1 00:00:00,459 --> 00:00:04,463 (雨の音) 2 00:00:06,006 --> 00:00:08,092 (ベートーヴェン)くだらねえ 3 00:00:14,014 --> 00:00:15,766 つまらねえ 4 00:00:20,146 --> 00:00:22,148 絶望しかねえ 5 00:00:26,402 --> 00:00:27,820 (ボクサー)んっ! (ベートーヴェン)ぶっ! 6 00:01:02,104 --> 00:01:02,980 (ベートーヴェン)だけど… 7 00:01:09,236 --> 00:01:10,696 (歌手1)♪ 世界を…暴こう… 8 00:01:10,696 --> 00:01:16,535 (歌手1)♪ 世界を…暴こう… 9 00:01:10,696 --> 00:01:16,535 (観客たちの歓声) 10 00:01:16,619 --> 00:01:19,538 ♪ 「運命」などと云うものを 11 00:01:19,622 --> 00:01:22,541 ♪ 完全否定することが 12 00:01:22,625 --> 00:01:33,177 ♪ 自分の生きゆくヒカリになる 13 00:01:33,260 --> 00:01:38,349 ♪ 燃え照らせ復讐曲-REVENJIC- 14 00:01:42,144 --> 00:01:44,146 (歌手2)♪ 誰かが語った… 15 00:01:44,230 --> 00:01:45,815 ♪ The future is not set. 16 00:01:45,898 --> 00:01:48,108 ♪ 優しいKissのように 17 00:01:48,192 --> 00:01:49,819 ♪ ハートを柔く抱いた 18 00:01:49,902 --> 00:01:53,823 (歌手3) ♪ 奪われた希望や尊厳さえ 19 00:01:53,906 --> 00:01:55,407 ♪ 前に進める 20 00:01:55,491 --> 00:01:57,451 ♪ チカラになると知った 21 00:01:57,535 --> 00:02:01,205 (歌手1) ♪ 裏切りのナイフは胸をエグり 22 00:02:01,288 --> 00:02:04,959 (歌手2) ♪ 未来を真っ赤な色に染めた 23 00:02:05,042 --> 00:02:08,712 (歌手3) ♪ だけど暖かい この血の熱には 24 00:02:08,796 --> 00:02:12,216 (3人) ♪ 「命-あした-」が宿ってる 25 00:02:12,299 --> 00:02:14,176 (歌手3)♪ I swear (歌手2)♪ I believe 26 00:02:14,260 --> 00:02:17,596 (歌手1)♪ There is NO FATE 27 00:02:17,680 --> 00:02:21,600 (3人) ♪ 立ち上がれ そして夢を見ろ 28 00:02:21,684 --> 00:02:25,354 ♪ くだらないFAKEなど振り切れ 29 00:02:25,437 --> 00:02:29,358 ♪ 吠え尽くせ 傷つける者へ 30 00:02:29,441 --> 00:02:33,112 ♪ 怒りも哀しみも握って 31 00:02:33,195 --> 00:02:36,866 (歌手1)♪ 世界を…暴こう… 32 00:02:36,949 --> 00:02:38,909 (歌手2)♪ 心がソウルが 33 00:02:38,993 --> 00:02:44,248 (歌手3)♪ 歴史にクチヅケする 34 00:02:44,331 --> 00:02:49,253 (歌手1)♪ 勝ち取れ 35 00:02:49,336 --> 00:02:51,380 (観客たちの歓声) 36 00:02:51,380 --> 00:02:53,799 (観客たちの歓声) 37 00:02:51,380 --> 00:02:53,799 (ベートーヴェン) お先真っ暗な俺の目に 38 00:02:54,592 --> 00:02:56,385 リングの照明より まぶしくて 39 00:02:58,137 --> 00:03:01,015 キラキラ光ってるヤツらを見たんだ 40 00:03:15,988 --> 00:03:19,992 (生徒たちの話し声) 41 00:03:36,175 --> 00:03:39,595 (ベートーヴェン)おっせえなあ… いつんなったら来るんだよ 42 00:03:41,013 --> 00:03:41,847 よし! 43 00:03:42,431 --> 00:03:45,059 待ちは 俺のスタイルじゃないしな 44 00:03:53,692 --> 00:03:56,612 うへ~ 45 00:03:57,571 --> 00:03:59,990 なんたる おハイソ 46 00:04:01,241 --> 00:04:04,912 こんなとこ なじめんのか? 俺 47 00:04:08,582 --> 00:04:11,001 ん~ んん… 48 00:04:22,054 --> 00:04:23,055 (生徒たちの驚く声) 49 00:04:23,138 --> 00:04:24,348 (ベートーヴェン)ここでもねえ 50 00:04:24,431 --> 00:04:25,933 (生徒たちの驚く声) 51 00:04:26,016 --> 00:04:27,476 (ベートーヴェン) こっちでもねえ 52 00:04:27,559 --> 00:04:29,979 (ベートーヴェン) ハァー どっちだよ 53 00:04:30,062 --> 00:04:31,730 (リスト)とっとっと そこの人! 54 00:04:31,814 --> 00:04:33,315 よけて かわして そこどいて! 55 00:04:33,399 --> 00:04:35,192 (ベートーヴェン)あ? (リスト)ハァ ハァ… 56 00:04:35,275 --> 00:04:36,443 (ベートーヴェン)あっ あ… 57 00:04:37,027 --> 00:04:38,612 (リスト)フフッ… (ベートーヴェン)んっ! 58 00:04:38,696 --> 00:04:39,446 (リスト)タラッタ ラッタ タン… 59 00:04:39,446 --> 00:04:40,906 (リスト)タラッタ ラッタ タン… 60 00:04:39,446 --> 00:04:40,906 (生徒たち) きゃー! 61 00:04:40,906 --> 00:04:40,990 (生徒たち) きゃー! 62 00:04:40,990 --> 00:04:42,199 (生徒たち) きゃー! 63 00:04:40,990 --> 00:04:42,199 (ベートーヴェン)え… 64 00:04:42,282 --> 00:04:43,826 (リスト)ターン (ベートーヴェン)え! ああ… 65 00:04:43,909 --> 00:04:45,285 ちょっ うっ… 66 00:04:43,909 --> 00:04:45,285 (生徒たちの悲鳴) 67 00:04:45,369 --> 00:04:48,122 みんな ごめんね 今日は予定があって 68 00:04:48,205 --> 00:04:50,541 また明日 ゆっくりお話ししよ? 69 00:04:52,376 --> 00:04:53,711 なんだ 今の… 70 00:04:53,794 --> 00:04:54,962 (生徒)あー 行っちゃう… 71 00:04:55,045 --> 00:04:57,006 (生徒)もう 邪魔! 何 この でっかいの 72 00:04:57,089 --> 00:04:58,048 (ベートーヴェン)あっ (生徒たち)あっ… 73 00:04:58,132 --> 00:05:00,384 (ベートーヴェン)なあ おい (生徒)ひっ… 74 00:05:00,467 --> 00:05:02,886 スポーツ科って どっちか知らない? 75 00:05:04,388 --> 00:05:08,017 あっ あ… 76 00:05:12,730 --> 00:05:15,399 (ベートーヴェン)やっぱ分からん 77 00:05:16,650 --> 00:05:18,652 あ… あっ ちょっと 78 00:05:19,319 --> 00:05:22,031 ちょっとって! あんた 聞きたいんだけど 79 00:05:22,781 --> 00:05:23,949 (ショパン)あんた? 80 00:05:24,033 --> 00:05:26,160 あのさ スポーツ科の校舎って… 81 00:05:26,243 --> 00:05:28,162 (ショパン)まず初めに 82 00:05:28,245 --> 00:05:30,956 (ベートーヴェン) お… おう うわっ 83 00:05:31,040 --> 00:05:34,084 僕は“あんた”なんて 名前ではありません 84 00:05:34,168 --> 00:05:38,172 初対面の人間に対して ぶしつけ かつ失礼なのでは? 85 00:05:38,255 --> 00:05:41,508 知性と品格の片りんを 感じられることのない 86 00:05:41,592 --> 00:05:44,970 粗野で粗暴な その面構えと 着こなしから伺うに 87 00:05:41,592 --> 00:05:44,970 (ベートーヴェン) あ… ええ… 88 00:05:45,054 --> 00:05:48,766 礼節をわきまえるという 最低限のことすらできないのも 89 00:05:48,849 --> 00:05:51,226 しかたないのかもしれませんが 90 00:05:52,061 --> 00:05:54,813 そ… そいつは悪かったな 91 00:05:54,897 --> 00:05:57,858 じゃあ 改めて 聞きたいんだけど あ… 92 00:05:57,941 --> 00:05:59,568 あ? 93 00:06:00,444 --> 00:06:03,864 視力くらいは 人並みにはあるのでしょう? 94 00:06:03,947 --> 00:06:06,867 回れ右して この場から お引き取りください 95 00:06:07,785 --> 00:06:08,619 おい! 96 00:06:08,702 --> 00:06:12,414 さすがに お前 それは初対面の人間に失礼だろ! 97 00:06:12,498 --> 00:06:14,875 (ショパン)回れ右です (ベートーヴェン)ああ? 98 00:06:14,958 --> 00:06:17,169 回れ右 99 00:06:18,587 --> 00:06:19,963 よく見て 100 00:06:20,881 --> 00:06:23,258 (ベートーヴェン)あー… あっ! 101 00:06:26,220 --> 00:06:28,138 (ショパン)スポーツ棟です 102 00:06:28,680 --> 00:06:31,600 ああ… ん? 103 00:06:36,313 --> 00:06:39,233 (ベートーヴェン) スポーツ学科 ここだ 104 00:06:42,277 --> 00:06:43,237 んんっ! 105 00:06:43,320 --> 00:06:44,822 そうさ 106 00:06:44,905 --> 00:06:48,117 まだ俺の心に テンカウントは刻まれてねえ! 107 00:06:48,742 --> 00:06:52,746 この学園で もう一度 やり直すチャンスが… 108 00:06:52,830 --> 00:06:54,498 (ベートーヴェン)ない~? 109 00:06:54,581 --> 00:06:58,043 (教員)本日付けで 転入生が来るだなんて話 110 00:06:58,127 --> 00:06:59,419 聞いてないけどなあ… 111 00:06:59,503 --> 00:07:00,379 (ベートーヴェン)ああ… 112 00:07:03,132 --> 00:07:05,634 (ベートーヴェン) だまされた… のか? 113 00:07:06,218 --> 00:07:07,845 だよな… 114 00:07:07,928 --> 00:07:13,142 学費タダ 手術費免除 生活費 全額支給… 115 00:07:14,101 --> 00:07:16,478 そんなうまい話 あるわけ… 116 00:07:16,979 --> 00:07:18,522 (ため息) 117 00:07:20,399 --> 00:07:21,275 (三原木(みはらぎ))ん~? 118 00:07:21,358 --> 00:07:22,734 (ベートーヴェン)わあっ! (三原木)うわあ! 119 00:07:23,735 --> 00:07:24,111 (三原木) イテテテ… 120 00:07:24,111 --> 00:07:25,320 (三原木) イテテテ… 121 00:07:24,111 --> 00:07:25,320 (ベートーヴェン) お… おい 大丈夫か? 122 00:07:25,320 --> 00:07:25,946 (ベートーヴェン) お… おい 大丈夫か? 123 00:07:26,572 --> 00:07:28,657 ええ 大丈夫です 大丈夫です 124 00:07:28,740 --> 00:07:30,617 失礼しました~ ハハッ 125 00:07:30,701 --> 00:07:31,994 すまねえ 126 00:07:32,077 --> 00:07:34,079 いきなり隣にいるもんだから 127 00:07:34,163 --> 00:07:36,915 あんた 気配っつうか 存在感がなさすぎて… 128 00:07:36,999 --> 00:07:40,169 アッハ~ よく言われます 129 00:07:40,252 --> 00:07:44,339 おお ゴツゴツでムキムキ さすが ボクサーの手 130 00:07:44,423 --> 00:07:46,258 俺を知ってんの? 131 00:07:46,341 --> 00:07:48,135 いやあ まいりましたよ 132 00:07:48,218 --> 00:07:51,555 正門で ずっと待ってたのに 来ないんですから 133 00:07:51,638 --> 00:07:54,474 待ってたって… もしかして あんたが 134 00:07:54,558 --> 00:07:56,226 ええ はい 135 00:07:56,310 --> 00:08:00,480 君の案内役を任されました 教師の三原木です よろしく 136 00:08:00,564 --> 00:08:03,483 (ベートーヴェン)あっ ハハハ… (三原木)フフ~ フフ… 137 00:08:04,067 --> 00:08:06,111 (三原木)この私立グロリア学園は 138 00:08:06,195 --> 00:08:09,781 芸能 スポーツ 他さまざまな エンターテインメント分野で 139 00:08:09,865 --> 00:08:16,622 活躍する次世代のために設立された 特別で特殊な学園なんですよ~ 140 00:08:18,498 --> 00:08:19,750 (ベートーヴェン)あのさ 先生 141 00:08:19,833 --> 00:08:23,128 俺 今 職員室で 追い返されたんだけど… 142 00:08:23,212 --> 00:08:25,047 ええ そうですね 143 00:08:25,130 --> 00:08:28,133 “そうですね”って… 困るぜ そんなの! 144 00:08:28,759 --> 00:08:30,552 俺 目 治して 145 00:08:30,636 --> 00:08:33,639 ボクシングに 復帰できるって思って… 146 00:08:39,978 --> 00:08:42,898 それで この学校に来たってのに… 147 00:08:42,981 --> 00:08:45,067 は~い 着きましたよ 148 00:08:45,150 --> 00:08:46,777 聞いてる? 149 00:08:46,860 --> 00:08:49,279 ん? どこ… ん? 150 00:08:49,363 --> 00:08:50,822 (三原木)じゃ~ん 151 00:08:50,906 --> 00:08:53,325 ここが 今日から 君の通う校舎 152 00:08:53,408 --> 00:08:56,536 私立グロリア学園 音楽科です! 153 00:08:57,162 --> 00:08:59,790 (ベートーヴェン)音楽科? (三原木)うんうん 154 00:09:00,624 --> 00:09:01,917 (三原木) 多少の行き違い… 155 00:09:02,000 --> 00:09:03,335 説明不足が あったのは 156 00:09:03,418 --> 00:09:04,795 申し訳ありませんが 157 00:09:04,878 --> 00:09:08,799 詳しくは また追って ということで とりあえず 158 00:09:08,882 --> 00:09:12,261 君には やってもらいたいことが ありまして 159 00:09:15,347 --> 00:09:17,182 (ベートーヴェン)生徒会室… 160 00:09:17,766 --> 00:09:18,850 どうぞ 161 00:09:21,645 --> 00:09:23,063 (ベートーヴェン)ああっ… 162 00:09:33,532 --> 00:09:35,867 (三原木)ああ モーツァルト君 (ベートーヴェン)ん? 163 00:09:35,951 --> 00:09:38,578 まだ下校の時間じゃないですよ~ 164 00:09:39,997 --> 00:09:40,998 (モーツァルト)フン… 165 00:09:41,540 --> 00:09:43,917 (ベートーヴェン) モ… モーツァルト? 166 00:09:44,001 --> 00:09:44,584 (ショパン) 緊急招集だっていうのに 167 00:09:44,584 --> 00:09:45,711 (ショパン) 緊急招集だっていうのに 168 00:09:44,584 --> 00:09:45,711 (ベートーヴェン) あっ 169 00:09:45,794 --> 00:09:47,254 こんなに待たされたんじゃ 170 00:09:47,337 --> 00:09:50,340 我慢強い僕ですら 帰りたくもなります 171 00:09:50,424 --> 00:09:51,800 連絡のひとつくらい 172 00:09:51,883 --> 00:09:53,719 できなかったんですか? 173 00:09:53,802 --> 00:09:56,346 そういうところですよ 三原木先生 174 00:09:57,014 --> 00:09:58,598 そうだよ 先生 175 00:09:58,682 --> 00:10:01,101 あの子たちに 悪いことしちゃったじゃない 176 00:10:01,184 --> 00:10:03,270 薄利多売の交際は 177 00:10:03,353 --> 00:10:06,690 慎まないと 痛い目を見ますよ リスト 178 00:10:06,773 --> 00:10:08,150 ショパンったら~ 179 00:10:08,233 --> 00:10:11,611 それは言わない お・や・く・そ・く 180 00:10:11,695 --> 00:10:14,489 あ… お前ら さっきの! 181 00:10:14,573 --> 00:10:18,285 あっ さっきの廊下の人? ハ~イ 182 00:10:18,368 --> 00:10:20,495 今度は お前呼ばわりですか 183 00:10:21,121 --> 00:10:25,417 失礼じゃないですか? 学習しない鳥類ですか? 184 00:10:25,500 --> 00:10:28,628 それとも頭に かにみそでも 詰まってるんですか? 185 00:10:28,712 --> 00:10:31,048 んぐっ… あ… 186 00:10:31,131 --> 00:10:34,134 はいはい 皆さん 静かにしてくださ~い 187 00:10:34,217 --> 00:10:36,887 新しい仲間の紹介をしますよ 188 00:10:38,180 --> 00:10:39,639 (モーツァルト)仲間? 189 00:10:39,723 --> 00:10:41,183 (三原木)オホン… 190 00:10:41,266 --> 00:10:44,144 今日から 彼がベートーヴェンです! 191 00:10:45,729 --> 00:10:47,397 (モーツァルトたちの驚く声) 192 00:10:47,981 --> 00:10:49,524 はあ? 193 00:10:50,025 --> 00:10:53,987 ♪~ 194 00:12:15,902 --> 00:12:19,906 ~♪ 195 00:12:21,741 --> 00:12:25,954 (三原木)中でも 音楽科の生徒会は特別でしてね~ 196 00:12:26,580 --> 00:12:29,416 ある才能を見いだされた このメンバーにより 197 00:12:29,499 --> 00:12:32,377 1つのチームを組んでもらって… 198 00:12:32,461 --> 00:12:35,839 あーっと なんでしたっけ? 199 00:12:35,922 --> 00:12:37,632 (ため息) 200 00:12:37,716 --> 00:12:41,761 この私立グロリア学園の 教育理念にふさわしいライブや 201 00:12:41,845 --> 00:12:45,265 パフォーマンスを 行ってもらう決まりになっている 202 00:12:45,348 --> 00:12:46,600 …だそうです 203 00:12:46,683 --> 00:12:51,605 メンバーがそろってないから 今は ソロ活動ばっかだけどね 204 00:12:51,688 --> 00:12:53,815 そうなんですよ~ 205 00:12:53,899 --> 00:12:56,485 実は 欠員が出てしまいまして 206 00:12:56,568 --> 00:12:57,986 (モーツァルト)ん… 207 00:12:58,069 --> 00:13:01,448 そこに たまさか 時折 ちょうど偶然 208 00:13:01,531 --> 00:13:04,618 ギフトが適合した 君が見つかりまして 209 00:13:04,701 --> 00:13:06,620 来てもらったんですが… 210 00:13:06,703 --> 00:13:09,748 なんすか? そのギフトとかって… 211 00:13:09,831 --> 00:13:12,626 本当に何も聞いていない? 212 00:13:14,211 --> 00:13:16,129 あっ えっ え… 213 00:13:16,213 --> 00:13:18,590 あー… 214 00:13:18,673 --> 00:13:20,509 あっ フリーズ 215 00:13:20,592 --> 00:13:22,969 監督不行き届きですね 216 00:13:23,053 --> 00:13:26,139 管理責任が 問われるんじゃないですか? これ 217 00:13:26,223 --> 00:13:27,307 (三原木)ハァッ… 218 00:13:27,390 --> 00:13:30,810 ええ~ こ… 困ったなあ 219 00:13:30,894 --> 00:13:34,022 これじゃ 夏のボーナスの査定が… 220 00:13:34,105 --> 00:13:37,317 ねえ 君は なんでこの学園に? 221 00:13:37,400 --> 00:13:39,778 なんでって… なんだ? 222 00:13:39,861 --> 00:13:43,198 ここに来るのに 何かしら条件があったのでは? 223 00:13:43,281 --> 00:13:45,659 …という問いですよ 今のは 224 00:13:50,914 --> 00:13:52,040 (ため息) 225 00:13:52,541 --> 00:13:53,542 ケガだ 226 00:13:55,377 --> 00:13:58,171 試合で ケガしたんだよ 227 00:13:59,297 --> 00:14:01,216 ボクシングの試合だ 228 00:14:02,634 --> 00:14:03,760 ううっ! 229 00:14:07,097 --> 00:14:10,016 ハァ ハァ… 230 00:14:12,477 --> 00:14:14,729 (ベートーヴェン) 当たりどころが悪くて 231 00:14:15,230 --> 00:14:17,399 目が見えなくなりかけて 232 00:14:18,275 --> 00:14:22,404 何より二度とリングに 上がれないかもしれねえって… 233 00:14:23,822 --> 00:14:27,158 そんなとき この学校の関係者ってヤツが 234 00:14:27,242 --> 00:14:28,702 俺の前に現れた 235 00:14:28,785 --> 00:14:30,328 くっ… 236 00:14:31,413 --> 00:14:35,125 (医師)おめでとう 手術は成功だ 237 00:14:35,208 --> 00:14:39,170 もし君が望むのならば 機会を与えよう 238 00:14:39,254 --> 00:14:41,214 私立グロリア学園で 239 00:14:41,298 --> 00:14:45,802 我々のカリキュラムに 従うことができるのなら… 240 00:14:47,721 --> 00:14:49,097 (ベートーヴェン) 復帰できる可能性に 241 00:14:49,180 --> 00:14:50,932 すぐ飛びついた 242 00:14:51,016 --> 00:14:53,226 後先は考えねえ 243 00:14:53,810 --> 00:14:56,730 待ちは 俺のスタイルじゃ ないからな 244 00:14:56,813 --> 00:14:58,398 どう思う? 245 00:14:58,481 --> 00:15:01,484 学園側も 随分と 分かりやすい餌のニンジンを 246 00:15:01,568 --> 00:15:03,486 ぶら下げたものですね 247 00:15:03,570 --> 00:15:05,030 (モーツァルト)んっ… 248 00:15:05,113 --> 00:15:07,741 まだ こいつが それと決まったわけじゃない 249 00:15:07,824 --> 00:15:10,994 なんだよ お前ら 訳知り顔で 250 00:15:11,077 --> 00:15:14,998 (三原木)まあまあ まあ こみ入った話は置いといて 251 00:15:15,081 --> 00:15:16,958 これから一緒に 頑張っていきましょうね 252 00:15:17,042 --> 00:15:18,376 ベートーヴェン君! 253 00:15:18,460 --> 00:15:21,838 そうだよ それだよ そいつだよ! 254 00:15:21,921 --> 00:15:24,841 (三原木)はい? どうしました? ベートーヴェン君 255 00:15:24,924 --> 00:15:28,345 だから なんなんだよ その名前! 256 00:15:29,179 --> 00:15:31,598 (ベートーヴェン)リスト? (リスト)は~い 257 00:15:31,681 --> 00:15:33,141 (ベートーヴェン) ショパン? 258 00:15:33,224 --> 00:15:35,143 なんです? やぶから棒に 259 00:15:35,226 --> 00:15:37,270 人を指差さないで ください 260 00:15:37,354 --> 00:15:38,355 下品です 261 00:15:38,980 --> 00:15:40,565 それに モーツァルトだあ? 262 00:15:42,651 --> 00:15:44,736 なんだ そのあだ名 263 00:15:44,819 --> 00:15:48,198 音楽家ごっこなら 俺抜きでやってくれ バカバカしい 264 00:15:48,948 --> 00:15:50,700 バカバカしい? 265 00:15:50,784 --> 00:15:53,787 今の言葉 訂正しろ 266 00:15:53,870 --> 00:15:54,704 ああ? 267 00:15:56,790 --> 00:15:58,541 んっ… 268 00:15:59,167 --> 00:16:02,087 (三原木)み… 皆さ~ん 仲よくしてください 269 00:16:02,170 --> 00:16:05,340 コンテストは この4人で出るんですよ~? 270 00:16:05,423 --> 00:16:07,467 (モーツァルト)あっ… (ショパン・リスト)はあ? 271 00:16:07,550 --> 00:16:09,344 コンテスト? 272 00:16:09,427 --> 00:16:11,680 (ショパン) どういうことですか 先生! 273 00:16:11,763 --> 00:16:14,641 (三原木)あれ? これも言ってませんでしたっけ? 274 00:16:14,724 --> 00:16:16,476 おかしいなあ~ 275 00:16:17,102 --> 00:16:18,978 しかし それは… 276 00:16:20,313 --> 00:16:22,691 (ショパン)いや それで “はい そうですか”なんて 277 00:16:22,774 --> 00:16:24,651 言うわけないですよね? 278 00:16:24,734 --> 00:16:28,863 だって 彼の口ぶりからして 歌の経験があるとは思えない 279 00:16:28,947 --> 00:16:31,908 まあ 試すだけ試してみたら? 280 00:16:31,991 --> 00:16:33,660 やるだけなら タダなんだし 281 00:16:33,743 --> 00:16:34,869 むう… 282 00:16:34,953 --> 00:16:36,830 そのとおりです 283 00:16:36,913 --> 00:16:40,750 なんといっても ギフトは 適合しているんですから ねえ? 284 00:16:42,043 --> 00:16:43,503 (ベートーヴェン)お断りだ 285 00:16:43,586 --> 00:16:45,171 え? 286 00:16:45,255 --> 00:16:46,506 ええ~! 287 00:16:47,298 --> 00:16:49,843 (ベートーヴェン) 俺には ボクシングだけだ 288 00:16:49,926 --> 00:16:52,762 歌なんか歌うために ここに来たんじゃねえ 289 00:16:53,596 --> 00:16:56,266 歌… なんか? 290 00:16:57,517 --> 00:16:59,519 “なんか”だと? 291 00:16:59,602 --> 00:17:03,440 殴り合いをしたいのなら ここから即座に去(い)ね 292 00:17:03,523 --> 00:17:07,360 さっきからガン飛ばして ケンカ売ってんな てめえ… 293 00:17:07,444 --> 00:17:11,698 いいか ボクシングはスポーツだ 俺の魂だ! 294 00:17:11,781 --> 00:17:13,700 ただの殴り合いなんかじゃねえ! 295 00:17:13,783 --> 00:17:16,828 音楽も文化だ 俺のすべてだ 296 00:17:16,911 --> 00:17:18,413 “なんか”なんかじゃない! 297 00:17:18,496 --> 00:17:20,540 (ベートーヴェン)くう… 298 00:17:21,166 --> 00:17:23,543 理解したか ケンカバカ 299 00:17:23,626 --> 00:17:24,794 んだと! 300 00:17:24,878 --> 00:17:28,631 軽々しく振るうなあ ピアニッシモな拳だ 301 00:17:28,715 --> 00:17:30,884 (ベートーヴェン)くっ んん… 302 00:17:30,967 --> 00:17:32,886 ちょっと 2人とも… 303 00:17:32,969 --> 00:17:34,888 あああ… 304 00:17:34,971 --> 00:17:35,889 (モーツァルト)フッ… 305 00:17:35,972 --> 00:17:38,892 なら買ってやる そのケンカ 306 00:17:43,021 --> 00:17:46,024 やろうぜ お前のリングで 307 00:18:02,874 --> 00:18:04,542 (ベートーヴェン) なんじゃ こりゃ 308 00:18:05,293 --> 00:18:07,295 (三原木)エモージョンシステム! 309 00:18:07,378 --> 00:18:09,380 歌やダンス パフォーマンス… 310 00:18:09,464 --> 00:18:11,758 それによって生じる人間の感情を 311 00:18:11,841 --> 00:18:14,552 擬似的に可視化できる装置 312 00:18:14,636 --> 00:18:16,971 全国に数えるくらいしか ありませんが 313 00:18:17,055 --> 00:18:22,310 ここ私立グロリア学園にも そのうちの1つがあるのです! 314 00:18:25,396 --> 00:18:28,316 歌え 好きな歌を 315 00:18:28,399 --> 00:18:31,110 好きな歌… 316 00:18:35,782 --> 00:18:36,991 (三原木)そそそそそ… 317 00:18:37,075 --> 00:18:39,452 その手に持っちゃってるやつ ここにセット 318 00:19:10,441 --> 00:19:16,489 (ベートーヴェン) ♪ 何のために生きるか? 319 00:19:16,573 --> 00:19:21,286 ♪ この胸に 320 00:19:21,369 --> 00:19:26,583 ♪ 答えをくれ 321 00:19:26,583 --> 00:19:27,750 ♪ 答えをくれ 322 00:19:26,583 --> 00:19:27,750 (モーツァルト) ハァッ… 323 00:19:39,345 --> 00:19:40,763 (リスト・ショパン)あ… 324 00:19:40,847 --> 00:19:44,392 ♪ 迷いの霧は はれず 325 00:19:44,475 --> 00:19:49,772 ♪ 残酷は待ちはしない 326 00:19:49,856 --> 00:19:53,526 ♪ 現実に殴られて 327 00:19:53,610 --> 00:19:58,031 ♪ 選択は ただ一つだけ 328 00:19:58,114 --> 00:20:02,785 ♪ 背中に突きつけられる絶望に 329 00:20:02,869 --> 00:20:06,080 ♪ キセキなんてものが 330 00:20:06,164 --> 00:20:07,790 ♪ まだ救いだと? 331 00:20:08,416 --> 00:20:08,833 ♪ 吐くセリフは一つ… 332 00:20:08,833 --> 00:20:11,294 ♪ 吐くセリフは一つ… 333 00:20:08,833 --> 00:20:11,294 (リスト・ショパン) ああ… わあっ! 334 00:20:11,294 --> 00:20:12,003 ♪ 吐くセリフは一つ… 335 00:20:12,086 --> 00:20:13,796 ♪ しゃらくせえ 336 00:20:14,464 --> 00:20:16,883 ♪ 俺は俺に産まれて 337 00:20:16,966 --> 00:20:17,800 (リスト)えっ! 338 00:20:16,966 --> 00:20:17,800 ♪ 俺のまま生きる 339 00:20:17,800 --> 00:20:19,510 ♪ 俺のまま生きる 340 00:20:19,594 --> 00:20:20,887 ♪ I fight for Perfection 341 00:20:20,887 --> 00:20:21,512 ♪ I fight for Perfection 342 00:20:20,887 --> 00:20:21,512 ハァッ! わあ! 343 00:20:21,512 --> 00:20:21,596 ハァッ! わあ! 344 00:20:21,596 --> 00:20:23,389 ハァッ! わあ! 345 00:20:21,596 --> 00:20:23,389 ♪ 炎のように 346 00:20:23,389 --> 00:20:23,806 ♪ 炎のように 347 00:20:23,890 --> 00:20:24,641 ♪ どんな時も前に 348 00:20:24,641 --> 00:20:26,100 ♪ どんな時も前に 349 00:20:24,641 --> 00:20:26,100 (ショパン) え? わあ… 350 00:20:26,100 --> 00:20:26,184 (ショパン) え? わあ… 351 00:20:26,184 --> 00:20:27,310 (ショパン) え? わあ… 352 00:20:26,184 --> 00:20:27,310 ♪ 一歩を踏み出せ 353 00:20:27,310 --> 00:20:28,811 ♪ 一歩を踏み出せ 354 00:20:28,895 --> 00:20:29,812 はあっ! 355 00:20:28,895 --> 00:20:29,812 ♪ 倒されたら起き上がるだけだ 356 00:20:29,812 --> 00:20:32,065 ♪ 倒されたら起き上がるだけだ 357 00:20:32,065 --> 00:20:33,107 ♪ 倒されたら起き上がるだけだ 358 00:20:32,065 --> 00:20:33,107 わあ~! 359 00:20:33,107 --> 00:20:33,191 わあ~! 360 00:20:33,191 --> 00:20:33,650 わあ~! 361 00:20:33,191 --> 00:20:33,650 ♪ 誰かのためじゃなく 362 00:20:33,650 --> 00:20:34,442 ♪ 誰かのためじゃなく 363 00:20:34,442 --> 00:20:35,443 ♪ 誰かのためじゃなく 364 00:20:34,442 --> 00:20:35,443 (モーツァルト) くっ! 365 00:20:35,443 --> 00:20:37,570 ♪ 誰かのためじゃなく 366 00:20:37,654 --> 00:20:47,580 ♪ 自分の魂のために 367 00:20:47,664 --> 00:20:54,379 (2人)うおおー! 368 00:21:02,428 --> 00:21:05,014 ここまで明確なエモージョン… 369 00:21:05,098 --> 00:21:07,976 すごいよ 手も足も出なかった 370 00:21:08,726 --> 00:21:10,603 (ショパン)彼の素質は 371 00:21:10,687 --> 00:21:13,606 素人と切り捨てるのは 尚早ですか? 372 00:21:21,614 --> 00:21:23,491 (リスト) ちょっと どこ行くのさ? 373 00:21:24,867 --> 00:21:25,994 帰る 374 00:21:26,661 --> 00:21:27,996 なんですって? 375 00:21:28,579 --> 00:21:31,708 俺は歌うために ここに来たんじゃない 376 00:21:31,791 --> 00:21:33,751 (モーツァルト) 待て ベートーヴェ… あっ! 377 00:21:34,502 --> 00:21:36,629 俺は そんな名前じゃねえ! 378 00:21:36,713 --> 00:21:39,549 (2人)んっ… 379 00:21:45,430 --> 00:21:48,391 俺が欲しいのは 歌じゃねえ… 380 00:21:54,981 --> 00:21:58,985 ♪~ 381 00:23:19,982 --> 00:23:24,904 ~♪ 382 00:23:35,289 --> 00:23:39,127 (ベートーヴェン)次回 「ナハトムジークは翼に変える」