1 00:00:03,002 --> 00:00:05,964 (ガス) それは まるで奇跡だった 2 00:00:06,297 --> 00:00:10,719 そう 火星の歴史に 刻まれることとなった― 3 00:00:10,844 --> 00:00:12,929 “奇跡の7分間” 4 00:00:13,596 --> 00:00:19,894 これは その原動力となった 2人の少女の物語である 5 00:00:21,521 --> 00:00:26,234 ♪~ 6 00:01:42,811 --> 00:01:48,817 ~♪ 7 00:01:51,402 --> 00:01:54,405 (キャロル) 世間をあっと言わせるような曲を 作りたい! 8 00:01:54,405 --> 00:01:54,781 (キャロル) 世間をあっと言わせるような曲を 作りたい! 9 00:01:54,405 --> 00:01:54,781 (チューズデイ) 作りたい! 10 00:01:54,781 --> 00:01:55,240 (チューズデイ) 作りたい! 11 00:01:55,240 --> 00:01:55,532 (チューズデイ) 作りたい! 12 00:01:55,240 --> 00:01:55,532 (キャロル) 世界中に あたしたちの歌を 届けたい! 13 00:01:55,532 --> 00:01:57,867 (キャロル) 世界中に あたしたちの歌を 届けたい! 14 00:01:57,867 --> 00:01:58,493 (キャロル) 世界中に あたしたちの歌を 届けたい! 15 00:01:57,867 --> 00:01:58,493 (チューズデイ) 届けたい! 16 00:01:58,493 --> 00:01:58,993 (チューズデイ) 届けたい! 17 00:01:58,993 --> 00:01:59,285 (チューズデイ) 届けたい! 18 00:01:58,993 --> 00:01:59,285 (ロディ) それって ぶっちゃけ 売れたいってことですよね? 19 00:01:59,285 --> 00:02:03,248 (ロディ) それって ぶっちゃけ 売れたいってことですよね? 20 00:02:05,708 --> 00:02:07,085 (ガスのくしゃみ) 21 00:02:07,210 --> 00:02:11,798 …てなわけで 第2回 売り出し作戦会議を開催する 22 00:02:11,923 --> 00:02:15,510 前回のDJチャネリング作戦は 失敗に終わったから― 23 00:02:15,802 --> 00:02:17,303 次の手を考えねえとな 24 00:02:17,428 --> 00:02:21,015 いや フィーチャリングだし 失敗っていうより火事ですよ あれ 25 00:02:21,141 --> 00:02:22,183 次の手って? 26 00:02:22,642 --> 00:02:25,562 ネットでバズるんなら やっぱ映像ですよね 27 00:02:25,937 --> 00:02:27,313 ミュージックビデオとか 28 00:02:27,438 --> 00:02:28,815 (チューズデイ)ハッ (キャロル)ミュージックビデオ! 29 00:02:28,940 --> 00:02:29,607 作りたい! 30 00:02:29,899 --> 00:02:30,525 ジャスティンが― 31 00:02:30,650 --> 00:02:33,444 イイネしてくれるようなの 作ったら ブレイクするかも 32 00:02:33,570 --> 00:02:36,656 待て待て そんなの 誰が撮るってんだ 33 00:02:36,781 --> 00:02:37,949 大体 金がかかんだろ? 34 00:02:37,949 --> 00:02:39,033 大体 金がかかんだろ? 35 00:02:37,949 --> 00:02:39,033 (ロディ)あっ 36 00:02:39,159 --> 00:02:41,119 ちょうど フリマに こんなの出てますけど 37 00:02:41,536 --> 00:02:43,705 (キャロル) “ディレクターAI・イデア” 38 00:02:43,830 --> 00:02:44,747 何? これ 39 00:02:44,873 --> 00:02:49,377 (ロディ) これ1台で 撮影から編集まで 全部やってくれるAIだって 40 00:02:49,502 --> 00:02:50,670 たったの19ウーロン 41 00:02:50,962 --> 00:02:51,921 ホント? 42 00:02:52,046 --> 00:02:53,131 妙に安くない? 43 00:02:53,590 --> 00:02:56,718 まあ これぐらいなら お前らでも払えんじゃね? 44 00:02:56,926 --> 00:02:58,136 (一同)うーん… 45 00:02:58,261 --> 00:02:59,596 (ガス)えっ 俺? 46 00:03:00,555 --> 00:03:02,098 しょうがねえなあ 47 00:03:02,223 --> 00:03:04,225 敏腕マネージャーが 出資してやるよ 48 00:03:04,350 --> 00:03:05,935 じゃ 買いってことで 49 00:03:06,144 --> 00:03:08,146 届け先 どこにします? 50 00:03:09,856 --> 00:03:11,941 つうか色気のない部屋だな 51 00:03:12,400 --> 00:03:14,527 (キャロル) もともと大家さんの 物置きだったとこに― 52 00:03:14,652 --> 00:03:16,154 住まわせてもらってんだ 53 00:03:16,696 --> 00:03:19,407 でっかいのは大家さんの荷物ね 54 00:03:19,866 --> 00:03:20,783 (ガス)ロディ (ロディ)ああっ 55 00:03:20,909 --> 00:03:21,868 お前 もしかして― 56 00:03:21,993 --> 00:03:25,079 女の子のうちに入るのは 初めてってやつか? 57 00:03:25,204 --> 00:03:26,789 そそ… そんなこと… 58 00:03:26,789 --> 00:03:27,498 そそ… そんなこと… 59 00:03:26,789 --> 00:03:27,498 (キャロル) 盗撮したら殺すから 60 00:03:27,498 --> 00:03:28,333 (キャロル) 盗撮したら殺すから 61 00:03:28,458 --> 00:03:30,251 (ロディ)しないって! (ジギー)ホウホウ 62 00:03:30,376 --> 00:03:31,002 (ガスとキャロル)ん? 63 00:03:31,252 --> 00:03:33,338 (ジギー)ホッ ホーウ 64 00:03:35,256 --> 00:03:36,966 (ジギー)ホウ (チューズデイ)ジギーっていうの 65 00:03:37,091 --> 00:03:38,718 (チューズデイ)かわいいでしょ (ジギー)ホーウ 66 00:03:38,968 --> 00:03:40,678 (通知音) (ロディ)おっ 67 00:03:41,262 --> 00:03:42,847 ああ 来た来た 68 00:03:46,392 --> 00:03:47,352 (箱を開ける音) 69 00:03:47,727 --> 00:03:49,145 (一同)うん? 70 00:03:53,358 --> 00:03:55,276 (イデア) はじめまして イデアです 71 00:03:55,401 --> 00:03:56,736 (一同)おおーっ 72 00:03:56,861 --> 00:04:01,282 (イデア) 私は皆様のお望みどおりの 映像作品を作ることができます 73 00:04:01,407 --> 00:04:02,367 (チューズデイ)すごい (ジギー)ホッ… 74 00:04:02,492 --> 00:04:03,534 ホウ… ホッ 75 00:04:03,660 --> 00:04:05,870 (イデア)どのような作品を ご希望でしょうか? 76 00:04:06,287 --> 00:04:10,208 ゾンビがいっぱい襲ってきて 最後は一緒に踊ったりするやつ! 77 00:04:10,625 --> 00:04:14,796 私はステキなボディーガードに 守られる歌姫みたいな… 78 00:04:15,046 --> 00:04:15,922 ロボ 出したい 79 00:04:16,130 --> 00:04:17,006 いや いやいやいや 80 00:04:17,131 --> 00:04:19,384 スーパーヒーローが 5~6人 集まって― 81 00:04:19,509 --> 00:04:21,344 地球の危機を救ったりだな 82 00:04:21,552 --> 00:04:25,306 街のギャングが対立して 最後は一緒に踊ったりするやつ! 83 00:04:25,515 --> 00:04:28,101 サングラスのステキな人と ドライブしたり… 84 00:04:28,226 --> 00:04:29,018 アニメ 入れたい 85 00:04:29,310 --> 00:04:31,771 いやいや ヘルメット持った5~6人が― 86 00:04:31,896 --> 00:04:33,690 隕石(いんせき)に立ち向かったりだな 87 00:04:33,898 --> 00:04:35,149 とにかく踊るやつ! 88 00:04:35,275 --> 00:04:36,442 とびっきりオシャレなの 89 00:04:36,651 --> 00:04:38,569 鏡に入ったら アニメになったりとか… 90 00:04:38,861 --> 00:04:42,073 あれがこう バーンとなって ドーンとなるやつな 91 00:04:42,198 --> 00:04:45,076 とにかくヤバいくらい カッコいいやつ! 92 00:04:45,785 --> 00:04:48,830 …なあんて そんなのは無理だよな? 93 00:04:49,038 --> 00:04:51,624 (イデア) ピコピコピコ ピーン! できます 94 00:04:52,041 --> 00:04:52,834 ホントに? 95 00:04:52,959 --> 00:04:54,627 (イデア)まあ 簡単ですね 96 00:04:56,170 --> 00:04:58,089 これを用意してください 97 00:04:58,506 --> 00:05:01,509 “ダンサー 120人 グッドルッキングガイ” 98 00:05:01,634 --> 00:05:03,803 “オープンカー 巨大ロボ” 99 00:05:03,928 --> 00:05:05,722 “ハリウッドスター 5~6人” 100 00:05:05,847 --> 00:05:08,558 “天才アニメーター 缶ビール” 101 00:05:08,683 --> 00:05:09,600 …って 何? これ 102 00:05:09,892 --> 00:05:11,728 (イデア) 必要なアイテムリストです 103 00:05:11,853 --> 00:05:12,979 (キャロル)これ 全部? 104 00:05:13,104 --> 00:05:16,691 (ガス)この缶ビールって何だ? こいつら未成年だから 105 00:05:16,816 --> 00:05:19,068 (イデア)あっ それ 私のです (ガス)はあ? 106 00:05:19,319 --> 00:05:23,197 私 バイオ燃料が必要でして 主にビールなんです 107 00:05:23,323 --> 00:05:25,825 発泡酒じゃなくて ビールでお願いします 108 00:05:26,284 --> 00:05:27,285 ホントに? 109 00:05:27,410 --> 00:05:30,079 でも… こんなに集めるの 無理じゃない? 110 00:05:30,204 --> 00:05:32,415 (ガス)うーん (チューズデイ)あっ 111 00:05:32,540 --> 00:05:34,500 まあ やれるだけやってみるか 112 00:05:34,876 --> 00:05:35,626 やった! 113 00:05:35,752 --> 00:05:36,878 よろしく! 114 00:05:37,003 --> 00:05:39,130 (ガス) お前らはミュージックビデオに 使えるような― 115 00:05:39,255 --> 00:05:41,591 ノリのいい曲 作っとけ いいな? 116 00:05:42,008 --> 00:05:42,925 (キャロルとチューズデイ) はーい! 117 00:05:43,051 --> 00:05:44,886 (ジギー)ホーウ? 118 00:05:51,601 --> 00:05:53,061 (ガスのくしゃみ) 119 00:05:53,352 --> 00:05:54,687 ああ… 120 00:05:54,896 --> 00:05:56,814 (走る足音) 121 00:05:57,356 --> 00:05:59,317 (バーテン)大丈夫か? (ガス)あ? 122 00:05:59,442 --> 00:06:02,445 あんたが酒を飲まないなんて 病気か何かなんだろ? 123 00:06:02,987 --> 00:06:04,489 んなわけあるか 124 00:06:04,614 --> 00:06:07,283 大体 バーテンは頼んでねえよ 125 00:06:07,408 --> 00:06:08,576 (ドアが開く音) (マリー)ガス 126 00:06:08,701 --> 00:06:09,327 (ガス)んっ… (バーテン)あっ 127 00:06:09,786 --> 00:06:12,080 (マリー) 久しぶりね 待たせちゃった? 128 00:06:12,455 --> 00:06:15,124 いや 俺も今 来たとこだ 129 00:06:15,875 --> 00:06:16,834 いらっしゃいませ 130 00:06:17,210 --> 00:06:18,377 マルガリータ 131 00:06:18,503 --> 00:06:19,378 ライムは添えずに― 132 00:06:19,504 --> 00:06:22,673 8分の1にカットした物を 2切れ 別皿で 133 00:06:23,466 --> 00:06:25,676 か… かしこまりました 134 00:06:26,636 --> 00:06:28,346 相変わらずだな マリー 135 00:06:28,679 --> 00:06:32,016 そっちこそ… いや また太った? 136 00:06:32,433 --> 00:06:35,937 いやいや お前の目が 悪くなっただけだろ 137 00:06:36,062 --> 00:06:37,730 (マリー)それはあるかも 138 00:06:37,855 --> 00:06:40,775 (ガス)まあ お互い 年を取ったってことか 139 00:06:42,235 --> 00:06:43,778 (マリー)…で 今日は何? 140 00:06:44,529 --> 00:06:46,781 元嫁をデートに誘うとかって 141 00:06:47,406 --> 00:06:48,991 もう一度 始めようってわけ? 142 00:06:49,283 --> 00:06:51,327 (ガス)うっ うう… 143 00:06:52,161 --> 00:06:53,454 仕事を 144 00:06:53,579 --> 00:06:55,248 お… おう そうだ 145 00:06:55,373 --> 00:06:58,167 もしかして レイジーサンドウィッチ再結成? 146 00:06:58,292 --> 00:06:59,669 (ガス)んなわけねえだろ 147 00:06:59,794 --> 00:07:01,254 じゃあ 何? 148 00:07:02,588 --> 00:07:03,965 新人を見つけた 149 00:07:04,215 --> 00:07:05,258 あ… 150 00:07:05,633 --> 00:07:07,593 (ガス)ほんの小娘2人だ 151 00:07:07,844 --> 00:07:10,596 まだまだ なっちゃいねえが 見どころがある 152 00:07:10,972 --> 00:07:12,473 ふーん 153 00:07:12,598 --> 00:07:14,725 音楽業界のクズどもと 付き合うのは― 154 00:07:14,851 --> 00:07:17,645 もう まっぴらとか 言ってなかったっけ? 155 00:07:18,312 --> 00:07:19,147 まっぴらだ 156 00:07:19,480 --> 00:07:20,481 ん… 157 00:07:20,940 --> 00:07:23,151 (ガス)だが お前だって 知ってるだろ? 158 00:07:23,734 --> 00:07:24,861 せっかくの才能を― 159 00:07:24,986 --> 00:07:28,072 うまく生かせねえで 終わっちまうやつは多い 160 00:07:28,698 --> 00:07:31,868 才能を持て余して 苦しんで― 161 00:07:31,993 --> 00:07:35,079 誰にも気づかれず ひっそり消えていく… 162 00:07:35,788 --> 00:07:37,790 あいつらを そんなふうにはしたくない 163 00:07:39,125 --> 00:07:41,043 (マリー) それだけの才能があるの? 164 00:07:41,461 --> 00:07:44,964 ああ それだけは俺が保証する 165 00:07:46,299 --> 00:07:48,384 で? 私は何をするの? 166 00:07:48,509 --> 00:07:50,720 今度 ミュージックビデオ 作るんだ 167 00:07:50,845 --> 00:07:53,556 ヘアメイクやれって? 私 高いよ 168 00:07:53,890 --> 00:07:55,016 う… 169 00:07:55,141 --> 00:07:57,810 頼む! きっといつか払う 170 00:07:57,935 --> 00:08:00,438 出世払いか まあ いいけど 171 00:08:00,563 --> 00:08:01,189 ホントか? 172 00:08:01,731 --> 00:08:03,566 スケジュール 調整する 173 00:08:03,691 --> 00:08:05,735 つきっきりってわけには いかないけど 174 00:08:05,860 --> 00:08:06,986 恩に着るよ 175 00:08:07,570 --> 00:08:10,114 ついでに 衣装とか 安く借りられないか? 176 00:08:10,239 --> 00:08:13,784 (マリー) ああ 仲のいいスタイリストが いるから 聞いてみる 177 00:08:13,910 --> 00:08:15,870 (ガス) あと オープンカーとか 持ってない? 178 00:08:15,995 --> 00:08:16,621 (マリー)え? 179 00:08:16,746 --> 00:08:19,415 (ガス)あと… 巨大ロボとか持ってる? 180 00:08:19,540 --> 00:08:21,459 ダンサー 120人とか― 181 00:08:21,584 --> 00:08:24,378 天才アニメーターと 知り合いだったりしない… 182 00:08:26,339 --> 00:08:27,340 …よな 183 00:08:27,757 --> 00:08:31,469 (キーボードの ドラムとベースの音) 184 00:08:31,594 --> 00:08:34,347 (イデアの笑い声) 185 00:08:35,014 --> 00:08:37,808 (笑い声) 186 00:08:39,644 --> 00:08:41,896 (チューズデイ) ねえ 何してるの? 187 00:08:42,271 --> 00:08:44,190 (キャロル) ぐうたらテレビなんか見ちゃって 188 00:08:44,315 --> 00:08:45,483 (イデア)失礼な! 189 00:08:45,608 --> 00:08:47,693 これはアニメのシーンを 学習するために― 190 00:08:47,818 --> 00:08:50,196 仕方なく見てるんです 仕方なく 191 00:08:50,488 --> 00:08:51,781 ピコピコ ピコピコ… 192 00:08:51,906 --> 00:08:52,532 ホントに? 193 00:08:52,990 --> 00:08:55,326 (イデア)そりゃあ どっかの 目覚ましAIなんかとは― 194 00:08:55,535 --> 00:08:57,036 違いますからねえ 195 00:08:57,161 --> 00:08:58,371 (ジギー)ホウ! 196 00:08:58,538 --> 00:09:00,957 (ドアチャイム) 197 00:09:01,249 --> 00:09:04,710 んなわけで 衣装は 今日の17時に ここに行け 198 00:09:05,294 --> 00:09:08,381 打ち合わせを兼ねて マリーが見てくれるっていうから 199 00:09:08,506 --> 00:09:10,091 (キャロル) その マリーって誰? 200 00:09:10,216 --> 00:09:11,968 あー 俺の元女房だよ 201 00:09:12,176 --> 00:09:13,052 ええーっ 202 00:09:13,177 --> 00:09:14,345 いたんだ そんな人 203 00:09:14,720 --> 00:09:15,972 悪かったな 204 00:09:16,097 --> 00:09:18,724 …で ダンサーはあと119人 205 00:09:18,849 --> 00:09:20,142 1人 決まったんすか? 206 00:09:20,268 --> 00:09:22,311 何言ってんだよ お前に決まってんだろ 207 00:09:22,436 --> 00:09:23,062 えっ? 208 00:09:23,479 --> 00:09:24,730 ロディ 踊れるんだ 209 00:09:24,855 --> 00:09:26,274 (ロディ)お… 踊れません! 210 00:09:26,399 --> 00:09:29,694 (イデア) まあ 120人のうちの1人ですから 大丈夫でしょう 211 00:09:29,819 --> 00:09:30,695 (ロディ)ええーっ 212 00:09:30,903 --> 00:09:32,488 (ガス)…で 巨大ロボは? 213 00:09:32,613 --> 00:09:34,615 ロディ 持ってきたか? 214 00:09:34,740 --> 00:09:36,117 あ… 一応… 215 00:09:37,410 --> 00:09:38,786 (チューズデイ)巨大? 216 00:09:39,328 --> 00:09:41,247 くれぐれも大事に扱ってよ 217 00:09:41,372 --> 00:09:43,791 ホント マジで貴重なやつだから 218 00:09:43,916 --> 00:09:45,960 これを巨大に見せられるか? 219 00:09:46,085 --> 00:09:49,130 (イデア) 私のSFXがあれば簡単です 220 00:09:49,255 --> 00:09:53,509 あとは… 天才アニメーターが 見つからねえなあ 221 00:09:53,843 --> 00:09:55,720 (イデア) では 私が描きますか? 222 00:09:55,845 --> 00:09:56,554 できんの? 223 00:09:56,679 --> 00:09:58,764 (イデア) まっ アニメぐらい簡単でしょう 224 00:09:59,223 --> 00:10:01,350 (チューズデイ)イデアは 何でもできちゃうんだね 225 00:10:01,475 --> 00:10:02,268 (ジギー)ホウ… 226 00:10:02,643 --> 00:10:04,312 あと オープンカーか 227 00:10:04,437 --> 00:10:06,564 (イデア) 高級車であれば何でもいいです 228 00:10:06,689 --> 00:10:09,400 そんなの持ってる人 周りにいないよ 229 00:10:09,775 --> 00:10:10,610 あっ 230 00:10:11,527 --> 00:10:13,112 1人いた 231 00:10:14,113 --> 00:10:16,032 (アーティガン) ロディ 正気か? 232 00:10:16,490 --> 00:10:20,369 あー いや どれか使ってない車で いいんだけど… 233 00:10:21,412 --> 00:10:22,496 ロディ 234 00:10:22,622 --> 00:10:23,497 はあ… 235 00:10:23,623 --> 00:10:25,333 ロディ ロディ ロディ… 236 00:10:25,458 --> 00:10:26,083 はい? 237 00:10:26,584 --> 00:10:29,962 まさか こないだ来た あいつらのためじゃないだろうな 238 00:10:30,296 --> 00:10:30,921 え… 239 00:10:31,547 --> 00:10:33,215 思い出すだけで 頭痛がする 240 00:10:33,341 --> 00:10:36,636 いや いやいやいや あの人たち 僕もよく知らないんですよ 241 00:10:36,761 --> 00:10:38,679 ほとんど他人みたいなもんで… 242 00:10:40,431 --> 00:10:44,560 いや ほら たまには 気分転換でもしたいなあ なんて 243 00:10:47,855 --> 00:10:49,482 無理っすよね… 244 00:10:51,901 --> 00:10:54,362 フウ… お前の頼みなら仕方ないな 245 00:10:54,737 --> 00:10:56,364 えっ? あっ… 246 00:10:56,947 --> 00:10:58,783 (アーティガン) かわいがってやれ 247 00:11:09,001 --> 00:11:11,128 (キャロル) すいません あの… 248 00:11:11,462 --> 00:11:15,549 (アンヌ) ああ マリーから聞いてる もうすぐ来るから そこで待ってて 249 00:11:15,674 --> 00:11:16,759 (キャロル)あっ はい 250 00:11:16,926 --> 00:11:18,886 (バイクのエンジン音) 251 00:11:19,011 --> 00:11:20,346 (ブレーキ音) 252 00:11:20,888 --> 00:11:22,181 アンヌ 253 00:11:22,556 --> 00:11:24,058 マリー! 254 00:11:24,600 --> 00:11:25,518 (2人)ンフッ 255 00:11:25,976 --> 00:11:27,186 (2人)お… 256 00:11:27,603 --> 00:11:31,107 オーナーに話つけといたから 自由に使っていいよ 257 00:11:31,232 --> 00:11:32,358 ありがと 258 00:11:32,483 --> 00:11:33,901 あとでね 259 00:11:34,568 --> 00:11:37,321 えっと… キャロルとチューズデイね 260 00:11:37,446 --> 00:11:38,739 ガスから聞いてるわ 261 00:11:39,073 --> 00:11:41,450 最高の ミュージックビデオにしましょ 262 00:11:41,617 --> 00:11:42,618 (2人)はい! 263 00:11:42,785 --> 00:11:48,874 ♪~ 264 00:12:46,974 --> 00:12:52,354 ~♪ 265 00:12:54,315 --> 00:12:55,733 (車の走行音) 266 00:12:55,733 --> 00:12:56,901 (車の走行音) 267 00:12:55,733 --> 00:12:56,901 (キャロル)ん? (チューズデイ)あ… 268 00:13:06,160 --> 00:13:07,036 お待たせ 269 00:13:07,161 --> 00:13:08,871 (チューズデイ)わあっ (キャロル)カックいい! 270 00:13:10,331 --> 00:13:12,708 え… そっち? 271 00:13:13,334 --> 00:13:15,127 よし! クランクインだ 272 00:13:15,419 --> 00:13:17,421 (イデア) ライツ! キャメラ! 273 00:13:17,588 --> 00:13:19,256 アクション! 274 00:13:23,302 --> 00:13:24,303 カット! 275 00:13:24,720 --> 00:13:26,055 ダメ ダメ ダメ ダメ! 276 00:13:26,180 --> 00:13:28,516 これは 世界の終わりの シーンなんですよ! 277 00:13:28,641 --> 00:13:29,683 分かってます? 278 00:13:29,808 --> 00:13:30,893 えっと… 279 00:13:31,018 --> 00:13:32,144 そんな曲だっけ? 280 00:13:32,436 --> 00:13:35,564 (イデア)もっと魂で演じて ヴァイブス 感じて! 281 00:13:35,898 --> 00:13:38,609 本当の涙 見せてよ! オーケー? 282 00:13:39,026 --> 00:13:41,362 何か意外と巨匠っぽいな 283 00:13:41,487 --> 00:13:45,115 もしかして本当にいいもの できちゃうんじゃないですか? 284 00:13:46,242 --> 00:13:49,286 (ガス) すまん 残りのダンサー 調達できなかった 285 00:13:49,411 --> 00:13:52,623 (イデア) 仕方ないですね ロディさん 120回 踊ってください 286 00:13:52,790 --> 00:13:53,457 ええっ? 287 00:13:53,582 --> 00:13:56,335 (イデア) 120人に見えるように 合成しますから 288 00:13:56,460 --> 00:13:58,796 それじゃあ 本番いきまーす! 289 00:14:06,887 --> 00:14:09,473 (ロディ)ハア ハア ハア… 290 00:14:09,765 --> 00:14:11,016 (チューズデイとキャロル) キャーッ 291 00:14:11,141 --> 00:14:12,268 (ロディ)えっ 292 00:14:13,519 --> 00:14:14,478 (ガス)うおお… 293 00:14:14,603 --> 00:14:15,729 (ロディ)えっ 294 00:14:17,231 --> 00:14:18,357 (チューズデイとキャロル) キャーッ 295 00:14:18,482 --> 00:14:19,525 (ガス)うおお… (ガラスが割れる音) 296 00:14:19,650 --> 00:14:21,068 (ロディ)あっ (ガス)ヤ… ヤバッ 297 00:14:21,193 --> 00:14:22,319 (ロディ)あう… 298 00:14:22,570 --> 00:14:23,654 (イデア)カット! 299 00:14:23,821 --> 00:14:26,323 ダメ ダメ ダメ! もっと泣き叫んで 300 00:14:26,448 --> 00:14:29,702 ゾンビに噛(か)まれたら 自分も ゾンビになっちゃうんですよ! 301 00:14:29,827 --> 00:14:30,578 んん? 302 00:14:30,703 --> 00:14:32,746 さっきと設定 違くない? 303 00:14:33,914 --> 00:14:36,375 (イデア) はーい ここで休憩でーす 304 00:14:36,500 --> 00:14:37,293 (キャロル)フウッ 305 00:14:37,418 --> 00:14:38,586 (チューズデイ)疲れたあ 306 00:14:39,086 --> 00:14:40,421 (イデア)アーッ 307 00:14:41,046 --> 00:14:44,508 アーティガンに怒られる 絶対 怒られる… 308 00:14:44,633 --> 00:14:46,135 (ガスのいびき) 309 00:14:47,219 --> 00:14:48,178 マリーさん 310 00:14:48,304 --> 00:14:49,305 (マリー)ん? 311 00:14:49,430 --> 00:14:52,516 あの… なんで ガスと結婚したんですか? 312 00:14:52,641 --> 00:14:53,434 キャロル? 313 00:14:53,559 --> 00:14:56,562 だって気になるじゃん どこがよかったのかなって 314 00:14:56,687 --> 00:15:00,232 ウフフフッ 昔の写真とか見る? 315 00:15:00,357 --> 00:15:01,650 (チューズデイとキャロル) 見たい! 316 00:15:02,192 --> 00:15:02,985 (チューズデイ)うわあ 317 00:15:03,110 --> 00:15:04,111 (キャロル)ウソ~! 318 00:15:04,320 --> 00:15:05,362 痩せてる! 319 00:15:05,487 --> 00:15:06,322 本物? 320 00:15:06,447 --> 00:15:09,283 まあ 夢ばっかり見てる しょうがないやつだけど― 321 00:15:09,867 --> 00:15:11,577 少しはいいとこもあんのよ 322 00:15:11,702 --> 00:15:12,703 (ガス)ん? 323 00:15:13,203 --> 00:15:16,874 あとガスは 才能を 見抜く目だけは確かだから 324 00:15:16,999 --> 00:15:18,000 (ガス)あ… 325 00:15:18,667 --> 00:15:21,420 …で あなたたちは 彼氏とか彼女いんの? 326 00:15:21,545 --> 00:15:23,255 えっ? いない いない! 327 00:15:23,380 --> 00:15:24,006 いません 328 00:15:24,340 --> 00:15:26,425 何なら いい子 紹介しよっか? 329 00:15:26,550 --> 00:15:27,635 (キャロルとチューズデイ) ええーっ 330 00:15:28,010 --> 00:15:31,513 (マリー)いるのよ 私の部屋のオーナーの息子でね 331 00:15:31,639 --> 00:15:32,723 これが見た目… 332 00:15:34,516 --> 00:15:36,769 (イデア)このクレーターの 一番上まで行くと― 333 00:15:36,936 --> 00:15:38,854 すっごい風が吹いてるんです 334 00:15:38,979 --> 00:15:43,025 よくある 断崖絶壁で歌うシーンが 撮影できますから 335 00:15:43,192 --> 00:15:44,443 (強風の音) (チューズデイ)うわっ 336 00:15:44,568 --> 00:15:45,986 (キャロル)風 強すぎ! 337 00:15:46,445 --> 00:15:48,238 (イデア) ライツ! キャメラ! 338 00:15:48,614 --> 00:15:50,449 ドローン! 339 00:15:50,908 --> 00:15:51,992 フンッ 340 00:15:52,534 --> 00:15:54,370 アクション! 341 00:15:54,787 --> 00:15:56,497 (チューズデイ)くうう… 342 00:15:56,997 --> 00:15:58,874 ちゃんと撮れてる? 343 00:15:58,999 --> 00:15:59,625 (2人)んっ? 344 00:15:59,875 --> 00:16:01,961 (イデア)あ~れ~ 345 00:16:03,504 --> 00:16:07,132 うーん そうか… こっち側には曲がんないか 346 00:16:07,299 --> 00:16:08,509 (ロディ) ちょっ… ちょっと! 347 00:16:08,634 --> 00:16:10,135 これは復刻限定版! 348 00:16:10,260 --> 00:16:12,513 シリアル番号入りの 超貴重な物だから! 349 00:16:12,638 --> 00:16:14,306 (イデア)フンッ はいはい 350 00:16:15,182 --> 00:16:18,143 では ロボットシーン 本番いきまーす 351 00:16:18,394 --> 00:16:21,605 (衝突音) (ロディ)ちょっ… ちょっと! 352 00:16:21,730 --> 00:16:22,815 待った待った 353 00:16:22,940 --> 00:16:25,651 (着火音) (ロディ)やめてーっ! 354 00:16:25,776 --> 00:16:27,486 (発射音) (ロディ)あーっ! 355 00:16:27,611 --> 00:16:30,155 (爆発音) (ロディ)あああああ… 356 00:16:30,656 --> 00:16:34,034 (イデア)…てことで すべて撮影終了ですね 357 00:16:34,326 --> 00:16:35,744 おっ クランクアップか! 358 00:16:36,036 --> 00:16:37,037 やったー! 359 00:16:37,162 --> 00:16:38,622 うれしい 360 00:16:38,747 --> 00:16:40,165 みんな お疲れさま 361 00:16:40,374 --> 00:16:42,835 (イデア) あとは私が編集しときますから 362 00:16:42,960 --> 00:16:44,044 (チューズデイ)楽しみ 363 00:16:44,169 --> 00:16:46,255 (キャロル) 何か名作の予感がする! 364 00:16:46,380 --> 00:16:47,965 (ロディ)ああ… 365 00:16:52,678 --> 00:16:54,555 (イデアの鼻歌) (ジギー)ホッ ホッ ホウ? 366 00:16:54,930 --> 00:16:56,306 プハーッ 367 00:16:56,557 --> 00:16:59,268 思ったより働いちゃったなあ 368 00:16:59,393 --> 00:17:01,270 もっと1日中 グダグダできると思ったのに 369 00:17:01,270 --> 00:17:02,271 もっと1日中 グダグダできると思ったのに 370 00:17:01,270 --> 00:17:02,271 (缶を開ける音) 371 00:17:02,271 --> 00:17:03,272 もっと1日中 グダグダできると思ったのに 372 00:17:03,439 --> 00:17:08,569 しかし 簡単にだまされちゃって ホント バカなやつらだぜ 373 00:17:09,069 --> 00:17:09,695 むっ! 374 00:17:10,154 --> 00:17:11,363 (ジギー)ホッ ホウ ホウ! 375 00:17:11,530 --> 00:17:12,406 ホウ… 376 00:17:12,531 --> 00:17:15,701 (イデア)おっと 人間に 言いつけようとしたってムダだぜ 377 00:17:15,701 --> 00:17:15,993 (イデア)おっと 人間に 言いつけようとしたってムダだぜ 378 00:17:15,701 --> 00:17:15,993 (ジギー)ホウッ 379 00:17:15,993 --> 00:17:16,118 (ジギー)ホウッ 380 00:17:16,118 --> 00:17:16,785 (ジギー)ホウッ 381 00:17:16,118 --> 00:17:16,785 お前 ホウしかしゃべれない 目覚まし時計なんだから 382 00:17:16,785 --> 00:17:19,663 お前 ホウしかしゃべれない 目覚まし時計なんだから 383 00:17:19,788 --> 00:17:21,498 (ジギー)ホ… (イデア)セイ ホー? 384 00:17:21,623 --> 00:17:22,458 ホウ… 385 00:17:22,583 --> 00:17:24,001 (イデア)セイ ホー? 386 00:17:24,126 --> 00:17:24,835 ホウ… 387 00:17:25,127 --> 00:17:28,297 (イデア)アハハハハッ ウケる~ (ジギー)ホッ ホウホウ! ホウ… 388 00:17:29,673 --> 00:17:32,092 (マリー) いい子たちね 気に入ったわ 389 00:17:32,217 --> 00:17:33,635 (ガス)そいつはよかった 390 00:17:33,969 --> 00:17:35,929 (マリー) 久しぶりに楽しかった 391 00:17:36,055 --> 00:17:39,224 昔 思い出しちゃった ウフフフフフッ 392 00:17:39,349 --> 00:17:41,852 (ガス)まあ 終わっちまうと寂しいよな 393 00:17:41,977 --> 00:17:43,395 (マリー)フッ… 394 00:17:43,520 --> 00:17:46,857 あ… いや 撮影が… 395 00:17:47,649 --> 00:17:50,402 そうね… 寂しくなるわね 396 00:17:50,527 --> 00:17:51,403 (ガス)うう… 397 00:17:52,112 --> 00:17:53,405 ねえ ガス 398 00:17:53,530 --> 00:17:54,615 (ガス)ん? 399 00:17:54,740 --> 00:17:56,283 ずっと考えてたの 400 00:17:56,825 --> 00:18:00,329 なんで 私たち ダメになったのかなって 401 00:18:00,454 --> 00:18:01,872 うーん… 402 00:18:02,539 --> 00:18:05,167 (マリー)あなたのことを 責めた時もあったけど― 403 00:18:05,292 --> 00:18:06,835 そうじゃなかった 404 00:18:07,252 --> 00:18:10,255 私が自分のことを 分かってなかった 405 00:18:11,340 --> 00:18:12,966 マリー 406 00:18:14,093 --> 00:18:15,719 私… 407 00:18:16,512 --> 00:18:17,638 再婚するの 408 00:18:17,846 --> 00:18:18,847 ハッ… 409 00:18:19,389 --> 00:18:20,933 とってもステキな女性と 410 00:18:21,183 --> 00:18:21,892 は? 411 00:18:22,142 --> 00:18:23,102 (バーテン)ええっ? 412 00:18:23,227 --> 00:18:24,103 (マリーとガス)あ… 413 00:18:24,228 --> 00:18:25,270 (バーテン)い… いや 414 00:18:25,395 --> 00:18:28,774 そ… そ… ああ… うう… 415 00:18:30,442 --> 00:18:33,737 (マリー)やっと自分のことが 分かった気がするの 416 00:18:34,071 --> 00:18:34,571 (バイクのエンジン音) 417 00:18:34,571 --> 00:18:36,115 (バイクのエンジン音) 418 00:18:34,571 --> 00:18:36,115 (ガス)そうか 419 00:18:36,115 --> 00:18:37,950 (バイクのエンジン音) 420 00:18:38,826 --> 00:18:40,953 迎えが来たみたい 421 00:18:41,078 --> 00:18:43,539 じゃあ さようなら ガス 422 00:18:44,456 --> 00:18:45,624 (ガス)マリー 423 00:18:45,749 --> 00:18:46,416 (マリー)ん? 424 00:18:47,751 --> 00:18:50,129 今度は幸せになれよ 425 00:18:51,797 --> 00:18:53,215 ありがと 426 00:18:54,133 --> 00:18:55,008 (ドアが閉まる音) 427 00:18:55,134 --> 00:18:58,470 (遠ざかるバイクのエンジン音) 428 00:18:58,595 --> 00:19:00,556 店のおごりだ 429 00:19:02,391 --> 00:19:03,350 (イデア)では 皆さん 430 00:19:03,725 --> 00:19:06,603 ついにミュージックビデオが 完成しました~! 431 00:19:06,854 --> 00:19:08,230 (3人)おおーっ 432 00:19:08,355 --> 00:19:09,648 あれ? ロディは? 433 00:19:09,773 --> 00:19:11,191 “見たくない”って 434 00:19:12,234 --> 00:19:15,779 (ロディ) 復刻限定版… もうないよな 435 00:19:15,904 --> 00:19:17,698 (画面:アナウンサー) それでは次のニュースです 436 00:19:18,240 --> 00:19:21,243 ディレクターAIなどと称して 自分を売り込み― 437 00:19:21,368 --> 00:19:24,538 住居に居座るAIロボットが 出回っているもようです 438 00:19:24,663 --> 00:19:25,289 はあ? 439 00:19:25,455 --> 00:19:29,293 (ロディ)あ… あいつ~! 440 00:19:25,455 --> 00:19:29,293 (画面 アナウンサー) AI詐欺に 十分 ご注意ください 441 00:19:29,751 --> 00:19:31,628 (イデア) イッツ ショータイム! 442 00:19:32,212 --> 00:19:37,217 ♪~ 443 00:20:34,024 --> 00:20:39,029 ~♪ 444 00:20:39,154 --> 00:20:40,030 (映像が終わる音) 445 00:20:40,614 --> 00:20:41,907 (3人)あ… 446 00:20:42,032 --> 00:20:43,742 (ドアチャイム) (3人)ん? 447 00:20:44,493 --> 00:20:46,119 そいつはAI詐欺師だ! 448 00:20:46,536 --> 00:20:47,579 え? 449 00:20:48,497 --> 00:20:49,706 (ジギー)ホウッ ホウホウ! (イデア)あっ イテッ 450 00:20:49,831 --> 00:20:50,791 (ジギー)ホウッ ホウホウ! (イデア)イテテテテッ 451 00:20:51,166 --> 00:20:52,084 (ジギー)ホウホウ! (イデア)あ… 452 00:20:52,292 --> 00:20:55,587 あ… やめて 何でもしますから お願い 453 00:20:56,088 --> 00:20:59,841 返品しないでーっ 454 00:21:00,384 --> 00:21:03,679 (ガス) こうしてキャロル&チューズデイの ミュージックビデオは― 455 00:21:03,804 --> 00:21:06,265 黒歴史として お蔵入りとなり― 456 00:21:06,682 --> 00:21:12,688 第2回 売り出し作戦会議は 完全な失敗に終わったのであった 457 00:21:13,063 --> 00:21:15,983 ああっ ああ… 458 00:21:16,733 --> 00:21:17,943 ロディ! 459 00:21:21,446 --> 00:21:27,452 ♪~ 460 00:22:39,191 --> 00:22:45,197 ~♪