1 00:00:01,084 --> 00:00:02,460 (リリアナ・クラニチャール) あっ あ… 2 00:00:03,920 --> 00:00:05,964 草薙… 護堂 3 00:00:08,925 --> 00:00:11,052 (ペルセウス) 神殺しは確かに倒した 4 00:00:11,261 --> 00:00:13,346 …が この胸騒ぎ 5 00:00:13,888 --> 00:00:15,140 どうにも捨ておけぬ 6 00:00:15,306 --> 00:00:18,643 (リリアナ)んっ! 亡(なき)骸(がら)を辱めようと言うのですか 7 00:00:20,437 --> 00:00:21,062 くっ… 8 00:00:21,938 --> 00:00:22,731 (ペルセウス)うっ! 9 00:00:25,775 --> 00:00:27,902 (ペルセウス) フン アテナともあろうお方が― 10 00:00:28,111 --> 00:00:30,071 いささか ひきょうな振る舞いでは? 11 00:00:30,238 --> 00:00:32,741 (アテナ)見逃せ 蛇殺しの鋼(はがね)よ 12 00:00:32,991 --> 00:00:34,909 (リリアナ)あ… (アテナ)あやつは わらわの獲物 13 00:00:35,410 --> 00:00:36,911 あなたにはやらぬよ 14 00:00:37,787 --> 00:00:40,582 つまり この神殺しは いまだ健在と? 15 00:00:40,790 --> 00:00:41,416 えっ? 16 00:00:41,791 --> 00:00:42,584 (アテナ)しかり 17 00:00:42,792 --> 00:00:47,422 それにな 一度倒れてからのほうが 興をそそるぞ 18 00:00:48,381 --> 00:00:49,924 フン やれやれ 19 00:00:50,133 --> 00:00:53,011 そうまで言われては 引かざるを得ませんな 20 00:00:53,470 --> 00:00:56,097 神殺しと私の傷が癒えたその時― 21 00:00:56,306 --> 00:00:58,683 新たな戦場で 相まみえるとしましょう 22 00:00:59,017 --> 00:01:01,686 そして その次は御身(おんみ)の番ですぞ 23 00:01:02,020 --> 00:01:02,687 フッ 24 00:01:03,188 --> 00:01:04,605 フン では さらば! 25 00:01:04,772 --> 00:01:07,108 (馬のいななく声) 26 00:01:10,195 --> 00:01:13,782 (アテナ) 娘よ 草薙護堂に伝えておけ 27 00:01:14,115 --> 00:01:16,284 “二度と遅れを取ることは許さぬ” 28 00:01:16,451 --> 00:01:20,080 “あなたを倒すのは このわらわの他にない”とな 29 00:01:20,663 --> 00:01:21,706 (リリアナ)あ… 30 00:01:25,293 --> 00:01:28,296 ♪~ 31 00:02:50,628 --> 00:02:53,631 ~♪ 32 00:02:59,596 --> 00:03:00,388 (草薙護堂(くさなぎごどう))ここは? 33 00:03:00,597 --> 00:03:02,056 (パンドラ)やっほ~ 護堂 34 00:03:02,932 --> 00:03:05,059 (護堂) パンドラさん… でしたよね 35 00:03:05,268 --> 00:03:06,978 “ママ”って呼んでもいいのよ 36 00:03:07,228 --> 00:03:10,315 (護堂)ここって確か 生と不死の境界でしたっけ 37 00:03:10,481 --> 00:03:12,734 (パンドラ) 鮮やかにスルーするわね 38 00:03:12,901 --> 00:03:14,903 ん… まあ いいわ そんな感じ 39 00:03:15,236 --> 00:03:19,032 やられる前に 雄羊の化身を 使ったはずなんですが 40 00:03:19,407 --> 00:03:20,658 (パンドラ)あら 知らなかった? 41 00:03:20,825 --> 00:03:23,244 あれ 一度キッチリ死んでから 復活するのよ 42 00:03:23,411 --> 00:03:27,081 おお… 瀕死(ひんし)どころか 本当に死んでたんですね 43 00:03:27,332 --> 00:03:30,084 まあまあ いいこと教えてあげるから! 44 00:03:30,293 --> 00:03:33,922 もっとも ここで聞いたことって ほとんど忘れちゃうんだけどねぇ 45 00:03:34,088 --> 00:03:36,090 (護堂) それ 聞いても意味ないんじゃ… 46 00:03:34,088 --> 00:03:36,090 (パンドラの笑い声) 47 00:03:36,299 --> 00:03:40,094 実は ちょっとまずいことが 起こりそうになってるっぽいのよ 48 00:03:40,303 --> 00:03:41,262 まずいこと? 49 00:03:41,554 --> 00:03:45,683 鋼の神格を持つペルセウスは 蛇殺しの英雄よ 50 00:03:45,934 --> 00:03:50,021 蛇は鋼には勝てない だけど… 51 00:03:50,146 --> 00:03:52,357 (護堂)ああっ この感覚… 52 00:03:52,523 --> 00:03:54,776 そうか 生き返るのか 53 00:03:54,943 --> 00:03:55,526 あ… あっ! 54 00:03:55,818 --> 00:03:57,445 とにかく負けるなってこと 55 00:03:57,654 --> 00:03:59,447 こてんぱんにしちゃえ えいっ! 56 00:03:59,614 --> 00:04:01,741 (護堂)…体育会系だ この人 57 00:04:04,369 --> 00:04:05,954 ハッ! 草薙護堂 58 00:04:06,371 --> 00:04:08,248 リリアナ… さん 59 00:04:08,790 --> 00:04:11,918 あ… えっと ここは… 60 00:04:12,126 --> 00:04:14,796 青銅黒十字(せいどうくろじゅうじ) ナポリ支部ですが― 61 00:04:15,004 --> 00:04:16,798 そんなことはどうでもいいんです! 62 00:04:15,004 --> 00:04:16,798 (護堂)あっ あ… 63 00:04:17,298 --> 00:04:21,886 ペルセウスに倒されたかと思ったら 体が勝手に治り始めたあげく― 64 00:04:22,053 --> 00:04:23,805 こんな簡単に生き返って… 65 00:04:24,472 --> 00:04:27,141 せめて事前に説明してから 死んでください 66 00:04:27,350 --> 00:04:29,811 いや さすがにそんな時間なくて 67 00:04:29,978 --> 00:04:33,564 時間くらい何とかするのが 王の器量というものです! 68 00:04:33,731 --> 00:04:34,983 ご… ごめん 69 00:04:35,191 --> 00:04:38,486 ハッ! お… 王に対して何たる無礼を 70 00:04:38,695 --> 00:04:42,323 お怒りを静めていただけるのならば この身をいかようにも 71 00:04:42,532 --> 00:04:44,325 俺は別に怒っちゃいないよ 72 00:04:44,492 --> 00:04:47,245 そもそも 俺が負けたのが悪いわけだし 73 00:04:47,495 --> 00:04:50,331 いいえ 私があの時あなたに― 74 00:04:50,498 --> 00:04:52,667 く… 唇を捧げてさえ… 75 00:04:52,917 --> 00:04:55,336 あ… そっ それは関係ないよ 76 00:04:55,712 --> 00:04:58,172 やはり ここはジャパニーズ土下座しか… 77 00:04:58,339 --> 00:04:59,507 (護堂)しなくていい! 78 00:04:59,674 --> 00:05:01,676 で… ではハラキリは? 79 00:05:01,884 --> 00:05:02,969 (護堂)それも違う! 80 00:05:03,136 --> 00:05:05,179 (カレン・ヤンクロフスキ) そのとおりです リリアナ様 81 00:05:05,388 --> 00:05:06,264 (リリアナ・護堂)あっ 82 00:05:06,681 --> 00:05:08,016 (リリアナ)カ… カレン? 83 00:05:08,182 --> 00:05:11,853 ご尊顔を拝謁(はいえつ)賜り 恐悦至極に存じます 84 00:05:12,061 --> 00:05:16,482 青銅黒十字の魔女見習い カレン・ヤンクロフスキと申します 85 00:05:16,733 --> 00:05:18,192 (護堂)ああ どうも (リリアナ)あ… 86 00:05:18,776 --> 00:05:20,820 リリアナ様は 一晩中― 87 00:05:20,987 --> 00:05:23,865 草薙様の看病を なさっておられたのですよ 88 00:05:24,032 --> 00:05:26,534 そうか ありがとう リリアナさん 89 00:05:26,743 --> 00:05:28,995 と… 当然のことをしたまでです 90 00:05:29,245 --> 00:05:31,873 ウフ それよりもリリアナ様― 91 00:05:32,081 --> 00:05:35,209 草薙様が求めてらっしゃるのは もっと別のことです 92 00:05:35,376 --> 00:05:35,960 (リリアナ・護堂)あ? 93 00:05:36,711 --> 00:05:39,047 草薙様が なぜ この地にいらっしゃるのか― 94 00:05:39,255 --> 00:05:43,718 実は私 懇意の仲のアリアンナより 聞き及んでおります 95 00:05:44,010 --> 00:05:46,220 あの悪魔女のメイドから? 96 00:05:46,471 --> 00:05:49,557 (カレン)そう 草薙様はエリカ様と もう1人― 97 00:05:49,724 --> 00:05:52,727 万里谷祐理様なる 日本の愛人女性を伴われて― 98 00:05:52,894 --> 00:05:54,979 バカンスに いらっしゃったのですぅ~ 99 00:05:55,146 --> 00:05:56,064 (リリアナ)ハッ (護堂)あ… 100 00:05:56,230 --> 00:06:00,068 そこに サルデーニャ島の現地妻 ルクレチア・ゾラ様を交え― 101 00:06:00,234 --> 00:06:02,153 朝な夕なの大乱交… 102 00:06:02,320 --> 00:06:05,073 あ… 失礼 少々口が過ぎました 103 00:06:05,239 --> 00:06:07,909 ハッ! なんて爛(ただ)れた生活… 104 00:06:08,076 --> 00:06:10,661 (リリアナ) エリカばかりか かの名高き魔女と 万里谷祐理まで… 105 00:06:10,787 --> 00:06:11,412 事実無根 106 00:06:11,621 --> 00:06:14,332 やがては 世界中の美姫(びき)を狩り尽くし― 107 00:06:14,499 --> 00:06:18,086 シャンパンで満たした浴槽で 酒池肉林(しゅちにくりん)を謳歌する… 108 00:06:18,252 --> 00:06:19,754 (リリアナ)なんと退廃的な! (護堂)ええ… 109 00:06:20,254 --> 00:06:23,549 そのようなお方が リリアナ様に求めているもの… 110 00:06:24,092 --> 00:06:25,093 (カレン)お分かりでしょ? 111 00:06:25,301 --> 00:06:26,260 (リリアナ)ハッ 112 00:06:26,928 --> 00:06:29,430 カ… カレンさん あの… 113 00:06:29,597 --> 00:06:31,390 ん… ええ~っ! 114 00:06:31,641 --> 00:06:34,018 お… お忘れなきよう 王よ 115 00:06:34,185 --> 00:06:37,021 こ… この身までは 蹂躙(じゅうりん)されたとしても― 116 00:06:37,188 --> 00:06:39,023 こ… 心まではっ! 117 00:06:39,190 --> 00:06:40,108 (カレン)ウフフ 118 00:06:40,316 --> 00:06:43,444 ベネ! ディ・モールト・ベネですよ リリアナ様! 119 00:06:43,820 --> 00:06:46,239 ちょっ! まっ… ちょ… 120 00:06:46,405 --> 00:06:50,368 え… あ… 俺の話を聞いてくれえーっ! 121 00:06:50,535 --> 00:06:52,370 (漁民のイタリア語) 122 00:06:52,578 --> 00:06:54,789 (エリカ・ブランデッリ) やはり船も動かないようね 123 00:06:55,123 --> 00:06:56,457 (万里谷祐理(まりやゆり))一体 何が起こっているのでしょうか 124 00:06:56,624 --> 00:06:57,625 (ルクレチア・ゾラ)暑いのう 125 00:06:57,792 --> 00:07:00,378 (祐理) 何もかも突然使えなくなって 126 00:07:01,129 --> 00:07:05,633 (エリカ) 護堂は なぜかナポリにいて そこでまつろわぬ神と戦って敗退 127 00:07:05,800 --> 00:07:09,470 そんな報告を最後に 携帯電話まで使用不能 128 00:07:09,679 --> 00:07:10,638 はがゆいわね 129 00:07:10,805 --> 00:07:12,932 (祐理) 護堂さんは大丈夫でしょうか 130 00:07:13,474 --> 00:07:16,310 殺されたぐらいで 死ぬようなかわいげはないわよ 131 00:07:17,019 --> 00:07:21,149 (エリカ) とにかく今は 何としても この島を出る方法を見つけましょ 132 00:07:22,483 --> 00:07:24,235 (電話の不通音) 133 00:07:24,485 --> 00:07:26,988 エリカたちとは連絡がつかないか 134 00:07:27,155 --> 00:07:29,240 どうなさいますか? リリアナ様 135 00:07:29,574 --> 00:07:32,577 (リリアナ)うっ うっ… 穴があったら入りたい 136 00:07:32,994 --> 00:07:34,662 ああ… 誤解も解けたことだし あんまり気にするなよ 137 00:07:34,662 --> 00:07:35,830 ああ… 誤解も解けたことだし あんまり気にするなよ 138 00:07:34,662 --> 00:07:35,830 (カレン)ウフフ 139 00:07:35,830 --> 00:07:36,831 ああ… 誤解も解けたことだし あんまり気にするなよ 140 00:07:37,039 --> 00:07:39,500 す… すみませんでした 141 00:07:39,709 --> 00:07:42,920 先ほどは その… お恥ずかしいところを 142 00:07:43,171 --> 00:07:44,672 いっ いいって 143 00:07:44,839 --> 00:07:47,341 前は近づきがたい感じだったけどさ 144 00:07:47,508 --> 00:07:49,343 今は泣いたり怒ったりして― 145 00:07:49,510 --> 00:07:52,096 普通の女の子って感じで 話しやすいよ 146 00:07:52,346 --> 00:07:55,349 あっ と… とにかく 今 重要なのは― 147 00:07:55,516 --> 00:07:57,685 いかにして ペルセウスを 倒すかということです! 148 00:07:57,852 --> 00:07:59,187 (破壊音) 149 00:07:59,395 --> 00:08:00,855 そ… そうだな 150 00:08:01,063 --> 00:08:01,772 (護堂のせき払い) 151 00:08:02,565 --> 00:08:05,776 (護堂)あいつは 俺のウルスラグナの権能を封じた 152 00:08:06,194 --> 00:08:08,196 その秘密を解き明かさなきゃ 153 00:08:08,696 --> 00:08:09,780 ペルセウスとは― 154 00:08:09,947 --> 00:08:12,700 “ペルシャより来たりし者”という 意味なのですが 155 00:08:12,867 --> 00:08:13,701 (護堂)ペルシャ? 156 00:08:13,868 --> 00:08:16,871 じゃあ ウルスラグナと同じ国の 神様なのか? 157 00:08:17,079 --> 00:08:21,042 (リリアナ) どうでしょう このペルシャは 東の方角を指すだけ 158 00:08:21,417 --> 00:08:26,047 (リリアナ) “東から来た男”と意訳すべき …というのが定説ですから 159 00:08:26,214 --> 00:08:28,549 (護堂)んっ まいったな 160 00:08:28,883 --> 00:08:31,219 こんな時 エリカたちがいてくれれば… 161 00:08:31,552 --> 00:08:32,553 エリカ? 162 00:08:33,929 --> 00:08:35,890 申し訳ありません 草薙様 163 00:08:36,097 --> 00:08:39,477 少々 組織内の込み入った話が あるのですが 164 00:08:39,644 --> 00:08:40,227 え? 165 00:08:40,394 --> 00:08:40,436 そうそう バルコニーからの この街の眺めは― 166 00:08:40,436 --> 00:08:43,313 そうそう バルコニーからの この街の眺めは― 167 00:08:40,436 --> 00:08:43,313 (護堂)あ… え あ ちょっ… 168 00:08:43,481 --> 00:08:44,899 なかなかなものですよ~ 169 00:08:45,066 --> 00:08:45,274 (護堂)あっ ああ… 分かった (リリアナ)あ… 170 00:08:45,274 --> 00:08:46,567 (護堂)あっ ああ… 分かった (リリアナ)あ… 171 00:08:45,274 --> 00:08:46,567 (ドアの開く音) 172 00:08:46,567 --> 00:08:46,984 (護堂)あっ ああ… 分かった (リリアナ)あ… 173 00:08:48,653 --> 00:08:49,570 (リリアナ)カレン? 174 00:08:50,488 --> 00:08:52,323 これは絶好の機会です 175 00:08:52,657 --> 00:08:53,741 何のことだ? 176 00:08:53,950 --> 00:08:54,909 (カレン)もちろん― 177 00:08:55,076 --> 00:08:58,496 リリアナ様が草薙様のハートを 射止めるということですよ 178 00:08:58,663 --> 00:09:00,081 ああ なるほど 179 00:09:00,248 --> 00:09:01,332 …って 何ぃ? 180 00:09:02,083 --> 00:09:03,668 (カレン) いいですか? リリアナ様 181 00:09:03,834 --> 00:09:08,923 我ら青銅黒十字と 赤銅黒十字(しゃくどうくろじゅうじ)は 常に競い合ってきたライバル同士 182 00:09:09,298 --> 00:09:12,093 しかし エリカ様が 魔王の寵愛(ちょうあい)を得たことで― 183 00:09:12,301 --> 00:09:14,762 そのパワーバランスが 崩れかけております 184 00:09:14,929 --> 00:09:15,596 (リリアナ)んっ 185 00:09:15,763 --> 00:09:17,598 (カレン) なにせ どこかのどなた様は― 186 00:09:17,807 --> 00:09:19,433 ヴォバン侯爵に 三行半をたたきつけ… 187 00:09:19,600 --> 00:09:20,268 (リリアナ)ううっ 188 00:09:20,476 --> 00:09:23,020 サルバトーレ卿を御することも かないませんでした 189 00:09:23,187 --> 00:09:23,771 あっ! 190 00:09:24,313 --> 00:09:27,108 エリカ様がいない今が 好機なのです 191 00:09:27,316 --> 00:09:30,611 リリアナ様が 草薙様の 第一の騎士となられたなら― 192 00:09:30,820 --> 00:09:34,699 それは青銅黒十字の 大いなる発展につながりましょう 193 00:09:34,865 --> 00:09:38,452 青銅黒十字のため? しかし… 194 00:09:38,786 --> 00:09:40,621 これは運命だとは思えませんか? 195 00:09:40,830 --> 00:09:43,457 ハッ う… 運命だと? 196 00:09:43,791 --> 00:09:45,293 ええ そうですとも 197 00:09:45,793 --> 00:09:48,045 あ… あっ ああ… 198 00:09:48,504 --> 00:09:50,131 (カレン)この広い世界 199 00:09:50,298 --> 00:09:52,633 偶然 ナポリで出会った男と女が― 200 00:09:52,842 --> 00:09:55,303 手を携えて巨大な敵に挑む 201 00:09:55,636 --> 00:09:56,470 (護堂)フッフッフッフ… (リリアナ)あ… 202 00:09:56,637 --> 00:10:00,308 (カレン) これを“運命の2人”と呼ばずして 何と申しましょうか 203 00:10:00,474 --> 00:10:01,809 あ… あっ! 204 00:10:02,059 --> 00:10:03,060 フフフフ 205 00:10:03,227 --> 00:10:04,312 んんっ… 206 00:10:04,729 --> 00:10:07,231 ざ… 戯言(ざれごと)はそこまでにしておけ 207 00:10:07,398 --> 00:10:08,482 (リリアナ)わ… 私は少し休む 208 00:10:08,482 --> 00:10:09,483 (リリアナ)わ… 私は少し休む 209 00:10:08,482 --> 00:10:09,483 (ドアの開閉音) 210 00:10:09,483 --> 00:10:10,151 (ドアの開閉音) 211 00:10:10,276 --> 00:10:11,235 ウフ 212 00:10:11,861 --> 00:10:13,779 (護堂)うわぁ ここかぁ 213 00:10:14,488 --> 00:10:17,241 へえ~ 確かにいい景色だ 214 00:10:18,826 --> 00:10:19,493 あ… 215 00:10:21,412 --> 00:10:23,748 ん… イタリア語か 216 00:10:25,333 --> 00:10:27,668 そういやあ カンピオーネになってから― 217 00:10:27,877 --> 00:10:30,588 どんな国の言葉も 不自由しなくなったよな 218 00:10:31,505 --> 00:10:32,632 放して! 219 00:10:32,965 --> 00:10:34,425 あなたなんか大嫌い 220 00:10:34,842 --> 00:10:37,345 (イタリア人) フン ならばなぜ俺の所に来た? 221 00:10:37,595 --> 00:10:40,014 分かっているさ お前は俺を… 222 00:10:40,181 --> 00:10:42,683 (リリアナ) うっ ハッ! あ… いや 223 00:10:42,850 --> 00:10:43,726 んんっ… 224 00:10:44,101 --> 00:10:46,687 (イタリア人) もう放さない お前は俺のものだ 225 00:10:46,896 --> 00:10:48,522 (リリアナ)んっ ああ… 226 00:10:50,191 --> 00:10:51,359 はぁ… 227 00:10:51,901 --> 00:10:53,611 (護堂)自作の小説か 228 00:10:54,195 --> 00:10:55,279 一体 誰の? 229 00:10:55,946 --> 00:10:57,365 (リリアナ)動かないで (護堂)うっ! 230 00:10:57,531 --> 00:10:59,283 (リリアナ)見てしまいましたね 231 00:10:59,450 --> 00:11:00,493 この声… 232 00:11:01,202 --> 00:11:04,455 フッ あなたは私の秘密を 知ってしまった 233 00:11:05,039 --> 00:11:07,541 こうなったら あなたを殺して私も死ぬ! 234 00:11:07,875 --> 00:11:09,377 おっ 落ち着いて! 235 00:11:09,543 --> 00:11:11,379 ひょっとして これ リリアナさんの? 236 00:11:11,587 --> 00:11:15,633 激務でささくれだった心を 癒やしてくれる秘密の趣味です 237 00:11:15,841 --> 00:11:16,467 なのに! 238 00:11:16,634 --> 00:11:18,886 あ… おおっ! うっ 239 00:11:19,095 --> 00:11:20,054 ううっ… 240 00:11:20,262 --> 00:11:23,891 危うく“運命”などという甘言(かんげん)に 乗せられるところでした 241 00:11:24,058 --> 00:11:26,268 あっ ちょっ… リリアナさん! 242 00:11:27,311 --> 00:11:28,729 (アテナ)どうやら傷は癒えたか 243 00:11:28,896 --> 00:11:29,563 (護堂・リリアナ)あっ 244 00:11:32,608 --> 00:11:35,236 相も変わらず しぶとい男よな 245 00:11:38,739 --> 00:11:40,408 あんたに聞きたいことがある 246 00:11:40,616 --> 00:11:41,909 ほう 何だ? 247 00:11:42,326 --> 00:11:46,080 ペルセウスは なんで 俺の力を打ち消すことができる? 248 00:11:46,288 --> 00:11:47,873 俺を戦いに巻き込んだんだから― 249 00:11:48,207 --> 00:11:50,418 それくらい教えてくれても いいだろう 250 00:11:50,584 --> 00:11:53,045 (アテナ) ん… どう答えたものかな 251 00:11:54,130 --> 00:11:56,757 ここで素直に教えるのも 興に欠けるが 252 00:11:57,174 --> 00:11:59,009 (護堂)俺が負けてもいいのか? (リリアナ)あ… 253 00:11:59,176 --> 00:12:02,555 次はあんたが 天敵と戦わなきゃいけなくなるぜ 254 00:12:03,639 --> 00:12:06,225 (リリアナ) この男に こんな顔が… 255 00:12:06,684 --> 00:12:10,187 (アテナ)フッフフ わらわに脅しをかけるとはな 256 00:12:10,563 --> 00:12:12,773 いいだろう 質問に答えよう 257 00:12:13,190 --> 00:12:13,774 だが… 258 00:12:14,483 --> 00:12:15,276 だが? 259 00:12:16,193 --> 00:12:19,071 (アテナ)代償に わらわの願いを 1つ聞いてもらおう 260 00:12:19,447 --> 00:12:20,614 さあ どうする? 261 00:12:20,948 --> 00:12:22,283 そうか じゃあ… 262 00:12:22,491 --> 00:12:23,617 もちろん 否です 263 00:12:23,784 --> 00:12:24,368 あっ… 264 00:12:24,660 --> 00:12:26,454 人類を守護する王が― 265 00:12:26,620 --> 00:12:29,290 そのような申し出を 承諾できるはずもありません! 266 00:12:30,791 --> 00:12:33,127 つまらぬな 興がさめた 267 00:12:33,669 --> 00:12:35,588 (アテナ) 気が変わったら来るがいい 268 00:12:38,132 --> 00:12:42,136 (護堂) なんで あそこで断るんだよ せっかくのチャンスだったのに 269 00:12:42,887 --> 00:12:43,804 まったく… 270 00:12:44,346 --> 00:12:46,932 普段は 常識的な言動をしておいて― 271 00:12:47,141 --> 00:12:49,810 ここぞという時は ひどく おおざっぱなのですね 272 00:12:50,436 --> 00:12:52,563 俺のどこが おおざっぱなんだよ 273 00:12:52,980 --> 00:12:54,648 アテナとの取引は ちゃんと考えて… 274 00:12:54,815 --> 00:12:56,275 (リリアナ) まつろわぬ神相手に― 275 00:12:56,442 --> 00:12:59,153 うかつに言質(げんち)を与えるような 誓約など命取りです 276 00:12:59,695 --> 00:13:01,489 それがアテナほどの神であれば― 277 00:13:01,655 --> 00:13:03,824 カンピオーネと言えど 例外ではありません! 278 00:13:04,158 --> 00:13:06,076 そ… そうなのか 279 00:13:06,660 --> 00:13:09,121 あ… ありがとう 280 00:13:09,288 --> 00:13:10,789 (リリアナ)ん? (護堂)さっきは助かったよ 281 00:13:10,956 --> 00:13:14,502 ああ… 騎士が王に対して わきまえぬ物言いでした 282 00:13:14,877 --> 00:13:17,087 (リリアナ) 雷帝がごとき王の怒りは すべて この身に… 283 00:13:17,254 --> 00:13:19,632 そういうの 本当にやめてくれよ 284 00:13:20,090 --> 00:13:22,426 俺は そんな大した人間じゃ ないんだから 285 00:13:22,593 --> 00:13:24,845 く… 草薙護堂 286 00:13:25,262 --> 00:13:27,681 えっ リ… リリアナさん! 287 00:13:28,390 --> 00:13:31,602 (リリアナ) どうして私のやることは いつも裏目に出るのか 288 00:13:31,769 --> 00:13:32,061 (護堂)あっ… 289 00:13:32,061 --> 00:13:32,645 (護堂)あっ… 290 00:13:32,061 --> 00:13:32,645 (リリアナ)これが エリカであれば… 291 00:13:32,645 --> 00:13:33,354 (リリアナ)これが エリカであれば… 292 00:13:33,562 --> 00:13:35,856 いっ いや それは… 293 00:13:36,106 --> 00:13:39,360 (リリアナ)その上 先ほどは 恥ずかしい趣味まで知られ― 294 00:13:39,777 --> 00:13:43,030 本当に… 私は… うっ… 295 00:13:43,239 --> 00:13:45,199 (リリアナの泣き声) (護堂)ああっ… 296 00:13:45,366 --> 00:13:47,368 (女性のイタリア語) (護堂)リリアナさん 行こう 297 00:13:47,535 --> 00:13:49,537 (女性のイタリア語) (リリアナ)え… ああっ 298 00:13:53,082 --> 00:13:54,542 (護堂)はい リリアナさん 299 00:13:54,917 --> 00:13:57,127 あ… ありがとうございます 300 00:13:58,546 --> 00:13:59,547 おいしい 301 00:13:59,755 --> 00:14:01,799 機嫌は直ったみたいだな 302 00:14:02,091 --> 00:14:04,051 子供扱いしないでください 303 00:14:04,218 --> 00:14:06,554 アッハハハ ごめん ごめん 304 00:14:06,720 --> 00:14:07,638 あ… 305 00:14:08,764 --> 00:14:11,225 なぜ 私なんかを気遣うのですか? 306 00:14:11,767 --> 00:14:12,393 あ… 307 00:14:12,893 --> 00:14:16,564 私のことを煩わしく思って 当然ではないですか 308 00:14:16,730 --> 00:14:18,399 そんなこと思っちゃいないよ 309 00:14:18,816 --> 00:14:21,902 (護堂)王様ったって 俺は1人じゃ何もできない 310 00:14:22,570 --> 00:14:25,406 こうして リリアナさんや エリカや万里谷にも― 311 00:14:25,573 --> 00:14:28,075 助けてもらってるから 何とかなってるんだ 312 00:14:28,909 --> 00:14:31,662 俺もその分 みんなを大事にしたい 313 00:14:31,954 --> 00:14:33,080 それだけだよ 314 00:14:33,622 --> 00:14:34,665 あ… ハァ 315 00:14:34,915 --> 00:14:37,877 ハッ そ… その周囲への気遣い― 316 00:14:38,294 --> 00:14:40,671 戦いの時にも 忘れないでほしいものです 317 00:14:40,838 --> 00:14:43,007 あ… 痛いところ突くなぁ 318 00:14:43,257 --> 00:14:44,425 (護堂・リリアナの笑い声) 319 00:14:44,758 --> 00:14:46,927 さあ 時間がありません 320 00:14:47,136 --> 00:14:50,264 とにかく ペルセウスへの 対抗手段を考えましょう 321 00:14:50,806 --> 00:14:52,558 んっ そうだな 322 00:14:52,892 --> 00:14:53,475 あん 323 00:14:54,268 --> 00:14:55,269 あっ そうそう 324 00:14:55,603 --> 00:14:58,939 小説を書くのが趣味って 全然 恥ずかしくないぞ 325 00:14:59,148 --> 00:15:01,775 そういうの むしろ すごいと思うけどな 326 00:15:02,443 --> 00:15:04,194 なっ! な… 327 00:15:04,486 --> 00:15:06,614 何を言っているのですか あなた! 328 00:15:06,780 --> 00:15:08,741 あっ あ… えっ えっ? 329 00:15:08,908 --> 00:15:09,867 え~っ? 330 00:15:14,163 --> 00:15:17,041 では 今夜は たっぷりお楽しみください 331 00:15:17,207 --> 00:15:18,292 ウフフ 332 00:15:24,965 --> 00:15:25,925 んっ 333 00:15:30,638 --> 00:15:31,430 (女性)ウフフ 334 00:15:31,889 --> 00:15:32,556 (男性)やあ 335 00:15:33,140 --> 00:15:36,894 (2人の笑い声) 336 00:15:37,144 --> 00:15:38,646 (男性)う… うわっ (女性)ああっ! 337 00:15:39,021 --> 00:15:39,897 (男性)ハロー 338 00:15:40,064 --> 00:15:42,483 (女性)もう! (男性)フッフフフフ 339 00:15:43,734 --> 00:15:46,403 (記者)最も印象に残った街は どこですか? 340 00:15:48,364 --> 00:15:49,323 ん… 341 00:15:49,657 --> 00:15:51,617 ナ… ナポリです 342 00:15:52,660 --> 00:15:54,244 フッ… フフ… 343 00:15:54,411 --> 00:15:56,080 ハッ うわっ! 344 00:15:58,874 --> 00:16:01,835 こ… こんな時に 何を書いているんだ 私は 345 00:16:03,379 --> 00:16:04,171 (護堂・リリアナ)んっ… 346 00:16:04,672 --> 00:16:07,341 (護堂)俺のものになっちまえよ リリアナ 347 00:16:07,549 --> 00:16:08,676 いや やめて 348 00:16:09,009 --> 00:16:12,012 フッ じゃあ もっと 本気で抵抗してみろよ 349 00:16:12,388 --> 00:16:15,182 なぜ? 見つめられるだけで こんなにも… 350 00:16:16,016 --> 00:16:17,351 (護堂)あっ (リリアナ)ああっ! 351 00:16:18,227 --> 00:16:19,937 ああーっ! 352 00:16:20,104 --> 00:16:20,854 (リリアナ)ハァ ハァ… 353 00:16:21,063 --> 00:16:22,356 ど… どうした? リリアナさん 354 00:16:22,564 --> 00:16:23,357 ハッ あ? 355 00:16:23,732 --> 00:16:26,360 な… なっ 何でもありませんよ 356 00:16:26,527 --> 00:16:28,696 (護堂)え… (リリアナ)違うだろ まったく 357 00:16:30,364 --> 00:16:32,616 もう 護堂ちゃんったら! 358 00:16:33,033 --> 00:16:35,035 早く起きなきゃ遅刻しちゃうよ 359 00:16:35,202 --> 00:16:36,328 (護堂)ん~っ 360 00:16:36,662 --> 00:16:38,539 キスしてくれたら起きる 361 00:16:38,872 --> 00:16:39,957 キスぅ? 362 00:16:40,416 --> 00:16:44,044 んもう 護堂ちゃんってば しかたないんだからぁ 363 00:16:44,461 --> 00:16:45,379 (リリアナ)ん~っ 364 00:16:45,587 --> 00:16:46,338 (打撃音) 365 00:16:46,547 --> 00:16:48,549 (リリアナ)ハァ ハァ ハァ… 366 00:16:48,924 --> 00:16:50,551 (護堂)ええと… リリアナさん? 367 00:16:50,759 --> 00:16:51,885 えっ? はい 368 00:16:52,469 --> 00:16:56,557 あ… 大丈夫 ペルセルスは俺が必ず倒す 369 00:16:56,974 --> 00:16:58,976 だから そんなに自分を責めないで 370 00:16:59,309 --> 00:17:01,061 でも ありがとな 371 00:17:01,937 --> 00:17:03,564 あっ! はい 372 00:17:04,272 --> 00:17:07,483 (リリアナ)す… すみません 少し風に当たってきます 373 00:17:07,651 --> 00:17:09,069 あ… ああ 374 00:17:10,154 --> 00:17:10,738 (リリアナ)んっ! 375 00:17:11,613 --> 00:17:14,407 何を浮ついているんだ 私は… 376 00:17:15,242 --> 00:17:16,242 んっ 377 00:17:18,787 --> 00:17:22,665 (リリアナ) ミントティーをいれました 一服入れましょう どうぞ 378 00:17:22,958 --> 00:17:25,044 ああ ありがと ん… 379 00:17:25,669 --> 00:17:27,171 (護堂)うっ! あ… 380 00:17:27,463 --> 00:17:31,258 なん… だ… これ 体が… しびれ… 381 00:17:31,425 --> 00:17:33,427 (リリアナ) やはり 経口摂取であれば― 382 00:17:33,594 --> 00:17:35,763 カンピオーネにも 魔術は効くのですね 383 00:17:36,096 --> 00:17:38,932 うっ リリアナ… さん 384 00:17:39,141 --> 00:17:40,684 しばらくお休みください 385 00:17:41,018 --> 00:17:41,769 (護堂)うっ あ… 386 00:17:41,977 --> 00:17:43,771 さっきは ああ言いましたが― 387 00:17:43,979 --> 00:17:45,939 アテナとの取引は 悪くありません 388 00:17:46,690 --> 00:17:48,942 交渉材料が あなたでさえなければ 389 00:17:49,109 --> 00:17:49,693 えっ… 390 00:17:50,110 --> 00:17:52,446 (リリアナ) 必ずや ペルセウスの情報は 持ち帰ります 391 00:17:52,654 --> 00:17:54,114 (護堂)あっ あ… 392 00:17:55,282 --> 00:17:56,450 (倒れる音) (リリアナ)んっ? 393 00:17:56,992 --> 00:17:58,285 ハァ ハァ 394 00:17:58,619 --> 00:17:59,620 あ… 395 00:18:00,454 --> 00:18:01,288 フフ 396 00:18:03,165 --> 00:18:05,125 (護堂)あっ くっ… 397 00:18:09,213 --> 00:18:10,297 (リリアナ)女神アテナよ 398 00:18:10,798 --> 00:18:12,549 御身に願い奉(たてまつ)ります 399 00:18:13,133 --> 00:18:15,803 ペルセウス神は いかなる理(ことわり)を持って― 400 00:18:15,969 --> 00:18:16,970 草薙護堂の権能を… 401 00:18:17,179 --> 00:18:19,807 それには代償が必要と言ったはずだ 402 00:18:20,140 --> 00:18:23,393 御身の代わりに戦う 草薙護堂への― 403 00:18:23,560 --> 00:18:25,479 はなむけと思し召しくださいまし 404 00:18:25,687 --> 00:18:29,650 (アテナ) ならば わらわがあのいたずら者を 誅(ちゅう)すればよいだけのことよ 405 00:18:29,817 --> 00:18:30,484 (リリアナ)くっ… 406 00:18:30,818 --> 00:18:33,153 フッ これも天の采配 407 00:18:33,737 --> 00:18:38,075 (アテナ) 古き東方の名手との立ち合いに さて どう挑むのか 408 00:18:38,242 --> 00:18:39,743 草薙護堂 409 00:18:39,910 --> 00:18:42,162 (リリアナ)古き東方の名手… 410 00:18:43,080 --> 00:18:45,165 輝く山吹色の光 411 00:18:45,833 --> 00:18:47,084 太陽のかけら 412 00:18:47,501 --> 00:18:49,002 日輪の輝き 413 00:18:49,545 --> 00:18:50,295 ハッ 414 00:18:50,838 --> 00:18:52,005 (リリアナ)あっ… (アテナ)ほう 415 00:18:52,714 --> 00:18:55,175 わらわの言霊から天啓を得たか 416 00:18:55,717 --> 00:18:59,179 (アテナ)さて このまま あやつの元に持ち帰らせるか 417 00:18:59,388 --> 00:19:00,472 (リリアナ)あっ 418 00:19:01,515 --> 00:19:03,517 ハッ うっ… 419 00:19:05,269 --> 00:19:06,103 それとも… 420 00:19:06,520 --> 00:19:07,354 (リリアナ)うっ 421 00:19:10,232 --> 00:19:11,525 (リリアナ)くっ… うっ 422 00:19:12,025 --> 00:19:14,820 不敬の報いに神罰を食らわせるか 423 00:19:15,904 --> 00:19:18,031 (リリアナ)ああっ! (護堂)そこまでにしとけ 424 00:19:18,782 --> 00:19:21,451 (護堂の荒い息遣い) 425 00:19:22,035 --> 00:19:23,704 草薙護堂 なぜ? 426 00:19:24,037 --> 00:19:27,207 彼女を放せ 取引は俺が引き受ける 427 00:19:27,374 --> 00:19:30,169 (リリアナ)あ… (アテナ)今更か 草薙護堂 428 00:19:30,544 --> 00:19:33,881 (護堂)文句があるってなら またあんたと戦うだけだ 429 00:19:34,173 --> 00:19:38,719 けど 俺とやって消耗した体で ペルセウスに勝てるかな 430 00:19:38,969 --> 00:19:40,220 あ… ハッ 431 00:19:40,762 --> 00:19:42,723 ん… そうでなくてはな 432 00:19:43,390 --> 00:19:45,225 もう1つ 教えを授けてくれよう 433 00:19:45,392 --> 00:19:45,976 あ… 434 00:19:46,101 --> 00:19:49,479 あやつを東方の名手たる太陽神と 結びつけたのは― 435 00:19:49,646 --> 00:19:52,566 そなたたちの先達である 帝国の民よ 436 00:19:52,733 --> 00:19:54,401 ハッ 帝国? 437 00:19:54,610 --> 00:19:56,403 つまり ギリシャの神じゃない 438 00:19:56,612 --> 00:19:57,571 分かりました! 439 00:19:57,738 --> 00:19:59,573 ハハ それはよかっ… 440 00:19:59,907 --> 00:20:00,991 あっ 草薙… 441 00:20:03,327 --> 00:20:03,911 あっ 442 00:20:04,244 --> 00:20:07,748 次にまみえる時は あなたの戦いが終わった後だ 443 00:20:08,123 --> 00:20:10,250 わらわとの約束 忘れるでないぞ 444 00:20:10,626 --> 00:20:11,501 あ? 445 00:20:12,127 --> 00:20:13,420 あ… あっ! 446 00:20:13,879 --> 00:20:14,880 さらばだ 447 00:20:17,257 --> 00:20:19,051 だ… 大丈夫ですか? 448 00:20:19,593 --> 00:20:21,595 ハハ ちょっと無理しすぎた… 449 00:20:21,762 --> 00:20:23,764 (リリアナ)えっ… ああっ! 450 00:20:24,473 --> 00:20:25,057 あっ? 451 00:20:25,390 --> 00:20:27,059 (護堂の寝息) 452 00:20:27,476 --> 00:20:28,602 ああ… 453 00:20:29,102 --> 00:20:29,853 フフ 454 00:20:35,108 --> 00:20:36,068 (サルバトーレ・ドニ)いやぁ― 455 00:20:36,318 --> 00:20:39,780 ヘライオンの呪力で ここまで 吹き飛ばされちゃってさぁ 456 00:20:39,988 --> 00:20:42,532 でも そうしたら 君たちがいるじゃないか 457 00:20:43,116 --> 00:20:46,453 護堂は どうせほっといても 神様とやり合うだろうし 458 00:20:46,828 --> 00:20:48,205 よし 完成 459 00:20:48,497 --> 00:20:50,791 (3人のうめき声) 460 00:20:50,958 --> 00:20:53,252 (エリカ)すべては あなたの仕業だったのですね 461 00:20:53,418 --> 00:20:54,461 ンフフ~ 462 00:20:54,795 --> 00:20:58,131 な… 何をお考えなのですか サルバトーレ卿 463 00:20:58,298 --> 00:20:59,967 私たちは草薙さんの元へ… 464 00:21:00,175 --> 00:21:01,969 行かれちゃ困るんだよ 465 00:21:02,135 --> 00:21:03,720 君たちの助けがあったら― 466 00:21:03,887 --> 00:21:05,889 護堂のレベルアップに ならないだろう? 467 00:21:06,807 --> 00:21:08,392 だから ちょっと権能で― 468 00:21:09,059 --> 00:21:12,104 この辺一体の文明レベルを 下げちゃった 469 00:21:12,813 --> 00:21:14,481 なんてデタラメな… 470 00:21:14,648 --> 00:21:16,733 さて 次は君の番だねぇ 471 00:21:16,900 --> 00:21:18,986 (祐理) ハッ お… お待ちください! 472 00:21:19,152 --> 00:21:21,071 あなたも王なら それにふさわしい… 473 00:21:21,238 --> 00:21:22,155 (サルバトーレ) 大丈夫 痛くしないから 474 00:21:22,364 --> 00:21:24,992 ほう~ さすが カンピオーネ 475 00:21:25,158 --> 00:21:26,159 (祐理)いやっ あ… 476 00:21:26,326 --> 00:21:29,413 いやだ だめ~っ! 477 00:21:29,746 --> 00:21:33,166 (護堂)んっ よし 完全にマヒは取れたな 478 00:21:33,375 --> 00:21:36,003 本当にデタラメですね カンピオーネは 479 00:21:36,211 --> 00:21:38,422 牛馬でも半日は動けないのに 480 00:21:38,588 --> 00:21:40,340 そんなもの飲ませるなよ 481 00:21:41,091 --> 00:21:42,342 (リリアナ)あっ… (護堂)ハッ 482 00:21:45,721 --> 00:21:48,640 (ペルセウス) 傷は癒えたようだな 若き神殺しよ 483 00:21:48,807 --> 00:21:49,349 (護堂)あっ 484 00:21:49,725 --> 00:21:51,768 (ペルセウス) 私も どうにか回復した 485 00:21:51,935 --> 00:21:53,854 今宵(こよい)は月が美しい 486 00:21:54,229 --> 00:21:55,022 (ペルセウス)そうだな 487 00:21:55,230 --> 00:21:58,358 この辺りで一番目立つ場所で また会おう! 488 00:22:00,235 --> 00:22:03,238 ♪~ 489 00:23:26,279 --> 00:23:29,282 ~♪