,684 --> 00:08:40,787 うわぁ~! 88 00:08:44,190 --> 00:08:47,694 (立涌)ノックしろ ノック! なんなんだお前らは! 89 00:08:47,694 --> 00:08:50,196 (えり)立涌にーちゃん ギターやるの? 90 00:08:50,196 --> 00:08:52,866 はっ!? やらねえよ なんでだよ! 91 00:08:52,866 --> 00:08:56,870 (えり)じゃあ私たちでバンド組もう! (まつり)いいね やろうやろう! 92 00:08:56,870 --> 00:09:00,039 アホか! なんでお前らとバンドやんだよ! 93 00:09:00,039 --> 00:09:02,375 さっさと出て…。 (2人)え~っ。 94 00:09:02,375 --> 00:09:07,547 (まつり)だって バンドやったらさ お兄ちゃんモテるよ? 95 00:09:07,547 --> 00:09:11,217 ハァ…。 96 00:09:11,217 --> 00:09:15,221 そこまでやりてえのか お前らはよっ! えっ! 97 00:09:15,221 --> 00:09:19,893 バンドをよ! えっ? やりてえのかって聞いてんだよ! 98 00:09:19,893 --> 00:09:22,729 頼るなよ! えっ? 俺をよ! 99 00:09:22,729 --> 00:09:28,401 えっ? 逃げるわけにゃ いかねえだろ ったく…。 100 00:09:28,401 --> 00:09:32,672 準備はいいか!? 野郎ども! (2人)お~っ! 101 00:09:32,672 --> 00:09:35,842 じゃあ早速 バンド名決めよう! いいね! 102 00:09:35,842 --> 00:09:38,344 待て待て 焦るな焦るな~! 103 00:09:38,344 --> 00:09:41,848 誰がどの楽器か 次にどんな曲やるか➨ 104 00:09:41,848 --> 00:09:45,852 それからバンド名決めようぜ。 焦るな焦るな~。 105 00:09:45,852 --> 00:09:48,521 立涌にーちゃん わかってないなぁ➨ 106 00:09:48,521 --> 00:09:50,523 最近のバンド事情を。 107 00:09:50,523 --> 00:09:53,359 なっ 何が言いたい。 108 00:09:53,359 --> 00:09:55,862 (えり)バンド名と曲のタイトル➨ 109 00:09:55,862 --> 00:09:58,865 どっちかわからないやつって 見たことない? 110 00:09:58,865 --> 00:10:00,867 ある…! 111 00:10:00,867 --> 00:10:03,703 (えり)なぜなら バンド名が飽和状態で➨ 112 00:10:03,703 --> 00:10:06,372 もう出尽くしたとまで 言われてるんだよ。 113 00:10:06,372 --> 00:10:09,375 それでも 好きなバンド名 付けたいじゃん! 114 00:10:09,375 --> 00:10:12,712 早く決めないと 人に取られちゃうよ! 115 00:10:12,712 --> 00:10:15,048 な なるほど…。 116 00:10:15,048 --> 00:10:18,384 だから曲名みたいな バンドの名前が増えてきたのか…。 117 00:10:18,384 --> 00:10:20,720 よし! 手始めに➨ 118 00:10:20,720 --> 00:10:23,223 みんなの好きな食べ物 教えてくれ! 119 00:10:23,223 --> 00:10:26,559 鴨せいろ! ラングドシャ! いぶりがっこ! 120 00:10:26,559 --> 00:10:29,562 よし! 鴨せいろラングドシャいぶりがっこ。 121 00:10:29,562 --> 00:10:33,066 これならないだろ! 急げまつり! 検索! 122 00:10:33,066 --> 00:10:35,735 ちょっと待って。 クソダサい。 123 00:10:35,735 --> 00:10:39,572 た 確かにダセぇ。 気付かなかった。 124 00:10:39,572 --> 00:10:42,742 未曽有にダセぇ。 ちょっと待って! 125 00:10:42,742 --> 00:10:46,412 鴨せいろラングドシャいぶりがっこ…。 126 00:10:46,412 --> 00:10:48,915 いる! な なんだって…。 127 00:10:48,915 --> 00:10:51,918 まさかそんな…。 じゃ じゃあ…。 128 00:10:51,918 --> 00:10:55,121 いぶり学校! これならどうだ! 129 00:10:57,090 --> 00:10:59,092 ハァッ… いる~! 130 00:10:59,092 --> 00:11:02,428 (まつり)自分の付けたいバンド名 とにかく言ってみて! 131 00:11:02,428 --> 00:11:05,598 ミスターチョコレートパンプキンズ! (まつり)ダサい! 132 00:11:05,598 --> 00:11:08,101 ペスカトーレ帝国! (まつり)いる! 133 00:11:08,101 --> 00:11:10,436 THE どらやき~ズ! (まつり)ダサい…っ。 134 00:11:10,436 --> 00:11:13,940 《3人:身動きが… 取れねえ》 135 00:11:13,940 --> 00:11:15,942 フッ…。 136 00:11:15,942 --> 00:11:19,279 どうしたの? 立涌にーちゃん。 何か浮かんだの? 137 00:11:19,279 --> 00:11:22,949 いや もしかしたら いるかもしれないんだけどさ。 138 00:11:22,949 --> 00:11:24,951 いい名前が出たよ。 139 00:11:24,951 --> 00:11:27,120 何? 何? 140 00:11:27,120 --> 00:11:30,790 ほら まつりの誕生日がお盆だろ。 うん。 141 00:11:30,790 --> 00:11:33,393 お盆が誕生日。 142 00:11:33,393 --> 00:11:36,062 うん こういうのはどうだろう。 143 00:11:36,062 --> 00:11:38,264 ボンジョビ。 144 00:11:41,568 --> 00:11:44,871 (南雲)しようがねえ 金借りにいくか。 145 00:11:48,074 --> 00:11:51,244 おらおら ちゃんと構えろ お前ら。 146 00:11:51,244 --> 00:11:53,580 (光岳)なあ 頼むよみんな~。 こんちゃ~す。 147 00:11:53,580 --> 00:11:56,416 (光岳)あっ ハッ…! 148 00:11:56,416 --> 00:11:59,419 ということはつまり! 149 00:11:59,419 --> 00:12:02,589 はい。 舞台に出てもいいですよ。 150 00:12:02,589 --> 00:12:05,758 なんと! 南雲さんのその身体能力を➨ 151 00:12:05,758 --> 00:12:07,760 我が劇団で発揮してくれる! 152 00:12:07,760 --> 00:12:10,763 はい! なるほど なるほど なるほど。 153 00:12:10,763 --> 00:12:12,765 はいはいはい! 154 00:12:12,765 --> 00:12:16,269 はい わかりました! 受けましょう! その挑戦! 155 00:12:16,269 --> 00:12:18,605 そして一緒に起こしましょう! 156 00:12:18,605 --> 00:12:20,607 革命を! 157 00:12:23,109 --> 00:12:26,946 じゃあ私は座ってるだけで お金もらえるってことですね。 158 00:12:26,946 --> 00:12:28,948 はい! 159 00:12:28,948 --> 00:12:33,653 (光岳)あっ…。 <『のど』公演迫る~> 160 00:12:38,057 --> 00:12:40,059 (立涌)て 手に入れてしまった…。 161 00:12:40,059 --> 00:12:43,896 今日 夕方からの演劇チケット 2枚…。 162 00:12:43,896 --> 00:12:48,568 《泉さんは ほぼ間違いなく 自分のことが好きだ。 163 00:12:48,568 --> 00:12:52,739 となると 必然的に 初デートということになってしまう。 164 00:12:52,739 --> 00:12:57,243 さあ立涌! 時間がない! 早速 TELしてアポを…》 165 00:12:59,245 --> 00:13:03,750 電話番号がわからない… それに…。 166 00:13:03,750 --> 00:13:08,054 《デートに着ていく… 服がない!》 167 00:13:10,423 --> 00:13:13,259 《このまま 制服姿で行っても大丈…。 168 00:13:13,259 --> 00:13:16,929 あ~ イヤ イヤ イヤ イヤ イヤ イヤ…! ダメだろ立涌! 169 00:13:16,929 --> 00:13:20,933 今の自分に対する 泉さんの好感度はMAXだ!》 170 00:13:20,933 --> 00:13:22,935 ⸨りこ:たてわキュン⸩ 171 00:13:22,935 --> 00:13:24,937 《この好感度を保つには➨ 172 00:13:24,937 --> 00:13:26,939 一着500円の➨ 173 00:13:26,939 --> 00:13:30,109 スーパー大菩薩Tシャツでは無理だ。 174 00:13:30,109 --> 00:13:32,712 確実に ブティックとやらで買った➨ 175 00:13:32,712 --> 00:13:35,214 服で勝負しなければなるまい!》 176 00:13:35,214 --> 00:13:37,717 (割れる音) 177 00:13:37,717 --> 00:13:42,221 《俺はなけなしの貯金を握りしめ ブティックに向かった》 178 00:13:45,725 --> 00:13:49,228 《これが… ブティック…! 179 00:13:49,228 --> 00:13:54,233 予想していたより はるかに…。 180 00:13:54,233 --> 00:13:57,236 気高い…! 181 00:13:57,236 --> 00:14:00,573 ダメだ! この服じゃ入れない! (鼓動) 182 00:14:00,573 --> 00:14:04,410 確実に… 恥ずか死する! (鼓動) 183 00:14:04,410 --> 00:14:07,580 でも このままでは帰れないっ…》 184 00:14:07,580 --> 00:14:11,084 んぐ… んんっ…。 185 00:14:11,084 --> 00:14:13,086 いっ…。 186 00:14:13,086 --> 00:14:15,421 いやぁ~ まいったなぁ~。 187 00:14:15,421 --> 00:14:18,758 お母さん 全部 洗濯しちゃうんだもんなぁ~。 188 00:14:18,758 --> 00:14:22,595 今日 ブティック行くって 前から言ってたのに~。 189 00:14:22,595 --> 00:14:24,897 まいったな~ こりゃ~。 190 00:14:36,876 --> 00:14:38,878 《待て待て待て~! 191 00:14:38,878 --> 00:14:40,880 これが… 4,000円!? 192 00:14:40,880 --> 00:14:43,383 い いや~ あれは飾ってあるから➨ 193 00:14:43,383 --> 00:14:45,885 高いのであって… こちらも高い! 194 00:14:45,885 --> 00:14:48,221 これも これも これも これも これも これも! 195 00:14:48,221 --> 00:14:50,890 これがブティック!》 196 00:14:50,890 --> 00:14:54,060 あぁ… がはっ! 197 00:14:54,060 --> 00:14:56,562 あ あぁ…。 198 00:15:00,566 --> 00:15:05,571 《危ない… おかしさで 意識が飛んでしまった。 199 00:15:05,571 --> 00:15:09,575 おかしいのは俺か? ブティックか? 200 00:15:09,575 --> 00:15:12,245 ただ確実に言えることは➨ 201 00:15:12,245 --> 00:15:18,751 どちらかの時空が完全に イカレちまってるってことだ!》 202 00:15:18,751 --> 00:15:20,920 (鬼瓦)Tシャツ お探しな感じですか? 203 00:15:20,920 --> 00:15:23,256 うわ~っ! あっ いや…。 204 00:15:23,256 --> 00:15:28,594 探してはいる感じですが…。 でしたら あちらとかオススメですよ。 205 00:15:28,594 --> 00:15:30,596 《立涌:ヤバい》 206 00:15:30,596 --> 00:15:34,534 試着してみますか? おにいさんだとSでいけるかな? 207 00:15:34,534 --> 00:15:38,871 最新モデルです。 《時… 空…!》 208 00:15:38,871 --> 00:15:42,208 ダメージ加工してあります。 《時空~!》 209 00:15:42,208 --> 00:15:45,545 おお! かっこいいですね! 《じ じじじじ 時空》 210 00:15:45,545 --> 00:15:48,381 5,000円になります。 《時っ空~》 211 00:15:48,381 --> 00:15:51,884 (鬼瓦)ありがとうございました~。 212 00:15:51,884 --> 00:15:55,721 《時空… 時空… 時空…。 213 00:15:55,721 --> 00:15:59,725 もう 信じるしかない…。 214 00:15:59,725 --> 00:16:03,329 この ブティックを!》 215 00:16:15,241 --> 00:16:18,244 あぁ…。 どったの? まつり。 216 00:16:20,413 --> 00:16:22,415 あぁ…。 217 00:16:22,415 --> 00:16:25,585 (鶴菱)買ってきたか~ 仕込み始めるぞ…。 218 00:16:25,585 --> 00:16:27,587 あ…。 219 00:16:31,591 --> 00:16:34,093 (3人)あ…。 220 00:16:37,697 --> 00:16:39,699 そこを どいてくれないか? 221 00:16:39,699 --> 00:16:42,201 先を急いでいるんだ。 222 00:16:44,537 --> 00:16:49,742 立涌… 教えてくれ… いったい何革命が起こった…。 223 00:16:51,711 --> 00:16:54,313 独りぼっちの初デート革命! 224 00:16:56,382 --> 00:16:58,718 ハッ… 失礼…。 225 00:16:58,718 --> 00:17:02,555 いいか? お前はデート初心者だ。 226 00:17:02,555 --> 00:17:06,726 経験者の立場から 言わせてくれ。 227 00:17:06,726 --> 00:17:10,730 お前の そのコーディネート…。 228 00:17:10,730 --> 00:17:13,232 悪くはない。 229 00:17:13,232 --> 00:17:16,402 お… おぉ…。 230 00:17:16,402 --> 00:17:19,238 やった~! ありがたいお言葉! 231 00:17:19,238 --> 00:17:23,743 もうとにかく自分を 偽るしかないと思ってたんだ! 232 00:17:23,743 --> 00:17:26,746 今から誘いにいってきます! 失礼します! 233 00:17:26,746 --> 00:17:30,583 ただな トータルコーディネートが 若干惜しい! 234 00:17:30,583 --> 00:17:33,519 ここから先は私に言わせて! えっちゃん。 235 00:17:33,519 --> 00:17:37,356 恋愛若輩者のえっちゃんですが 言わせてください。 236 00:17:37,356 --> 00:17:40,026 今日いちばん外せないアイテムは? 237 00:17:40,026 --> 00:17:43,029 この ヨコオブロスのTシャツだ! 238 00:17:43,029 --> 00:17:45,031 (3人)あ…。 239 00:17:45,031 --> 00:17:47,199 (3人)あぁ… ククク…。 240 00:17:47,199 --> 00:17:50,369 なんだ! どうした! 何か問題か!? 241 00:17:50,369 --> 00:17:53,706 んっ…。 うっ…。 おぉ…。 242 00:17:53,706 --> 00:17:55,708 父さん!? 243 00:17:55,708 --> 00:17:57,710 何 お互い殴り合ってんだ!? 244 00:17:57,710 --> 00:18:01,047 ほ… ほ… にゃ… ほにゃ…。 245 00:18:01,047 --> 00:18:03,049 ブーッ! ちょっ ブー! 246 00:18:03,049 --> 00:18:05,718 なんなんだ! ふざけてんなら行くぞ! 247 00:18:05,718 --> 00:18:09,522 ごめんごめん 立涌にーちゃん。 その服で行くなら…。 248 00:18:11,891 --> 00:18:16,896 (えり)こう合わせないと。 なるほど! 統一感! 確かに! 249 00:18:16,896 --> 00:18:18,898 ありがとう! いってきま~す! 250 00:18:23,235 --> 00:18:25,538 (笑い声) 251 00:18:27,573 --> 00:18:29,575 ☎️ 252 00:18:29,575 --> 00:18:32,178 はい 本官です。 はい。 253 00:18:32,178 --> 00:18:36,349 はい はい… すぐ向かいます! 254 00:18:36,349 --> 00:18:38,351 (荒島和尚)ぬぅ… ぬぅ…。 255 00:18:38,351 --> 00:18:40,519 ハァ… ハァ…。 256 00:18:40,519 --> 00:18:44,190 ハァ… ハァ… ハァ…。 257 00:18:44,190 --> 00:18:46,192 よし…。 258 00:18:48,861 --> 00:18:51,364 ハァ… ハァ…。 259 00:18:51,364 --> 00:18:53,366 ダメだ! 押せない! 260 00:18:53,366 --> 00:18:55,368 《いや… 押すんだ》 261 00:18:55,368 --> 00:18:57,870 くは… 何時間やってんだ俺は…。 262 00:18:57,870 --> 00:19:01,374 うっ…。 263 00:19:01,374 --> 00:19:04,710 《いくぞ~!》 264 00:19:04,710 --> 00:19:09,715 ふわぁ…! うぅ…。 265 00:19:09,715 --> 00:19:21,394 ♬~ 266 00:19:21,394 --> 00:19:23,396 あっ。 267 00:19:25,898 --> 00:19:27,900 (2人)ハッ! 268 00:19:30,736 --> 00:19:33,339 あっ…。 269 00:19:33,339 --> 00:19:35,341 こんにちは。 270 00:19:37,343 --> 00:19:39,345 お… おぉ…。 271 00:19:39,345 --> 00:19:42,681 おぉ~っ! 272 00:19:42,681 --> 00:19:46,185 い い い い…。 273 00:19:46,185 --> 00:19:49,355 泉さん! んっ? 274 00:19:49,355 --> 00:19:52,691 作戦をバリバリ おさらいするぞ まつりくん。 275 00:19:52,691 --> 00:19:55,027 わかりました バリバリマシン! 276 00:19:55,027 --> 00:19:57,530 今の立涌にーちゃんの姿を見て➨ 277 00:19:57,530 --> 00:20:01,033 難色を示さない相手はいない! うん いない! 278 00:20:01,033 --> 00:20:03,869 ましてや デートに誘う相手だ。 279 00:20:03,869 --> 00:20:07,373 バリバリに失敗してしまう。 してしまう! 280 00:20:07,373 --> 00:20:09,542 そこで私たちが出ていき➨ 281 00:20:09,542 --> 00:20:12,711 常識をひっくり返しちゃう 作戦であ~る。 282 00:20:12,711 --> 00:20:15,548 まつりくん 立涌にーちゃんの場所は? 283 00:20:15,548 --> 00:20:18,717 え~っと ちょい待ち。 GPSで…。 284 00:20:18,717 --> 00:20:20,886 あれ メッチャ近い。 285 00:20:20,886 --> 00:20:22,888 んっ。 あっ。 286 00:20:22,888 --> 00:20:24,890 (2人)あっ…。 287 00:20:35,234 --> 00:20:37,236 うへ…。 288 00:20:37,236 --> 00:20:40,239 う… うぅ…。 バ… バリバリマシン!? 289 00:20:40,239 --> 00:20:42,742 う… う…。 290 00:20:42,742 --> 00:20:47,046 さよなら 私の初恋。 (まつり)バリバリマシン!? 291 00:20:54,420 --> 00:20:58,591 🔊(光岳)本日は ご来場ありがとうございます。 292 00:20:58,591 --> 00:21:02,928 🔊それでは 劇団テカリダケ 『のど』。 293 00:21:02,928 --> 00:21:05,097 🔊開演させていただきます。 いよっ! 294 00:21:05,097 --> 00:21:07,766 (開演ブザー) 295 00:21:07,766 --> 00:21:10,770 (光岳)昔々の物語。 296 00:21:10,770 --> 00:21:14,940 あるところに おじいさんもおばあさんも➨ 297 00:21:14,940 --> 00:21:18,611 川も洗濯も 芝刈りもないところに➨ 298 00:21:18,611 --> 00:21:22,448 一つの大きな桃が 蹲踞しておりました。 299 00:21:22,448 --> 00:21:25,951 この桃 ただの桃にござらず! 300 00:21:25,951 --> 00:21:30,289 DNAレベルで組み込まれた 鬼に対する敵意の心! 301 00:21:30,289 --> 00:21:32,224 (拍子木の音) 302 00:21:32,224 --> 00:21:36,562 この世に はびこる鬼を狩るため もぎ落ちたるは 一人の戦士! 303 00:21:36,562 --> 00:21:40,399 (拍子木の音) 304 00:21:40,399 --> 00:21:42,401 その名も! 305 00:21:42,401 --> 00:21:44,403 桃太郎とは! 306 00:21:44,403 --> 00:21:47,573 あっ アチキのことでぇ~いっ! (太鼓の音) 307 00:21:47,573 --> 00:21:49,775 (歓声) 308 00:21:52,912 --> 00:21:55,414 足も生えれば手も生える。 309 00:21:55,414 --> 00:22:00,085 そこらの桃とは一線画した 殺りくマシンの桃太郎っ! 310 00:22:00,085 --> 00:22:04,256 彼にかかれば鬼はもちろん 悪魔も逃げ出す腕っぷし! 311 00:22:04,256 --> 00:22:07,259 しかし この桃だてじゃない! 312 00:22:07,259 --> 00:22:12,932 犬 猿 キジとお供を探して 鬼ヶ島へと… 動かない! 313 00:22:12,932 --> 00:22:17,770 やりでもテコでも動かないっ! この桃やっぱり だてじゃない! 314 00:22:17,770 --> 00:22:22,274 そんなこんなで月日は流れ シビレを切らしてやってきた! 315 00:22:22,274 --> 00:22:24,443 お供と鬼が がん首そろえて。 (拍手) 316 00:22:24,443 --> 00:22:26,779 果実のもとへとやってきた! (拍手) 317 00:22:26,779 --> 00:22:31,283 ネズミと猿とヘルバード そしてアヒルのご一行。 318 00:22:31,283 --> 00:22:35,888 狂った果実の耳元で アレが欲しいとささやいた! 319 00:22:35,888 --> 00:22:38,057 だんごが欲しいとささやいた! 320 00:22:38,057 --> 00:22:40,559 おじいもおばあもない この世界! 321 00:22:40,559 --> 00:22:44,897 狂った果実の所持品は 勇気一つに決まってる! 322 00:22:44,897 --> 00:22:47,233 だんごがあるわきゃ ござ いま せ~ん! 323 00:22:47,233 --> 00:22:52,071 契りを交わせぬ4人のお供 彼らの取った行動は! 324 00:22:52,071 --> 00:22:54,740 狂った果実は なかったことにと➨ 325 00:22:54,740 --> 00:22:58,077 鬼に向かって総攻撃! 326 00:22:58,077 --> 00:23:03,082 世界を牛耳る鬼の大将 まとめてお供を返り討ち! 327 00:23:03,082 --> 00:23:05,084 しかし しかしのお供たちっ! 328 00:23:05,084 --> 00:23:09,588 そんじょそこらのアニマルお供と 一切合財 訳が違う! 329 00:23:09,588 --> 00:23:11,924 硫酸 猟銃 パイナポー! 330 00:23:11,924 --> 00:23:13,926 スリ・ジャヤワルダナプラ・コッテ! 331 00:23:13,926 --> 00:23:15,928 ヤケのヤンパチ 覚悟のススメ! 332 00:23:15,928 --> 00:23:17,930 我らアニマル 狂い咲きっ! 333 00:23:17,930 --> 00:23:22,601 たまらず鬼は泣いちゃって 残念無念の白旗降参。 334 00:23:22,601 --> 00:23:25,104 世界に平和が訪れた! 335 00:23:25,104 --> 00:23:28,607 Ah Ah 金銀パールに地位名誉➨ 336 00:23:28,607 --> 00:23:31,110 すべてをもらった勇者たち! 337 00:23:31,110 --> 00:23:33,545 ハッピーエンドの幕が下り~る。 338 00:23:33,545 --> 00:23:35,714 ちょっと待ったぁ~! 339 00:23:35,714 --> 00:23:38,550 ここでおもしろくないのは この果実だ~っ! 340 00:23:38,550 --> 00:23:42,388 DNAレベルで組み込まれた 鬼に対する敵意の心! 341 00:23:42,388 --> 00:23:44,390 いよ~おっ! 342 00:23:44,390 --> 00:23:49,395 やり場に困った狂った果実! 向かった敵意の矛先はぁ~! 343 00:23:49,395 --> 00:23:53,065 世界を守った4人の勇者~! 344 00:23:53,065 --> 00:23:56,068 正義の味方に牙をむくっ! 345 00:23:56,068 --> 00:23:58,070 このまま勇者を葬って➨ 346 00:23:58,070 --> 00:24:01,407 世界を狂乱の桃色に たたき落とすのか!? 347 00:24:01,407 --> 00:24:05,077 はたまた引き分け覚悟で 返り討ちにせしめるのか!? 348 00:24:05,077 --> 00:24:07,246 ちょうど時間となりました! 349 00:24:07,246 --> 00:24:10,249 劇団テカリダケ 第7回公演 『のど』っ! 350 00:24:10,249 --> 00:24:14,086 第1部 「クレイジーピーチ!」。 351 00:24:14,086 --> 00:24:19,091 続きは またいつかの公演で! (拍手) 352 00:24:19,091 --> 00:24:21,760 (拍手) 353 00:24:21,760 --> 00:24:26,598 🔊第2部 『のど』は 光岳漫談で お楽しみください。 (拍手) 354 00:24:26,598 --> 00:24:29,301 いよっ! 光岳屋! (拍手)