1 00:00:03,002 --> 00:00:05,964 (ガス) それは まるで奇跡だった 2 00:00:06,297 --> 00:00:10,719 そう 火星の歴史に 刻まれることとなった― 3 00:00:10,844 --> 00:00:12,887 “奇跡の7分間” 4 00:00:13,513 --> 00:00:19,978 これは その原動力となった 2人の少女の物語である 5 00:00:34,075 --> 00:00:35,201 (チューズデイ)あ… 6 00:00:41,541 --> 00:00:48,548 (スーツケースの 走行音) 7 00:00:51,926 --> 00:00:52,886 (認証音) 8 00:01:00,560 --> 00:01:02,145 (チューズデイ) 家出って どうやるの? 9 00:01:02,771 --> 00:01:06,024 そんなこと 聞ける人もいなくて 10 00:01:06,149 --> 00:01:08,151 いろいろと ググってみたけど― 11 00:01:08,276 --> 00:01:11,071 やってみたら 意外と簡単だった 12 00:01:16,534 --> 00:01:17,535 あ… 13 00:01:17,952 --> 00:01:19,079 フフッ 14 00:01:19,746 --> 00:01:21,289 ウフフッ 15 00:01:21,664 --> 00:01:23,833 (弱くなる走行音) 16 00:01:23,958 --> 00:01:25,001 あっ… 17 00:01:26,252 --> 00:01:27,796 (スーツケースの音声) 充電してください 18 00:01:27,921 --> 00:01:29,464 ええーっ! 19 00:01:27,921 --> 00:01:29,464 (スーツケースの音声) 充電してください 20 00:01:30,089 --> 00:01:32,550 んっ ううう… 21 00:01:34,385 --> 00:01:36,846 (アナウンス) アルバシティ行き 最終列車は― 22 00:01:36,971 --> 00:01:38,264 まもなく発車致します 23 00:01:38,264 --> 00:01:38,973 まもなく発車致します 24 00:01:38,264 --> 00:01:38,973 (チューズデイ)あ~ あっ! 25 00:01:38,973 --> 00:01:39,766 (チューズデイ)あ~ あっ! 26 00:01:39,766 --> 00:01:40,892 (チューズデイ)あ~ あっ! 27 00:01:39,766 --> 00:01:40,892   ご利用のお客様は 28 00:01:40,892 --> 00:01:41,559   ご利用のお客様は 29 00:01:41,684 --> 00:01:42,727   ご乗車になって   お待ちください 30 00:01:42,727 --> 00:01:44,103   ご乗車になって   お待ちください 31 00:01:42,727 --> 00:01:44,103 (チューズデイ) 待って 待って! 32 00:01:44,395 --> 00:01:45,980 待ってーっ! 33 00:01:48,108 --> 00:01:48,983 うっ! 34 00:01:49,192 --> 00:01:50,360 (倒れる音) 35 00:01:50,610 --> 00:01:53,029 (荒い息) 36 00:01:54,823 --> 00:01:58,743 よく考えたら 電車に乗ること自体 初めてで… 37 00:01:59,661 --> 00:02:00,453 あ… 38 00:02:00,620 --> 00:02:03,540 何か間違えたかもしれない 39 00:02:00,620 --> 00:02:03,540 (ヤギの鳴き声) 40 00:02:05,250 --> 00:02:07,585 シンディ・ローパーさんは昔― 41 00:02:07,710 --> 00:02:10,797 「グレープフルーツ・ジュース」 って本を握り締めて― 42 00:02:10,922 --> 00:02:14,843 音楽をやるため 17歳で家出したんだって 43 00:02:15,927 --> 00:02:17,137 あっ! 44 00:02:21,850 --> 00:02:23,518 私だって17歳… 45 00:02:23,977 --> 00:02:26,855 不安がないって言ったら ウソになるけど 46 00:02:26,980 --> 00:02:29,023 何もないハーシェルの街を 出て― 47 00:02:29,399 --> 00:02:32,402 ミュージシャンを目指すには 十分な年 48 00:02:32,527 --> 00:02:35,029 そうだよね シンディ 49 00:02:40,201 --> 00:02:40,785 あ… 50 00:02:48,418 --> 00:02:50,295 んん… うっ! 51 00:02:55,258 --> 00:02:56,009 わっ… 52 00:03:00,513 --> 00:03:02,765 き… 来た 53 00:03:07,186 --> 00:03:09,898 (ジギー) ホウホウ ホウホウ ホウホウ 54 00:03:10,815 --> 00:03:13,651 ホウホウ ホウホウ ホウホウ 55 00:03:18,573 --> 00:03:19,532 (ジギー)ホウ! (キャロル)うわっ 56 00:03:19,657 --> 00:03:21,409 (キャロル)イ… ツウ… 57 00:03:23,244 --> 00:03:26,122 うう… ん? ヤベえ! 58 00:03:39,469 --> 00:03:40,720 おはよっす 59 00:04:02,700 --> 00:04:07,080 このアルバシティには 火星中から人が集まってくる 60 00:04:08,122 --> 00:04:12,627 何者でもない人たちが 誰かになろうとしてやってくる 61 00:04:12,752 --> 00:04:13,920 (少年)わっ (倒れる音) 62 00:04:14,295 --> 00:04:16,673 (キャロル) 稼いで買いな 少年! 63 00:04:17,090 --> 00:04:18,007 うっせえよ! 64 00:04:19,592 --> 00:04:24,347 (キャロル) ここじゃ 誰もが競争相手 タフじゃないとやってけないし― 65 00:04:24,472 --> 00:04:27,016 立ち止まってちゃ 生きていけない 66 00:04:28,726 --> 00:04:29,894 (チューズデイ)わあ… 67 00:04:30,270 --> 00:04:32,355 都会って感じ… 68 00:04:33,606 --> 00:04:34,774 (キャロル)いらっしゃいませ 69 00:04:37,694 --> 00:04:38,653 お待たせしました 70 00:04:39,487 --> 00:04:41,072 (客1)ジャンピングセット 71 00:04:41,197 --> 00:04:45,410 あとさあ さっき頼んだ このコーヒーがさ 苦いんだけど 72 00:04:45,660 --> 00:04:48,621 はあ… コーヒーは 普通 苦いんじゃ… 73 00:04:48,746 --> 00:04:51,332 何? じゃあ 客の俺が 悪いってわけ? 74 00:04:51,791 --> 00:04:54,794 おいおいおい 俺が こんなに苦しんでるってのに 75 00:04:54,919 --> 00:04:56,504 俺が悪いってのか? この女 76 00:04:56,629 --> 00:04:57,880 (呼び出し音) 77 00:04:58,006 --> 00:04:59,674 あっ 少々お待ちください 78 00:05:01,009 --> 00:05:02,593 はい ご注文は? 79 00:05:02,719 --> 00:05:05,930 (客2) ジャンピングセット 1つ あとさ 80 00:05:06,597 --> 00:05:07,473 おねえちゃん 81 00:05:07,849 --> 00:05:08,516 はあ? 82 00:05:09,434 --> 00:05:12,562 あの ここは そういうお店じゃないんで… 83 00:05:12,687 --> 00:05:14,814 (客2)何だよ ブスのくせに 84 00:05:19,944 --> 00:05:22,739 都会… 人 多すぎ 85 00:05:30,121 --> 00:05:31,080 (客1と客2の食べる音) 86 00:05:31,205 --> 00:05:33,374 (悲鳴) 87 00:05:36,627 --> 00:05:37,795 ハッ… 88 00:05:41,132 --> 00:05:42,133 フッ 89 00:05:43,843 --> 00:05:44,510 えっ! 90 00:05:44,886 --> 00:05:46,304 何? 何? 91 00:05:46,429 --> 00:05:48,139 ど… 泥棒! 92 00:05:51,642 --> 00:05:54,062 ウ… ウソでしょ 93 00:05:55,605 --> 00:05:57,648 (大型ビジョン:アンジェラ) 私をもっとギュッとして 94 00:05:58,066 --> 00:05:59,567 搾ってギュギュッと 95 00:05:59,984 --> 00:06:02,361 青汁ドリアンも出たんだもん! 96 00:06:02,904 --> 00:06:05,531 ごっくん! ウフフフッ 97 00:06:06,991 --> 00:06:09,577 (AIカメラマン) はい カット オッケー お疲れ 98 00:06:10,161 --> 00:06:11,871 いやあ よかった よかった 99 00:06:12,413 --> 00:06:12,955 よかったよ アンジェラ 100 00:06:12,955 --> 00:06:14,373 よかったよ アンジェラ 101 00:06:12,955 --> 00:06:14,373 (マネージャー) ちょっ… 102 00:06:14,665 --> 00:06:15,500 (マネージャー) すみません 103 00:06:16,292 --> 00:06:18,127 アンジェラさん あの… 104 00:06:18,252 --> 00:06:19,462 この… うわっ! 105 00:06:20,338 --> 00:06:22,799 何なのよ このクソCM 106 00:06:22,924 --> 00:06:25,343 こんな仕事 取ってくんなっつってんのに 107 00:06:25,510 --> 00:06:27,887 なんで第2弾の撮影になんのよ! 108 00:06:28,012 --> 00:06:31,307 あの… 実はこのあと 第3弾の撮影が 109 00:06:32,433 --> 00:06:35,186 もう あんた 来なくていいわ 110 00:06:35,394 --> 00:06:36,270 えっ? あの… 111 00:06:36,687 --> 00:06:39,524 クビよ クビ 解雇! 112 00:06:41,067 --> 00:06:43,486 (キャロル) またバイトをクビになった 113 00:06:44,403 --> 00:06:48,991 まったく住みにくい世の中だけど いちいちくじけちゃいられない 114 00:06:50,076 --> 00:06:55,331 だって あたしはこの街で やりたいことがあるから 115 00:06:56,916 --> 00:06:59,043 (チューズデイ)うう… (おなかが鳴る音) 116 00:07:01,420 --> 00:07:04,423 もう… 帰ろっかな 117 00:07:08,594 --> 00:07:10,638 ダメだ… ダメだ ダメだ! 118 00:07:11,431 --> 00:07:13,641 頑張れ チューズデイ 119 00:07:16,269 --> 00:07:17,395 (キャロル)分かってる 120 00:07:17,770 --> 00:07:21,941 こんなとこで 誰も本気で 聞いてくれたりしない 121 00:07:24,819 --> 00:07:31,826 (キーボードの演奏) 122 00:07:34,495 --> 00:07:35,580 (キャロル)分かってる 123 00:07:35,913 --> 00:07:39,292 みんな あたしなんかに 興味はないんだ 124 00:07:40,334 --> 00:07:45,339 でも あたしは歌いたいんだ そんな気持ちを… 125 00:07:45,923 --> 00:07:52,930 (キーボードの演奏とハミング) 126 00:08:17,330 --> 00:08:18,498 うわっ! 127 00:08:20,041 --> 00:08:22,460 あ… あの 私… 128 00:08:22,585 --> 00:08:23,294 (キャロル)えっ? 129 00:08:25,213 --> 00:08:26,047 ありがとう 130 00:08:26,631 --> 00:08:27,673 えっ? 131 00:08:28,090 --> 00:08:32,386 あ… 私 何言ってるんだろ 訳分かんないよね 132 00:08:32,512 --> 00:08:34,305 (チューズデイ)ハハッ… (キャロル)あ… 133 00:08:35,306 --> 00:08:39,560 (チューズデイ)“寂しいけど 寂しくないって言いたい” 134 00:08:39,685 --> 00:08:43,564 “1人だけど 1人じゃないって言いたい” 135 00:08:44,273 --> 00:08:46,192 そんなふうに思ったの 136 00:08:47,568 --> 00:08:50,238 そう! そうだよ 137 00:08:50,780 --> 00:08:52,823 (ポリス) おい そこ 何やってる 138 00:08:53,074 --> 00:08:54,867 ここは路上演奏 禁止だ 139 00:08:55,826 --> 00:08:57,286 (キャロル)逃げるよ (チューズデイ)えっ? 140 00:08:57,787 --> 00:08:59,038 (ポリス)お前ら! (チューズデイ)あっ 141 00:08:59,330 --> 00:09:00,581 おい 待て! 142 00:09:02,375 --> 00:09:04,043 (チューズデイ)あ… あのっ (キャロル)えっ? 143 00:09:04,835 --> 00:09:06,837 私 チューズデイ! 144 00:09:06,963 --> 00:09:08,214 火曜日 生まれ? 145 00:09:08,339 --> 00:09:09,131 分かんない 146 00:09:09,632 --> 00:09:10,967 あたしはキャロル 147 00:09:11,092 --> 00:09:12,385 クリスマス生まれ? 148 00:09:12,510 --> 00:09:13,678 たぶんね! 149 00:09:13,803 --> 00:09:15,513 (チューズデイ)ウフフッ (キャロル)フフフッ 150 00:09:15,638 --> 00:09:18,891 (キャロルとチューズデイの 笑い声) 151 00:09:28,150 --> 00:09:29,402 (ファン1) えっ アンジェラ? 152 00:09:29,569 --> 00:09:31,112 (ファン2)ウソッ 本物? 153 00:09:31,487 --> 00:09:34,156 (人々の歓声) 154 00:09:34,282 --> 00:09:36,284 (ファン3)アンジェラ! (ファン4)待ってーっ 155 00:09:39,579 --> 00:09:42,123 (ダリア) …で? どういうこと? 156 00:09:42,623 --> 00:09:44,375 あれは… あいつが悪い… 157 00:09:44,500 --> 00:09:45,918 (ダリア)今度やったら― 158 00:09:47,169 --> 00:09:49,922 マネージャーは 全部AIにするから 159 00:09:50,089 --> 00:09:53,843 それだけは やめて いじめがいがなくなるから 160 00:09:55,094 --> 00:09:59,098 いい? 私のかわいいアンジー 161 00:09:59,265 --> 00:10:03,394 全部 あんたのためを思って やってるんだからね 162 00:10:03,769 --> 00:10:04,937 (アンジェラ)分かってる 163 00:10:06,230 --> 00:10:07,356 ママ 164 00:10:19,493 --> 00:10:20,453 (ヴァレリー)それで? 165 00:10:20,911 --> 00:10:25,583 (スペンサー) “これから1人で生きていきます 心配も捜索も要らないです” 166 00:10:25,708 --> 00:10:29,128 “落ち着いたら なる早(はや)で連絡します ではでは” 167 00:10:29,253 --> 00:10:30,463 …だってさ 168 00:10:30,588 --> 00:10:31,797 (ヴァレリー)GPSは? 169 00:10:31,922 --> 00:10:32,798 切ってる 170 00:10:32,923 --> 00:10:38,179 けどICカードの履歴から考えると アルバシティに行った可能性が高い 171 00:10:38,304 --> 00:10:39,347 ハアッ… 172 00:10:39,472 --> 00:10:41,140 何が不満なわけ? 173 00:10:41,307 --> 00:10:45,603 何不自由なく暮らして 欲しい物は何でも与えてもらって… 174 00:10:45,728 --> 00:10:48,147 これ以上 何を望むわけ? 175 00:10:48,814 --> 00:10:50,274 (スペンサー) ギターがなくなってる 176 00:10:50,399 --> 00:10:51,400 (ヴァレリー)えっ? 177 00:10:51,817 --> 00:10:54,195 あいつ もしかして… 178 00:10:54,695 --> 00:10:55,946 ハッ… 179 00:10:56,530 --> 00:11:00,534 仕事に戻るわ あの子のことは あんたに任せる 180 00:11:00,660 --> 00:11:01,994 できるわね? スペンサー 181 00:11:01,994 --> 00:11:02,745 できるわね? スペンサー 182 00:11:01,994 --> 00:11:02,745 (遠ざかる足音) 183 00:11:02,745 --> 00:11:03,245 (遠ざかる足音) 184 00:11:03,245 --> 00:11:05,498 (遠ざかる足音) 185 00:11:03,245 --> 00:11:05,498 分かったよ ママ 186 00:11:11,212 --> 00:11:12,630 (認証音) 187 00:11:12,838 --> 00:11:14,215 (システムの音声) 認証しました 188 00:11:14,548 --> 00:11:16,717 アーティエンス・ラボへ ようこそ 189 00:11:21,847 --> 00:11:25,768 ミスター・タオ お会いできて光栄ですわ 190 00:11:25,893 --> 00:11:28,687 私はダリア アンジェラのエージェントです 191 00:11:28,813 --> 00:11:32,191 まさか本当にタオさんに 声をかけていただけるなんて 192 00:11:32,316 --> 00:11:33,275 (タオ)あの… 193 00:11:33,401 --> 00:11:34,402 (ダリア)えっ? 194 00:11:35,820 --> 00:11:38,072 (タオ)私は合理的な人間です 195 00:11:38,197 --> 00:11:41,575 お世辞とか 社交辞令とか そういうのはなしでいきましょう 196 00:11:42,034 --> 00:11:44,787 あー でも うちのアンジェラのことは… 197 00:11:44,912 --> 00:11:47,331 彼女のことは すべて了解しています 198 00:11:48,040 --> 00:11:51,335 モデルとして どれだけの ステータスがあるかということも 199 00:11:52,086 --> 00:11:54,839 歌手に 転身しようとしていることも 200 00:11:55,214 --> 00:12:00,594 子役からの転身が 多くの場合 失敗に終わることも 201 00:12:02,138 --> 00:12:06,183 我々としても これまでのヒットは すべてAI歌手によるもので― 202 00:12:06,308 --> 00:12:08,602 人間を手がけたことはない 203 00:12:08,769 --> 00:12:11,188 多くの検証結果が欲しい 204 00:12:11,522 --> 00:12:13,941 つまり これはディールだ 205 00:12:14,358 --> 00:12:18,154 我々は最高の曲と プロジェクトを用意する 206 00:12:18,612 --> 00:12:19,488 その代わり― 207 00:12:20,364 --> 00:12:22,867 君はマリオネットになる覚悟は あるか? 208 00:12:25,161 --> 00:12:25,911 フフッ… 209 00:12:26,662 --> 00:12:28,080 いいわ 210 00:12:28,414 --> 00:12:31,125 あたし 3歳から この業界にいるけど― 211 00:12:31,667 --> 00:12:35,588 もう すっかり飽きちゃって 退屈で死にそうなの 212 00:12:35,713 --> 00:12:37,882 世の中をひっくり返す― 213 00:12:38,007 --> 00:12:41,802 最高のマリオネットに なってやろうじゃない 214 00:12:44,722 --> 00:12:46,348 (キャロル)この人 大家さん 215 00:12:46,474 --> 00:12:48,601 (チューズデイ)あっ はじめまして このたびは… 216 00:12:48,726 --> 00:12:49,894 (キャロル)行くよ 217 00:12:51,228 --> 00:12:52,396 どうぞ どうぞ 218 00:12:53,105 --> 00:12:55,858 わあ… 意外と広いんだ 219 00:12:55,983 --> 00:12:59,653 (キャロル) 実は もともと大家さんの 物置きだったんだけどね 220 00:12:59,778 --> 00:13:01,030 へえ… 221 00:13:01,989 --> 00:13:03,532 あの ご両親とか… 222 00:13:03,866 --> 00:13:05,367 (キャロル)いないよ (チューズデイ)えっ… 223 00:13:05,493 --> 00:13:06,785 (キャロル)ずっと1人だから 224 00:13:08,621 --> 00:13:09,705 あの… 225 00:13:10,539 --> 00:13:11,540 ヒッ… あっ 226 00:13:14,043 --> 00:13:16,754 こいつはジギー ペット兼 目覚まし時計 227 00:13:17,546 --> 00:13:19,215 (チューズデイ)あ… (ジギー)ホウ? 228 00:13:20,216 --> 00:13:21,425 かわいい 229 00:13:23,511 --> 00:13:26,263 (キャロル) でさ なんで家出してきたの? 230 00:13:26,388 --> 00:13:28,557 (チューズデイ) なんで家出って分かるの? 231 00:13:28,682 --> 00:13:30,976 いかにもって感じじゃん 232 00:13:34,355 --> 00:13:36,482 これ 見ていい? 233 00:13:39,860 --> 00:13:42,905 うーっ! ギブソンじゃん! 本物? 234 00:13:43,030 --> 00:13:44,990 (弦の音) 235 00:13:46,033 --> 00:13:47,451 弾けねえ 236 00:13:48,536 --> 00:13:50,204 (キャロル)弾いてよ (チューズデイ)えっ… 237 00:13:51,914 --> 00:13:55,292 弾け… なくもないけど 238 00:13:55,417 --> 00:13:57,336 そういうことじゃなくて… 239 00:13:58,295 --> 00:14:01,423 人前で弾いたことなくて… 240 00:14:01,549 --> 00:14:02,841 (キャロル)1回も? 241 00:14:04,802 --> 00:14:07,304 それ 家出と関係ある? 242 00:14:12,685 --> 00:14:14,353 (ガス)ううう… 243 00:14:15,437 --> 00:14:17,439 あー… 244 00:14:24,488 --> 00:14:25,781 (ドアが開く音) 245 00:14:26,615 --> 00:14:28,242 (バーテン)よう! ガス 246 00:14:28,367 --> 00:14:31,412 どうした? 腐ったオリーブみたいな顔してよ 247 00:14:32,288 --> 00:14:34,415 こいつを止めろ 248 00:14:34,540 --> 00:14:35,708 (バーテン)ん? 249 00:14:35,833 --> 00:14:40,170 このクソひでえ音楽を 止めろってんだよ 250 00:14:40,963 --> 00:14:46,385 ガス おめえが音楽業界に いたのなんざ とっくの昔だろ? 251 00:14:46,510 --> 00:14:49,305 そういうのを “老害”っていうんだよ 252 00:14:49,430 --> 00:14:50,806 何だと! 253 00:14:50,931 --> 00:14:52,808 (バーテン)おーとっとっと 254 00:14:54,018 --> 00:14:54,685 (ガス)あ… 255 00:14:54,810 --> 00:14:55,519 (倒れる音) 256 00:14:55,644 --> 00:14:56,812 (ガス)あー… 257 00:14:57,229 --> 00:14:58,439 (ガスの寝息) 258 00:14:58,564 --> 00:14:59,815 フウ… 259 00:15:00,941 --> 00:15:01,275 (いびき) 260 00:15:01,275 --> 00:15:02,943 (いびき) 261 00:15:01,275 --> 00:15:02,943 (バーテン) 子守歌は必要ねえようだな 262 00:15:02,943 --> 00:15:04,278 (バーテン) 子守歌は必要ねえようだな 263 00:15:06,488 --> 00:15:10,492 (チューズデイ)あの… 私 学校になじめなくて 264 00:15:10,618 --> 00:15:13,787 ずっと 家にこもってて 265 00:15:14,455 --> 00:15:17,458 毎日 すごい苦しくて 266 00:15:18,876 --> 00:15:24,632 そんな時 ラジオから すごい昔のヒット曲が流れてきて 267 00:15:24,757 --> 00:15:29,720 “あなたの本当の色は 虹みたいにきれい”って歌ってて 268 00:15:30,054 --> 00:15:34,683 そしたら… 何か涙 出てきて 269 00:15:34,892 --> 00:15:37,686 自分も音楽 やりたいって 270 00:15:38,687 --> 00:15:42,900 でも そのこと 誰も分かってくれなくて 271 00:15:45,027 --> 00:15:48,072 まあ いろいろ 訳ありってことね 272 00:15:48,197 --> 00:15:49,156 キャロルは? 273 00:15:49,281 --> 00:15:52,993 あたし? うーん どうかな 274 00:15:54,453 --> 00:15:57,164 あたし 難民キャンプにいた頃さ 275 00:15:58,082 --> 00:16:01,543 慰問で歌手のフローラさんが 来たんだよね 276 00:16:01,794 --> 00:16:04,171 すっごいカッコよくてさ 277 00:16:04,296 --> 00:16:08,092 “あたしも歌いたい”って そう思ったかな 278 00:16:10,010 --> 00:16:11,428 あの曲さ 279 00:16:11,762 --> 00:16:12,638 (キャロル)ん? 280 00:16:12,763 --> 00:16:16,809 橋んとこで歌ってた曲 なんで歌詞がないの? 281 00:16:16,934 --> 00:16:19,520 (キャロル) うーん 曲っつうか 282 00:16:19,770 --> 00:16:24,650 あれは ただのメロディーだよ 単なる音の連なり 283 00:16:24,775 --> 00:16:27,611 あんなんだったら いくらでも作れるけど 284 00:16:27,736 --> 00:16:28,696 へえ 285 00:16:29,071 --> 00:16:32,825 (キャロル)でもさ 何か足んないんだよねえ 286 00:16:32,950 --> 00:16:35,828 “あたしの人生 いっつも 何か足りない!” 287 00:16:35,953 --> 00:16:36,996 …なんてさ 288 00:16:37,121 --> 00:16:39,540 (キャロルとチューズデイの 笑い声) 289 00:16:41,166 --> 00:16:43,002 (チューズデイ)あの これ… 290 00:16:45,796 --> 00:16:46,672 うわっ! 291 00:16:47,423 --> 00:16:50,050 (チューズデイ) あの時 言葉が浮かんで… 292 00:16:50,592 --> 00:16:51,760 それで… 293 00:16:52,302 --> 00:16:53,554 やろうよ 294 00:16:53,679 --> 00:16:54,346 えっ? 295 00:16:54,471 --> 00:16:56,473 足りないものを探しに行こう 296 00:17:00,853 --> 00:17:07,860 (キーボードの演奏) 297 00:17:13,115 --> 00:17:16,243 (ギターのチューニング) 298 00:17:16,869 --> 00:17:23,876 (キーボードの演奏) 299 00:17:24,752 --> 00:17:31,759 (キーボードの演奏とハミング) 300 00:17:36,722 --> 00:17:39,433 (合わせていくギターの演奏) 301 00:17:39,558 --> 00:17:46,565 (演奏と2人のハミング) 302 00:18:12,841 --> 00:18:16,512 (キャロルのハミング) 303 00:18:20,140 --> 00:18:25,979 (2人の演奏とハミング) 304 00:18:34,113 --> 00:18:37,699 ♪ Can you feel my    Can you feel my… 305 00:18:49,169 --> 00:18:55,008 (出来上がっていく楽曲) 306 00:19:06,311 --> 00:19:09,565 (チューズデイ) ♪ …the loneliest girl 307 00:19:13,861 --> 00:19:15,529 (2人)イエーイ! 308 00:19:21,994 --> 00:19:22,619 (チューズデイ)おっ 309 00:19:26,582 --> 00:19:27,583 (チューズデイ)うわっ (キャロル)おおっ 310 00:19:32,296 --> 00:19:34,047 (チューズデイ)うわあ… 311 00:19:34,756 --> 00:19:37,092 (キャロル) どう? いいでしょ? 312 00:19:40,053 --> 00:19:46,185 ええと… あたしたちの初めての 曲が完成しました イエーイ! 313 00:19:46,351 --> 00:19:47,811 イエーイ 314 00:19:47,936 --> 00:19:48,854 (シャッター音) 315 00:19:49,771 --> 00:19:52,816 (キャロル) インスタのアカウント作ったからさ これ アップする? 316 00:19:52,941 --> 00:19:53,859 (チューズデイ)そうしよ 317 00:19:55,652 --> 00:19:57,112 (キャロル)よしっ… と! 318 00:19:59,323 --> 00:20:01,491 あのさ 私… 319 00:20:02,242 --> 00:20:03,327 何? 320 00:20:03,869 --> 00:20:07,664 こんなこと言って 笑われるかもしれないけど… 321 00:20:07,789 --> 00:20:09,750 絶対 笑わないよ 322 00:20:10,918 --> 00:20:14,671 キャロルと一緒に 音楽やっていきたい 323 00:20:14,796 --> 00:20:17,174 クッ! ウフフフフッ… 324 00:20:17,299 --> 00:20:18,800 ええーっ 325 00:20:18,926 --> 00:20:20,385 そうじゃなくてさ 326 00:20:21,845 --> 00:20:23,889 あたしも そう思ってた 327 00:20:34,316 --> 00:20:36,985 (チューズデイ)2人で もっと いっぱい曲 作りたい! 328 00:20:37,110 --> 00:20:38,111 (キャロル)いいね 329 00:20:38,237 --> 00:20:42,366 (チューズデイ) でもって どんどんヒット出して 世間をあっと言わせたい! 330 00:20:42,491 --> 00:20:43,617 (キャロル)オッケー! 331 00:20:43,742 --> 00:20:44,785 (チューズデイ) クレジットは… 332 00:20:44,910 --> 00:20:46,787 (キャロル) “キャロル&チューズデイ” 333 00:20:46,912 --> 00:20:48,664 (2人)イエーイ! 334 00:20:52,042 --> 00:20:56,046 (ガス)この時 2人は まだ何者でもなく― 335 00:20:56,421 --> 00:21:00,342 世界中の誰も 彼女たちを知らなかった 336 00:21:01,718 --> 00:21:05,347 なんて言ってるが 俺だって もちろん知らなかった 337 00:21:06,682 --> 00:21:13,689 そして 後に世界中が驚きとともに 2人を知ることになるのである 338 00:21:15,816 --> 00:21:17,859 …って マジか? 339 00:21:21,446 --> 00:21:27,452 ♪~ 340 00:22:39,107 --> 00:22:45,113 ~♪