1 00:00:02,223 --> 00:00:07,228 ♪~ 2 00:01:14,837 --> 00:01:19,842 ~♪ 3 00:01:20,509 --> 00:01:24,263 (目覚まし時計の音) 4 00:01:25,056 --> 00:01:27,266 (藤隆(ふじたか))うわあ~ 5 00:01:27,516 --> 00:01:30,770 ごめんごめん! 目覚まし時計 合わせる時間 間違えちゃって… 6 00:01:31,312 --> 00:01:32,271 あ…? 7 00:01:35,274 --> 00:01:36,400 (桃矢(とうや))おはよう 8 00:01:37,109 --> 00:01:38,778 (さくら) お父さん おはよう! 9 00:01:39,946 --> 00:01:42,907 おはよう 桃矢君… さくらさん… 10 00:01:43,866 --> 00:01:47,161 あれ? 今日の朝食は 確か僕が… 11 00:01:48,955 --> 00:01:52,291 俺たち 先に食べたよ これ 父さんの分 12 00:01:56,337 --> 00:01:58,464 (さくら)できたよ 食べて 13 00:02:01,300 --> 00:02:02,134 ありがとう 14 00:02:03,344 --> 00:02:06,097 お父さん 昨日もあまり 寝てなかったでしょ 15 00:02:06,222 --> 00:02:08,557 今日から うちのことは私たちがやるから 16 00:02:09,267 --> 00:02:10,810 学会 来週なんだろ 17 00:02:15,106 --> 00:02:16,065 えへへ 18 00:02:17,108 --> 00:02:19,735 ありがとう いただきます 19 00:02:26,659 --> 00:02:27,660 (さくら)はい お弁当! 20 00:02:28,369 --> 00:02:31,080 え お弁当? これ… 21 00:02:31,205 --> 00:02:33,165 今日のはちょっと 自信あるんだ 22 00:02:33,791 --> 00:02:36,919 ありがとう 来週になれば 忙しくなくなるから 23 00:02:37,378 --> 00:02:40,047 ううん 気にしないで 24 00:02:40,172 --> 00:02:41,549 そろそろ時間じゃないか? 25 00:02:41,674 --> 00:02:43,801 あっ… それじゃいってきまーす 26 00:02:43,926 --> 00:02:44,927 いってらっしゃ~い 27 00:02:45,553 --> 00:02:48,347 お弁当も作ったし 後片づけも終わったし… 28 00:02:48,472 --> 00:02:50,641 うん 今日は完璧! 29 00:02:50,766 --> 00:02:52,393 あれ もう行くの? 30 00:02:52,518 --> 00:02:54,687 朝練 ゆきと 待ち合わせしてるから 31 00:02:55,021 --> 00:02:57,314 ま 待って! 私も行く! 32 00:03:06,073 --> 00:03:06,907 ん? 33 00:03:11,454 --> 00:03:12,288 あ… 34 00:03:13,664 --> 00:03:14,582 はい 35 00:03:20,004 --> 00:03:21,422 (店員)700円になります 36 00:03:21,547 --> 00:03:23,007 (客)カバーしてもらえます? 37 00:03:23,591 --> 00:03:26,510 (知世(ともよ))まあ 家事を 2人でやってらっしゃるんですか? 38 00:03:27,136 --> 00:03:29,221 うん 今度の学会で 39 00:03:29,346 --> 00:03:32,683 お父さん すっごく大事な 論文を発表するんだって 40 00:03:32,808 --> 00:03:35,478 だから お兄ちゃんと 相談して決めたの 41 00:03:35,853 --> 00:03:37,855 うちのことは私たちがやって 42 00:03:37,980 --> 00:03:41,734 今週だけでも お父さんが お仕事頑張れるようにしようって 43 00:03:41,859 --> 00:03:44,028 研究発表はいつですか? 44 00:03:44,153 --> 00:03:48,074 来週の月曜日 だから今が一番忙しいみたい 45 00:03:48,199 --> 00:03:51,494 すてきなチームワークですわ さくらちゃんとお兄様 46 00:03:52,036 --> 00:03:55,581 えへっ そんな大したことじゃないよ 47 00:03:55,706 --> 00:03:56,999 あっ この本どうかな? 48 00:03:59,001 --> 00:04:00,086 では これも… 49 00:04:00,211 --> 00:04:01,253 (さくら)ほえ? 50 00:04:01,670 --> 00:04:05,508 これくらいあれば大丈夫ですわ ありがとうございます 51 00:04:05,966 --> 00:04:08,511 でも こんなに お花の本買ってどうするの? 52 00:04:08,844 --> 00:04:11,263 最近 ちょっと 行き詰まってましたので 53 00:04:11,389 --> 00:04:14,016 新しいモチーフの 参考にしようと思いまして 54 00:04:14,350 --> 00:04:15,518 モ モチーフ? 55 00:04:15,893 --> 00:04:18,979 もちろん さくらちゃんの コスチュームデザインのためですわ 56 00:04:19,105 --> 00:04:19,939 (さくら)ほえ… 57 00:04:20,064 --> 00:04:22,650 せっかく さくらちゃんに 着ていただくんですから 58 00:04:22,775 --> 00:04:26,529 常に新しい着想とセンスを 取り入れなくては 59 00:04:27,780 --> 00:04:29,865 知世ちゃ~ん… 60 00:04:30,950 --> 00:04:32,910 (店員)ありがとうございました 61 00:04:33,494 --> 00:04:36,831 (雪兎(ゆきと))あの 予約してた本を 取りに来たんですが… 62 00:04:36,956 --> 00:04:38,541 はい お名前をどうぞ 63 00:04:38,749 --> 00:04:40,543 (雪兎)あ 木之本(きのもと)です (さくら)あっ 64 00:04:41,919 --> 00:04:42,795 雪兎さん 65 00:04:43,170 --> 00:04:45,548 ん? ああ 66 00:04:47,049 --> 00:04:49,051 (さくら)お兄ちゃんが 頼んでたんですね 67 00:04:49,427 --> 00:04:52,430 うん 桃矢 部活が長引いちゃってて… 68 00:04:52,555 --> 00:04:56,308 お父さんのお仕事に使う本で 急いでたみたいだったから 69 00:04:56,434 --> 00:04:59,895 あ じゃあ お父さんが予約してた本なんだ 70 00:05:00,020 --> 00:05:01,689 ありがとうございます 71 00:05:02,106 --> 00:05:03,524 気にしないで 72 00:05:03,649 --> 00:05:05,025 桃矢から聞いたよ 73 00:05:05,151 --> 00:05:07,695 さくらちゃん お父さんのために 頑張ってるんだってね 74 00:05:08,654 --> 00:05:10,698 そんなことないです 75 00:05:14,201 --> 00:05:15,244 じゃあ これ 76 00:05:15,369 --> 00:05:16,412 はい 77 00:05:18,497 --> 00:05:21,167 きっとうまくいくよ だって 78 00:05:21,292 --> 00:05:24,462 さくらちゃんが こんなに一生懸命 応援してるんだもんね 79 00:05:25,629 --> 00:05:26,839 じゃあね 80 00:05:28,382 --> 00:05:30,134 雪兎さん… 81 00:05:41,937 --> 00:05:45,566 (さくら)お父さん 今日も 遅くまでお仕事なのかなあ 82 00:05:45,691 --> 00:05:47,109 (桃矢)さくら (さくら)ん? 83 00:05:56,785 --> 00:05:58,329 洗濯物 畳んだか? 84 00:05:58,746 --> 00:06:00,581 うん さっき終わったよ 85 00:06:00,915 --> 00:06:03,375 そっか じゃ もうひとつ… 86 00:06:03,500 --> 00:06:04,877 (さくら)なに? 87 00:06:05,920 --> 00:06:06,795 あ… 88 00:06:07,338 --> 00:06:09,298 父さんの夜食を持ってく係 89 00:06:09,757 --> 00:06:10,799 やる! 90 00:06:11,175 --> 00:06:14,845 父さん まだ仕事中なんだから あんま長居するなよ 91 00:06:14,970 --> 00:06:16,847 それと もう遅いから 早く寝ろよ 92 00:06:16,972 --> 00:06:17,806 はーい! 93 00:06:18,599 --> 00:06:20,434 (ノックとドアが開く音) 94 00:06:20,559 --> 00:06:21,810 夜食 置いておくね 95 00:06:22,269 --> 00:06:25,314 あ… 今いただこうかな ちょうどキリもいいし 96 00:06:31,612 --> 00:06:33,322 う~ん おいしい 97 00:06:34,448 --> 00:06:36,283 お仕事 終わりそう? 98 00:06:36,408 --> 00:06:42,206 うん 資料集めは大体終わったけど 最後のまとめが遅れちゃってるから 99 00:06:43,290 --> 00:06:44,291 大丈夫 100 00:06:44,416 --> 00:06:46,752 2~3日 大学に 泊まり込むことになるけど 101 00:06:46,877 --> 00:06:49,171 なんとか土曜日のうちには 終わるよ 102 00:06:49,296 --> 00:06:51,799 さくらさんにも桃矢君にも 迷惑かけたけど 103 00:06:51,924 --> 00:06:53,133 来週の発表が終われば… 104 00:06:53,259 --> 00:06:54,843 うう~ん 105 00:06:54,969 --> 00:06:57,596 そんなこと気にしないで お仕事 頑張って! 106 00:06:58,264 --> 00:06:59,598 ありがとう 107 00:07:01,100 --> 00:07:05,104 ねえ 来週のお仕事の発表って どんな人たちの前でやるの? 108 00:07:05,229 --> 00:07:06,981 偉い人とか いっぱい来るの? 109 00:07:07,106 --> 00:07:08,649 どうかな 110 00:07:08,857 --> 00:07:13,195 僕の発表を聞いてくれるのは 別に 偉い人たちばかりじゃないんだよ 111 00:07:13,320 --> 00:07:14,613 (さくら)ふ~ん 112 00:07:15,030 --> 00:07:19,118 (藤隆)世界は広いし 人間が 誕生してから長い時間がたってる 113 00:07:19,243 --> 00:07:22,621 でも 僕たちが知ってるのは ホントにわずかなことだけなんだ 114 00:07:23,539 --> 00:07:25,874 違う国で 違う言葉を話して― 115 00:07:26,000 --> 00:07:28,127 違う時間を 生きていた人たちのこと― 116 00:07:28,252 --> 00:07:30,629 僕たちは まだほとんど知らない 117 00:07:31,338 --> 00:07:34,091 だから僕は 今の仕事をしてるんだ 118 00:07:34,216 --> 00:07:36,969 遠い時代のこと 遠い国のこと 119 00:07:37,094 --> 00:07:39,680 そんなことを 知りたくて 調べたくて… 120 00:07:39,805 --> 00:07:43,767 そして それを今度は 誰かに伝えたくて発表するんだ 121 00:07:43,892 --> 00:07:46,437 楽しいことは 1人で秘密にしてるより 122 00:07:46,562 --> 00:07:48,647 みんなで知ったほうが 幸せでしょ? 123 00:07:49,815 --> 00:07:50,649 うん! 124 00:07:52,026 --> 00:07:55,154 夜食ありがとう もうひと頑張り できそうだ 125 00:07:55,654 --> 00:07:58,616 さあ さくらさんも 明日は早いでしょ? 126 00:07:58,741 --> 00:08:00,159 うん おやすみなさい 127 00:08:01,619 --> 00:08:02,911 おやすみ 128 00:08:03,370 --> 00:08:05,956 (ケルベロス) さくらのお父はんの学校へ? 129 00:08:06,081 --> 00:08:07,416 ケロちゃんも一緒に行く? 130 00:08:08,000 --> 00:08:10,919 わいは勉強せえへんでも もう賢いで 131 00:08:11,420 --> 00:08:14,506 違うよ 差し入れに行こうと思うんだ 132 00:08:14,632 --> 00:08:16,842 泊まり込みだから 着替えもいるだろうし 133 00:08:16,967 --> 00:08:18,927 あっ 知世ちゃんも誘おうかな 134 00:08:19,053 --> 00:08:20,054 知世もか 135 00:08:20,179 --> 00:08:22,765 あーっ クッキー焼いてきたり するんちゃうんか? 136 00:08:22,890 --> 00:08:24,933 ケロちゃん 食べ物のことばっかり 137 00:08:25,225 --> 00:08:29,438 よっしゃ 決まりや! 土曜日は大学にレッツゴーや! 138 00:08:29,563 --> 00:08:31,940 けどよかったなあ さくら (さくら)ほえ? 139 00:08:32,274 --> 00:08:36,695 大学っちゅうたら 入学試験のある ごっつう難しいとこやろ 140 00:08:36,820 --> 00:08:40,532 試験もせんと入れるんは ラッキーやないか 141 00:08:42,034 --> 00:08:43,744 どういう意味? 142 00:08:50,459 --> 00:08:53,671 (さくら)ほえ~ 大学って広いね 143 00:08:54,338 --> 00:08:56,173 おじ様 どちらでしょう 144 00:08:56,298 --> 00:08:59,176 えっと 文学部史学科… 145 00:08:59,301 --> 00:09:01,303 どなたかに聞いてみましょう 146 00:09:06,308 --> 00:09:08,519 つきあってくれて ホントにありがとう 147 00:09:08,644 --> 00:09:12,147 いいえ ご一緒できて うれしいですわ 148 00:09:12,314 --> 00:09:14,942 そうそう! 昨日 買った本のおかげで 149 00:09:15,067 --> 00:09:17,653 新しいコスチュームの いいアイデアが出ましたの 150 00:09:18,112 --> 00:09:20,322 とっても かわいいんですのよ 151 00:09:20,447 --> 00:09:22,658 (黒川)どうかしましたか? (さくら・知世)えっ? 152 00:09:23,033 --> 00:09:26,704 あ あの… 文学部に行きたいんですけど… 153 00:09:26,829 --> 00:09:28,664 (黒川)文学部? (さくら)はい 154 00:09:28,872 --> 00:09:31,166 文学部の誰に用かしら? 155 00:09:31,291 --> 00:09:33,168 (さくら)史学科の木之本です 156 00:09:33,293 --> 00:09:34,670 (阿部)え? 木之本先生? 157 00:09:35,379 --> 00:09:37,423 お父さんのこと ご存知なんですか? 158 00:09:37,923 --> 00:09:41,051 ええ あなた 木之本先生の娘さん? 159 00:09:41,176 --> 00:09:42,886 はい 木之本 桜(さくら)です 160 00:09:43,011 --> 00:09:44,430 わっ かわいい! 161 00:09:44,847 --> 00:09:45,848 えへ… 162 00:09:45,973 --> 00:09:47,433 (黒川)ねえ さくらちゃん 163 00:09:47,891 --> 00:09:50,060 お父さんの授業 見てみたい? 164 00:09:50,519 --> 00:09:52,813 え? いいんですか! 165 00:09:53,814 --> 00:09:55,983 (黒川)ほら こっちこっち 166 00:10:00,988 --> 00:10:02,114 わあっ 167 00:10:02,239 --> 00:10:04,992 (藤隆)このように 考古学的に見て― 168 00:10:05,117 --> 00:10:08,328 ドナウ文化は メソポタミア起源の農耕文化を― 169 00:10:08,454 --> 00:10:12,583 ヨーロッパに広げたという点で 非常に大きな意義があります 170 00:10:12,708 --> 00:10:17,171 このことにより 小麦 大麦 大豆などの栽培方法が伝ぱし― 171 00:10:18,046 --> 00:10:21,592 土器にも バンドセラミックと 呼ばれるものなど― 172 00:10:21,717 --> 00:10:22,551 特徴的なものが 見られるようになります 173 00:10:22,551 --> 00:10:24,678 特徴的なものが 見られるようになります 174 00:10:22,551 --> 00:10:24,678 (知世) すてきですわね おじ様 175 00:10:24,678 --> 00:10:24,803 特徴的なものが 見られるようになります 176 00:10:24,803 --> 00:10:25,304 特徴的なものが 見られるようになります 177 00:10:24,803 --> 00:10:25,304 (さくら)フフ… 178 00:10:25,304 --> 00:10:25,429 (さくら)フフ… 179 00:10:25,429 --> 00:10:26,263 (さくら)フフ… 180 00:10:25,429 --> 00:10:26,263 次に… 181 00:10:26,597 --> 00:10:30,267 木之本先生の講義って 人気あるのよ 182 00:10:30,392 --> 00:10:32,311 (河野)すごく面白いんだよ 183 00:10:32,436 --> 00:10:33,812 大学入ったときは 184 00:10:33,937 --> 00:10:37,316 俺 こんなに歴史に興味持つとは 思ってなかったもんなあ 185 00:10:37,441 --> 00:10:38,275 えへへ 186 00:10:38,692 --> 00:10:41,987 私たち 今 木之本先生の助手をしているの 187 00:10:42,112 --> 00:10:44,782 いろいろ 研究を お手伝いさせてもらってるんだ 188 00:10:45,199 --> 00:10:47,242 そうだったんですか 189 00:10:47,367 --> 00:10:49,787 あの 父がいつも お世話になっています 190 00:10:50,120 --> 00:10:53,540 いいえ こちらこそ ウフフ… あ… 191 00:10:53,999 --> 00:10:56,001 そろそろ授業が終わる頃ね 192 00:10:56,126 --> 00:10:58,170 さ 行きましょう 193 00:11:12,322 --> 00:11:13,531 (ノック) 194 00:11:13,656 --> 00:11:14,991 どうぞ 195 00:11:15,116 --> 00:11:18,870 木之本先生 お嬢さんがいらっしゃいました 196 00:11:18,995 --> 00:11:20,580 ん? さくらさん? 197 00:11:20,747 --> 00:11:21,831 お邪魔しまーす 198 00:11:21,956 --> 00:11:22,790 こんにちは 199 00:11:23,583 --> 00:11:25,668 やあ… どうしたの 200 00:11:25,793 --> 00:11:27,170 差し入れ持ってきたの 201 00:11:30,340 --> 00:11:33,426 わざわざありがとう さくらさん 知世さん 202 00:11:33,801 --> 00:11:35,261 (さくら)うん (ケルベロス)わいもおるで 203 00:11:35,386 --> 00:11:37,555 うわあああ えへへへ… 204 00:11:37,680 --> 00:11:41,976 (黒川)先生 私たち 資料室にいますから 205 00:11:42,560 --> 00:11:44,228 資料室って? 206 00:11:44,354 --> 00:11:45,855 この部屋は ご覧のとおり 207 00:11:45,980 --> 00:11:48,441 僕と本だけで いっぱいになっちゃってるから 208 00:11:48,566 --> 00:11:51,277 隣の資料室で 作業をしてもらってるんだ 209 00:11:51,402 --> 00:11:52,445 へえ~ 210 00:11:53,279 --> 00:11:55,823 みんな 泊まり込みで 手伝ってくれてるんだよ 211 00:11:56,449 --> 00:11:58,201 大変なんだね~ 212 00:11:58,326 --> 00:12:00,203 いやあ 大丈夫だよ 213 00:12:00,328 --> 00:12:03,331 みんなのおかげで 大体終わりも見えてきたし 214 00:12:03,706 --> 00:12:06,542 さくらさんたちも いろいろ手伝ってくれたし 215 00:12:06,668 --> 00:12:10,171 えへへ 私なんか 何にもしてないよ 216 00:12:10,296 --> 00:12:11,589 でもよかった 217 00:12:11,714 --> 00:12:13,257 お父さん ずっと頑張ってたから 218 00:12:13,383 --> 00:12:15,218 間に合わなかったら どうしようって… 219 00:12:15,343 --> 00:12:16,344 さくらちゃん 220 00:12:16,469 --> 00:12:17,512 ん? 221 00:12:17,637 --> 00:12:18,471 お父さん 222 00:12:21,099 --> 00:12:22,850 お父さん… 223 00:12:23,142 --> 00:12:25,520 疲れていらっしゃるんでしょうか 224 00:12:25,645 --> 00:12:26,521 うん… 225 00:12:27,105 --> 00:12:27,980 あっ 226 00:12:28,106 --> 00:12:29,315 (あくび) 227 00:12:29,440 --> 00:12:33,027 ごめんごめん あんまり寝てないもんだから… 228 00:12:37,448 --> 00:12:39,701 お父さん 眠そうだったね 229 00:12:39,826 --> 00:12:42,328 夜更かし続いてるからかなあ 230 00:12:42,453 --> 00:12:44,539 ケロちゃんは ずっと寝てたみたいだけど… 231 00:12:44,706 --> 00:12:47,667 何言うとんのや! わいは必死で隠れとったんや! 232 00:12:47,792 --> 00:12:49,502 寝てなんかおらへん! 233 00:12:49,627 --> 00:12:53,381 へ~! そのホッペに残ってる バスケットの痕はなあに? 234 00:12:53,506 --> 00:12:55,550 ええっ! (さくら)フッ… 235 00:12:56,134 --> 00:12:58,553 (さくら・知世)フフフ… 236 00:12:59,971 --> 00:13:03,057 でも 何か他にも 手伝えること ないかなあ 237 00:13:03,349 --> 00:13:05,351 そうですわね… 238 00:13:05,476 --> 00:13:06,561 眠気覚ましに 239 00:13:06,686 --> 00:13:10,064 コーヒーを皆さんに差し入れする というのはいかがでしょう? 240 00:13:10,732 --> 00:13:12,567 あっ いいね! 241 00:13:13,317 --> 00:13:15,403 (店員)ありがとうございました 242 00:13:18,823 --> 00:13:19,991 (ノック) 243 00:13:22,869 --> 00:13:24,537 お父さん いないみたい 244 00:13:24,662 --> 00:13:26,456 そのようですわね 245 00:13:28,541 --> 00:13:29,500 (ノック) 246 00:13:29,625 --> 00:13:30,460 (黒川)はい 247 00:13:30,793 --> 00:13:32,837 あら 木之本先生の… 248 00:13:34,338 --> 00:13:36,507 あの お父さん いなかったんで… 249 00:13:36,632 --> 00:13:40,344 先生なら 教授に呼ばれて ちょっと席を外しているわよ 250 00:13:40,595 --> 00:13:41,763 (さくら)そうですか… 251 00:13:41,888 --> 00:13:44,432 あの 皆さんに コーヒー持ってきたんで… 252 00:13:44,807 --> 00:13:46,267 (さくら)どうぞ (黒川)うふっ ありがとう 253 00:13:46,267 --> 00:13:47,518 (さくら)どうぞ (黒川)うふっ ありがとう 254 00:13:46,267 --> 00:13:47,518 (阿部) あ ん… ああ… 255 00:13:47,518 --> 00:13:47,852 (阿部) あ ん… ああ… 256 00:13:47,852 --> 00:13:48,686 (阿部) あ ん… ああ… 257 00:13:47,852 --> 00:13:48,686 あら? 258 00:13:53,274 --> 00:13:54,525 眠っちゃってる? 259 00:13:54,650 --> 00:13:56,694 (知世)皆さん お疲れなんですね 260 00:13:57,320 --> 00:14:00,740 どうしたのかしら たった今まで… 261 00:14:01,199 --> 00:14:02,283 あ… 262 00:14:02,408 --> 00:14:02,700 (黒川が倒れた音) 263 00:14:02,700 --> 00:14:04,035 (黒川が倒れた音) 264 00:14:02,700 --> 00:14:04,035 (さくら・知世)あっ! 265 00:14:04,160 --> 00:14:05,203 ケロちゃん これって 266 00:14:05,328 --> 00:14:06,287 クロウカードや! 267 00:14:06,704 --> 00:14:09,123 この部屋の中に確かにおる! 268 00:14:11,584 --> 00:14:13,002 あっ いた! 269 00:14:13,127 --> 00:14:14,462 (ケルベロス)そいつは“眠(スリープ)”や 270 00:14:14,587 --> 00:14:17,298 そいつの粉を浴びたら みんな眠ってしまうんや 271 00:14:17,965 --> 00:14:21,093 それじゃ さっきお父さんが 眠っちゃったのも… 272 00:14:21,219 --> 00:14:22,345 間違いない! 273 00:14:22,470 --> 00:14:25,765 スリープは 誰でもお構いなしに 眠らせてしまうんや 274 00:14:25,890 --> 00:14:26,933 そんな! 275 00:14:27,058 --> 00:14:30,812 早く封印しないと お父さんの お仕事が進まなくなっちゃう 276 00:14:33,606 --> 00:14:34,816 うっ 277 00:14:40,113 --> 00:14:42,198 闇の力を秘めし鍵よ 278 00:14:42,323 --> 00:14:45,159 真の姿を我の前に示せ 279 00:14:46,869 --> 00:14:50,081 契約のもと さくらが命じる 280 00:14:50,581 --> 00:14:51,541 封印解除(レリーズ)! 281 00:15:08,307 --> 00:15:09,308 ああ! 282 00:15:09,433 --> 00:15:10,476 (ケルベロス)どないした! 283 00:15:10,601 --> 00:15:12,812 新しい衣装を 持ってくるんでしたわ 284 00:15:13,187 --> 00:15:14,939 (ケルベロス)ううう… 285 00:15:15,481 --> 00:15:17,066 ん? あああ~! 286 00:15:18,192 --> 00:15:19,694 危ない! 287 00:15:19,986 --> 00:15:22,321 (知世)ビデオも 持って… 288 00:15:22,780 --> 00:15:24,407 (さくら)知世ちゃん! 289 00:15:27,743 --> 00:15:29,829 あっ! 跳(ジャンプ)! 290 00:15:30,913 --> 00:15:33,833 汝(なんじ)のあるべき姿に戻れ! 291 00:15:34,167 --> 00:15:35,168 (ケルベロス)出てったで! 292 00:15:43,301 --> 00:15:44,760 (さくら)きゃあ! (ケルベロス)うわあ! 293 00:15:46,929 --> 00:15:48,181 ああ~! 294 00:15:48,306 --> 00:15:50,433 (ケルベロス)みんな もう寝てもうてるわ 295 00:15:50,558 --> 00:15:51,392 (さくら)あっち! 296 00:15:52,310 --> 00:15:54,145 どこ行ったんだろう (ケルベロス)あそこや! 297 00:15:58,608 --> 00:16:00,193 (さくら・ケルベロス) ああっ! うわあ! 298 00:16:00,318 --> 00:16:03,070 (ケルベロス) あああ ううう… 299 00:16:04,530 --> 00:16:06,240 (さくら)風(ウィンディ)! 300 00:16:19,670 --> 00:16:22,006 汝のあるべき姿に戻れ! 301 00:16:22,131 --> 00:16:25,092 クロウカード! 302 00:16:47,531 --> 00:16:49,408 フフフッ あっ! 303 00:16:50,409 --> 00:16:52,328 あああ~! 304 00:16:55,331 --> 00:16:58,501 うわあ… アイタタ… あっ 305 00:16:59,752 --> 00:17:01,295 ああ… 306 00:17:06,509 --> 00:17:08,511 あ ああ… 307 00:17:09,387 --> 00:17:12,390 (ケルベロス)うーん うう… 308 00:17:12,515 --> 00:17:14,850 (あくび) 309 00:17:21,983 --> 00:17:23,859 スリープは封印できたんか? 310 00:17:26,570 --> 00:17:29,156 成功しとるやないか 311 00:17:29,740 --> 00:17:31,158 どないした 312 00:17:32,201 --> 00:17:34,120 お父さんのお仕事が… 313 00:17:34,245 --> 00:17:36,664 (ケルベロス)あ? あっちゃー 314 00:17:36,789 --> 00:17:40,084 (さくら)どのカード使ったら 元に戻せるんだろ 315 00:17:40,626 --> 00:17:41,460 さくら… 316 00:17:43,170 --> 00:17:46,549 全部 試してみたんだよ 317 00:17:46,674 --> 00:17:48,467 でも ダメなの 318 00:17:49,635 --> 00:17:54,432 どんなことでも カードの力で 解決できたらええんやけどな 319 00:17:54,557 --> 00:17:57,226 カードでも魔法でも できんことはあるんや 320 00:17:58,352 --> 00:17:59,395 お父さん… 321 00:17:59,520 --> 00:18:02,231 (足音) 322 00:18:03,733 --> 00:18:05,359 (藤隆)あれ さくらさん? 323 00:18:05,484 --> 00:18:09,405 (さくらの泣き声) 324 00:18:11,574 --> 00:18:12,408 どうしたの? 325 00:18:13,617 --> 00:18:15,786 (さくら)お父さん 眠そうだったから― 326 00:18:15,911 --> 00:18:18,414 コーヒーの差し入れして 頑張ってもらおうと思って… 327 00:18:19,707 --> 00:18:20,875 ごめんなさい… 328 00:18:21,000 --> 00:18:23,919 (さくらの泣き声) 329 00:18:24,754 --> 00:18:28,883 ごめんなさい… お仕事 ダメにしちゃって… 330 00:18:29,008 --> 00:18:33,929 (さくらの泣き声) 331 00:18:37,099 --> 00:18:37,933 (さくら)あ… 332 00:18:38,267 --> 00:18:39,352 (ケルベロス)ああ… 333 00:18:40,311 --> 00:18:42,980 壊れちゃった物は 仕方ないですよ 334 00:18:43,105 --> 00:18:45,399 ほら 顔を上げて 335 00:18:46,776 --> 00:18:49,362 差し入れのコーヒーは どこにあるのかな? 336 00:18:52,198 --> 00:18:53,366 お父さん… 337 00:18:54,950 --> 00:18:58,371 コーヒーを飲んだら 一緒に帰りましょう 338 00:19:06,629 --> 00:19:07,630 (さくら)ハァ… 339 00:19:08,214 --> 00:19:10,966 さくら いつまで 起きとるつもりや 340 00:19:11,092 --> 00:19:13,677 お父さん 許してくれはったんやろ 341 00:19:13,803 --> 00:19:16,430 うん… でも… 342 00:19:17,098 --> 00:19:20,601 (藤隆)遠い時代のこと 遠い国のこと― 343 00:19:20,726 --> 00:19:24,188 そんなことを 知りたくて 調べたくて… 344 00:19:26,065 --> 00:19:27,858 お父さん… 345 00:19:29,527 --> 00:19:30,403 (さくら)おはよう 346 00:19:31,070 --> 00:19:32,905 日曜日なのに早いなあ 347 00:19:36,784 --> 00:19:37,910 お父さんは? 348 00:19:38,327 --> 00:19:41,414 もう起きてる 部屋を片づけるって言ってたけど 349 00:19:42,081 --> 00:19:43,457 そう… 350 00:19:47,920 --> 00:19:49,422 お兄ちゃん? 351 00:19:49,964 --> 00:19:52,341 食べないと元気出ねえぞ 352 00:19:52,466 --> 00:19:53,467 (さくら)うん… 353 00:19:53,676 --> 00:19:53,968 (大きな物音) 354 00:19:53,968 --> 00:19:55,928 (大きな物音) 355 00:19:53,968 --> 00:19:55,928 (藤隆)わわわっ! 356 00:19:56,429 --> 00:19:58,305 アイタタ… 357 00:19:59,432 --> 00:20:00,099 (ドアが開く音) 358 00:20:00,099 --> 00:20:00,933 (ドアが開く音) 359 00:20:00,099 --> 00:20:00,933 お… 360 00:20:03,018 --> 00:20:03,853 いや~ 361 00:20:03,978 --> 00:20:06,939 散らかしっぱなしだったから 片づけるのも大変だな 362 00:20:10,234 --> 00:20:12,945 あ いいですよ そのままにしておいてください 363 00:20:15,197 --> 00:20:18,951 お父さん… 本当にごめんなさい 364 00:20:19,243 --> 00:20:20,870 さくらさん… 365 00:20:23,372 --> 00:20:25,458 私 手伝うから 何でも言って 366 00:20:26,000 --> 00:20:30,129 私にできることがあったら 何でもするから… お願い 367 00:20:33,549 --> 00:20:34,967 (藤隆)さくらさん 368 00:20:35,342 --> 00:20:37,303 ゆうべから 考えてたんですけど 369 00:20:37,428 --> 00:20:40,931 発表する原稿は もうほとんど完成してたんですよ 370 00:20:41,056 --> 00:20:43,851 でも 私が 壊しちゃったから… 371 00:20:44,226 --> 00:20:46,979 原稿の中身は残ってるんです ここにね 372 00:20:47,688 --> 00:20:50,983 今日1日頑張れば もしかしたら間に合うかもしれない 373 00:20:51,442 --> 00:20:56,238 ただ… 手伝ってくれる 有能な助手が必要ですがね 374 00:20:56,363 --> 00:20:57,990 私 お手伝いする! 375 00:20:58,324 --> 00:21:01,285 じゃ さくらさんは 今日1日 僕の助手ですね 376 00:21:01,410 --> 00:21:02,244 (さくら)うん! 377 00:21:02,369 --> 00:21:03,996 (藤隆)一緒に頑張りましょう (さくら)うん! 378 00:21:04,747 --> 00:21:07,249 私 頑張る! 一生懸命 頑張るよ! 379 00:21:08,250 --> 00:21:11,253 ねっ 何からやるの? 言って言って 380 00:21:35,027 --> 00:21:36,987 (藤隆)ハア~ 381 00:21:37,112 --> 00:21:38,322 (ドアが開く音) 382 00:21:41,325 --> 00:21:42,159 終わったんだ 383 00:21:49,333 --> 00:21:51,418 お父さん… 384 00:21:54,088 --> 00:21:55,839 (藤隆) それじゃ いってきまーす 385 00:21:57,883 --> 00:21:59,677 いってらっしゃ~い 386 00:22:00,511 --> 00:22:02,930 お父さん 寝てないのかなあ 387 00:22:03,055 --> 00:22:06,433 お前につられて眠っちまうんじゃ ないかって ハラハラしたよ 388 00:22:06,809 --> 00:22:08,435 意地悪! 389 00:22:08,686 --> 00:22:10,437 あれ? もう行くの? 390 00:22:10,688 --> 00:22:13,440 朝練 ゆきと 待ち合わせしてるから 391 00:22:13,691 --> 00:22:17,444 あっ 待って 私も行く! え? これって… 392 00:22:17,903 --> 00:22:20,823 父さんから 少し時間が余ったからって 393 00:22:21,282 --> 00:22:25,828 ええ? そんな時間があったら 少しでも寝ればよかったのに… 394 00:22:35,379 --> 00:22:36,588 お父さん… 395 00:22:36,714 --> 00:22:37,923 (自転車のベル) 396 00:22:38,132 --> 00:22:40,968 あっ ちょっと待ってよ~! 397 00:22:51,353 --> 00:22:56,358 ♪~ 398 00:23:54,416 --> 00:23:59,421 ~♪ 399 00:24:08,305 --> 00:24:10,224 こにゃにゃちわ~ 400 00:24:10,808 --> 00:24:13,519 今日は 友枝(ともえだ)小学校の体操服や 401 00:24:13,644 --> 00:24:17,481 女子は 運動靴にスパッツ 半袖のTシャツを着てるんや 402 00:24:17,606 --> 00:24:20,651 運動神経のええ さくらには バッチシ似合(お)うとるな 403 00:24:20,776 --> 00:24:23,946 ほんでもって 襟元の赤い2本線がポイントや 404 00:24:24,071 --> 00:24:27,991 左袖には校章 右袖にはロゴが それぞれ入っとるんやで 405 00:24:28,117 --> 00:24:30,744 ちゃーんと帽子もあるんや かわいいなあ 406 00:24:30,869 --> 00:24:33,247 どやった? そろそろ運動の秋やさかい 407 00:24:33,372 --> 00:24:37,042 みんなもスポーツでも何でもして 体 動かさなあかんで~ 408 00:24:37,167 --> 00:24:38,043 ほな! 409 00:24:38,460 --> 00:24:41,213 (さくら)ほえ~! 音楽室に出るんだって 410 00:24:41,338 --> 00:24:44,174 歌を歌う幽霊… 411 00:24:44,299 --> 00:24:45,551 怖いよ~! 412 00:24:45,676 --> 00:24:49,138 でもでも この歌 どっかで聞いたことがある 413 00:24:49,263 --> 00:24:50,889 「カードキャプターさくら」 414 00:24:53,183 --> 00:24:57,020 次回も さくらと一緒にレリーズ!