1 00:00:03,086 --> 00:00:08,091 ♪~ 2 00:01:15,700 --> 00:01:20,705 ~♪ 3 00:01:21,372 --> 00:01:25,126 (目覚まし時計の音) 4 00:01:25,919 --> 00:01:28,129 (藤隆(ふじたか))うわあ~ 5 00:01:28,379 --> 00:01:31,633 ごめんごめん! 目覚まし時計 合わせる時間 間違えちゃって… 6 00:01:32,175 --> 00:01:33,134 あ…? 7 00:01:36,137 --> 00:01:37,263 (桃矢(とうや))おはよう 8 00:01:37,972 --> 00:01:39,641 (さくら) お父さん おはよう! 9 00:01:40,809 --> 00:01:43,770 おはよう 桃矢君… さくらさん… 10 00:01:44,729 --> 00:01:48,024 あれ? 今日の朝食は 確か僕が… 11 00:01:49,818 --> 00:01:53,154 俺たち 先に食べたよ これ 父さんの分 12 00:01:57,200 --> 00:01:59,327 (さくら)できたよ 食べて 13 00:02:02,163 --> 00:02:02,997 ありがとう 14 00:02:04,207 --> 00:02:06,960 お父さん 昨日もあまり 寝てなかったでしょ 15 00:02:07,085 --> 00:02:09,420 今日から うちのことは私たちがやるから 16 00:02:10,130 --> 00:02:11,673 学会 来週なんだろ 17 00:02:15,969 --> 00:02:16,928 えへへ 18 00:02:17,971 --> 00:02:20,598 ありがとう いただきます 19 00:02:27,522 --> 00:02:28,523 (さくら)はい お弁当! 20 00:02:29,232 --> 00:02:31,943 え お弁当? これ… 21 00:02:32,068 --> 00:02:34,028 今日のはちょっと 自信あるんだ 22 00:02:34,654 --> 00:02:37,782 ありがとう 来週になれば 忙しくなくなるから 23 00:02:38,241 --> 00:02:40,910 ううん 気にしないで 24 00:02:41,035 --> 00:02:42,412 そろそろ時間じゃないか? 25 00:02:42,537 --> 00:02:44,664 あっ… それじゃいってきまーす 26 00:02:44,789 --> 00:02:45,790 いってらっしゃ~い 27 00:02:46,416 --> 00:02:49,210 お弁当も作ったし 後片づけも終わったし… 28 00:02:49,335 --> 00:02:51,504 うん 今日は完璧! 29 00:02:51,629 --> 00:02:53,256 あれ もう行くの? 30 00:02:53,381 --> 00:02:55,550 朝練 ゆきと 待ち合わせしてるから 31 00:02:55,884 --> 00:02:58,177 ま 待って! 私も行く! 32 00:03:06,936 --> 00:03:07,770 ん? 33 00:03:12,317 --> 00:03:13,151 あ… 34 00:03:14,527 --> 00:03:15,445 はい 35 00:03:20,867 --> 00:03:22,285 (店員)700円になります 36 00:03:22,410 --> 00:03:23,870 (客)カバーしてもらえます? 37 00:03:24,454 --> 00:03:27,373 (知世(ともよ))まあ 家事を 2人でやってらっしゃるんですか? 38 00:03:27,999 --> 00:03:30,084 うん 今度の学会で 39 00:03:30,209 --> 00:03:33,546 お父さん すっごく大事な 論文を発表するんだって 40 00:03:33,671 --> 00:03:36,341 だから お兄ちゃんと 相談して決めたの 41 00:03:36,716 --> 00:03:38,718 うちのことは私たちがやって 42 00:03:38,843 --> 00:03:42,597 今週だけでも お父さんが お仕事頑張れるようにしようって 43 00:03:42,722 --> 00:03:44,891 研究発表はいつですか? 44 00:03:45,016 --> 00:03:48,937 来週の月曜日 だから今が一番忙しいみたい 45 00:03:49,062 --> 00:03:52,357 すてきなチームワークですわ さくらちゃんとお兄様 46 00:03:52,899 --> 00:03:56,444 えへっ そんな大したことじゃないよ 47 00:03:56,569 --> 00:03:57,862 あっ この本どうかな? 48 00:03:59,864 --> 00:04:00,949 では これも… 49 00:04:01,074 --> 00:04:02,116 (さくら)ほえ? 50 00:04:02,533 --> 00:04:06,371 これくらいあれば大丈夫ですわ ありがとうございます 51 00:04:06,829 --> 00:04:09,374 でも こんなに お花の本買ってどうするの? 52 00:04:09,707 --> 00:04:12,126 最近 ちょっと 行き詰まってましたので 53 00:04:12,252 --> 00:04:14,879 新しいモチーフの 参考にしようと思いまして 54 00:04:15,213 --> 00:04:16,381 モ モチーフ? 55 00:04:16,756 --> 00:04:19,842 もちろん さくらちゃんの コスチュームデザインのためですわ 56 00:04:19,968 --> 00:04:20,802 (さくら)ほえ… 57 00:04:20,927 --> 00:04:23,513 せっかく さくらちゃんに 着ていただくんですから 58 00:04:23,638 --> 00:04:27,392 常に新しい着想とセンスを 取り入れなくては 59 00:04:28,643 --> 00:04:30,728 知世ちゃ~ん… 60 00:04:31,813 --> 00:04:33,773 (店員)ありがとうございました 61 00:04:34,357 --> 00:04:37,694 (雪兎(ゆきと))あの 予約してた本を 取りに来たんですが… 62 00:04:37,819 --> 00:04:39,404 はい お名前をどうぞ 63 00:04:39,612 --> 00:04:41,406 (雪兎)あ 木之本(きのもと)です (さくら)あっ 64 00:04:42,782 --> 00:04:43,658 雪兎さん 65 00:04:44,033 --> 00:04:46,411 ん? ああ 66 00:04:47,912 --> 00:04:49,914 (さくら)お兄ちゃんが 頼んでたんですね 67 00:04:50,290 --> 00:04:53,293 うん 桃矢 部活が長引いちゃってて… 68 00:04:53,418 --> 00:04:57,171 お父さんのお仕事に使う本で 急いでたみたいだったから 69 00:04:57,297 --> 00:05:00,758 あ じゃあ お父さんが予約してた本なんだ 70 00:05:00,883 --> 00:05:02,552 ありがとうございます 71 00:05:02,969 --> 00:05:04,387 気にしないで 72 00:05:04,512 --> 00:05:05,888 桃矢から聞いたよ 73 00:05:06,014 --> 00:05:08,558 さくらちゃん お父さんのために 頑張ってるんだってね 74 00:05:09,517 --> 00:05:11,561 そんなことないです 75 00:05:15,064 --> 00:05:16,107 じゃあ これ 76 00:05:16,232 --> 00:05:17,275 はい 77 00:05:19,360 --> 00:05:22,030 きっとうまくいくよ だって 78 00:05:22,155 --> 00:05:25,325 さくらちゃんが こんなに一生懸命 応援してるんだもんね 79 00:05:26,492 --> 00:05:27,702 じゃあね 80 00:05:29,245 --> 00:05:30,997 雪兎さん… 81 00:05:42,800 --> 00:05:46,429 (さくら)お父さん 今日も 遅くまでお仕事なのかなあ 82 00:05:46,554 --> 00:05:47,972 (桃矢)さくら (さくら)ん? 83 00:05:57,648 --> 00:05:59,192 洗濯物 畳んだか? 84 00:05:59,609 --> 00:06:01,444 うん さっき終わったよ 85 00:06:01,778 --> 00:06:04,238 そっか じゃ もうひとつ… 86 00:06:04,363 --> 00:06:05,740 (さくら)なに? 87 00:06:06,783 --> 00:06:07,658 あ… 88 00:06:08,201 --> 00:06:10,161 父さんの夜食を持ってく係 89 00:06:10,620 --> 00:06:11,662 やる! 90 00:06:12,038 --> 00:06:15,708 父さん まだ仕事中なんだから あんま長居するなよ 91 00:06:15,833 --> 00:06:17,710 それと もう遅いから 早く寝ろよ 92 00:06:17,835 --> 00:06:18,669 はーい! 93 00:06:19,462 --> 00:06:21,297 (ノックとドアが開く音) 94 00:06:21,422 --> 00:06:22,673 夜食 置いておくね 95 00:06:23,132 --> 00:06:26,177 あ… 今いただこうかな ちょうどキリもいいし 96 00:06:32,475 --> 00:06:34,185 う~ん おいしい 97 00:06:35,311 --> 00:06:37,146 お仕事 終わりそう? 98 00:06:37,271 --> 00:06:43,069 うん 資料集めは大体終わったけど 最後のまとめが遅れちゃってるから 99 00:06:44,153 --> 00:06:45,154 大丈夫 100 00:06:45,279 --> 00:06:47,615 2~3日 大学に 泊まり込むことになるけど 101 00:06:47,740 --> 00:06:50,034 なんとか土曜日のうちには 終わるよ 102 00:06:50,159 --> 00:06:52,662 さくらさんにも桃矢君にも 迷惑かけたけど 103 00:06:52,787 --> 00:06:53,996 来週の発表が終われば… 104 00:06:54,122 --> 00:06:55,706 うう~ん 105 00:06:55,832 --> 00:06:58,459 そんなこと気にしないで お仕事 頑張って! 106 00:06:59,127 --> 00:07:00,461 ありがとう 107 00:07:01,963 --> 00:07:05,967 ねえ 来週のお仕事の発表って どんな人たちの前でやるの? 108 00:07:06,092 --> 00:07:07,844 偉い人とか いっぱい来るの? 109 00:07:07,969 --> 00:07:09,512 どうかな 110 00:07:09,720 --> 00:07:14,058 僕の発表を聞いてくれるのは 別に 偉い人たちばかりじゃないんだよ 111 00:07:14,183 --> 00:07:15,476 (さくら)ふ~ん 112 00:07:15,893 --> 00:07:19,981 (藤隆)世界は広いし 人間が 誕生してから長い時間がたってる 113 00:07:20,106 --> 00:07:23,484 でも 僕たちが知ってるのは ホントにわずかなことだけなんだ 114 00:07:24,402 --> 00:07:26,737 違う国で 違う言葉を話して― 115 00:07:26,863 --> 00:07:28,990 違う時間を 生きていた人たちのこと― 116 00:07:29,115 --> 00:07:31,492 僕たちは まだほとんど知らない 117 00:07:32,201 --> 00:07:34,954 だから僕は 今の仕事をしてるんだ 118 00:07:35,079 --> 00:07:37,832 遠い時代のこと 遠い国のこと 119 00:07:37,957 --> 00:07:40,543 そんなことを 知りたくて 調べたくて… 120 00:07:40,668 --> 00:07:44,630 そして それを今度は 誰かに伝えたくて発表するんだ 121 00:07:44,755 --> 00:07:47,300 楽しいことは 1人で秘密にしてるより 122 00:07:47,425 --> 00:07:49,510 みんなで知ったほうが 幸せでしょ? 123 00:07:50,678 --> 00:07:51,512 うん! 124 00:07:52,889 --> 00:07:56,017 夜食ありがとう もうひと頑張り できそうだ 125 00:07:56,517 --> 00:07:59,479 さあ さくらさんも 明日は早いでしょ? 126 00:07:59,604 --> 00:08:01,022 うん おやすみなさい 127 00:08:02,482 --> 00:08:03,774 おやすみ 128 00:08:04,233 --> 00:08:06,819 (ケルベロス) さくらのお父はんの学校へ? 129 00:08:06,944 --> 00:08:08,279 ケロちゃんも一緒に行く? 130 00:08:08,863 --> 00:08:11,782 わいは勉強せえへんでも もう賢いで 131 00:08:12,283 --> 00:08:15,369 違うよ 差し入れに行こうと思うんだ 132 00:08:15,495 --> 00:08:17,705 泊まり込みだから 着替えもいるだろうし 133 00:08:17,830 --> 00:08:19,790 あっ 知世ちゃんも誘おうかな 134 00:08:19,916 --> 00:08:20,917 知世もか 135 00:08:21,042 --> 00:08:23,628 あーっ クッキー焼いてきたり するんちゃうんか? 136 00:08:23,753 --> 00:08:25,796 ケロちゃん 食べ物のことばっかり 137 00:08:26,088 --> 00:08:30,301 よっしゃ 決まりや! 土曜日は大学にレッツゴーや! 138 00:08:30,426 --> 00:08:32,803 けどよかったなあ さくら (さくら)ほえ? 139 00:08:33,137 --> 00:08:37,558 大学っちゅうたら 入学試験のある ごっつう難しいとこやろ 140 00:08:37,683 --> 00:08:41,395 試験もせんと入れるんは ラッキーやないか 141 00:08:42,897 --> 00:08:44,607 どういう意味? 142 00:08:51,322 --> 00:08:54,534 (さくら)ほえ~ 大学って広いね 143 00:08:55,201 --> 00:08:57,036 おじ様 どちらでしょう 144 00:08:57,161 --> 00:09:00,039 えっと 文学部史学科… 145 00:09:00,164 --> 00:09:02,166 どなたかに聞いてみましょう 146 00:09:07,171 --> 00:09:09,382 つきあってくれて ホントにありがとう 147 00:09:09,507 --> 00:09:13,010 いいえ ご一緒できて うれしいですわ 148 00:09:13,177 --> 00:09:15,805 そうそう! 昨日 買った本のおかげで 149 00:09:15,930 --> 00:09:18,516 新しいコスチュームの いいアイデアが出ましたの 150 00:09:18,975 --> 00:09:21,185 とっても かわいいんですのよ 151 00:09:21,310 --> 00:09:23,521 (黒川)どうかしましたか? (さくら・知世)えっ? 152 00:09:23,896 --> 00:09:27,567 あ あの… 文学部に行きたいんですけど… 153 00:09:27,692 --> 00:09:29,527 (黒川)文学部? (さくら)はい 154 00:09:29,735 --> 00:09:32,029 文学部の誰に用かしら? 155 00:09:32,154 --> 00:09:34,031 (さくら)史学科の木之本です 156 00:09:34,156 --> 00:09:35,533 (阿部)え? 木之本先生? 157 00:09:36,242 --> 00:09:38,286 お父さんのこと ご存知なんですか? 158 00:09:38,786 --> 00:09:41,914 ええ あなた 木之本先生の娘さん? 159 00:09:42,039 --> 00:09:43,749 はい 木之本 桜(さくら)です 160 00:09:43,874 --> 00:09:45,293 わっ かわいい! 161 00:09:45,710 --> 00:09:46,711 えへ… 162 00:09:46,836 --> 00:09:48,296 (黒川)ねえ さくらちゃん 163 00:09:48,754 --> 00:09:50,923 お父さんの授業 見てみたい? 164 00:09:51,382 --> 00:09:53,676 え? いいんですか! 165 00:09:54,677 --> 00:09:56,846 (黒川)ほら こっちこっち 166 00:10:01,851 --> 00:10:02,977 わあっ 167 00:10:03,102 --> 00:10:05,855 (藤隆)このように 考古学的に見て― 168 00:10:05,980 --> 00:10:09,191 ドナウ文化は メソポタミア起源の農耕文化を― 169 00:10:09,317 --> 00:10:13,446 ヨーロッパに広げたという点で 非常に大きな意義があります 170 00:10:13,571 --> 00:10:18,034 このことにより 小麦 大麦 大豆などの栽培方法が伝ぱし― 171 00:10:18,909 --> 00:10:22,455 土器にも バンドセラミックと 呼ばれるものなど― 172 00:10:22,580 --> 00:10:23,414 特徴的なものが 見られるようになります 173 00:10:23,414 --> 00:10:25,541 特徴的なものが 見られるようになります 174 00:10:23,414 --> 00:10:25,541 (知世) すてきですわね おじ様 175 00:10:25,541 --> 00:10:25,666 特徴的なものが 見られるようになります 176 00:10:25,666 --> 00:10:26,167 特徴的なものが 見られるようになります 177 00:10:25,666 --> 00:10:26,167 (さくら)フフ… 178 00:10:26,167 --> 00:10:26,292 (さくら)フフ… 179 00:10:26,292 --> 00:10:27,126 (さくら)フフ… 180 00:10:26,292 --> 00:10:27,126 次に… 181 00:10:27,460 --> 00:10:31,130 木之本先生の講義って 人気あるのよ 182 00:10:31,255 --> 00:10:33,174 (河野)すごく面白いんだよ 183 00:10:33,299 --> 00:10:34,675 大学入ったときは 184 00:10:34,800 --> 00:10:38,179 俺 こんなに歴史に興味持つとは 思ってなかったもんなあ 185 00:10:38,304 --> 00:10:39,138 えへへ 186 00:10:39,555 --> 00:10:42,850 私たち 今 木之本先生の助手をしているの 187 00:10:42,975 --> 00:10:45,645 いろいろ 研究を お手伝いさせてもらってるんだ 188 00:10:46,062 --> 00:10:48,105 そうだったんですか 189 00:10:48,230 --> 00:10:50,650 あの 父がいつも お世話になっています 190 00:10:50,983 --> 00:10:54,403 いいえ こちらこそ ウフフ… あ… 191 00:10:54,862 --> 00:10:56,864 そろそろ授業が終わる頃ね 192 00:10:56,989 --> 00:10:59,033 さ 行きましょう 193 00:11:07,083 --> 00:11:08,292 (ノック) 194 00:11:08,417 --> 00:11:09,752 どうぞ 195 00:11:09,877 --> 00:11:13,631 木之本先生 お嬢さんがいらっしゃいました 196 00:11:13,756 --> 00:11:15,341 ん? さくらさん? 197 00:11:15,508 --> 00:11:16,592 お邪魔しまーす 198 00:11:16,717 --> 00:11:17,551 こんにちは 199 00:11:18,344 --> 00:11:20,429 やあ… どうしたの 200 00:11:20,554 --> 00:11:21,931 差し入れ持ってきたの 201 00:11:25,101 --> 00:11:28,187 わざわざありがとう さくらさん 知世さん 202 00:11:28,562 --> 00:11:30,022 (さくら)うん (ケルベロス)わいもおるで 203 00:11:30,147 --> 00:11:32,316 うわあああ えへへへ… 204 00:11:32,441 --> 00:11:36,737 (黒川)先生 私たち 資料室にいますから 205 00:11:37,321 --> 00:11:38,989 資料室って? 206 00:11:39,115 --> 00:11:40,616 この部屋は ご覧のとおり 207 00:11:40,741 --> 00:11:43,202 僕と本だけで いっぱいになっちゃってるから 208 00:11:43,327 --> 00:11:46,038 隣の資料室で 作業をしてもらってるんだ 209 00:11:46,163 --> 00:11:47,206 へえ~ 210 00:11:48,040 --> 00:11:50,584 みんな 泊まり込みで 手伝ってくれてるんだよ 211 00:11:51,210 --> 00:11:52,962 大変なんだね~ 212 00:11:53,087 --> 00:11:54,964 いやあ 大丈夫だよ 213 00:11:55,089 --> 00:11:58,092 みんなのおかげで 大体終わりも見えてきたし 214 00:11:58,467 --> 00:12:01,303 さくらさんたちも いろいろ手伝ってくれたし 215 00:12:01,429 --> 00:12:04,932 えへへ 私なんか 何にもしてないよ 216 00:12:05,057 --> 00:12:06,350 でもよかった 217 00:12:06,475 --> 00:12:08,018 お父さん ずっと頑張ってたから 218 00:12:08,144 --> 00:12:09,979 間に合わなかったら どうしようって… 219 00:12:10,104 --> 00:12:11,105 さくらちゃん 220 00:12:11,230 --> 00:12:12,273 ん? 221 00:12:12,398 --> 00:12:13,232 お父さん 222 00:12:15,860 --> 00:12:17,611 お父さん… 223 00:12:17,903 --> 00:12:20,281 疲れていらっしゃるんでしょうか 224 00:12:20,406 --> 00:12:21,282 うん… 225 00:12:21,866 --> 00:12:22,741 あっ 226 00:12:22,867 --> 00:12:24,076 (あくび) 227 00:12:24,201 --> 00:12:27,788 ごめんごめん あんまり寝てないもんだから… 228 00:12:32,209 --> 00:12:34,462 お父さん 眠そうだったね 229 00:12:34,587 --> 00:12:37,089 夜更かし続いてるからかなあ 230 00:12:37,214 --> 00:12:39,300 ケロちゃんは ずっと寝てたみたいだけど… 231 00:12:39,467 --> 00:12:42,428 何言うとんのや! わいは必死で隠れとったんや! 232 00:12:42,553 --> 00:12:44,263 寝てなんかおらへん! 233 00:12:44,388 --> 00:12:48,142 へ~! そのホッペに残ってる バスケットの痕はなあに? 234 00:12:48,267 --> 00:12:50,311 ええっ! (さくら)フッ… 235 00:12:50,895 --> 00:12:53,314 (さくら・知世)フフフ… 236 00:12:54,732 --> 00:12:57,818 でも 何か他にも 手伝えること ないかなあ 237 00:12:58,110 --> 00:13:00,112 そうですわね… 238 00:13:00,237 --> 00:13:01,322 眠気覚ましに 239 00:13:01,447 --> 00:13:04,825 コーヒーを皆さんに差し入れする というのはいかがでしょう? 240 00:13:05,493 --> 00:13:07,328 あっ いいね! 241 00:13:08,078 --> 00:13:10,164 (店員)ありがとうございました 242 00:13:13,584 --> 00:13:14,752 (ノック) 243 00:13:17,630 --> 00:13:19,298 お父さん いないみたい 244 00:13:19,423 --> 00:13:21,217 そのようですわね 245 00:13:23,302 --> 00:13:24,261 (ノック) 246 00:13:24,386 --> 00:13:25,221 (黒川)はい 247 00:13:25,554 --> 00:13:27,598 あら 木之本先生の… 248 00:13:29,099 --> 00:13:31,268 あの お父さん いなかったんで… 249 00:13:31,393 --> 00:13:35,105 先生なら 教授に呼ばれて ちょっと席を外しているわよ 250 00:13:35,356 --> 00:13:36,524 (さくら)そうですか… 251 00:13:36,649 --> 00:13:39,193 あの 皆さんに コーヒー持ってきたんで… 252 00:13:39,568 --> 00:13:41,028 (さくら)どうぞ (黒川)うふっ ありがとう 253 00:13:41,028 --> 00:13:42,279 (さくら)どうぞ (黒川)うふっ ありがとう 254 00:13:41,028 --> 00:13:42,279 (阿部) あ ん… ああ… 255 00:13:42,279 --> 00:13:42,613 (阿部) あ ん… ああ… 256 00:13:42,613 --> 00:13:43,447 (阿部) あ ん… ああ… 257 00:13:42,613 --> 00:13:43,447 あら? 258 00:13:48,035 --> 00:13:49,286 眠っちゃってる? 259 00:13:49,411 --> 00:13:51,455 (知世)皆さん お疲れなんですね 260 00:13:52,081 --> 00:13:55,501 どうしたのかしら たった今まで… 261 00:13:55,960 --> 00:13:57,044 あ… 262 00:13:57,169 --> 00:13:57,461 (黒川が倒れた音) 263 00:13:57,461 --> 00:13:58,796 (黒川が倒れた音) 264 00:13:57,461 --> 00:13:58,796 (さくら・知世)あっ! 265 00:13:58,921 --> 00:13:59,964 ケロちゃん これって 266 00:14:00,089 --> 00:14:01,048 クロウカードや! 267 00:14:01,465 --> 00:14:03,884 この部屋の中に確かにおる! 268 00:14:06,345 --> 00:14:07,763 あっ いた! 269 00:14:07,888 --> 00:14:09,223 (ケルベロス)そいつは“眠(スリープ)”や 270 00:14:09,348 --> 00:14:12,059 そいつの粉を浴びたら みんな眠ってしまうんや 271 00:14:12,726 --> 00:14:15,854 それじゃ さっきお父さんが 眠っちゃったのも… 272 00:14:15,980 --> 00:14:17,106 間違いない! 273 00:14:17,231 --> 00:14:20,526 スリープは 誰でもお構いなしに 眠らせてしまうんや 274 00:14:20,651 --> 00:14:21,694 そんな! 275 00:14:21,819 --> 00:14:25,573 早く封印しないと お父さんの お仕事が進まなくなっちゃう 276 00:14:28,367 --> 00:14:29,577 うっ 277 00:14:34,874 --> 00:14:36,959 闇の力を秘めし鍵よ 278 00:14:37,084 --> 00:14:39,920 真の姿を我の前に示せ 279 00:14:41,630 --> 00:14:44,842 契約のもと さくらが命じる 280 00:14:45,342 --> 00:14:46,302 封印解除(レリーズ)! 281 00:15:03,068 --> 00:15:04,069 ああ! 282 00:15:04,194 --> 00:15:05,237 (ケルベロス)どないした! 283 00:15:05,362 --> 00:15:07,573 新しい衣装を 持ってくるんでしたわ 284 00:15:07,948 --> 00:15:09,700 (ケルベロス)ううう… 285 00:15:10,242 --> 00:15:11,827 ん? あああ~! 286 00:15:12,953 --> 00:15:14,455 危ない! 287 00:15:14,747 --> 00:15:17,082 (知世)ビデオも 持って… 288 00:15:17,541 --> 00:15:19,168 (さくら)知世ちゃん! 289 00:15:22,504 --> 00:15:24,590 あっ! 跳(ジャンプ)! 290 00:15:25,674 --> 00:15:28,594 汝(なんじ)のあるべき姿に戻れ! 291 00:15:28,928 --> 00:15:29,929 (ケルベロス)出てったで! 292 00:15:38,062 --> 00:15:39,521 (さくら)きゃあ! (ケルベロス)うわあ! 293 00:15:41,690 --> 00:15:42,942 ああ~! 294 00:15:43,067 --> 00:15:45,194 (ケルベロス)みんな もう寝てもうてるわ 295 00:15:45,319 --> 00:15:46,153 (さくら)あっち! 296 00:15:47,071 --> 00:15:48,906 どこ行ったんだろう (ケルベロス)あそこや! 297 00:15:53,369 --> 00:15:54,954 (さくら・ケルベロス) ああっ! うわあ! 298 00:15:55,079 --> 00:15:57,831 (ケルベロス) あああ ううう… 299 00:15:59,291 --> 00:16:01,001 (さくら)風(ウィンディ)! 300 00:16:14,431 --> 00:16:16,767 汝のあるべき姿に戻れ! 301 00:16:16,892 --> 00:16:19,853 クロウカード! 302 00:16:42,292 --> 00:16:44,169 フフフッ あっ! 303 00:16:45,170 --> 00:16:47,089 あああ~! 304 00:16:50,092 --> 00:16:53,262 うわあ… アイタタ… あっ 305 00:16:54,513 --> 00:16:56,056 ああ… 306 00:17:01,270 --> 00:17:03,272 あ ああ… 307 00:17:04,148 --> 00:17:07,151 (ケルベロス)うーん うう… 308 00:17:07,276 --> 00:17:09,611 (あくび) 309 00:17:16,744 --> 00:17:18,620 スリープは封印できたんか? 310 00:17:21,331 --> 00:17:23,917 成功しとるやないか 311 00:17:24,501 --> 00:17:25,919 どないした 312 00:17:26,962 --> 00:17:28,881 お父さんのお仕事が… 313 00:17:29,006 --> 00:17:31,425 (ケルベロス)あ? あっちゃー 314 00:17:31,550 --> 00:17:34,845 (さくら)どのカード使ったら 元に戻せるんだろ 315 00:17:35,387 --> 00:17:36,221 さくら… 316 00:17:37,931 --> 00:17:41,310 全部 試してみたんだよ 317 00:17:41,435 --> 00:17:43,228 でも ダメなの 318 00:17:44,396 --> 00:17:49,193 どんなことでも カードの力で 解決できたらええんやけどな 319 00:17:49,318 --> 00:17:51,987 カードでも魔法でも できんことはあるんや 320 00:17:53,113 --> 00:17:54,156 お父さん… 321 00:17:54,281 --> 00:17:56,992 (足音) 322 00:17:58,494 --> 00:18:00,120 (藤隆)あれ さくらさん? 323 00:18:00,245 --> 00:18:04,166 (さくらの泣き声) 324 00:18:06,335 --> 00:18:07,169 どうしたの? 325 00:18:08,378 --> 00:18:10,547 (さくら)お父さん 眠そうだったから― 326 00:18:10,672 --> 00:18:13,175 コーヒーの差し入れして 頑張ってもらおうと思って… 327 00:18:14,468 --> 00:18:15,636 ごめんなさい… 328 00:18:15,761 --> 00:18:18,680 (さくらの泣き声) 329 00:18:19,515 --> 00:18:23,644 ごめんなさい… お仕事 ダメにしちゃって… 330 00:18:23,769 --> 00:18:28,690 (さくらの泣き声) 331 00:18:31,860 --> 00:18:32,694 (さくら)あ… 332 00:18:33,028 --> 00:18:34,113 (ケルベロス)ああ… 333 00:18:35,072 --> 00:18:37,741 壊れちゃった物は 仕方ないですよ 334 00:18:37,866 --> 00:18:40,160 ほら 顔を上げて 335 00:18:41,537 --> 00:18:44,123 差し入れのコーヒーは どこにあるのかな? 336 00:18:46,959 --> 00:18:48,127 お父さん… 337 00:18:49,711 --> 00:18:53,132 コーヒーを飲んだら 一緒に帰りましょう 338 00:19:01,390 --> 00:19:02,391 (さくら)ハァ… 339 00:19:02,975 --> 00:19:05,727 さくら いつまで 起きとるつもりや 340 00:19:05,853 --> 00:19:08,438 お父さん 許してくれはったんやろ 341 00:19:08,564 --> 00:19:11,191 うん… でも… 342 00:19:11,859 --> 00:19:15,362 (藤隆)遠い時代のこと 遠い国のこと― 343 00:19:15,487 --> 00:19:18,949 そんなことを 知りたくて 調べたくて… 344 00:19:20,826 --> 00:19:22,619 お父さん… 345 00:19:24,288 --> 00:19:25,164 (さくら)おはよう 346 00:19:25,831 --> 00:19:27,666 日曜日なのに早いなあ 347 00:19:31,545 --> 00:19:32,671 お父さんは? 348 00:19:33,088 --> 00:19:36,175 もう起きてる 部屋を片づけるって言ってたけど 349 00:19:36,842 --> 00:19:38,218 そう… 350 00:19:42,681 --> 00:19:44,183 お兄ちゃん? 351 00:19:44,725 --> 00:19:47,102 食べないと元気出ねえぞ 352 00:19:47,227 --> 00:19:48,228 (さくら)うん… 353 00:19:48,437 --> 00:19:48,729 (大きな物音) 354 00:19:48,729 --> 00:19:50,689 (大きな物音) 355 00:19:48,729 --> 00:19:50,689 (藤隆)わわわっ! 356 00:19:51,190 --> 00:19:53,066 アイタタ… 357 00:19:54,193 --> 00:19:54,860 (ドアが開く音) 358 00:19:54,860 --> 00:19:55,694 (ドアが開く音) 359 00:19:54,860 --> 00:19:55,694 お… 360 00:19:57,779 --> 00:19:58,614 いや~ 361 00:19:58,739 --> 00:20:01,700 散らかしっぱなしだったから 片づけるのも大変だな 362 00:20:04,995 --> 00:20:07,706 あ いいですよ そのままにしておいてください 363 00:20:09,958 --> 00:20:13,712 お父さん… 本当にごめんなさい 364 00:20:14,004 --> 00:20:15,631 さくらさん… 365 00:20:18,133 --> 00:20:20,219 私 手伝うから 何でも言って 366 00:20:20,761 --> 00:20:24,890 私にできることがあったら 何でもするから… お願い 367 00:20:28,310 --> 00:20:29,728 (藤隆)さくらさん 368 00:20:30,103 --> 00:20:32,064 ゆうべから 考えてたんですけど 369 00:20:32,189 --> 00:20:35,692 発表する原稿は もうほとんど完成してたんですよ 370 00:20:35,817 --> 00:20:38,612 でも 私が 壊しちゃったから… 371 00:20:38,987 --> 00:20:41,740 原稿の中身は残ってるんです ここにね 372 00:20:42,449 --> 00:20:45,744 今日1日頑張れば もしかしたら間に合うかもしれない 373 00:20:46,203 --> 00:20:50,999 ただ… 手伝ってくれる 有能な助手が必要ですがね 374 00:20:51,124 --> 00:20:52,751 私 お手伝いする! 375 00:20:53,085 --> 00:20:56,046 じゃ さくらさんは 今日1日 僕の助手ですね 376 00:20:56,171 --> 00:20:57,005 (さくら)うん! 377 00:20:57,130 --> 00:20:58,757 (藤隆)一緒に頑張りましょう (さくら)うん! 378 00:20:59,508 --> 00:21:02,010 私 頑張る! 一生懸命 頑張るよ! 379 00:21:03,011 --> 00:21:06,014 ねっ 何からやるの? 言って言って 380 00:21:29,788 --> 00:21:31,748 (藤隆)ハア~ 381 00:21:31,873 --> 00:21:33,083 (ドアが開く音) 382 00:21:36,086 --> 00:21:36,920 終わったんだ 383 00:21:44,094 --> 00:21:46,179 お父さん… 384 00:21:48,849 --> 00:21:50,600 (藤隆) それじゃ いってきまーす 385 00:21:52,644 --> 00:21:54,438 いってらっしゃ~い 386 00:21:55,272 --> 00:21:57,691 お父さん 寝てないのかなあ 387 00:21:57,816 --> 00:22:01,194 お前につられて眠っちまうんじゃ ないかって ハラハラしたよ 388 00:22:01,570 --> 00:22:03,196 意地悪! 389 00:22:03,447 --> 00:22:05,198 あれ? もう行くの? 390 00:22:05,449 --> 00:22:08,201 朝練 ゆきと 待ち合わせしてるから 391 00:22:08,452 --> 00:22:12,205 あっ 待って 私も行く! え? これって… 392 00:22:12,664 --> 00:22:15,584 父さんから 少し時間が余ったからって 393 00:22:16,043 --> 00:22:20,589 ええ? そんな時間があったら 少しでも寝ればよかったのに… 394 00:22:30,140 --> 00:22:31,349 お父さん… 395 00:22:31,475 --> 00:22:32,684 (自転車のベル) 396 00:22:32,893 --> 00:22:35,729 あっ ちょっと待ってよ~! 397 00:22:46,114 --> 00:22:51,119 ♪~ 398 00:23:49,177 --> 00:23:54,182 ~♪ 399 00:24:03,066 --> 00:24:04,985 こにゃにゃちわ~ 400 00:24:05,569 --> 00:24:08,280 今日は 友枝(ともえだ)小学校の体操服や 401 00:24:08,405 --> 00:24:12,242 女子は 運動靴にスパッツ 半袖のTシャツを着てるんや 402 00:24:12,367 --> 00:24:15,412 運動神経のええ さくらには バッチシ似合(お)うとるな 403 00:24:15,537 --> 00:24:18,707 ほんでもって 襟元の赤い2本線がポイントや 404 00:24:18,832 --> 00:24:22,752 左袖には校章 右袖にはロゴが それぞれ入っとるんやで 405 00:24:22,878 --> 00:24:25,505 ちゃーんと帽子もあるんや かわいいなあ 406 00:24:25,630 --> 00:24:28,008 どやった? そろそろ運動の秋やさかい 407 00:24:28,133 --> 00:24:31,803 みんなもスポーツでも何でもして 体 動かさなあかんで~ 408 00:24:31,928 --> 00:24:32,804 ほな! 409 00:24:33,221 --> 00:24:35,974 (さくら)ほえ~! 音楽室に出るんだって 410 00:24:36,099 --> 00:24:38,935 歌を歌う幽霊… 411 00:24:39,060 --> 00:24:40,312 怖いよ~! 412 00:24:40,437 --> 00:24:43,899 でもでも この歌 どっかで聞いたことがある 413 00:24:44,024 --> 00:24:45,650 「カードキャプターさくら」 414 00:24:47,944 --> 00:24:51,781 次回も さくらと一緒にレリーズ!