1 00:00:01,501 --> 00:00:06,214 ♪~ 2 00:01:22,832 --> 00:01:28,838 ~♪ 3 00:01:31,591 --> 00:01:32,801 (チューズデイ) オーディション番組― 4 00:01:33,051 --> 00:01:35,804 “マーズ・ブライテスト”に 応募した私たちは― 5 00:01:35,929 --> 00:01:41,559 20万人の中から予選を突破して 番組出場の8組に選ばれちゃった 6 00:01:44,896 --> 00:01:46,981 (ケイティ) おはようございます アンジェラさん 7 00:01:48,149 --> 00:01:48,775 (アンジェラ)誰? 8 00:01:49,275 --> 00:01:51,820 (ダリア)こないだ 話した 新しいマネージャー 9 00:01:51,945 --> 00:01:53,113 ケイティ・キムラです 10 00:01:53,530 --> 00:01:54,906 へえ… そう 11 00:01:55,031 --> 00:01:57,075 (ケイティ) よろしくお願いします 12 00:01:57,826 --> 00:02:01,079 あの 私 前から アンジェラさんのファンで… 13 00:02:01,538 --> 00:02:03,456 やっと担当になれて光栄です 14 00:02:04,165 --> 00:02:06,292 じゃ あたしの マネージャーになるための― 15 00:02:06,417 --> 00:02:08,461 3つの掟(おきて)を教えてあげる 16 00:02:08,670 --> 00:02:09,838 お… 掟 17 00:02:09,963 --> 00:02:13,174 (アンジェラ) ひとつ 何を言われても 口答えしないこと 18 00:02:13,591 --> 00:02:17,095 ひとつ あたしが来いって言ったら いつでも すぐ来ること 19 00:02:17,387 --> 00:02:20,181 ひとつ どんなひどい目に遭っても 耐えること 20 00:02:20,181 --> 00:02:20,473 ひとつ どんなひどい目に遭っても 耐えること 21 00:02:20,181 --> 00:02:20,473 (ケイティ)え… 22 00:02:20,473 --> 00:02:20,723 (ケイティ)え… 23 00:02:20,723 --> 00:02:21,224 (ケイティ)え… 24 00:02:20,723 --> 00:02:21,224 ひとつ 返事は常に “はい 喜んで” 25 00:02:21,224 --> 00:02:23,226 ひとつ 返事は常に “はい 喜んで” 26 00:02:23,601 --> 00:02:25,728 あれ? 4つあるような… 27 00:02:25,854 --> 00:02:26,479 返事は? 28 00:02:26,688 --> 00:02:29,899 あっ… はい 喜んで! 29 00:02:32,569 --> 00:02:35,738 あの… 思ってたのと ちょっぴりイメージが… 30 00:02:35,864 --> 00:02:36,573 (ダリア)ああ? (ケイティ)うっ… 31 00:02:36,865 --> 00:02:39,868 あ… いや… 何でもないです 32 00:02:40,994 --> 00:02:42,120 (キャロル)来ちゃったね 33 00:02:42,245 --> 00:02:43,121 (チューズデイ)来ちゃったよ 34 00:02:43,663 --> 00:02:44,831 どうしよう 35 00:02:44,956 --> 00:02:47,917 (ガス)どうもこうもあるか 歌いに来たんだろが 36 00:02:48,459 --> 00:02:51,045 (レポーター) おや? 次の出場者の到着です 37 00:02:51,421 --> 00:02:53,423 マーズ・ブライテスト 本選へようこそ! 38 00:02:53,715 --> 00:02:54,465 (キャロル)あ… はい 39 00:02:54,591 --> 00:02:55,925 今日の抱負を ひと言 40 00:02:56,050 --> 00:02:57,343 (チューズデイ)えっと… (レポーター)あっ 41 00:02:57,468 --> 00:02:58,678 あっ アンジェラ! 42 00:03:00,263 --> 00:03:02,223 マーズ・ブライテストへ ようこそ 43 00:03:02,348 --> 00:03:03,641 今日の抱負を ひと言 44 00:03:04,017 --> 00:03:07,228 すっごく楽しみ ベストを尽くして頑張るわ 45 00:03:07,353 --> 00:03:09,355 (レポーター) ありがとうございます! 46 00:03:10,940 --> 00:03:12,942 (キャロル)あれ モデルのアンジェラだよね? 47 00:03:13,067 --> 00:03:14,235 えー すごい 48 00:03:14,736 --> 00:03:15,904 (キャロル) なんで ここにいんの? 49 00:03:16,029 --> 00:03:16,738 (ガス)知らんのか 50 00:03:17,113 --> 00:03:19,365 今回の出場者に決まってんだろ 51 00:03:19,490 --> 00:03:22,160 (ロディ)本格的に 歌手に転身するらしいよ 52 00:03:22,285 --> 00:03:23,578 へえ~ 53 00:03:26,748 --> 00:03:28,416 あっ アンジェラの楽屋 54 00:03:28,541 --> 00:03:30,043 おーっ あたしたちは? 55 00:03:30,168 --> 00:03:31,586 (ガス)こっちだ こっち 56 00:03:32,211 --> 00:03:34,130 (チューズデイ) “その他”って… 57 00:03:35,590 --> 00:03:37,175 (マーメイド・シスターズA) あんた 肌荒れてるわよ 58 00:03:37,300 --> 00:03:39,636 (シスターズB) ナーバスになってるの あんたと違って繊細なのよ 59 00:03:39,636 --> 00:03:40,845 (シスターズB) ナーバスになってるの あんたと違って繊細なのよ 60 00:03:39,636 --> 00:03:40,845 (シスターズC) あっ あたしの マツゲ 落ちた 61 00:03:40,970 --> 00:03:41,971 (シスターズC) ちょっと あんたたちも捜して 62 00:03:42,263 --> 00:03:44,307 みんな 本選に出場する人? 63 00:03:44,432 --> 00:03:45,183 ヤッバ… 64 00:03:45,308 --> 00:03:48,311 (ピョートル) パーウ! 火星中の フォロワーのみんな 見てる? 65 00:03:48,436 --> 00:03:49,771 ピョートルだよ 66 00:03:49,896 --> 00:03:51,064 あ… こないだの 67 00:03:51,189 --> 00:03:53,816 (ピョートル) 今 出演者の控室に来てま~す 68 00:03:53,983 --> 00:03:56,986 ちょっと 何? 怖そうな人がいるんですけど 69 00:03:57,111 --> 00:03:58,613 (ピョートル)こんにちは (OGブルドッグ)ああ? 70 00:03:58,780 --> 00:04:00,782 (ピョートル)ああっ 怖~っ! 71 00:04:01,991 --> 00:04:03,076 あっ… 72 00:04:04,285 --> 00:04:06,621 (シベール) チューズデイ 本物だ 73 00:04:06,871 --> 00:04:07,497 えっ… 74 00:04:07,830 --> 00:04:10,291 うれしい やっと会えた 75 00:04:11,209 --> 00:04:12,627 (シベール)握手していいですか? (チューズデイ)あ… 76 00:04:13,086 --> 00:04:14,128 ハグしていいですか? 77 00:04:14,295 --> 00:04:15,964 (チューズデイ)え… (シベール)フフッ 78 00:04:16,256 --> 00:04:17,423 あ… 79 00:04:18,007 --> 00:04:19,509 (シベール)キスして… (キャロル)待った待った! 80 00:04:19,926 --> 00:04:21,302 あんた 誰? 81 00:04:21,427 --> 00:04:24,347 僕は チューズデイの 大 大 大ファンで 82 00:04:24,472 --> 00:04:26,641 ほら フォローもしてて 83 00:04:26,891 --> 00:04:30,019 あっ いつも最初に コメントくれる シベールさん? 84 00:04:30,270 --> 00:04:31,145 そう! 85 00:04:31,271 --> 00:04:33,898 チューズデイが この番組に 参加するっていうから― 86 00:04:34,148 --> 00:04:36,567 僕も思いきって 応募してみたんだ 87 00:04:36,693 --> 00:04:39,737 一緒に本選 出られるなんて 夢みたい 88 00:04:39,862 --> 00:04:40,655 (キャロル)ん… (チューズデイ)えっと… 89 00:04:40,989 --> 00:04:42,365 ちょっと あんたさあ 90 00:04:42,490 --> 00:04:43,992 (シベール) ああ お友達のキャーさん 91 00:04:43,992 --> 00:04:44,617 (シベール) ああ お友達のキャーさん 92 00:04:43,992 --> 00:04:44,617 (キャロル)え? 93 00:04:44,951 --> 00:04:45,910 よろしくでーす 94 00:04:46,035 --> 00:04:46,911 (キャロル)そんな名前じゃ… 95 00:04:47,203 --> 00:04:49,330 それで ID交換いいですか? 96 00:04:49,455 --> 00:04:50,748 あ… うん 97 00:04:50,873 --> 00:04:53,668 (ディレクター)皆さーん オープニング 始まりますんで― 98 00:04:53,793 --> 00:04:56,129 スタッフの指示に従って 移動してくださーい 99 00:04:56,838 --> 00:04:59,590 じゃあ あとで メッセージ送りまーす 100 00:05:00,258 --> 00:05:01,259 (AD)5秒前 101 00:05:07,640 --> 00:05:11,102 (観客たちの歓声) 102 00:05:11,227 --> 00:05:14,147 (司会者)さあて いよいよ 待ちに待ったこの時が来た! 103 00:05:14,772 --> 00:05:18,693 マーズ・ブライテスト 0049 ついに開幕だ! 104 00:05:19,027 --> 00:05:21,487 数々のスターを輩出してきた この番組 105 00:05:21,612 --> 00:05:25,408 今回も新たなブライテスト・ スターは 誕生するのか? 106 00:05:25,908 --> 00:05:28,453 今回も生放送でお届けするよ 107 00:05:28,578 --> 00:05:32,206 それじゃあ 8組の出場者を ご紹介しよう 108 00:05:32,540 --> 00:05:34,125 ファイヤー兄弟! 109 00:05:34,375 --> 00:05:35,793 シベール! 110 00:05:36,085 --> 00:05:37,670 マーメイド・シスターズ! 111 00:05:37,962 --> 00:05:39,672 OGブルドッグ! 112 00:05:40,048 --> 00:05:41,591 GGK! 113 00:05:41,883 --> 00:05:43,342 ピョートル! 114 00:05:43,593 --> 00:05:45,344 キャロル&チューズデイ! 115 00:05:45,970 --> 00:05:48,931 そして 今回は スペシャルな出場者がいるんだ 116 00:05:49,223 --> 00:05:52,685 あのトップモデルにして 若い子たちの憧れの的 117 00:05:53,311 --> 00:05:54,479 アンジェラ! 118 00:05:54,604 --> 00:05:58,024 なんと今回 歌手として 番組に参戦だ 119 00:05:58,191 --> 00:06:01,527 そして 彼らを審査するのは おなじみの… 120 00:06:02,445 --> 00:06:04,322 カトリーヌ! 121 00:06:04,572 --> 00:06:06,574 そして ベニート! 122 00:06:06,949 --> 00:06:10,244 そして 今月の マンスリーゲスト審査員は… 123 00:06:10,369 --> 00:06:11,579 シャクティ 124 00:06:11,704 --> 00:06:14,165 (ロディ) 聞かない名前ですね 知ってます? 125 00:06:14,290 --> 00:06:15,124 (ガス)いや… 126 00:06:15,500 --> 00:06:18,169 だが あのオッサン かなりできるぜ 127 00:06:18,294 --> 00:06:20,129 (ロディ)なんで ペット 連れてるんすかね? 128 00:06:20,463 --> 00:06:22,882 (司会者)シャクティは この番組は初登場だね 129 00:06:23,007 --> 00:06:24,467 どうだい? 気分は 130 00:06:24,592 --> 00:06:26,511 (シャクティ) ちょっと緊張してるかな 131 00:06:26,636 --> 00:06:27,595 そっちかよ! 132 00:06:27,720 --> 00:06:28,721 ガスさん… 133 00:06:28,971 --> 00:06:33,351 (シャクティ) まあ 今日はAIならではの視点で 判定させてもらうよ 134 00:06:34,018 --> 00:06:35,561 さて 8組の出場者たちは― 135 00:06:35,686 --> 00:06:39,190 これから優勝 目指して トーナメントバトルを行うよ 136 00:06:39,315 --> 00:06:42,401 それでは 早速 今週の対戦表を見てみよう 137 00:06:42,902 --> 00:06:45,655 第1戦 ファイヤー兄弟 VS(バーサス) ピョートル 138 00:06:45,780 --> 00:06:49,659 第2戦 OGブルドッグ VS キャロル&チューズデイ 139 00:06:49,951 --> 00:06:51,786 えっ 2戦目って すぐじゃん! 140 00:06:51,911 --> 00:06:54,413 相手のOGブルドッグって… 141 00:06:56,749 --> 00:06:58,209 (キャロルとチューズデイ) ううう… 142 00:06:58,543 --> 00:07:01,087 トップバッターは 双子のファイヤー兄弟 143 00:07:01,337 --> 00:07:02,672 それでは ステージにどうぞ 144 00:07:03,089 --> 00:07:05,633 (ファイヤー兄弟) おおおお… 145 00:07:05,967 --> 00:07:09,095 おいおい 大丈夫か じいさんたち 146 00:07:10,346 --> 00:07:12,473 よりによって あんなのと対戦? 147 00:07:12,598 --> 00:07:13,433 どうしよう 148 00:07:13,558 --> 00:07:17,019 (通知音) 149 00:07:17,145 --> 00:07:17,770 (チューズデイ)あ… 150 00:07:19,439 --> 00:07:20,982 えっ… 151 00:07:21,107 --> 00:07:22,733 (ダリア)やだ お酒臭い 152 00:07:22,859 --> 00:07:24,068 おっと 失礼 153 00:07:24,193 --> 00:07:25,903 (ダリア) ここ 関係者席ですわよ 154 00:07:26,279 --> 00:07:28,322 れっきとした関係者だぜ 155 00:07:28,448 --> 00:07:31,826 キャロル&チューズデイ 今回の大本命だ 156 00:07:31,951 --> 00:07:34,662 アンジェラが優勝候補って 聞きましたけど? 157 00:07:34,912 --> 00:07:36,038 (ガス)まさか 158 00:07:36,164 --> 00:07:37,874 プロモーションだか 何だか知らんが― 159 00:07:37,999 --> 00:07:40,168 大恥かいて終わるのが いいとこだな 160 00:07:40,751 --> 00:07:43,004 …で そちらは どこ関係? 161 00:07:43,129 --> 00:07:44,797 ご挨拶が遅れました 162 00:07:45,339 --> 00:07:47,550 アンジェラのエージェントの ダリアです 163 00:07:47,758 --> 00:07:49,552 (ガスとロディ)あー… 164 00:07:50,011 --> 00:07:52,054 待ちかねたよ ファイヤー兄弟 165 00:07:52,180 --> 00:07:53,806 お二人の年齢を 聞かせていただけるかな? 166 00:07:53,806 --> 00:07:54,891 お二人の年齢を 聞かせていただけるかな? 167 00:07:53,806 --> 00:07:54,891 (ファイヤー兄弟) イエーイ 168 00:07:57,393 --> 00:07:58,311 (ファイヤー兄)あん? 169 00:07:58,436 --> 00:08:01,564 (司会者)えっと… 2人は なんと99歳の双子! 170 00:08:01,689 --> 00:08:03,649 歴代最年長の挑戦者なんだ 171 00:08:03,858 --> 00:08:07,069 (ファイヤー弟)すまんのお こいつ 耳が遠くてよ 172 00:08:07,195 --> 00:08:10,823 あんだと? おめえこそ 何にも聞こえてねえくせしてよ 173 00:08:10,948 --> 00:08:11,782 うらあ! 174 00:08:11,908 --> 00:08:13,743 それでは 歌ってもらおう 175 00:08:13,868 --> 00:08:16,829 ファイヤー兄弟 曲は“Never(ネヴァー) Die(ダイ)” 176 00:08:16,954 --> 00:08:17,788 (ファイヤー兄弟)んっ! 177 00:08:17,914 --> 00:08:19,957 (ステージの音楽) 178 00:08:25,338 --> 00:08:30,968 (ファイヤー兄弟の歌声) 179 00:08:37,183 --> 00:08:38,351 (ファイヤー兄)ううっ 180 00:08:53,282 --> 00:08:55,826 (アンジェラ) …で いつまでいればいいわけ? 181 00:08:55,952 --> 00:08:58,913 えっと 番組の最後に カーテンコールがあって 182 00:08:59,038 --> 00:08:59,664 それまでは… 183 00:08:59,789 --> 00:09:02,542 …っていうか タオは? あいつ どこにいんのよ 184 00:09:02,667 --> 00:09:04,001 (ケイティ)え? (アンジェラ)呼んできて 185 00:09:04,210 --> 00:09:07,964 わ… 私がですか? いや まだ面識もないんですけ… 186 00:09:08,297 --> 00:09:09,131 チッ 187 00:09:09,340 --> 00:09:12,134 (ケイティ)は… はい 喜んで! 188 00:09:16,556 --> 00:09:18,432 (観客たちの歓声と拍手) 189 00:09:18,808 --> 00:09:21,310 (ベニート) 驚いたわ すごい爆音 190 00:09:21,435 --> 00:09:23,521 歌もエネルギッシュで 若さに満ちていた 191 00:09:23,521 --> 00:09:24,230 歌もエネルギッシュで 若さに満ちていた 192 00:09:23,521 --> 00:09:24,230 (ファイヤー兄弟) やれやれ… 193 00:09:24,230 --> 00:09:24,438 (ファイヤー兄弟) やれやれ… 194 00:09:24,438 --> 00:09:24,981 (ファイヤー兄弟) やれやれ… 195 00:09:24,438 --> 00:09:24,981 (カトリーヌ) とにかく 無事で何よりよ 196 00:09:24,981 --> 00:09:26,899 (カトリーヌ) とにかく 無事で何よりよ 197 00:09:27,149 --> 00:09:28,901 (シャクティ) やりきったな じいさんたち 198 00:09:29,193 --> 00:09:32,905 (司会者) ありがとう ファイヤー兄弟 結果を楽しみに待っていてくれ 199 00:09:33,030 --> 00:09:34,657 (ファイヤー兄弟) センキュー 200 00:09:34,991 --> 00:09:38,119 さて お次はSNS界の有名人 201 00:09:38,244 --> 00:09:42,081 フォロワー数は なんと80万人を超える人気者 202 00:09:42,415 --> 00:09:44,458 ピョートルの登場だ 203 00:09:45,668 --> 00:09:47,670 パーウ よろしく~ 204 00:09:48,879 --> 00:09:49,922 さて ピョートル 205 00:09:50,047 --> 00:09:52,967 今回 応募した きっかけを 教えてもらえるかな? 206 00:09:53,092 --> 00:09:55,094 えっと やっぱ目立ちたいから 207 00:09:55,219 --> 00:09:55,886 (歓声) 208 00:09:56,304 --> 00:09:59,015 (司会者) SNSじゃあ もう十分 目立ってるんじゃない? 209 00:09:59,140 --> 00:10:01,559 (ピョートル) やっぱり フォロワーが 増えれば増えるほど― 210 00:10:01,684 --> 00:10:03,644 自分を 認めてもらってるっていうか 211 00:10:03,936 --> 00:10:06,981 自分が そこにいていいよって お墨付き もらってるっていうか 212 00:10:07,106 --> 00:10:08,357 そんな感じ 213 00:10:08,608 --> 00:10:10,568 歌は初挑戦なのかしら? 214 00:10:10,693 --> 00:10:11,694 そう! 215 00:10:11,819 --> 00:10:16,365 だけど ちっちゃい時から 歌手になるのが夢だったから 216 00:10:17,450 --> 00:10:21,537 (司会者) それでは 歌ってもらおう 曲は“Dance(ダンス) Tonight(トゥナイト)” 217 00:10:22,204 --> 00:10:26,000 (ステージの音楽) 218 00:10:37,970 --> 00:10:42,016 ♪ 最近はひとりで     近所を散歩してる 219 00:10:42,183 --> 00:10:46,103 ♪ この世界に欠員がでたみたい 220 00:10:46,771 --> 00:10:51,150 ♪ 今夜もきみは電話にでない 221 00:10:54,070 --> 00:10:57,823 ♪ 離れてはいたけど     きみはぼくと一緒にいた 222 00:10:58,199 --> 00:11:02,078 ♪ ぼくが見る夢の中では 223 00:11:02,703 --> 00:11:05,956 ♪ ぼくがいったい     何をしたっていうんだい? 224 00:11:06,082 --> 00:11:09,335 ♪ baby,baby. 225 00:11:10,252 --> 00:11:11,337 ♪ 夜が訪れると 226 00:11:11,462 --> 00:11:14,048 ♪ ぼくは誰かと踊りたくなるんだ 227 00:11:14,215 --> 00:11:15,383 ♪ 夜が訪れたら 228 00:11:15,508 --> 00:11:17,927 ♪ 誰かと踊りたい気分さ 229 00:11:18,177 --> 00:11:19,428 ♪ 夜が訪れると 230 00:11:19,553 --> 00:11:21,931 ♪ ぼくは誰かと踊りたくなるんだ 231 00:11:22,223 --> 00:11:23,307 ♪ 夜が訪れたら 232 00:11:23,432 --> 00:11:26,060 ♪ 誰かと踊りたい気分さ 233 00:11:26,185 --> 00:11:27,311 ♪ 夜が訪れると 234 00:11:27,436 --> 00:11:29,980 ♪ ぼくは誰かと踊りたくなるんだ 235 00:11:30,231 --> 00:11:31,273 ♪ 夜が訪れたら 236 00:11:31,399 --> 00:11:33,859 ♪ 誰かと踊りたい気分さ 237 00:11:33,984 --> 00:11:35,319 ♪ 夜が訪れると 238 00:11:35,444 --> 00:11:37,947 ♪ ぼくは誰かと踊りたくなるんだ 239 00:11:38,239 --> 00:11:39,281 ♪ 夜が訪れたら 240 00:11:39,407 --> 00:11:45,579 ♪ 誰かと踊りたい気分さ 241 00:11:58,342 --> 00:12:01,387 (観客たちの歓声と拍手) 242 00:12:01,595 --> 00:12:06,100 すっごいチャーミング! 笑顔もキュートで感動したわ 243 00:12:06,892 --> 00:12:08,769 ありがとう ピョートル 244 00:12:08,894 --> 00:12:12,356 それじゃあ 結果発表だ 準備はいいかい? 245 00:12:12,857 --> 00:12:13,732 (せきばらい) 246 00:12:13,858 --> 00:12:15,234 ファイヤー兄弟 247 00:12:15,443 --> 00:12:18,154 年齢を感じさせない パフォーマンスだったわ 248 00:12:18,529 --> 00:12:21,782 まるで 20世紀から タイムマシンで やってきたみたい 249 00:12:21,949 --> 00:12:23,159 そうね 250 00:12:23,284 --> 00:12:28,372 でも 申し訳ないけど 私には 進化を忘れたカブトガニに見えたわ 251 00:12:28,497 --> 00:12:29,123 (ファイヤー兄弟)えっ 252 00:12:29,540 --> 00:12:33,002 (司会者) さすが カトリーヌ 今日も辛口のコメントだね 253 00:12:33,252 --> 00:12:36,505 ピョートル 正直 言って あなたを見くびってたわ 254 00:12:36,839 --> 00:12:39,425 本当に歌手になりたいのか 疑問だったけど 255 00:12:39,550 --> 00:12:42,887 今の歌を聞いて 本気なのが伝わってきたわ 256 00:12:43,012 --> 00:12:43,679 パ~ウ 257 00:12:43,971 --> 00:12:46,765 あなたのそういうところは ちょっと苦手なんだけど 258 00:12:47,016 --> 00:12:50,186 私は好きよ パウされちゃった 259 00:12:50,519 --> 00:12:54,607 あなたが 人の心をつかむ 才能を持ってるのは確実だわ 260 00:12:54,732 --> 00:12:55,357 (スイッチを押す音) 261 00:12:56,108 --> 00:12:59,069 (司会者) 勝者はピョートル! 準決勝 進出だ 262 00:12:59,236 --> 00:13:00,613 パウパーウ! 263 00:13:01,739 --> 00:13:04,033 (チューズデイ) すごい盛り上がってる 264 00:13:04,158 --> 00:13:06,327 次 あたしたちの出番だよ 265 00:13:06,452 --> 00:13:07,912 (チューズデイ)うう… 266 00:13:16,253 --> 00:13:18,589 さて次は いよいよ第2回戦! 267 00:13:18,923 --> 00:13:22,801 OGブルドッグ VS キャロル&チューズデイの戦いだ 268 00:13:23,260 --> 00:13:26,305 まず 先行は すごいプロフィールの持ち主だ 269 00:13:26,680 --> 00:13:29,016 元ギャング 元ドラッグディーラー 270 00:13:29,141 --> 00:13:31,602 12発の銃弾を受けても 生き延びた男― 271 00:13:31,727 --> 00:13:36,232 地獄から よみがえった狂犬 OGブルドッグの登場だ! 272 00:13:36,440 --> 00:13:38,692 なんで そんなやつが出てんだよ 273 00:13:38,817 --> 00:13:40,611 出るとこ違いますよね 274 00:13:41,028 --> 00:13:42,154 (司会者)さて ブルドッグ 275 00:13:42,279 --> 00:13:45,574 今回 出場した きっかけを 教えてもらえるかな? 276 00:13:45,699 --> 00:13:48,077 (OGブルドッグ) 俺は全員 殺すために来た 277 00:13:48,410 --> 00:13:50,412 (司会者) おっと 穏やかじゃないね 278 00:13:50,538 --> 00:13:52,373 (OGブルドッグ) 周りを見回してみろ 279 00:13:52,498 --> 00:13:55,251 安っぽい ウソっぽいやつばかりだ 280 00:13:55,376 --> 00:14:00,256 そいつらを俺の声 俺のライムで 再起不能にたたきのめす 281 00:14:00,381 --> 00:14:01,715 自然の摂理 282 00:14:01,882 --> 00:14:02,883 全員 血祭り 283 00:14:03,008 --> 00:14:04,093 (2人)うああ… 284 00:14:04,760 --> 00:14:06,845 オーケー それでは 歌ってもらおう 285 00:14:07,221 --> 00:14:07,972 (ステージの音楽) 286 00:14:07,972 --> 00:14:11,767 (ステージの音楽) 287 00:14:07,972 --> 00:14:11,767 OGブルドッグ “Bulldog(ブルドッグ) Anthem(アンセム)” 288 00:14:33,080 --> 00:14:35,624 (オペラのような歌声) 289 00:14:35,958 --> 00:14:36,584 (2人)えっ 290 00:15:24,381 --> 00:15:28,510 (観客たちの歓声と拍手) 291 00:15:28,886 --> 00:15:30,054 驚いたわ 292 00:15:30,179 --> 00:15:33,182 オペラとラップの融合を 見事に実現してたわね 293 00:15:33,432 --> 00:15:37,061 ラテン語のラップなんて 初めて聞いたわ ステキ 294 00:15:37,311 --> 00:15:39,688 ありがとう OGブルドッグ 295 00:15:39,980 --> 00:15:43,108 それでは いよいよ 今週 最後の出場者だ 296 00:15:43,400 --> 00:15:48,364 2人とも17歳のフレッシュコンビ キャロル&チューズデイ 297 00:15:48,489 --> 00:15:51,367 ハア… タオさん 会場には いないみたいです 298 00:15:51,617 --> 00:15:52,493 なんでよ 299 00:15:52,618 --> 00:15:55,955 たぶん 今週はアンジェラさんが 歌わないからじゃないかと 300 00:15:56,080 --> 00:15:59,541 あいつ! プロデューサーの仕事しなさいよ 301 00:16:00,250 --> 00:16:04,004 おとなしそうに見える 彼女たちだけど 実は大胆不敵 302 00:16:04,129 --> 00:16:06,256 もしかして ちょっと見覚えがあるって人も― 303 00:16:06,382 --> 00:16:07,508 いるんじゃないかな? 304 00:16:07,633 --> 00:16:08,384 (キャロル)何? (チューズデイ)え? 305 00:16:09,093 --> 00:16:09,885 (キャロルとチューズデイ) あっ 306 00:16:10,010 --> 00:16:10,636 (司会者)そう! 307 00:16:10,761 --> 00:16:15,015 メモリアルホールのゲリラ演奏が ネット上で結構 バズったんだ 308 00:16:15,307 --> 00:16:18,852 ああ~ それ 見たことある あの子たちだったのね 309 00:16:19,144 --> 00:16:22,690 (司会者) 2人はAIを使わないで 曲を作ってるんだって? 310 00:16:22,940 --> 00:16:25,859 (キャロル) えっと そうです メロディーも歌詞も… 311 00:16:26,527 --> 00:16:27,861 2人で作りました 312 00:16:28,821 --> 00:16:30,155 (司会者) それでは 歌ってもらおう 313 00:16:30,280 --> 00:16:33,117 曲は“Whispering(ウィスパリング) My(マイ) Love(ラヴ)” 314 00:16:34,952 --> 00:16:39,665 ♪ あなたは窓の外を見ていた 315 00:16:40,582 --> 00:16:44,712 ♪ 消えてしまいたいと思いながら 316 00:16:44,920 --> 00:16:50,009 ♪ 一人 歌を口ずさんでいた 317 00:16:50,551 --> 00:16:54,555 ♪ hmm,hmm 318 00:16:54,847 --> 00:16:59,518 ♪ あなたのあの歌を聞くまで 319 00:16:59,643 --> 00:17:01,645 ♪ そう あなたの歌を聞いて 320 00:17:01,979 --> 00:17:04,440 ♪ わたしは一緒にうたった 321 00:17:04,648 --> 00:17:06,942 ♪ あなたの歌を聞くまで 322 00:17:07,276 --> 00:17:09,361 ♪ 誰も気づかずにいた 323 00:17:09,486 --> 00:17:12,781 ♪ あなたが空想の中の存在で 324 00:17:12,906 --> 00:17:14,450 ♪ わたしにしか見えないって 325 00:17:14,783 --> 00:17:16,910 ♪ そしてある日 326 00:17:17,036 --> 00:17:21,707 ♪ わたしは勇気を出して 327 00:17:21,832 --> 00:17:25,085 ♪ 傍に行った そしてうたったの 328 00:17:25,335 --> 00:17:29,590 ♪ Ba Ba Ba Ba La La La 329 00:17:29,715 --> 00:17:34,386 ♪ Ba-dup Ba Ba Ba Ba La La La 330 00:17:34,511 --> 00:17:39,391 ♪ やがてあたりに風が吹き 331 00:17:39,641 --> 00:17:44,188 ♪ あなたの歌を木霊が呑み込むと 332 00:17:44,313 --> 00:17:49,276 ♪ わたしのもとに     歌を届けてくれた 333 00:17:49,401 --> 00:17:51,862 ♪ そして気づいたの     あなたに見つかったら 334 00:17:52,029 --> 00:17:54,865 ♪ それでおしまいだと 335 00:17:55,157 --> 00:17:59,161 ♪ Ba Ba Ba Ba La La La 336 00:17:59,495 --> 00:18:04,416 ♪ Ba-dup Ba Ba Ba Ba La La La 337 00:18:05,167 --> 00:18:09,880 ♪ Ohhh Ohhh 338 00:18:10,089 --> 00:18:14,593 ♪ Ohhh Ohhh 339 00:18:15,135 --> 00:18:19,181 ♪ 囁いている 340 00:18:19,306 --> 00:18:24,436 ♪ “わたしの大切な人”って 341 00:18:25,062 --> 00:18:29,191 ♪ 囁いている 342 00:18:29,316 --> 00:18:34,530 ♪ “わたしの大切な人”って 343 00:18:34,655 --> 00:18:37,699 (観客たちの歓声と拍手) 344 00:18:38,033 --> 00:18:39,326 (2人)わっ… 345 00:18:39,451 --> 00:18:41,036 フフフッ 346 00:18:43,330 --> 00:18:46,166 (司会者) さて 2組とも すばらしい パフォーマンスだったけど― 347 00:18:46,291 --> 00:18:49,586 残念ながら 準決勝への切符は1枚だけ 348 00:18:50,337 --> 00:18:51,130 カトリーヌ 349 00:18:51,547 --> 00:18:54,091 どちらに切符を渡すか 決まったかい? 350 00:18:54,883 --> 00:18:56,385 OGブルドッグ 351 00:18:56,760 --> 00:19:00,347 ラップとオペラの融合 とても興味深かったけど 352 00:19:00,681 --> 00:19:02,641 ウソは よくなかったわね 353 00:19:02,766 --> 00:19:03,433 ああ? 354 00:19:03,559 --> 00:19:06,186 (ベニート) 実は おばあさんに 来ていただいてるの 355 00:19:06,311 --> 00:19:10,691 (おばあさん)チャーリーは そう ちっちゃい時から優しい子でのう 356 00:19:10,816 --> 00:19:12,776 ギャング? いやいや 357 00:19:13,235 --> 00:19:16,822 あんな気ぃ弱いギャングなん いるわけないっしょ 358 00:19:17,114 --> 00:19:18,490 ドラッグディーラー? 359 00:19:18,615 --> 00:19:21,743 やだ ドラッグストアで バイトしてるだけさあ 360 00:19:21,994 --> 00:19:23,328 こうウソが多いと― 361 00:19:23,453 --> 00:19:26,790 あなたの音楽にも 疑いの目をかけてしまうわ 362 00:19:26,915 --> 00:19:29,877 あなたが殺したのは あなたの音楽そのもの 363 00:19:30,127 --> 00:19:32,129 (OGブルドッグ)うう… (カトリーヌ)残念だわ 364 00:19:32,254 --> 00:19:33,839 キャロル&チューズデイ 365 00:19:34,381 --> 00:19:37,342 今回の個性豊かな キャラクターたちの中で― 366 00:19:37,467 --> 00:19:39,344 あなたたちは最も普通 367 00:19:39,636 --> 00:19:41,013 というより地味 368 00:19:41,305 --> 00:19:43,515 最も目立たないと言っていいわ 369 00:19:43,724 --> 00:19:46,768 でも 初々しくて すごくフレッシュだったわ 370 00:19:46,977 --> 00:19:49,605 (シャクティ) それに 魂を感じたね 371 00:19:49,730 --> 00:19:50,939 俺が言っちゃあ何だけど 372 00:19:51,064 --> 00:19:52,649 (観客たちの笑い声と拍手) 373 00:19:52,941 --> 00:19:56,528 まさに その 音楽だけで勝負しようという姿勢 374 00:19:56,778 --> 00:19:59,364 それは他にはない 個性になってた 375 00:19:59,489 --> 00:20:00,407 (2人)フフッ 376 00:20:00,741 --> 00:20:04,119 AIに頼らない曲なんて 久々に聞いたわ 377 00:20:04,244 --> 00:20:06,038 次も期待していいわね? 378 00:20:06,413 --> 00:20:07,789 (チューズデイ)え? (キャロル)じゃあ… 379 00:20:08,498 --> 00:20:10,542 (司会者)勝者は キャロル&チューズデイ! 380 00:20:10,876 --> 00:20:12,961 おめでとう! 準決勝 進出だ 381 00:20:13,086 --> 00:20:14,338 (チューズデイ)えええっ (キャロル)ウッソ! 382 00:20:14,463 --> 00:20:17,966 うわあああああ… 383 00:20:18,091 --> 00:20:20,344 (ガス)よっしゃあ! (ロディ)ちょ… 酒臭い 384 00:20:20,677 --> 00:20:21,511 (OGブルドッグ)ばあちゃん… 385 00:20:21,637 --> 00:20:23,722 (おばあさん) 泣くんじゃないよ もう 386 00:20:23,847 --> 00:20:26,516 (司会者) さて 次回は準々決勝 後半戦 387 00:20:26,642 --> 00:20:30,812 個性あふれる出場者たちは どんなステージを見せてくれるのか 388 00:20:31,230 --> 00:20:34,149 そして アンジェラの歌声も 要チェックだ! 389 00:20:34,483 --> 00:20:37,236 じゃあ みんな また来週! 390 00:20:39,238 --> 00:20:40,072 (キャロル)ガス! 391 00:20:40,239 --> 00:20:41,114 やったよ! 392 00:20:41,240 --> 00:20:44,117 何 浮かれてんだ まだ1回戦だぞ 393 00:20:44,368 --> 00:20:46,411 自分も さんざん浮かれてたくせに 394 00:20:46,536 --> 00:20:47,454 (キャロルとチューズデイ) アハハハッ 395 00:20:47,579 --> 00:20:48,538 ん? 396 00:20:50,457 --> 00:20:52,167 アンジェラさん? 397 00:20:52,751 --> 00:20:54,294 あたしねえ 398 00:20:54,419 --> 00:20:56,129 あんたたちの歌 嫌い 399 00:20:56,630 --> 00:20:57,381 (キャロルとチューズデイ) え? 400 00:20:57,506 --> 00:20:58,548 大っ嫌い! 401 00:20:58,674 --> 00:20:59,925 ホント 何が嫌いって 402 00:21:00,050 --> 00:21:02,886 調子ん乗った素人ほど ムカつくもんはないわ 403 00:21:03,095 --> 00:21:05,013 (ケイティ)はああ… (アンジェラ)ポッと出のくせに 404 00:21:05,138 --> 00:21:06,974 ホント ムカつく 405 00:21:07,099 --> 00:21:07,891 ちょ… 406 00:21:08,016 --> 00:21:09,559 ごめんなさい! 407 00:21:09,810 --> 00:21:11,812 (チューズデイ)ええ… (キャロル)何なの あれ 408 00:21:12,562 --> 00:21:13,730 なあに 409 00:21:13,855 --> 00:21:17,943 ようやく あいつにライバルとして 認められたってことさ 410 00:21:21,571 --> 00:21:27,577 ♪~ 411 00:22:39,232 --> 00:22:45,238 ~♪