1 00:03:21,791 --> 00:03:27,263 バッコス こいつは去年 私 地獄送りにしたアルネ 2 00:03:27,263 --> 00:03:29,198 ウルフガング 3 00:03:29,198 --> 00:03:33,202 とんでもない野郎だったぜ ゾウ撃ち用のマグナム弾を 4 00:03:33,202 --> 00:03:36,939 20発もぶち込んだのに ピンピンしてやがった 5 00:03:36,939 --> 00:03:39,975 俺もさ このスティルウォーカー 6 00:03:39,975 --> 00:03:43,445 こいつを追って 金星の奥まで行かされた 7 00:03:43,445 --> 00:03:45,381 奴を仕留めはしたが 8 00:03:45,381 --> 00:03:50,653 死体は金星の沼地の中に 沈んじまった 賞金はフイさ 9 00:03:50,653 --> 00:03:52,588 そして こいつだ 10 00:03:52,588 --> 00:03:55,825 左腕にサイコガンを持つ 不死身の男 11 00:03:55,825 --> 00:03:59,295 しかし この3年 奴の消息は不明だ 12 00:03:59,295 --> 00:04:01,230 死んじまったのさ 13 00:04:01,230 --> 00:04:04,800 なにせ宇宙一の賞金首だ 生きてるはずがねえ 14 00:04:04,800 --> 00:04:09,371 でも奴は顔を変え 生きてるって ウワサもあるアルヨ 15 00:04:09,371 --> 00:04:12,274 生きてりゃ また死んでもらうだけさ 16 00:04:12,274 --> 00:04:17,546 不死身の男も 俺たち3人にかかれば敵じゃねえ 17 00:04:17,546 --> 00:04:19,815 無理だな 18 00:04:19,815 --> 00:04:23,519 生きてたとしても お前たちには その男は倒せない 19 00:04:23,519 --> 00:04:26,219 ん? 誰だ てめえ 20 00:04:29,458 --> 00:04:32,261 久しぶりだな バイケン 21 00:04:32,261 --> 00:04:35,130 てめえ なんで俺の名を? 22 00:04:35,130 --> 00:04:37,499 ああ 知ってるさ 23 00:04:37,499 --> 00:04:41,103 お前たちの首にも 賞金がかかっているからな 24 00:04:41,103 --> 00:04:46,876 お前たちは賞金稼ぎというよりは ただの海賊ギルドの殺し屋だ 25 00:04:46,876 --> 00:04:49,812 ふざけた野郎だ 俺たち3人相手に 26 00:04:49,812 --> 00:04:53,082 やりあおうってのか それも丸腰でな 27 00:04:53,082 --> 00:04:56,952 どうかな やってみなけりゃ分からないぜ 28 00:04:56,952 --> 00:04:58,954 ふざけやがって やっちまえ 29 00:04:58,954 --> 00:05:02,758 待て あの構えは… 30 00:05:02,758 --> 00:05:05,127 サ… サイコガン 31 00:05:05,127 --> 00:05:07,127 コブラ… 32 00:07:17,693 --> 00:07:20,393 そう そうだったの 33 00:07:23,198 --> 00:07:27,136 化石虫は砂クジラの中に 寄生していたんだわ 34 00:07:27,136 --> 00:07:31,136 とうとう私は化石虫を発見したわ 35 00:07:47,156 --> 00:07:50,059 で どこへ行くの?コブラ 36 00:07:50,059 --> 00:07:54,959 地球さ かわいこちゃんが 俺を待ってる 37 00:08:21,356 --> 00:08:25,294 神父さん あと30分で 美術館は閉めますが 38 00:08:25,294 --> 00:08:31,094 構わんよ 私はルーブル美術館も 10分で回れるんだからな 39 00:08:33,368 --> 00:08:37,072 規則ですので 身体検査をさせてもらいます 40 00:08:37,072 --> 00:08:40,172 いいとも どうぞ 41 00:08:51,120 --> 00:08:56,020 どうぞ 神父さん ありがとう 神の祝福を 42 00:09:51,914 --> 00:09:55,614 どうです 博士 解読できそうですか? 43 00:10:00,389 --> 00:10:02,389 これでは無理ね 44 00:10:04,860 --> 00:10:08,760 欠損部分が多すぎるわ 解読不可能よ 45 00:10:20,809 --> 00:10:25,047 生きた化石虫を手に入れなければ 46 00:10:25,047 --> 00:10:29,585 ジャック 来週また火星に飛ぶわ 準備してね 47 00:10:29,585 --> 00:10:31,785 はっ はい 分かりました 48 00:10:53,475 --> 00:10:57,875 あれか あれがナイルの涙か 49 00:11:06,822 --> 00:11:11,960 おやまあ 随分 警戒が厳重だこと 50 00:11:11,960 --> 00:11:16,160 派手だな これじゃ まるで クリスマスの飾り付けだ 51 00:11:19,134 --> 00:11:21,134 さてと 52 00:11:35,384 --> 00:11:38,320 求めよ 53 00:11:38,320 --> 00:11:41,220 さらば道は開かれん 54 00:11:56,672 --> 00:11:58,672 あっ… 55 00:12:03,245 --> 00:12:05,245 イヤ! 56 00:12:07,115 --> 00:12:09,515 それがさ… ああ! 57 00:12:14,856 --> 00:12:18,727 2号艦 実体化 開始しました 58 00:12:18,727 --> 00:12:22,527 現在 17階フロアで実体上昇中 59 00:12:32,774 --> 00:12:37,174 了解 2号艦 本艦は上昇して実体化する 60 00:12:45,354 --> 00:12:47,854 な… 何だ?あれは 61 00:13:23,892 --> 00:13:25,827 (警報音) 62 00:13:25,827 --> 00:13:29,131 何?そ… そんな 63 00:13:29,131 --> 00:13:32,031 まだ宝石に触ってないぜ 64 00:13:34,536 --> 00:13:36,536 ん? 65 00:13:40,041 --> 00:13:43,945 ああ… 何だい ありゃ? 66 00:13:43,945 --> 00:13:46,245 ビルから船が生えている 67 00:13:48,383 --> 00:13:53,088 こちら古代火星美術館 銀河パトロール 応答願います 68 00:13:53,088 --> 00:13:57,526 銀河パトロール こちら古代火星美術館 応答願います 69 00:13:57,526 --> 00:13:59,461 こちら銀河パトロール 70 00:13:59,461 --> 00:14:01,661 銀河パトロール 当美術館に… 71 00:14:06,134 --> 00:14:10,134 どうした?何があった? 応答しろ 応答しろ 72 00:14:15,343 --> 00:14:18,343 ん?おーい どうした? 73 00:15:00,489 --> 00:15:02,689 あの胸の紋章 74 00:15:23,445 --> 00:15:26,748 お… お前は 75 00:15:26,748 --> 00:15:29,684 ジプシードック ほう 76 00:15:29,684 --> 00:15:32,254 俺の名を知っているのか 77 00:15:32,254 --> 00:15:36,591 まあ いいさ 俺は有名人だからな 78 00:15:36,591 --> 00:15:40,391 ここが化石虫の 研究室というわけか 79 00:15:42,364 --> 00:15:47,669 捜したぞ ユートピア・モア博士 お前をな 80 00:15:47,669 --> 00:15:49,969 私を捜していた? 81 00:15:53,475 --> 00:15:57,975 化石虫のデータを持って 一緒に来てもらおうか 博士 82 00:16:23,538 --> 00:16:28,076 あなたは? サンタクロースさ 83 00:16:28,076 --> 00:16:30,876 こっちだ 博士 ついてこい 84 00:16:36,785 --> 00:16:38,785 ん? 85 00:16:56,771 --> 00:16:59,271 逃がすな 追え! 86 00:17:03,912 --> 00:17:06,012 行け! 87 00:17:12,621 --> 00:17:14,990 どこかにエアカーはないか? 88 00:17:14,990 --> 00:17:18,693 地下の駐車場へは エレベーターに乗るしかないわ 89 00:17:18,693 --> 00:17:20,993 屋上にヘリが1台あるけど 90 00:17:29,137 --> 00:17:31,940 一体あの連中 何者なの? 91 00:17:31,940 --> 00:17:34,709 海賊ギルドさ 92 00:17:34,709 --> 00:17:38,380 海賊ギルド? 巨大なシンジケートだ 93 00:17:38,380 --> 00:17:41,683 まあ 宇宙のマフィアってとこかな 94 00:17:41,683 --> 00:17:47,922 略奪 テロ 殺人 何でもやる最悪の連中さ 95 00:17:47,922 --> 00:17:50,022 えーい… 96 00:17:52,460 --> 00:17:54,460 あっ 97 00:17:56,331 --> 00:17:58,800 何やってんだ 早く来い 98 00:17:58,800 --> 00:18:00,800 イテエ… 99 00:18:03,538 --> 00:18:07,242 あなた 地球人なの? そうは見えないわ 100 00:18:07,242 --> 00:18:09,711 君だって地球人には見えないぜ 101 00:18:09,711 --> 00:18:13,011 それにしちゃ 胸とヒップが大きすぎる 102 00:18:21,222 --> 00:18:23,222 行き止まりだわ 103 00:18:25,226 --> 00:18:29,297 ありゃ何だ? 給水用のパイプよ 104 00:18:29,297 --> 00:18:31,533 どこまで続いている? 105 00:18:31,533 --> 00:18:35,336 多分 屋上の貯水タンクまでだと 思うけど 106 00:18:35,336 --> 00:18:40,175 あそこまで登れるか? 無理よ あんなとこ 107 00:18:40,175 --> 00:18:43,044 イヤ!やめて 何するの! 108 00:18:43,044 --> 00:18:44,979 ああ! 109 00:18:44,979 --> 00:18:46,979 ストライクかな 110 00:18:54,255 --> 00:18:57,792 あなた 女の扱いは いつもこうなの? 111 00:18:57,792 --> 00:18:59,828 ヘヘッ 112 00:18:59,828 --> 00:19:02,528 いや 急いでる時だけさ 113 00:19:08,336 --> 00:19:11,936 どうするつもり? ちょいと水泳さ 114 00:19:21,249 --> 00:19:23,618 こいつはオキシシガーだ 115 00:19:23,618 --> 00:19:27,218 1本で約20分間 酸素が出る 116 00:19:44,906 --> 00:19:47,642 マーティン! 117 00:19:47,642 --> 00:19:50,545 博士 そんな所で何やってんですか 118 00:19:50,545 --> 00:19:55,683 マーティン ヘリのエンジンをかけて 119 00:19:55,683 --> 00:19:57,683 ヘリを! 120 00:20:09,230 --> 00:20:12,734 その銃は何? 121 00:20:12,734 --> 00:20:16,437 これか?アクセサリーさ 122 00:20:16,437 --> 00:20:19,937 マーティン 早くしろ そうしましょう 123 00:20:40,328 --> 00:20:42,328 逃がすな 124 00:20:57,412 --> 00:21:02,212 勝手に飛ばないで まだ乗ってないわ 125 00:21:21,736 --> 00:21:24,873 し… 信じられん 126 00:21:24,873 --> 00:21:27,775 奴はエネルギーを曲げて 撃っている 127 00:21:27,775 --> 00:21:30,812 サ… サイコガン 128 00:21:30,812 --> 00:21:34,812 あの左腕の銃 奴は… 129 00:21:37,518 --> 00:21:39,518 コブラだ 130 00:21:51,599 --> 00:21:55,899 離すな 言われなくても離すもんですか 131 00:22:00,875 --> 00:22:04,675 ああ!俺のダイヤが… 132 00:22:08,049 --> 00:22:12,887 「俺のダイヤ」ですって? あれは美術館の物よ 133 00:22:12,887 --> 00:22:14,887 俺んだ 134 00:22:18,259 --> 00:22:20,695 あなた 泥棒ね 泥棒? 135 00:22:20,695 --> 00:22:24,933 聞こえが悪い 美術品収集家と言ってほしいね 136 00:22:24,933 --> 00:22:29,470 触らないで 泥棒なんかに 助けてもらいたくないわ 137 00:22:29,470 --> 00:22:33,841 マーティン なるべく 美術館から離れて ここを… 138 00:22:33,841 --> 00:22:37,045 マーティン? 139 00:22:37,045 --> 00:22:39,045 あ… 140 00:22:42,350 --> 00:22:44,585 マーティン! 141 00:22:44,585 --> 00:22:47,855 どうにかしなさい あなた 男でしょ 142 00:22:47,855 --> 00:22:52,093 あ?こんな時 女の言いそうなセリフだ 143 00:22:52,093 --> 00:22:54,393 さて… あ? 144 00:22:57,231 --> 00:22:59,167 無理だな 145 00:22:59,167 --> 00:23:04,739 俺 ハンドルのないヘリを 操縦したことなんかないもん 146 00:23:04,739 --> 00:23:07,539 うわー! キャー! 147 00:23:11,245 --> 00:23:13,181 何をするの? 飛ぶんだ 148 00:23:13,181 --> 00:23:15,183 え?冗談でしょ 149 00:23:15,183 --> 00:23:19,954 いくぞ 神様!この男 どうかしてるわ 150 00:23:19,954 --> 00:23:22,754 キャー! 151 00:23:40,408 --> 00:23:44,108 「星条旗よ永遠なれ」かな 152 00:23:51,753 --> 00:23:54,455 見て 銀河パトロールよ 153 00:23:54,455 --> 00:23:59,355 やれやれ 騎兵隊ってのは いつも遅れてやってくる 154 00:24:22,884 --> 00:24:25,853 消えたわ 155 00:24:25,853 --> 00:24:27,853 あなた… 156 00:24:36,164 --> 00:24:41,002 空間座標 確定 226.738にロック 157 00:24:41,002 --> 00:24:43,702 異次元空間より脱出します 158 00:24:57,518 --> 00:25:00,121 しくじったか フン 159 00:25:00,121 --> 00:25:04,559 まあ いい いずれ あの女は手に入れる 160 00:25:04,559 --> 00:25:07,459 全速力 基地に戻るぞ 161 00:25:16,771 --> 00:25:20,575 昨夜起きた ニューヨークの 古代火星美術館 襲撃に関する 162 00:25:20,575 --> 00:25:22,810 情報をお伝えします 163 00:25:22,810 --> 00:25:26,814 この惨事による被害者の数は 現在 確認されているところでは 164 00:25:26,814 --> 00:25:32,053 死者182名 重軽傷者78名に 及んでいます 165 00:25:32,053 --> 00:25:37,291 建物の損壊など 被害額は 700万ドル以上と見られています 166 00:25:37,291 --> 00:25:41,496 なお 襲撃の際に持ち去られた 化石虫の標本の行方は 167 00:25:41,496 --> 00:25:43,431 まだ分かっていません 168 00:25:43,431 --> 00:25:45,900 分からん 169 00:25:45,900 --> 00:25:47,835 何のこと? 170 00:25:47,835 --> 00:25:52,340 この襲撃事件を起こした犯人は 目撃者などの証言から 171 00:25:52,340 --> 00:25:54,809 海賊ギルドと呼ばれる宇宙規模の 172 00:25:54,809 --> 00:25:58,679 犯罪シンジケートの一派と 見られています 173 00:25:58,679 --> 00:26:01,115 海賊ギルドは これまでにも 174 00:26:01,115 --> 00:26:04,118 各地でテロや略奪を 繰り返してきましたが 175 00:26:04,118 --> 00:26:07,622 銀河パトロール本部は 今回の事件を重視し 176 00:26:07,622 --> 00:26:14,095 今後 太陽系規模の大捜査網を 展開すると発表しました 177 00:26:14,095 --> 00:26:16,595 では続いて今日のスポーツです… 178 00:26:20,368 --> 00:26:22,336 つまりだ レディ 179 00:26:22,336 --> 00:26:26,274 おかしいじゃないか あの美術館には 180 00:26:26,274 --> 00:26:30,611 宝石だの金銀財宝だの ゴチャゴチャあるってのに 181 00:26:30,611 --> 00:26:33,981 奴らは それには手もつけなかった 182 00:26:33,981 --> 00:26:38,981 確かに変ね 盗んだのは 化石虫の標本だけというのは 183 00:26:40,855 --> 00:26:44,659 ギルドは化石虫を どうするつもりなのかしら 184 00:26:44,659 --> 00:26:47,028 さあな 185 00:26:47,028 --> 00:26:49,928 奴ら 骨董屋でも開くんだろうよ 186 00:26:53,734 --> 00:26:56,637 ユートピア・モア博士とか言ったな 187 00:26:56,637 --> 00:27:01,509 彼女に会えば 何か分かるかもしれん 188 00:27:01,509 --> 00:27:06,981 ギルドのこととなると 目の色が変わるのね コブラ 189 00:27:06,981 --> 00:27:10,685 ああ 奴らには貸しがある 190 00:27:10,685 --> 00:27:14,385 その貸しは必ず返してもらう 191 00:27:29,370 --> 00:27:34,175 博士 船がこちらに近づいてきます 船? 192 00:27:34,175 --> 00:27:37,745 こちら動物愛護団体の調査員 193 00:27:37,745 --> 00:27:39,714 諸君らが この火星において 194 00:27:39,714 --> 00:27:44,518 不当に生物の捕獲を 行っているとの通報を受けた 195 00:27:44,518 --> 00:27:50,324 よって当機の調査を行うため 乗船の許可をいただきたい 196 00:27:50,324 --> 00:27:52,960 動物愛護団体? 197 00:27:52,960 --> 00:27:56,631 これは地球政府の要請を受けて やっている仕事よ 198 00:27:56,631 --> 00:28:00,901 調査の必要はありません よって乗船は許可できません 199 00:28:00,901 --> 00:28:02,837 どうする?コブラ 200 00:28:02,837 --> 00:28:05,137 許可なんか必要ないさ 201 00:28:07,208 --> 00:28:09,908 信じられない 突っ込んでくる 202 00:28:31,899 --> 00:28:35,903 おや ここには美人の スチュワーデスが乗ってるな 203 00:28:35,903 --> 00:28:39,503 そうと知ってたら 切符を買って乗ったのにな 204 00:28:42,243 --> 00:28:44,843 あとで お茶でもどう? 205 00:28:56,290 --> 00:28:59,493 あなた コブラだ 206 00:28:59,493 --> 00:29:01,462 キャプテン・コブラ 207 00:29:01,462 --> 00:29:06,267 あなた 動物愛護団体の人には 見えないわね 208 00:29:06,267 --> 00:29:12,173 そうか?君だって 博士には見えないぜ 209 00:29:12,173 --> 00:29:15,776 で 何をしに来たの?泥棒さん 210 00:29:15,776 --> 00:29:18,679 君に会って以来 一目ぼれ 211 00:29:18,679 --> 00:29:22,249 あれから君のことが 忘れられなくてね 212 00:29:22,249 --> 00:29:29,023 あら そう ここは地球から 1億2000万キロも離れているのよ 213 00:29:29,023 --> 00:29:30,991 なのに ずっと? 214 00:29:30,991 --> 00:29:37,365 恋は距離の二乗に反比例する 215 00:29:37,365 --> 00:29:39,433 (電子音) 216 00:29:39,433 --> 00:29:42,002 博士 発見しました 217 00:29:42,002 --> 00:29:45,306 モニターに出して 218 00:29:45,306 --> 00:29:47,675 近いです この船の真下です 219 00:29:47,675 --> 00:29:50,275 オーケー 行くわよ 準備して 220 00:29:52,513 --> 00:29:54,782 失礼するわ コブラさん 221 00:29:54,782 --> 00:29:58,182 君はここで一体 何をしているんだ? 222 00:30:02,189 --> 00:30:05,989 知りたい? ついてきたら 見せてあげるわ 223 00:31:36,884 --> 00:31:39,153 俺が行く所 行く所 224 00:31:39,153 --> 00:31:41,922 今回もやはり ギルドが絡んでやがった 225 00:31:41,922 --> 00:31:45,426 しかも俺の大嫌いな クリスタル・ボーイもお出ましだ 226 00:31:45,426 --> 00:31:47,361 嫌気が差すね 227 00:31:47,361 --> 00:31:50,564 奴らは なぜ500カラットの ダイヤにも目をくれず 228 00:31:50,564 --> 00:31:52,500 化石虫を狙うのか 229 00:31:52,500 --> 00:31:54,435 俺としては 君のスリーサイズの方が 230 00:31:54,435 --> 00:31:57,872 興味あるんだな ユートピア (平手打ちの音) 231 00:31:57,872 --> 00:32:01,775 あら… 次回のCOBRA THE ANIMATION 232 00:32:01,775 --> 00:32:05,675 「ザ・サイコガン VOL.2」 よろしく 233 00:34:53,847 --> 00:34:56,547 そう… そうだったの 234 00:34:59,186 --> 00:35:02,856 化石虫は砂クジラの中に 寄生していたんだわ 235 00:35:02,856 --> 00:35:05,426 で どこへ行くの?コブラ 236 00:35:05,426 --> 00:35:10,226 地球さ かわいこちゃんが俺を待ってる 237 00:35:19,940 --> 00:35:23,811 お前はジプシードック 238 00:35:23,811 --> 00:35:28,611 捜したぞ ユートピア・モア博士 お前をな 239 00:35:33,787 --> 00:35:37,391 あなたは? サンタクロースさ 240 00:35:37,391 --> 00:35:39,791 こっちだ 博士 ついて来い 241 00:35:44,698 --> 00:35:47,434 その銃は何? 242 00:35:47,434 --> 00:35:49,369 アクセサリーさ 243 00:35:49,369 --> 00:35:52,673 サ… サイコガン 244 00:35:52,673 --> 00:35:55,142 あの左腕の銃 245 00:35:55,142 --> 00:35:59,947 奴はコブラだ 246 00:35:59,947 --> 00:36:02,850 奴らには貸しがある 247 00:36:02,850 --> 00:36:06,350 その貸しは必ず返してもらう 248 00:36:09,389 --> 00:36:14,561 あなた… コブラだ キャプテン・コブラ 249 00:36:14,561 --> 00:36:17,831 君はここで一体 何をしているんだ 250 00:36:17,831 --> 00:36:21,431 知りたい? ついて来たら見せてあげるわ 251 00:37:53,026 --> 00:37:57,331 アテンション アテンション 降下用ハッチ ロック解除 252 00:37:57,331 --> 00:37:59,299 目標地点まで あと8分 253 00:37:59,299 --> 00:38:01,899 降下する隊員は スタンバイしてください 254 00:38:05,706 --> 00:38:07,674 おっと 255 00:38:07,674 --> 00:38:09,674 それを着けるのよ 256 00:38:11,845 --> 00:38:14,648 アテンション 目標まで あと7分 257 00:38:14,648 --> 00:38:16,848 降下用ハッチ 開きます 258 00:38:27,961 --> 00:38:30,561 よう よろしく 降下 259 00:39:14,408 --> 00:39:16,408 来るわ 260 00:39:23,083 --> 00:39:25,083 何だ あれは 261 00:39:32,192 --> 00:39:34,592 あれは皮膚とエラの間にいるわ 262 00:40:25,979 --> 00:40:27,979 ん? 263 00:40:32,352 --> 00:40:36,723 さあ 生物の大先輩に ごあいさつして コブラ 264 00:40:36,723 --> 00:40:40,823 この化石虫は 30億年も生きているのよ 265 00:40:46,400 --> 00:40:49,302 30億年? 正確に言うと 266 00:40:49,302 --> 00:40:53,240 30億7560万年といったとこね 267 00:40:53,240 --> 00:40:56,476 なぜ分かる そいつが そう言ったのか 268 00:40:56,476 --> 00:41:01,081 見て この種の貝は 貝殻が年輪になっているの 269 00:41:01,081 --> 00:41:03,417 その大きさと数を数えれば 270 00:41:03,417 --> 00:41:07,421 この化石虫が 何年 生きてきたか分かるのよ 271 00:41:07,421 --> 00:41:09,689 前の調査で この化石虫は 272 00:41:09,689 --> 00:41:13,389 砂クジラの中で寄生して 生きていることが分かったの 273 00:41:16,029 --> 00:41:21,501 安心して 調査が済んだら また元の所へ帰してあげるわ 274 00:41:21,501 --> 00:41:23,501 で なぜなんだ 275 00:41:27,874 --> 00:41:30,243 なぜ そんな でんでん虫のお化けに 276 00:41:30,243 --> 00:41:34,114 海賊ギルドは関心を持つんだ? 277 00:41:34,114 --> 00:41:37,584 貝よ その貝にだ 278 00:41:37,584 --> 00:41:41,584 これは政府機関の極秘調査よ 言えないわ 279 00:41:45,125 --> 00:41:48,061 軍事機密よ なぜ知りたいの? 280 00:41:48,061 --> 00:41:50,831 言ったろ 一目ぼれだって 281 00:41:50,831 --> 00:41:53,700 君のことは どんなことだって知りたいのさ 282 00:41:53,700 --> 00:41:57,571 君の目の色 君の髪の匂い 283 00:41:57,571 --> 00:42:01,274 君のくちびるの柔らかさ 284 00:42:01,274 --> 00:42:03,677 それも軍事機密かい? 285 00:42:03,677 --> 00:42:07,647 言えないの 特に あなたみたいな人にはね 286 00:42:07,647 --> 00:42:10,917 あれから あなたのことは 調べさせてもらったわ 287 00:42:10,917 --> 00:42:14,788 海賊コブラ 左腕に銃を持つ宇宙海賊 288 00:42:14,788 --> 00:42:18,492 悪名高い大盗賊で ならず者の人殺し 289 00:42:18,492 --> 00:42:21,795 そして宇宙一の賞金首 お尋ね者よ 290 00:42:21,795 --> 00:42:26,032 随分ひどい言われようだが 俺のことらしい 291 00:42:26,032 --> 00:42:28,568 だが君は俺を知らない 292 00:42:28,568 --> 00:42:31,404 悪いのは俺の半分だ 293 00:42:31,404 --> 00:42:35,204 あとの半分は… もっと悪い 294 00:42:43,483 --> 00:42:47,754 おい 見ろよ この砂漠には 幽霊が出るらしいぜ 295 00:42:47,754 --> 00:42:49,854 らしいな 296 00:42:59,766 --> 00:43:02,969 止まれ この先は立ち入り禁止だ 297 00:43:02,969 --> 00:43:05,505 地球政府の調査地だ 298 00:43:05,505 --> 00:43:10,343 人を捜している ユートピア・モア博士だ 299 00:43:10,343 --> 00:43:14,214 身分証明書を見せろ 貴様は誰だ 300 00:43:14,214 --> 00:43:17,814 俺か?これが俺の証明書だ 301 00:43:27,561 --> 00:43:29,496 き… 貴様 302 00:43:29,496 --> 00:43:31,496 撃て! 303 00:43:36,670 --> 00:43:39,170 な… 何? バカな 304 00:43:49,816 --> 00:43:51,816 行け! 305 00:44:31,758 --> 00:44:35,358 これが… これが宇宙の秘密 306 00:44:41,801 --> 00:44:44,104 ん?これは? 307 00:44:44,104 --> 00:44:46,439 ダメよ 触らないで 308 00:44:46,439 --> 00:44:48,808 それは サウンド・ウエーブ・ボンバーよ 309 00:44:48,808 --> 00:44:52,679 地中に音波を打ち込んで 小型の地震を起こすの 310 00:44:52,679 --> 00:44:55,582 見たでしょ?今日 311 00:44:55,582 --> 00:44:57,651 あのサウンドハンマーと同じよ 312 00:44:57,651 --> 00:45:00,720 そうか その振動に驚いて 313 00:45:00,720 --> 00:45:04,291 砂クジラが地中から 飛び出してくるんだな 314 00:45:04,291 --> 00:45:07,160 どうやって発射する? かかとのボタンよ 315 00:45:07,160 --> 00:45:09,095 でもダメ 危ないわ 316 00:45:09,095 --> 00:45:12,299 こうか! あっ 317 00:45:12,299 --> 00:45:14,534 何をするの 318 00:45:14,534 --> 00:45:16,834 外の人に当たったらどうするの 319 00:45:21,741 --> 00:45:24,241 確かに人に当たったようだな 320 00:45:27,047 --> 00:45:30,247 この靴はダンスには向かないな 321 00:45:38,792 --> 00:45:42,792 キャンプが襲われています 博士 急いで ここから逃げてください 322 00:45:46,366 --> 00:45:49,266 コブラ 博士の上から下りるように 323 00:46:06,219 --> 00:46:08,619 博士 早くしろ 待って 324 00:46:13,626 --> 00:46:16,526 さあ あなたも早く逃げるのよ 325 00:46:32,011 --> 00:46:35,011 博士 こっちです 326 00:46:43,056 --> 00:46:46,960 エルザ エルザ! 327 00:46:46,960 --> 00:46:49,195 諦めろ 死んでる 328 00:46:49,195 --> 00:46:51,195 何てこと 329 00:47:04,110 --> 00:47:06,110 あれだ 330 00:47:10,016 --> 00:47:12,819 ここで待ってろ 動くな 331 00:47:12,819 --> 00:47:14,819 コブラ 332 00:47:54,894 --> 00:47:57,494 これでも まだ秘密か? 333 00:48:15,248 --> 00:48:19,919 大切そうだな そのペンダント 334 00:48:19,919 --> 00:48:23,723 これはコンピューターのデータよ 335 00:48:23,723 --> 00:48:27,994 そして私のお守りよ 336 00:48:27,994 --> 00:48:29,994 いいわ コブラ 337 00:48:31,865 --> 00:48:35,468 話すわ 338 00:48:35,468 --> 00:48:38,371 化石虫のことを 339 00:48:38,371 --> 00:48:43,309 そう 化石虫の貝殻に 刻まれている紋様 340 00:48:43,309 --> 00:48:47,080 あれは古代火星文字なのよ 341 00:48:47,080 --> 00:48:49,983 30億年も生きている化石虫 342 00:48:49,983 --> 00:48:53,987 その間に宇宙で起きた さまざまな歴史を 343 00:48:53,987 --> 00:49:00,093 まるで日記でもつけるかのように 自らの体に刻み込んでいくのよ 344 00:49:00,093 --> 00:49:03,393 分かる?彼らは生きた歴史書なの 345 00:49:08,801 --> 00:49:12,101 全ての宇宙の歴史が そこにある 346 00:49:14,240 --> 00:49:17,810 そして その中で最も古い歴史 347 00:49:17,810 --> 00:49:22,248 それは宇宙誕生の秘密 348 00:49:22,248 --> 00:49:27,086 銀河系を生み出したパワーの 秘密が そこに示されている 349 00:49:27,086 --> 00:49:29,355 絶大なるエネルギー 350 00:49:29,355 --> 00:49:31,758 神のみが持つパワーの秘密が 351 00:49:31,758 --> 00:49:33,758 何? 352 00:49:39,499 --> 00:49:44,938 昔 この辺りに住んでいたの いい所でしょう 353 00:49:44,938 --> 00:49:51,344 ああ いい所だ サボテンやトカゲにとっちゃな 354 00:49:51,344 --> 00:49:55,148 ん? 勘違いしないで 355 00:49:55,148 --> 00:49:57,083 寒いだけ 356 00:49:57,083 --> 00:50:00,954 分かってる 俺は生きた湯たんぽだ 357 00:50:00,954 --> 00:50:04,891 父も ここで化石虫の研究を していたわ 358 00:50:04,891 --> 00:50:11,064 宇宙の秘密を解き明かすのが 私たち親子の夢だったのよ 359 00:50:11,064 --> 00:50:13,766 でも あの時 360 00:50:13,766 --> 00:50:15,766 研究所が襲われて… 361 00:50:29,549 --> 00:50:31,549 パパ! 362 00:50:41,227 --> 00:50:43,997 あれが海賊ギルドだったのね 363 00:50:43,997 --> 00:50:46,065 彼らのことは知らなかったけど 364 00:50:46,065 --> 00:50:48,868 あの顔は忘れられない 365 00:50:48,868 --> 00:50:52,605 終わりね 父を失い 366 00:50:52,605 --> 00:50:56,075 そして今度は部下を失ったわ 367 00:50:56,075 --> 00:50:59,312 もう私には何も残っていない 368 00:50:59,312 --> 00:51:01,247 ついてないわ 369 00:51:01,247 --> 00:51:07,147 宇宙誕生の秘密を解き明かすのが 子供の頃からの夢だったのに 370 00:51:16,729 --> 00:51:20,600 元気を出せ やり直せるさ 371 00:51:20,600 --> 00:51:26,406 子供の頃の夢を失ったら もう二度と夢が持てなくなるぜ 372 00:51:26,406 --> 00:51:30,209 泣くなよ 人は悲しいから泣くんじゃない 373 00:51:30,209 --> 00:51:33,079 涙を流すから悲しくなるんだ 374 00:51:33,079 --> 00:51:37,617 やめて コブラ 今まで ずっと一人で生きてきて 375 00:51:37,617 --> 00:51:40,820 優しさに慣れてないの 376 00:51:40,820 --> 00:51:43,920 じゃあ これから慣れるさ 377 00:52:11,784 --> 00:52:13,784 コブラ? 378 00:52:19,025 --> 00:52:22,695 こいつ! 待って コブラ 撃たないで 379 00:52:22,695 --> 00:52:25,565 ダメよ もう手遅れだわ 380 00:52:25,565 --> 00:52:29,836 メタルイーターよ 人は襲わないわ 金属が好物なの 381 00:52:29,836 --> 00:52:34,436 驚いたね 奴は鉄を食うのか 382 00:52:39,312 --> 00:52:43,112 で タクシーはどこで拾うんだ? 383 00:52:52,225 --> 00:52:54,293 ああ… 384 00:52:54,293 --> 00:52:56,896 レディと連絡が取れない 385 00:52:56,896 --> 00:53:01,167 ダメよ どことも連絡できないわ 磁気嵐のせいよ 386 00:53:01,167 --> 00:53:04,971 今の季節の火星は特にひどくて 通信不可能よ… 387 00:53:04,971 --> 00:53:06,971 あっ 388 00:53:09,909 --> 00:53:13,409 おまけに君のハイヒールは 砂漠向きだ 389 00:53:15,581 --> 00:53:19,085 何で俺が君を おぶらなきゃいけないんだ 390 00:53:19,085 --> 00:53:22,855 あら?このフライパンの 上みたいに 熱い砂の上を 391 00:53:22,855 --> 00:53:24,855 裸足で歩けっていうの? 392 00:53:27,426 --> 00:53:30,163 本当に こっちの方向なのか? 393 00:53:30,163 --> 00:53:33,032 ええ この辺りよ 394 00:53:33,032 --> 00:53:38,237 ここは伯爵の領地だもの 近くに城があるはずよ 395 00:53:38,237 --> 00:53:41,440 その伯爵というのは 信用できるのか? 396 00:53:41,440 --> 00:53:46,712 もちろんよ この星で唯一 ジプシードックと戦っている人よ 397 00:53:46,712 --> 00:53:50,016 名士だわ 彼なら力になってくれる 398 00:53:50,016 --> 00:53:52,316 だといいがな 399 00:53:56,923 --> 00:54:01,060 どこかでアイスクリーム屋 見つけたら教えてくれないかな 400 00:54:01,060 --> 00:54:03,060 ええ そうするわ 401 00:54:08,868 --> 00:54:11,268 何だ あれは 402 00:54:36,229 --> 00:54:38,464 クリフ・ボールド伯爵ですね 403 00:54:38,464 --> 00:54:40,433 私はユートピア・モアです 404 00:54:40,433 --> 00:54:43,870 モア博士 これはこれは 405 00:54:43,870 --> 00:54:46,239 あなたのご高名は伺っていますよ 406 00:54:46,239 --> 00:54:49,141 こちらは私の運転手の サルバドールです 407 00:54:49,141 --> 00:54:51,744 伯爵 イエー 408 00:54:51,744 --> 00:54:53,679 ようこそサルバドール 409 00:54:53,679 --> 00:54:56,649 我が城 サンドキャッスルへ 410 00:54:56,649 --> 00:55:00,052 さあ どうぞ城の中へ 411 00:55:00,052 --> 00:55:03,652 運転手?サルバドール? シッ 412 00:55:12,531 --> 00:55:16,231 どうしたの?コブラ いや 何でもない 413 00:56:09,188 --> 00:56:13,025 彼は貴族よ そして有能な領主だわ 414 00:56:13,025 --> 00:56:18,331 伯爵の領地で反乱が起きたという ウワサは一度も聞いたことがない 415 00:56:18,331 --> 00:56:21,600 領民にも信頼されているのよ 416 00:56:21,600 --> 00:56:23,600 そうかな? 417 00:56:27,206 --> 00:56:34,046 恐れているのさ この土地の人間は 伯爵をな 418 00:56:34,046 --> 00:56:37,283 どうしたの?コブラ 419 00:56:37,283 --> 00:56:40,186 何か気になることでもあるの? 420 00:56:40,186 --> 00:56:42,121 ここの兵士の銃 421 00:56:42,121 --> 00:56:46,092 すれ違う時 硝煙のにおいがした 422 00:56:46,092 --> 00:56:48,227 どういうこと? ごく最近 423 00:56:48,227 --> 00:56:51,130 あの銃を撃ったということさ 424 00:56:51,130 --> 00:56:56,836 まさか あなた 昨夜の襲撃が 伯爵の仕業だと言うんじゃ… 425 00:56:56,836 --> 00:56:59,336 そいつを確かめてくる 426 00:57:03,209 --> 00:57:05,209 コブラ 427 00:57:09,815 --> 00:57:13,786 しかし災難に遭われましたね 調査隊が全滅ですか 428 00:57:13,786 --> 00:57:17,623 ええ すぐに地球と 連絡を取りたいのですが 429 00:57:17,623 --> 00:57:20,993 ご存じのとおり この火星では磁気嵐がひどい 430 00:57:20,993 --> 00:57:24,196 特に今は しばらく交信は無理でしょう 431 00:57:24,196 --> 00:57:28,134 そうですか 残念です 432 00:57:28,134 --> 00:57:32,905 そうそう サルバドールとか いいましたね 彼はどちらへ? 433 00:57:32,905 --> 00:57:35,841 さあ 気まぐれな男でして 434 00:57:35,841 --> 00:57:38,411 どこか散歩でもしてると思います 435 00:57:38,411 --> 00:57:41,680 ほう それは気をつけないと 436 00:57:41,680 --> 00:57:44,383 この城には番犬がいます 437 00:57:44,383 --> 00:57:46,419 番犬? ええ 438 00:57:46,419 --> 00:57:49,619 手でも かまれなければ よいのですが 439 00:58:07,239 --> 00:58:10,739 午後は自分の領地を 見て回るのが日課です 440 00:58:15,648 --> 00:58:19,418 もっとも私の領地は 300キロ四方に及ぶ 441 00:58:19,418 --> 00:58:23,418 全部 見て回るには1週間はかかる 442 00:58:35,000 --> 00:58:38,270 この辺りは荒れた土地ね 443 00:58:38,270 --> 00:58:42,475 でも彼らは なぜ こんな不毛の地に? 444 00:58:42,475 --> 00:58:44,410 ここには川もない 445 00:58:44,410 --> 00:58:49,849 なぜ もっと北の 緑豊かな土地へ移らないの? 446 00:58:49,849 --> 00:58:53,619 私が許可しないからです え? 447 00:58:53,619 --> 00:58:56,956 そんな… 448 00:58:56,956 --> 00:58:59,356 誰にだって自由があります 449 00:59:02,528 --> 00:59:06,232 好きな所で生きるという自由が 450 00:59:06,232 --> 00:59:10,169 自由は金持ちのものだ 451 00:59:10,169 --> 00:59:12,569 彼らには高くて買えない 452 00:59:15,608 --> 00:59:20,379 ウワサに聞いていた方とは 違うようですわね 伯爵 453 00:59:20,379 --> 00:59:23,415 ほう 何がです? 454 00:59:23,415 --> 00:59:27,115 いえ 貴族はみんな ワインを飲むのかと 455 00:59:35,794 --> 00:59:40,694 何だ 何だ あんなのが いるなんて聞いてないよ 456 00:59:49,909 --> 00:59:53,646 バカ犬が 悔しかったら跳んでみろ ベー 457 00:59:53,646 --> 00:59:56,081 あばよ 458 00:59:56,081 --> 00:59:59,081 ああー… 459 01:00:18,137 --> 01:00:20,637 驚いたな 460 01:00:23,342 --> 01:00:27,342 伯爵はここで 美女を栽培してるのかな 461 01:00:31,417 --> 01:00:35,317 やあ 怪しい者じゃないよ 俺は… 462 01:00:43,495 --> 01:00:45,895 何なんだ 463 01:00:49,101 --> 01:00:51,101 ん? 464 01:01:08,454 --> 01:01:12,554 え?この娘たちは… 465 01:01:51,997 --> 01:01:53,997 ロド麻薬 466 01:01:57,503 --> 01:02:02,103 伯爵め 麻薬の売人も やってるらしい 467 01:02:14,586 --> 01:02:17,286 キャンプを襲った奴らだ 468 01:03:51,750 --> 01:03:54,486 人には裏表があるもんだ 469 01:03:54,486 --> 01:03:59,258 今回も俺の鼻は 怪しいにおいを かぎつけている 470 01:03:59,258 --> 01:04:02,628 この城の連中は どうも様子がおかしいぜ 471 01:04:02,628 --> 01:04:05,564 しかも あいつが絡んでいやがった 472 01:04:05,564 --> 01:04:07,933 久しぶりだな クリスタル・ボーイ 473 01:04:07,933 --> 01:04:10,836 そろそろ決着つけようぜ 474 01:04:10,836 --> 01:04:13,836 次回のCOBRA THE ANIMATION… 475 01:04:16,642 --> 01:04:18,642 よろしく 476 01:07:10,082 --> 01:07:14,286 さあ 生物の大先輩に ごあいさつして コブラ 477 01:07:14,286 --> 01:07:17,956 この化石虫は 30億年も生きているのよ 478 01:07:17,956 --> 01:07:22,394 ああ… 軍事機密よ なぜ知りたいの? 479 01:07:22,394 --> 01:07:25,030 言ったろう 一目ぼれだって 480 01:07:25,030 --> 01:07:27,866 君のことは どんなことだって 知りたいのさ 481 01:07:27,866 --> 01:07:31,737 君の目の色 君の髪の匂い 482 01:07:31,737 --> 01:07:35,607 君の唇の柔らかさ 483 01:07:35,607 --> 01:07:37,542 それも軍事機密かい? 484 01:07:37,542 --> 01:07:41,380 海賊コブラ 左腕に銃を持つ宇宙海賊 485 01:07:41,380 --> 01:07:44,783 悪名高い大盗賊で ならず者の人殺し 486 01:07:44,783 --> 01:07:49,054 随分 ひどい言われようだが 俺のことらしい 487 01:07:49,054 --> 01:07:51,657 だが君は俺を知らない 488 01:07:51,657 --> 01:07:56,495 悪いのは俺の半分だ あとの半分は… 489 01:07:56,495 --> 01:07:59,064 もっと悪い 490 01:07:59,064 --> 01:08:02,401 止まれ この先は立ち入り禁止だ 491 01:08:02,401 --> 01:08:04,836 地球政府の調査地だ 492 01:08:04,836 --> 01:08:09,041 人を捜している ユートピア・モア博士だ 493 01:08:09,041 --> 01:08:10,976 貴様は誰だ? 494 01:08:10,976 --> 01:08:13,176 これが俺の証明書だ 495 01:08:15,814 --> 01:08:19,014 これが… これが宇宙の秘密 496 01:08:21,119 --> 01:08:23,219 ああ! 497 01:08:28,260 --> 01:08:30,195 これでも まだ秘密か? 498 01:08:30,195 --> 01:08:33,031 ああ… 499 01:08:33,031 --> 01:08:36,231 ん?なんだ あれは? 500 01:08:38,603 --> 01:08:44,476 ようこそサルバドール 我が城 サンドキャッスルへ 501 01:08:44,476 --> 01:08:46,476 ん? 502 01:08:49,347 --> 01:08:51,347 ロド麻薬 503 01:10:23,108 --> 01:10:26,077 ん?驚いたな 504 01:10:26,077 --> 01:10:28,747 こいつはブランド品だ 505 01:10:28,747 --> 01:10:33,247 海賊ギルドのマークじゃないか 伯爵め 506 01:10:59,511 --> 01:11:02,380 あと5分か 507 01:11:02,380 --> 01:11:06,184 ユートピア! 508 01:11:06,184 --> 01:11:08,184 ユートピア? 509 01:11:11,756 --> 01:11:13,756 ユートピア 510 01:11:17,562 --> 01:11:19,965 誰か捜しているのか 511 01:11:19,965 --> 01:11:24,903 いや いいんだ 部屋を間違えたようだ 512 01:11:24,903 --> 01:11:26,903 ん? 513 01:11:29,307 --> 01:11:32,077 急がなくてもいいだろう 514 01:11:32,077 --> 01:11:34,613 久しぶりに会えたんだ 515 01:11:34,613 --> 01:11:36,548 コブラ 516 01:11:36,548 --> 01:11:38,548 クリスタル・ボーイ 517 01:11:46,091 --> 01:11:48,894 俺が なぜクリスタル・ボーイと 呼ばれているのか 518 01:11:48,894 --> 01:11:51,162 忘れたわけではあるまい 519 01:11:51,162 --> 01:11:54,833 俺の体は特殊偏光クリスタルで できている 520 01:11:54,833 --> 01:11:59,804 あらゆる光線銃 熱線銃も 俺には無力なのだ 521 01:11:59,804 --> 01:12:03,208 貴様のサイコガンとて 例外ではない 522 01:12:03,208 --> 01:12:05,543 らしいな 523 01:12:05,543 --> 01:12:11,149 お前が本当のクリスタル・ボーイかどうか 試したのさ 524 01:12:11,149 --> 01:12:13,649 では これはどうかな? 525 01:12:18,723 --> 01:12:22,123 ダメだ この手も効かん ええ… 526 01:12:34,773 --> 01:12:36,773 おおっと 527 01:12:52,090 --> 01:12:54,559 うわ! 528 01:12:54,559 --> 01:12:56,559 ああ… 529 01:13:07,105 --> 01:13:09,205 あれだ 530 01:13:12,911 --> 01:13:15,447 今のは何? 531 01:13:15,447 --> 01:13:19,784 いえ 心配は要りません ちょっとした事故でしょう 532 01:13:19,784 --> 01:13:23,284 ちょっと下を見てきます あなたは ここに 533 01:13:26,992 --> 01:13:29,892 待って 伯爵 伯爵 534 01:13:39,471 --> 01:13:41,840 あっ 535 01:13:41,840 --> 01:13:45,543 乗れよ ドライブしようぜ 536 01:13:45,543 --> 01:13:47,643 コブラ 537 01:13:49,948 --> 01:13:52,350 どうする気? 538 01:13:52,350 --> 01:13:54,450 ここから逃げ出すのさ 539 01:14:02,627 --> 01:14:06,127 いかがいたします? 追え 逃がすな! 540 01:14:26,818 --> 01:14:30,155 伯爵は海賊ギルドのメンバーだ え? 541 01:14:30,155 --> 01:14:33,792 奴のあの城の倉庫の中は 麻薬でいっぱいだった 542 01:14:33,792 --> 01:14:37,796 まさか 彼は貴族よ 貴族が海賊ですって? 543 01:14:37,796 --> 01:14:42,500 ギルドだって いろんなのがいるさ 医者もいれば弁護士もいる 544 01:14:42,500 --> 01:14:47,405 日曜学校の牧師が 海賊だって言っても信じるね 545 01:14:47,405 --> 01:14:51,342 おまけに奴だ クリスタル・ボーイがいた 546 01:14:51,342 --> 01:14:54,979 クリスタル・ボーイ? ギルドの殺し屋さ 547 01:14:54,979 --> 01:14:58,850 全身がクリスタルでできた バケモノだ 548 01:14:58,850 --> 01:15:00,919 信じられないわ そんな話 549 01:15:00,919 --> 01:15:03,688 フン 女ってのは貴族に弱いな 550 01:15:03,688 --> 01:15:05,688 キャッ おっと 551 01:15:23,007 --> 01:15:25,243 な… なんだありゃ? 552 01:15:25,243 --> 01:15:27,479 ジェットコースターは好きか? 嫌いよ 553 01:15:27,479 --> 01:15:29,679 俺もだ 554 01:15:37,989 --> 01:15:42,827 ああ! おうおう 超積乱雲の中だ 555 01:15:42,827 --> 01:15:48,066 この雲のドームの中で発生する 静電気のおかげで ミサイルが吹っ飛ぶ 556 01:15:48,066 --> 01:15:51,266 ジェットコースターは 嫌いだと言ったでしょう 557 01:15:55,807 --> 01:15:58,443 ダメだ 操縦かんが効かない 558 01:15:58,443 --> 01:16:02,847 クソ!左のエンジンも イカレちまった 559 01:16:02,847 --> 01:16:06,351 降りるぞ え?また? 560 01:16:06,351 --> 01:16:10,221 なんで あなたと飛行機に乗ると いつも飛び降りなきゃいけないの 561 01:16:10,221 --> 01:16:13,221 奇遇だな 俺も同じこと考えてた 562 01:16:15,693 --> 01:16:17,793 ああ! 563 01:16:25,103 --> 01:16:28,840 これで信じたか? ああ… 564 01:16:28,840 --> 01:16:33,540 あなたを狙ってるんじゃないの? ん?フン 565 01:16:40,451 --> 01:16:43,151 ああ! ユートピア! 566 01:16:46,791 --> 01:16:49,661 ユートピア!大丈夫か? 567 01:16:49,661 --> 01:16:53,498 大丈夫じゃないわ 口に砂が入った 568 01:16:53,498 --> 01:16:57,235 君のかわいいお尻に 傷でもついたら悲しむ 569 01:16:57,235 --> 01:16:59,771 え?誰が? 570 01:16:59,771 --> 01:17:03,174 俺がさ 571 01:17:03,174 --> 01:17:06,711 地獄でも行けば 572 01:17:06,711 --> 01:17:08,711 もう来てるさ 573 01:17:12,584 --> 01:17:14,584 ここが地獄だ 574 01:17:25,630 --> 01:17:29,067 近くにいるわ すぐ近くよ! 575 01:17:29,067 --> 01:17:31,167 何がだ? 576 01:17:52,290 --> 01:17:54,792 来るわ 何がだ? 577 01:17:54,792 --> 01:17:57,892 地獄の使者なら山ほど来るぜ 578 01:18:03,401 --> 01:18:05,501 え? 579 01:18:07,939 --> 01:18:10,539 コブラ!あれに つかまるのよ 580 01:18:39,470 --> 01:18:41,406 残念なことをしたな 581 01:18:41,406 --> 01:18:44,942 わざわざ獲物が 自分から来てくれたというのに 582 01:18:44,942 --> 01:18:50,682 貴様 サイボーグのくせに 酒の味が分かるのか 583 01:18:50,682 --> 01:18:54,185 前にも俺に そんな質問をした奴がいたな 584 01:18:54,185 --> 01:18:57,088 ほう で そいつはどうした? 585 01:18:57,088 --> 01:18:59,088 死んだよ 586 01:19:02,827 --> 01:19:07,665 私は海賊ギルド太陽系方面司令官 レッドボーン 587 01:19:07,665 --> 01:19:11,569 ギルドを代表して ボールド伯爵に伝える 588 01:19:11,569 --> 01:19:15,406 宇宙創造の秘密 銀河を作り出したパワーを 589 01:19:15,406 --> 01:19:17,975 お前は手に入れたのか? 590 01:19:17,975 --> 01:19:21,279 いいえ いま少し時間を 591 01:19:21,279 --> 01:19:25,616 時間はない ギルドはそれを すぐに必要としている 592 01:19:25,616 --> 01:19:29,087 急ぐのだ伯爵 間違いは許されん 593 01:19:29,087 --> 01:19:32,056 はっ 594 01:19:32,056 --> 01:19:34,058 本部はイラついてる 595 01:19:34,058 --> 01:19:38,796 早いとこ その秘密とやらを 探し出して 渡すんだな 596 01:19:38,796 --> 01:19:41,599 忠告か?ボーイ 597 01:19:41,599 --> 01:19:45,036 貴様は俺に雇われた ギルドの殺し屋にすぎん 598 01:19:45,036 --> 01:19:49,040 そうだ 俺は 一匹狼の殺し屋にすぎん 599 01:19:49,040 --> 01:19:52,210 金さえもらえば 誰だって殺す 600 01:19:52,210 --> 01:19:54,545 だから心配してるんだ 601 01:19:54,545 --> 01:19:57,448 あんたがヘマをやらかし 金を払えなくなって 602 01:19:57,448 --> 01:20:00,818 他のギルドの幹部が俺に金を払い 603 01:20:00,818 --> 01:20:04,722 あんたを殺さなくては ならなくなった時のな 604 01:20:04,722 --> 01:20:07,058 な… 605 01:20:07,058 --> 01:20:11,729 フン そんな顔をするな まだ あんたは俺のボスだ 606 01:20:11,729 --> 01:20:17,135 そうそう さっきの男 サルバドールとか言ったか 607 01:20:17,135 --> 01:20:19,837 知っているのか?何者だ 608 01:20:19,837 --> 01:20:25,143 奴のあだ名は不死身の男 海賊コブラさ 609 01:20:25,143 --> 01:20:27,243 コブラ 610 01:20:48,366 --> 01:20:51,602 ねえ いつまで こうしているつもり? 611 01:20:51,602 --> 01:20:54,405 知らんね クジラに聞いてくれ 612 01:20:54,405 --> 01:20:58,205 飛ぶのに飽きてガソリンスタンドにでも 寄ってくれりゃ いいが 613 01:21:04,715 --> 01:21:08,085 コブラ なぜ私を助けてくれたの? 614 01:21:08,085 --> 01:21:10,388 あなたの目的は何? 615 01:21:10,388 --> 01:21:13,788 あなたも銀河を作り出した パワーを狙っているの? 616 01:21:16,060 --> 01:21:21,232 宇宙創造の秘密か 俺向きじゃないな 617 01:21:21,232 --> 01:21:24,902 そう あなたの目的は海賊ギルドね 618 01:21:24,902 --> 01:21:29,202 教えてコブラ あなたとギルドとは 過去に一体 何があったの? 619 01:21:31,509 --> 01:21:34,111 奴らに奪われた 620 01:21:34,111 --> 01:21:36,581 何を? 621 01:21:36,581 --> 01:21:39,317 夢さ 622 01:21:39,317 --> 01:21:41,586 夢を奪われた 623 01:21:41,586 --> 01:21:43,586 夢? 624 01:21:47,525 --> 01:21:52,296 ズルい 泥棒のくせに そんな悲しい目をするなんて 625 01:21:52,296 --> 01:21:54,966 ああ!見て 大変 626 01:21:54,966 --> 01:21:56,966 ああ! 627 01:22:01,839 --> 01:22:06,043 ああ!イタタ まったく最悪だな 628 01:22:06,043 --> 01:22:11,182 ええ あなたと会って以来ね ろくなことにならないわ 629 01:22:11,182 --> 01:22:15,186 どこへ行く? 歩いて帰るのよ 放っておいて 630 01:22:15,186 --> 01:22:17,321 ニューヨークまでか? 631 01:22:17,321 --> 01:22:21,421 それなら ここから右へ 1億2000万キロくらいだ 632 01:22:26,998 --> 01:22:32,470 あ!ああ… 633 01:22:32,470 --> 01:22:35,373 いいわ 私は ここの土地に詳しい 634 01:22:35,373 --> 01:22:38,373 案内してあげる ついてくれば? 635 01:22:40,611 --> 01:22:44,148 どうぞ レディーファーストだ 636 01:22:44,148 --> 01:22:46,248 フン 637 01:22:52,723 --> 01:22:54,659 ここは一体どこかしら? 638 01:22:54,659 --> 01:22:58,129 なんだ この土地に詳しいんじゃ なかったのか 639 01:22:58,129 --> 01:23:00,329 また あなたったら… 640 01:23:07,538 --> 01:23:11,338 へえ こいつは驚いた 641 01:23:15,880 --> 01:23:19,617 どうやら古代の神殿の跡らしいな 642 01:23:19,617 --> 01:23:23,217 かなり古いわね 2000年は経っているわ 643 01:23:27,992 --> 01:23:30,394 ああ!何? シッ 644 01:23:30,394 --> 01:23:33,197 見ろよ ああ 645 01:23:33,197 --> 01:23:35,933 あの岩壁中の扉を 646 01:23:35,933 --> 01:23:40,738 海賊ギルドの紋章だ あそこは奴らの砦だ 647 01:23:40,738 --> 01:23:43,541 なんてこった マヌケだぜ 648 01:23:43,541 --> 01:23:46,441 ギルドから逃げてきたと思ったら 649 01:23:56,587 --> 01:23:58,687 え? 650 01:24:18,843 --> 01:24:21,545 誰だ?お前は 俺か 651 01:24:21,545 --> 01:24:24,845 俺はジョー・ギリアン どうだい?景気は 652 01:24:29,587 --> 01:24:32,623 景気だと? 俺たちを誰だと思ってる 653 01:24:32,623 --> 01:24:37,328 アリババと40人の盗賊だろう 654 01:24:37,328 --> 01:24:41,699 フン 誰だか知らねえが ここがジプシードックのアジトだってことを 655 01:24:41,699 --> 01:24:44,602 知らずに来たバカらしい 知ってるさ 656 01:24:44,602 --> 01:24:48,339 だから来たのさ 土産を持ってな 657 01:24:48,339 --> 01:24:52,076 ああ その女を捜してたんだろ? 658 01:24:52,076 --> 01:24:54,078 てめえ 何者だ? 659 01:24:54,078 --> 01:24:56,914 俺も仲間になりたくてな 660 01:24:56,914 --> 01:24:59,784 それで来たのさ 661 01:24:59,784 --> 01:25:01,719 てめえ 662 01:25:01,719 --> 01:25:06,691 どうした ふとっちょ よく狙え ここだ 663 01:25:06,691 --> 01:25:08,691 ぶっ殺してやる 664 01:25:11,796 --> 01:25:14,165 やめろ 665 01:25:14,165 --> 01:25:18,069 ハハハ… 面白い奴 気に入った 666 01:25:18,069 --> 01:25:22,769 度胸もある その男を砦に連れてこい 667 01:25:55,306 --> 01:25:58,142 ありがとう ん? 668 01:25:58,142 --> 01:26:01,542 どういたしまして かわいいペットだ 669 01:26:03,414 --> 01:26:05,414 ん? 670 01:26:07,718 --> 01:26:12,957 よう 兄弟 俺たちは今日 村へ行ってきた 671 01:26:12,957 --> 01:26:15,359 何をしに行ったか分かるか? 672 01:26:15,359 --> 01:26:17,962 フン ショッピングだろ 673 01:26:17,962 --> 01:26:21,462 ハハハ… ショッピングだってよ そいつはいいや 674 01:26:27,438 --> 01:26:32,209 こいつを見な これは俺が 素手で殺した奴の数だ 675 01:26:32,209 --> 01:26:34,912 何を殺したんだ?ノミか 676 01:26:34,912 --> 01:26:37,815 野郎! 677 01:26:37,815 --> 01:26:40,115 酔いつぶれたらしいや 678 01:26:50,795 --> 01:26:53,264 ユートピア 679 01:26:53,264 --> 01:26:56,867 ああ ユートピア 大丈夫か? 680 01:26:56,867 --> 01:26:59,670 何よ あっちへ行って ろくでなし 681 01:26:59,670 --> 01:27:01,605 元気らしい 682 01:27:01,605 --> 01:27:04,308 ここから逃げ出す方法を 探ってくる 683 01:27:04,308 --> 01:27:07,211 待ってろ あとで助けに来る 684 01:27:07,211 --> 01:27:11,482 悪党の言うことは信じないわ 685 01:27:11,482 --> 01:27:14,182 おーい!酒 持ってこいよ 686 01:27:18,255 --> 01:27:21,058 レディ 応答しろ 687 01:27:21,058 --> 01:27:23,294 レディ 聞こえるか 688 01:27:23,294 --> 01:27:26,197 コブラ どうしたの? 連絡がなかったわ 689 01:27:26,197 --> 01:27:31,368 今まで砂漠の中にいた 磁気が強くて連絡が取れなかった 690 01:27:31,368 --> 01:27:35,172 レディ 俺の位置が分かるか? 691 01:27:35,172 --> 01:27:39,109 分かるわ 森林地帯ね そこまでは2時間で行けるわ 692 01:27:39,109 --> 01:27:42,646 オーケー すぐ来てくれ 693 01:27:42,646 --> 01:27:44,746 さてと 694 01:28:07,638 --> 01:28:12,343 どこへ行く? 外には出んほうがいい 695 01:28:12,343 --> 01:28:15,246 もうじき真夜中だ 696 01:28:15,246 --> 01:28:17,346 奴らが来るぞ 697 01:28:22,019 --> 01:28:26,523 フン 何が現れるってんだ 698 01:28:26,523 --> 01:28:28,523 ん? 699 01:28:35,733 --> 01:28:38,533 奴らが さらってきた村人たちだ 700 01:28:42,840 --> 01:28:44,940 なんだ あれは? 701 01:28:48,279 --> 01:28:50,379 ん? 702 01:28:56,687 --> 01:28:58,787 ああ! 703 01:29:10,200 --> 01:29:13,637 なんだ 今のは? 704 01:29:13,637 --> 01:29:15,572 危ないところだったぜ 705 01:29:15,572 --> 01:29:19,443 旦那 助かった あんた 命の恩人だ 706 01:29:19,443 --> 01:29:21,946 お前たちは? 俺はダック 707 01:29:21,946 --> 01:29:24,648 俺はカイ 俺はプーシンだ 708 01:29:24,648 --> 01:29:28,619 いやね 聞いてくれよ 旦那 ひどい話でね 709 01:29:28,619 --> 01:29:31,155 俺たちは こう見えてもエンジニアだ 710 01:29:31,155 --> 01:29:34,158 あのジプシードックに 雇われたんでさ 711 01:29:34,158 --> 01:29:38,662 俺たちは天才エンジニアだ どんなもんでも作ってみせるぜ 712 01:29:38,662 --> 01:29:44,601 飛行機だろうが 宇宙船だろうが 車だってな 713 01:29:44,601 --> 01:29:47,037 ブルンブルン ブイブイ… 714 01:29:47,037 --> 01:29:51,675 あの次元移動潜行艦のエンジンを 作ったのも あっしらでさ 715 01:29:51,675 --> 01:29:54,078 だが 作ったあとは お払い箱 716 01:29:54,078 --> 01:29:58,315 金を払うどころかミノムシ種族の エサにされちまって 717 01:29:58,315 --> 01:30:00,315 殺してやる 殺してやる… 718 01:30:02,219 --> 01:30:05,723 ああ!見ろよ ミゲルがやられた 719 01:30:05,723 --> 01:30:08,625 ひでえ もう溶けちまってるぜ 720 01:30:08,625 --> 01:30:12,162 なぜだ?このミノムシは一体 721 01:30:12,162 --> 01:30:14,765 旦那 知らねえのかい? 722 01:30:14,765 --> 01:30:18,936 ミノムシ種族は動物を取り込んで 溶かしちまうんだ 723 01:30:18,936 --> 01:30:21,538 溶けたのは こうして集められる 724 01:30:21,538 --> 01:30:24,241 これは? 麻薬だよ 725 01:30:24,241 --> 01:30:28,012 ミノムシは生き物を溶かして 麻薬を作るんだ 726 01:30:28,012 --> 01:30:30,612 そのとおり ああ! 727 01:30:33,150 --> 01:30:37,988 動物 特に人間のが 高品質の麻薬が採れる 728 01:30:37,988 --> 01:30:43,794 あんたらが人を さらうのは これが目的か 729 01:30:43,794 --> 01:30:48,232 いい商売だぞ 金になる 大金だ 730 01:30:48,232 --> 01:30:51,832 面白い 俺も組ませろ 731 01:30:54,071 --> 01:30:58,375 俺と組む? ハハハ… そいつはいい 732 01:30:58,375 --> 01:31:01,645 聞いたかい?俺と組むとよ 733 01:31:01,645 --> 01:31:03,645 この俺と 734 01:31:05,849 --> 01:31:08,585 フン 貴様 735 01:31:08,585 --> 01:31:13,057 いい商売だ 海賊稼業で 村人から金を取る 736 01:31:13,057 --> 01:31:16,760 また領主として村人から 税金を吸い上げる 737 01:31:16,760 --> 01:31:20,431 完璧だよ 俺は完璧にやってきた 738 01:31:20,431 --> 01:31:23,931 貴様を除いてはな 殺せ! 739 01:31:50,794 --> 01:31:53,794 やめとけ 俺を食うと腹を壊す 740 01:31:57,901 --> 01:32:01,501 女は殺さない主義だが そうも言ってられない 741 01:32:11,348 --> 01:32:15,219 見事だ さすがはコブラ 大した腕だ 742 01:32:15,219 --> 01:32:18,919 動くな!動けば この女が死ぬ 743 01:32:22,960 --> 01:32:28,160 ハハハ… 伝説の男コブラ それも今日で終わりだ 744 01:32:30,667 --> 01:32:32,667 コブラ 745 01:32:45,149 --> 01:32:50,354 時間弾 これは撃たれた者の 周りの時間の進むスピードを 746 01:32:50,354 --> 01:32:53,054 1万分の1に縮める 747 01:32:55,025 --> 01:32:57,525 お前はもう生きた彫刻だ 748 01:33:04,134 --> 01:33:06,937 君は化石虫の研究をしてきた 749 01:33:06,937 --> 01:33:10,707 そして その貝殻に刻まれた 古代文字を解き明かし 750 01:33:10,707 --> 01:33:14,807 宇宙を作り出したパワーの秘密を 探り当てたはずだ 751 01:33:17,114 --> 01:33:20,851 そして それがどこにあるか 知っているはずだ 752 01:33:20,851 --> 01:33:23,787 そのデータを渡してもらおう 753 01:33:23,787 --> 01:33:26,390 誰があなたになんか 754 01:33:26,390 --> 01:33:29,092 私は上品な生まれだ 755 01:33:29,092 --> 01:33:34,364 君の服を剥ぎ取ったり 体を 切り刻んだりはしたくないのだ 756 01:33:34,364 --> 01:33:36,700 それとも 757 01:33:36,700 --> 01:33:41,538 外のならず者の中に 君を投げ込むか 758 01:33:41,538 --> 01:33:44,575 自分は その ならず者の親玉のくせに 759 01:33:44,575 --> 01:33:47,711 フン 君は分かっていない 760 01:33:47,711 --> 01:33:51,582 ここで君を守れるのは 私だけだってことをな 761 01:33:51,582 --> 01:33:54,782 守ってくれる人間は自分で選ぶわ 762 01:33:56,887 --> 01:33:59,887 フン 奴か 763 01:34:03,794 --> 01:34:06,194 奴はもう君を守れん 764 01:34:16,907 --> 01:34:19,007 ああ! 765 01:34:22,279 --> 01:34:27,579 奴の周りは時間の進む早さが 1万分の1に縮められている 766 01:34:29,820 --> 01:34:32,623 だが痛みも1万倍続く 767 01:34:32,623 --> 01:34:36,059 やめて! 768 01:34:36,059 --> 01:34:39,759 助けたいか? ではデータを渡すことだ 769 01:34:46,436 --> 01:34:49,106 首よ 首のペンダントよ 770 01:34:49,106 --> 01:34:51,206 フン 771 01:34:55,312 --> 01:34:58,282 ありがとう これで奴も苦しまずに死ねる 772 01:34:58,282 --> 01:35:02,982 ああ… コブラ! 773 01:36:33,777 --> 01:36:38,048 俺としたことが 伯爵に時間弾を撃たれてしまった 774 01:36:38,048 --> 01:36:42,219 俺様を生きた彫刻に しようだなんて 面白いじゃねえか 775 01:36:42,219 --> 01:36:44,721 だが この借りは必ず返す 776 01:36:44,721 --> 01:36:48,658 そしてクリスタル・ボーイ お前だけは絶対 許さないぜ 777 01:36:48,658 --> 01:36:52,562 コブラ サイコガンは心で撃つのよ 分かってるさ レディ 778 01:36:52,562 --> 01:36:55,432 この一撃で全てを決めてやるぜ 779 01:36:55,432 --> 01:36:58,201 次回のCOBRA THE ANIMATION 780 01:36:58,201 --> 01:37:02,501 「ザ・サイコガン VOL.4」 よろしく 781 01:39:49,706 --> 01:39:51,641 誰か捜しているのか? 782 01:39:51,641 --> 01:39:56,813 いや いいんだ 部屋を間違えたようだ 783 01:39:56,813 --> 01:39:59,616 ん? 784 01:39:59,616 --> 01:40:02,085 急がなくてもいいだろう 785 01:40:02,085 --> 01:40:06,022 久しぶりに会えたんだ コブラ 786 01:40:06,022 --> 01:40:08,022 クリスタル・ボーイ 787 01:40:12,562 --> 01:40:16,733 ん?ああ… 788 01:40:16,733 --> 01:40:19,533 コブラ!あれに つかまるのよ 789 01:40:28,778 --> 01:40:32,449 宇宙創造の秘密 銀河を創り出したパワーを 790 01:40:32,449 --> 01:40:35,051 お前へは手に入れたのか? 791 01:40:35,051 --> 01:40:38,355 いいえ いま少し時間を 792 01:40:38,355 --> 01:40:42,559 時間はない ギルドはそれを すぐに必要としている 793 01:40:42,559 --> 01:40:47,397 急ぐのだ 伯爵 間違いは許されん はっ 794 01:40:47,397 --> 01:40:52,902 あなたも銀河を創り出した パワーを狙っているの? 795 01:40:52,902 --> 01:40:58,274 宇宙創造の秘密か 俺向きじゃないな 796 01:40:58,274 --> 01:41:01,878 そう あなたの目的は海賊ギルドね 797 01:41:01,878 --> 01:41:03,847 教えて コブラ あなたとギルドとは 798 01:41:03,847 --> 01:41:06,147 過去に一体 何があったの? 799 01:41:08,485 --> 01:41:11,021 奴らに奪われた 800 01:41:11,021 --> 01:41:13,490 何を? 801 01:41:13,490 --> 01:41:16,292 夢さ 802 01:41:16,292 --> 01:41:20,830 夢を奪われた 803 01:41:20,830 --> 01:41:22,766 コブラ 804 01:41:22,766 --> 01:41:28,071 時間弾 これは撃たれた者の 周りの時間の進むスピードを 805 01:41:28,071 --> 01:41:30,707 1万分の1に縮める 806 01:41:30,707 --> 01:41:33,307 お前はもう生きた彫刻だ 807 01:43:15,912 --> 01:43:18,012 コブラ… 808 01:43:22,018 --> 01:43:24,018 クソ! 809 01:43:31,427 --> 01:43:34,798 そこで別れを惜しんでいるがいい 810 01:43:34,798 --> 01:43:38,298 私はこのデータを… おっ? 811 01:43:41,671 --> 01:43:43,671 コブラ! 812 01:43:49,312 --> 01:43:51,312 でやあ! 813 01:44:00,557 --> 01:44:03,257 やめて コブラ 死んじゃうわ 814 01:44:11,234 --> 01:44:14,537 なるほど 奴が不死身の男と 呼ばれるのは 815 01:44:14,537 --> 01:44:16,937 まんざら ウソではないらしい 816 01:44:25,181 --> 01:44:29,552 死にかけているお前を 動かすのは憎しみか? 817 01:44:29,552 --> 01:44:32,222 貴様はギルドを憎んでいる 818 01:44:32,222 --> 01:44:34,858 知っているぞ コブラ 819 01:44:34,858 --> 01:44:38,394 かつて お前が愛した 三姉妹のことを 820 01:44:38,394 --> 01:44:41,164 だが その女たちは死んだ 821 01:44:41,164 --> 01:44:45,864 そして彼女たちを殺したのは 我々ギルドだからだ 822 01:44:47,804 --> 01:44:49,804 何ですって? 823 01:44:51,674 --> 01:44:53,774 やめろ ムダだ 824 01:44:59,349 --> 01:45:03,887 フン バカめ サイコガンの パワーは精神力によるという 825 01:45:03,887 --> 01:45:08,491 貴様にはもう 紙一枚 焦がす力も残ってはいまい 826 01:45:08,491 --> 01:45:11,491 死ね うわあ! 827 01:45:30,546 --> 01:45:32,546 地下だ 828 01:45:51,868 --> 01:45:54,504 ひゃあっ 829 01:45:54,504 --> 01:45:56,504 コブラ 830 01:45:59,342 --> 01:46:01,442 コブラ! コブラ 831 01:46:04,080 --> 01:46:07,684 行くな!この先は滝だ 832 01:46:07,684 --> 01:46:09,784 コブラ 833 01:46:15,425 --> 01:46:17,425 あっ… 834 01:46:21,965 --> 01:46:23,900 あ… あんたは? 835 01:46:23,900 --> 01:46:28,300 私はアーマロイド・レディ コブラの相棒よ さあ 船に乗って 836 01:46:46,990 --> 01:46:49,425 コブラを殺したそうだな 837 01:46:49,425 --> 01:46:53,963 そうだ 今頃は水の底で 魚のエサになっている頃だ 838 01:46:53,963 --> 01:46:55,898 死体を見たのか? 839 01:46:55,898 --> 01:46:58,935 奴のことはいい 奴は死んだ 840 01:46:58,935 --> 01:47:02,672 それより これを見ろ 化石虫のデータだ 841 01:47:02,672 --> 01:47:07,543 宇宙創造のパワー そのありかを突き止めた 842 01:47:07,543 --> 01:47:10,743 お前にも来てもらうぞ ボーイ 843 01:47:16,719 --> 01:47:19,956 コブラは死んじゃいないわ 844 01:47:19,956 --> 01:47:24,160 フフフ… 生きているのか?奴は 845 01:47:24,160 --> 01:47:28,798 あなたたちギルドは 彼の愛する三姉妹を殺したそうね 846 01:47:28,798 --> 01:47:34,437 彼は… コブラは必ず戻ってくる 復讐するために 847 01:47:34,437 --> 01:47:37,037 奴のことに詳しいな 848 01:47:45,481 --> 01:47:47,750 もう一つ教えてやろう 849 01:47:47,750 --> 01:47:52,650 その3人の女を殺したのは この俺だ 850 01:48:00,830 --> 01:48:02,830 どいた どいた! 851 01:48:05,668 --> 01:48:08,905 あなたたち ここで何をしてるの? 852 01:48:08,905 --> 01:48:14,210 ジプシードックと戦うんだろ じゃ エンジンを改良しなくちゃな 853 01:48:14,210 --> 01:48:17,780 こいつを次元移動が できるようにするのさ 854 01:48:17,780 --> 01:48:20,083 任せときな 半日もありゃ 俺たちが 855 01:48:20,083 --> 01:48:22,585 ギンギンのエンジンにしてやるぜ 856 01:48:22,585 --> 01:48:26,422 奴らは宇宙創造のパワーを 手に入れるつもりだ 857 01:48:26,422 --> 01:48:28,991 そうなりゃ この銀河はどうなる 858 01:48:28,991 --> 01:48:32,862 是が非でも そいつを止めなきゃなるめえ 859 01:48:32,862 --> 01:48:36,732 そうだ そいつを ギルドに渡しちゃいけねえ 860 01:48:36,732 --> 01:48:39,001 …って コブラが言ってたぜ 861 01:48:39,001 --> 01:48:41,101 コブラが? 862 01:48:48,611 --> 01:48:50,980 コブラ 心配ないぜ 863 01:48:50,980 --> 01:48:52,915 的は外れてた 864 01:48:52,915 --> 01:48:56,786 それより これを見なよ 信じられない回復力だ 865 01:48:56,786 --> 01:48:59,786 こりゃ まるでトカゲの尻尾だぜ 866 01:49:06,429 --> 01:49:08,429 コブラ… 867 01:49:15,138 --> 01:49:17,974 「奴らを追え」? 868 01:49:17,974 --> 01:49:20,576 ポイント732 116へ 到着しました 869 01:49:20,576 --> 01:49:23,813 よし 目標地点だ これより降下する 870 01:49:23,813 --> 01:49:25,813 次元潜航 開始 871 01:49:33,389 --> 01:49:36,092 2000メートル なお降下中 872 01:49:36,092 --> 01:49:38,928 火星の内部に 巨大な空洞があります 873 01:49:38,928 --> 01:49:41,728 それだ そこがそうだ 874 01:49:53,109 --> 01:49:56,712 ここが どこだか分かるかね? 875 01:49:56,712 --> 01:49:58,748 古代火星人の都市 876 01:49:58,748 --> 01:50:03,252 そのとおり かつて この宇宙に神のごとく君臨し 877 01:50:03,252 --> 01:50:06,289 そして多くの謎を残して 消えていった 878 01:50:06,289 --> 01:50:09,089 伝説の古代火星人 879 01:50:15,164 --> 01:50:19,869 彼らは神だ 宇宙を支配した全能の神だった 880 01:50:19,869 --> 01:50:25,208 古代火星人 彼らの足跡は 全宇宙に残されている 881 01:50:25,208 --> 01:50:28,411 地球では彼らを こう呼んでいた 882 01:50:28,411 --> 01:50:30,411 「モアイ」と 883 01:50:37,887 --> 01:50:41,087 彼らが神である証拠が ここにある 884 01:50:46,629 --> 01:50:49,966 これを見ろ これは銀河だ 885 01:50:49,966 --> 01:50:53,369 この中にあるのは まだ生まれていない星雲だ 886 01:50:53,369 --> 01:50:57,240 解放される日を待っている 何千億もの星々 887 01:50:57,240 --> 01:50:59,308 そう これは卵だ 888 01:50:59,308 --> 01:51:02,078 これは宇宙の卵なのだ 889 01:51:02,078 --> 01:51:04,680 これこそ宇宙創造の秘密 890 01:51:04,680 --> 01:51:08,017 古代火星人こそ 宇宙を創造した神なのだ 891 01:51:08,017 --> 01:51:12,855 そして今 我がギルドが その力を手にしたのだ 892 01:51:12,855 --> 01:51:16,726 ギルドが星雲など手にして どうするつもり? 893 01:51:16,726 --> 01:51:21,130 この卵は本来 星のない空間で 解放されるもの 894 01:51:21,130 --> 01:51:25,968 しかし銀河系の中で もう一つの 銀河を創ったらどうなる? 895 01:51:25,968 --> 01:51:28,604 そう 銀河系は消えてなくなる 896 01:51:28,604 --> 01:51:30,640 小うるさい 銀河パトロールの連中を 897 01:51:30,640 --> 01:51:33,943 一瞬のうちに 宇宙から消し去る兵器 898 01:51:33,943 --> 01:51:36,743 それをギルドは探していたのだよ 899 01:51:40,182 --> 01:51:42,418 神は創るのが仕事だ 900 01:51:42,418 --> 01:51:46,418 そして人間は それを破壊するのが役目だ 901 01:51:51,694 --> 01:51:53,629 わーい やった やった 902 01:51:53,629 --> 01:51:56,532 成功だ 903 01:51:56,532 --> 01:52:00,036 異次元空間 突入 コンピュータープログラム ロック 904 01:52:00,036 --> 01:52:01,971 フライトレコーダー 作動 905 01:52:01,971 --> 01:52:06,409 次元移動エンジン 出力200パーセント 上昇中 906 01:52:06,409 --> 01:52:08,778 レディ エンジンは絶好調だ 907 01:52:08,778 --> 01:52:10,978 オーケー 飛ばしましょう 908 01:52:17,019 --> 01:52:20,589 レーダーに反応 何者かが急速に接近してきます 909 01:52:20,589 --> 01:52:24,189 何?何者だ 船体を調べろ 910 01:52:26,529 --> 01:52:29,665 タートル号だ タートル号? 911 01:52:29,665 --> 01:52:32,568 コブラの宇宙船だよ 何? 912 01:52:32,568 --> 01:52:35,204 コブラ バカな… 913 01:52:35,204 --> 01:52:37,907 奴が生きているはずがない 914 01:52:37,907 --> 01:52:40,107 そうかな? 915 01:52:47,583 --> 01:52:50,883 敵機が後方より接近中 迎撃態勢に入れ 916 01:52:53,089 --> 01:52:55,991 敵機 距離5000メートルに接近 917 01:52:55,991 --> 01:52:59,691 返り討ちにしてくれる 後部砲門 開け! 918 01:53:01,797 --> 01:53:04,834 撃ってきたぜ フロントバリアーを出して 919 01:53:04,834 --> 01:53:07,334 スーパーブラスター 発射用意 920 01:53:10,873 --> 01:53:12,808 距離5000 921 01:53:12,808 --> 01:53:16,712 距離3500 距離3000 922 01:53:16,712 --> 01:53:19,615 まだよ 一発で仕留めてやるわ 923 01:53:19,615 --> 01:53:21,615 距離2500 924 01:53:23,753 --> 01:53:26,589 くらえ 925 01:53:26,589 --> 01:53:29,489 うお… うわあ! 926 01:53:32,495 --> 01:53:34,764 うわあ! くっ… 927 01:53:34,764 --> 01:53:37,064 今の攻撃はどこから? 928 01:53:43,472 --> 01:53:48,310 大変だ! 右舷エンジンが吹っ飛んだ 929 01:53:48,310 --> 01:53:52,710 左のエンジン1つじゃ 奴らの攻撃をかわせないぜ 930 01:54:01,023 --> 01:54:05,923 ジェーン… ジェーン ドミニク キャサリン 931 01:54:08,097 --> 01:54:10,097 ジェーン! 932 01:54:16,806 --> 01:54:22,244 ハハハ… 933 01:54:22,244 --> 01:54:24,744 でやあ! 934 01:54:30,386 --> 01:54:33,422 メーンエンジン 出力低下 後部シールド 破損 935 01:54:33,422 --> 01:54:38,027 このままのスピードを保てば タートル号はじきに吹っ飛んじまうぜ 936 01:54:38,027 --> 01:54:41,363 こっちはもう 攻撃する武器もないってのか 937 01:54:41,363 --> 01:54:44,066 武器ならあるさ 938 01:54:44,066 --> 01:54:46,569 俺の左腕の銃がな 939 01:54:46,569 --> 01:54:48,569 コブラ! 940 01:54:50,439 --> 01:54:52,508 ハッチを開けろ 941 01:54:52,508 --> 01:54:55,945 コブラ 次元潜航艦の ギルドのマークを狙え 942 01:54:55,945 --> 01:54:58,314 その向こうが燃料庫になってる 943 01:54:58,314 --> 01:55:01,250 ギルドのマークか 944 01:55:01,250 --> 01:55:05,020 開けろ 945 01:55:05,020 --> 01:55:07,923 しぶとい船め 一気に叩き潰してやる 946 01:55:07,923 --> 01:55:10,723 サンダーボルト 砲門 開け 947 01:55:15,130 --> 01:55:18,634 前方 サンダーボルト 発射準備 完了 948 01:55:18,634 --> 01:55:22,234 あれは? タートル号の上に人影が… 949 01:55:31,547 --> 01:55:33,549 ん… コブラ 950 01:55:33,549 --> 01:55:36,785 サンダーボルト 発射! 951 01:55:36,785 --> 01:55:38,885 来たわ 952 01:55:49,832 --> 01:55:54,236 バカな男だ サイコガンで この戦艦に立ち向かう気か 953 01:55:54,236 --> 01:55:56,739 ひねり潰してやる 無理だな 954 01:55:56,739 --> 01:55:59,141 あんたには倒せん 何? 955 01:55:59,141 --> 01:56:02,341 サンダーボルト セット 今度は外すな 956 01:56:06,615 --> 01:56:08,615 レディ 急停止 957 01:56:19,061 --> 01:56:21,964 燃料タンクから出火 第2 第3デッキ 破壊 958 01:56:21,964 --> 01:56:25,534 メーンエンジン停止 補助エンジンに切り替えます 959 01:56:25,534 --> 01:56:27,970 クソ 960 01:56:27,970 --> 01:56:30,670 異次元空間から脱出しろ 961 01:56:32,641 --> 01:56:36,946 コブラ 奴ら消えたわ 通常空間へ逃げ出したのよ 962 01:56:36,946 --> 01:56:39,848 レディ 奴らの位置を計算しろ 963 01:56:39,848 --> 01:56:43,548 こっちも実体化する 奴らの腹の中にな 964 01:56:49,558 --> 01:56:53,729 あれは何だ 965 01:56:53,729 --> 01:56:55,929 げっ タートル号? 966 01:57:02,137 --> 01:57:06,008 今の俺はサイコガンに セーブをかけずに撃っている 967 01:57:06,008 --> 01:57:08,811 ひき肉になりたかったら かかってこい 968 01:57:08,811 --> 01:57:11,113 ひっ… ああ… 969 01:57:11,113 --> 01:57:14,750 や… 奴は化け物だ! 逃げるぜ! 970 01:57:14,750 --> 01:57:18,721 コブラ 次元移動回路が不安定よ 971 01:57:18,721 --> 01:57:20,856 実体を維持できないわ 972 01:57:20,856 --> 01:57:22,856 コブラ! 973 01:57:38,941 --> 01:57:41,477 待たせたな 道が混んでてね 974 01:57:41,477 --> 01:57:44,780 コブラ… 止まれ この女が死ぬぞ 975 01:57:44,780 --> 01:57:47,716 おや どこかへお出かけかな? 976 01:57:47,716 --> 01:57:52,454 そのとおりだ 私はこれから ギルド本部で戴冠式だ 977 01:57:52,454 --> 01:57:55,324 宇宙創造の力を持ってな 978 01:57:55,324 --> 01:57:57,359 戴冠式ね 979 01:57:57,359 --> 01:58:00,859 あんたが絞首刑になる時は 俺も呼んでくれ 980 01:58:04,033 --> 01:58:06,033 ん? 981 01:58:16,612 --> 01:58:18,612 うわっ 982 01:58:21,150 --> 01:58:25,054 あんたは戴冠式には出られない ここで途中下車だ 983 01:58:25,054 --> 01:58:27,723 や… やめろ 984 01:58:27,723 --> 01:58:30,523 ぐっ… うわあ! 985 01:58:33,195 --> 01:58:35,495 ケガはないか?ユートピア コブラ! 986 01:58:37,499 --> 01:58:40,102 さて 非常脱出艇もあるし 987 01:58:40,102 --> 01:58:43,002 ここから逃げ出すとするか 988 01:58:57,086 --> 01:58:59,321 お守りをなくしちまったな 989 01:58:59,321 --> 01:59:03,221 構わない あなたが私の お守りだから 990 01:59:11,900 --> 01:59:14,500 こいつを持って 下がってろ 991 01:59:28,884 --> 01:59:33,122 コブラ 貴様と決着をつける時が 来たようだな 992 01:59:33,122 --> 01:59:36,792 ああ ケリをつけようぜ 貴様は俺の悪夢だ 993 01:59:36,792 --> 01:59:40,362 貴様が生きている間は ゆっくり眠ることもできない 994 01:59:40,362 --> 01:59:42,631 サイコガンは俺には効かない 995 01:59:42,631 --> 01:59:46,001 貴様には もう何も残っていない 996 01:59:46,001 --> 01:59:48,270 残っているさ 997 01:59:48,270 --> 01:59:50,270 俺の魂がな 998 02:00:00,182 --> 02:00:03,218 でやっ! 999 02:00:03,218 --> 02:00:06,855 砕けろ!ガラス人形 1000 02:00:06,855 --> 02:00:08,891 砕けはしない 1001 02:00:08,891 --> 02:00:12,327 俺の体は特殊偏光クリスタル製 1002 02:00:12,327 --> 02:00:15,130 鉛の弾を跳ね返すほど強く 1003 02:00:15,130 --> 02:00:18,330 女の肌のように柔らかいのだ 1004 02:00:31,580 --> 02:00:33,580 フン 1005 02:00:39,688 --> 02:00:41,688 ああっ 1006 02:01:02,411 --> 02:01:04,511 おわあ! 1007 02:01:06,982 --> 02:01:09,551 つかまって おう… 1008 02:01:09,551 --> 02:01:14,323 コブラ 大丈夫? ふう 助かったぜ 1009 02:01:14,323 --> 02:01:16,258 クリスタル・ボーイは? 1010 02:01:16,258 --> 02:01:20,358 奴は電子レンジの中で ローストになってる 1011 02:01:29,238 --> 02:01:34,109 マズいな もうじき この船は バラバラになっちまうぜ 1012 02:01:34,109 --> 02:01:37,079 どうするの コブラ? レディを呼び戻そう 1013 02:01:37,079 --> 02:01:40,282 まだ異次元空間にいるはずだ 1014 02:01:40,282 --> 02:01:43,252 メーンデッキに 次元通信装置があったわ 1015 02:01:43,252 --> 02:01:45,187 行こう まだだ 1016 02:01:45,187 --> 02:01:47,187 ん? 1017 02:01:50,425 --> 02:01:53,996 まだ勝負はついちゃいない 1018 02:01:53,996 --> 02:01:56,996 驚いたな 丈夫な奴だ 1019 02:02:09,111 --> 02:02:12,781 終わりだな コブラ 1020 02:02:12,781 --> 02:02:15,381 え… 死ねえ! 1021 02:02:18,253 --> 02:02:21,156 美人の脚に見とれたか ボーイ 1022 02:02:21,156 --> 02:02:23,156 くらえ 1023 02:02:38,540 --> 02:02:40,509 終わったの? ああ 1024 02:02:40,509 --> 02:02:44,109 やっと終わった 俺の悪夢が 1025 02:03:07,936 --> 02:03:11,907 こいつが宇宙創造の力だって? そうよ 1026 02:03:11,907 --> 02:03:16,945 俺にはどう見たって サザエの 出来損ないにしか見えないけどな 1027 02:03:16,945 --> 02:03:19,414 フッ そうね 1028 02:03:19,414 --> 02:03:21,714 でも見て これを 1029 02:03:25,520 --> 02:03:28,290 え?何だ こいつは? 1030 02:03:28,290 --> 02:03:32,160 これは星雲よ まだ生まれていない銀河 1031 02:03:32,160 --> 02:03:35,630 この中に何千億もの星々が 生きているの 1032 02:03:35,630 --> 02:03:37,866 これは宇宙の卵なのよ 1033 02:03:37,866 --> 02:03:39,801 宇宙の卵か 1034 02:03:39,801 --> 02:03:44,406 しかしギルドが新しい銀河など 手に入れてどうする 1035 02:03:44,406 --> 02:03:47,309 不動産屋でも始めるつもりか 1036 02:03:47,309 --> 02:03:51,013 これは星のない暗黒空間で 開かれるもの 1037 02:03:51,013 --> 02:03:54,883 でも もし銀河系の中で もう一つの銀河を解放したら 1038 02:03:54,883 --> 02:04:00,383 え… 銀河系は大爆発を起こし 宇宙から消えてなくなる 1039 02:04:03,392 --> 02:04:05,927 レディ 俺だ 聞こえるか? 1040 02:04:05,927 --> 02:04:09,464 コブラ 無事なの? ああ 生きてるさ 1041 02:04:09,464 --> 02:04:14,236 今 どこにいる? まだ異次元空間の中よ 1042 02:04:14,236 --> 02:04:16,705 修理して すぐそちらに向かうわ 1043 02:04:16,705 --> 02:04:18,940 ああ 早いとこ頼むぜ 1044 02:04:18,940 --> 02:04:22,778 もうじき この次元潜航艦は バラバラになっちまう 1045 02:04:22,778 --> 02:04:24,713 オーケー 待ってて 1046 02:04:24,713 --> 02:04:27,913 あ?何だ あれは 1047 02:04:33,422 --> 02:04:35,622 ギルドの艦隊だ 1048 02:04:45,033 --> 02:04:50,672 私は海賊ギルド 太陽系方面司令官レッドボーン 1049 02:04:50,672 --> 02:04:54,409 ギルドを代表して ボールド伯爵に告ぐ 1050 02:04:54,409 --> 02:04:58,747 残念だったな 奴なら宇宙へ ピクニックへ行った 1051 02:04:58,747 --> 02:05:01,349 らしいな 貴様がコブラか 1052 02:05:01,349 --> 02:05:04,719 宇宙の卵を こちらへ渡してもらおう 1053 02:05:04,719 --> 02:05:06,655 嫌だと言ったら? 1054 02:05:06,655 --> 02:05:10,559 船もろとも貴様たちを 破壊するだけ 1055 02:05:10,559 --> 02:05:13,859 宇宙の卵は その後で回収する 1056 02:05:18,100 --> 02:05:22,771 絶体絶命ってやつだな ふう… 1057 02:05:22,771 --> 02:05:27,075 この卵は どうやって解放するんだ? 1058 02:05:27,075 --> 02:05:31,680 おあつらえ向きに この辺りは 星一つない暗黒宇宙だ 1059 02:05:31,680 --> 02:05:34,583 銀河を創るには もってこいの場所だ 1060 02:05:34,583 --> 02:05:39,454 コブラ そんなことをしたら 私たちも… 1061 02:05:39,454 --> 02:05:41,454 フフフ… 1062 02:05:44,359 --> 02:05:48,196 一番上のハンドル それを左に回すのよ 1063 02:05:48,196 --> 02:05:52,596 これか こいつを奴らには 渡せんだろ 1064 02:07:00,035 --> 02:07:02,938 時間銃を使ったのね? ああ 1065 02:07:02,938 --> 02:07:06,608 君と俺の周りの時間は 止まっている 1066 02:07:06,608 --> 02:07:10,812 そう… 見える コブラ?あれを 1067 02:07:10,812 --> 02:07:13,715 あれは新しい銀河 1068 02:07:13,715 --> 02:07:17,285 私たちは今 宇宙の誕生を見てるのよ 1069 02:07:17,285 --> 02:07:20,889 なるほど 今日が誕生日か 1070 02:07:20,889 --> 02:07:24,459 日記につけとこう フフッ 1071 02:07:24,459 --> 02:07:26,861 あなたが名付け親よ 1072 02:07:26,861 --> 02:07:28,863 この銀河に名前をつけて 1073 02:07:28,863 --> 02:07:31,433 そうだな… 1074 02:07:31,433 --> 02:07:34,336 こういう名はどうだ? 1075 02:07:34,336 --> 02:07:37,336 「ユートピア」ってのは