1 00:00:08,717 --> 00:00:14,848 キャッスルヴァニア 2 00:01:25,418 --> 00:01:26,461 新しいな 3 00:01:33,593 --> 00:01:35,053 誰か いるか? 4 00:01:43,144 --> 00:01:44,145 温かい 5 00:01:45,271 --> 00:01:46,272 変だな 6 00:01:51,694 --> 00:01:52,946 聞こえるぞ 7 00:01:54,489 --> 00:01:57,742 こっちは武器もあるし 機嫌も悪い 8 00:01:58,827 --> 00:02:01,246 邪魔しないほうがいいぞ 9 00:02:09,003 --> 00:02:10,713 自慢の反射神経だ 10 00:02:51,212 --> 00:02:54,591 語り部の彫像か それとも… 11 00:03:09,272 --> 00:03:10,398 サイクロプス 12 00:03:17,614 --> 00:03:19,115 石化サイクロプスだ 13 00:03:19,616 --> 00:03:21,492 書物では見たが… 14 00:03:22,076 --> 00:03:23,912 最近 ツイてない 15 00:03:50,313 --> 00:03:51,105 おい 16 00:03:52,273 --> 00:03:54,275 致命傷だろ 17 00:03:55,193 --> 00:03:56,611 鈍い奴め 18 00:04:01,449 --> 00:04:02,283 クソ 19 00:04:43,741 --> 00:04:44,742 孫娘か 20 00:04:48,121 --> 00:04:49,831 やめてほしいぜ 21 00:04:50,873 --> 00:04:51,624 何が? 22 00:04:52,083 --> 00:04:54,460 女に男装させることだ 23 00:04:54,711 --> 00:04:57,046 旅の安全のためよ 24 00:04:57,297 --> 00:04:58,548 何があったの? 25 00:04:58,881 --> 00:05:00,508 サイクロプスだ 26 00:05:01,259 --> 00:05:05,680 あんたを石化して 恐怖を餌にしてた 27 00:05:06,639 --> 00:05:09,267 私を踏み台にした? 28 00:05:09,350 --> 00:05:10,351 まあな 29 00:05:10,476 --> 00:05:11,519 失礼ね 30 00:05:11,644 --> 00:05:12,562 何だって? 31 00:05:12,645 --> 00:05:14,022 あなたは誰? 32 00:05:15,023 --> 00:05:16,524 おじいさんのため― 33 00:05:16,733 --> 00:05:21,696 あんたの死体を見つけて 語り部に渡そうとしてた 34 00:05:21,904 --> 00:05:24,490 眠れる戦士は まだ地下に… 35 00:05:24,949 --> 00:05:26,993 戦士なんていない 36 00:05:27,493 --> 00:05:30,872 サイクロプスが 待ち構えてただけだ 37 00:05:31,205 --> 00:05:36,586 お人よしの語り部を ハメるための罠(わな)だよ 38 00:05:36,878 --> 00:05:38,880 怪物は墓を守ってたの 39 00:05:38,963 --> 00:05:40,757 分かった もういい 40 00:05:41,424 --> 00:05:46,429 街に戻って おじいさんを安心させてやれ 41 00:05:46,637 --> 00:05:48,264 私が死んだと? 42 00:05:48,514 --> 00:05:49,891 ある意味 正解だ 43 00:05:50,016 --> 00:05:53,686 サイクロプスは 俺にとっても強敵だ 44 00:05:54,228 --> 00:05:55,605 あなた 誰なの? 45 00:05:57,190 --> 00:05:58,941 トレバー・ベルモンド 46 00:05:59,192 --> 00:06:01,694 怪物と戦う一族でしょう? 47 00:06:01,778 --> 00:06:03,362 練習不足でね 48 00:06:03,571 --> 00:06:07,825 とにかく一度 地上に戻り おじいさんに会え 49 00:06:08,743 --> 00:06:09,744 いいわ 50 00:06:10,578 --> 00:06:11,579 私はサイファ 51 00:06:11,662 --> 00:06:12,955 興味ない 52 00:06:41,567 --> 00:06:42,318 ありがとう 53 00:06:44,195 --> 00:06:45,196 どうも 54 00:06:46,697 --> 00:06:48,866 捜索に失敗したわ 55 00:06:48,950 --> 00:06:51,702 気にすることはない 56 00:06:52,620 --> 00:06:55,123 戦士がいるとは思えない 57 00:06:55,414 --> 00:06:57,625 伝説を装った罠だ 58 00:06:58,251 --> 00:07:03,131 おそらく 仕掛けた奴は もう棺おけの中にいて― 59 00:07:03,714 --> 00:07:06,134 犠牲者を笑ってる 60 00:07:06,217 --> 00:07:11,806 怪物に守らせるほど 重要な場所なのかもしれない 61 00:07:12,140 --> 00:07:15,810 あんたらの救世主は 存在しない 62 00:07:16,269 --> 00:07:18,104 なぜ言い切れるの? 63 00:07:18,729 --> 00:07:21,816 語り部は代々 知識を受け継ぐが― 64 00:07:22,692 --> 00:07:25,653 ベルモンド家も同じだ 65 00:07:26,529 --> 00:07:29,157 地下で見たものを 覚えてるか? 66 00:07:31,117 --> 00:07:33,327 金属管を流れる熱い液体 67 00:07:33,870 --> 00:07:35,997 自動的につく明かり 68 00:07:36,122 --> 00:07:40,334 俺の曽祖父が 書き残したとおりだ 69 00:07:41,169 --> 00:07:45,465 ドラキュラ城に関する記述と 同じだった 70 00:07:46,174 --> 00:07:49,427 何がいるにしろ 救世主じゃない 71 00:07:50,678 --> 00:07:52,096 判断は任せる 72 00:07:52,263 --> 00:07:54,098 そんな… 待ってくれ 73 00:07:54,182 --> 00:07:58,102 我々と一緒に 残ってくれないか 74 00:07:58,311 --> 00:08:01,063 恩を返させてほしい 75 00:08:01,272 --> 00:08:03,191 今夜 街を出るんだろ? 76 00:08:03,774 --> 00:08:07,153 そうだが… では それまでの間だけ 77 00:08:07,361 --> 00:08:10,198 分かった 戻ってくる 78 00:08:11,157 --> 00:08:12,867 礼ならビールがいい 79 00:08:14,869 --> 00:08:17,788 オシッコでも 飲ませればいいわ 80 00:08:17,872 --> 00:08:19,207 サイファ 81 00:08:19,790 --> 00:08:21,083 命の恩人だぞ 82 00:08:21,209 --> 00:08:22,502 失礼な男よ 83 00:08:30,927 --> 00:08:32,303 気をつけろ 84 00:08:32,386 --> 00:08:36,974 手がうまく握れないから ナイフが滑るかも 85 00:08:37,808 --> 00:08:42,104 グレシットの主教が “会いたい”と言っている 86 00:08:45,441 --> 00:08:49,362 俺は教会には 立ち入り禁止なんだ 87 00:08:50,071 --> 00:08:53,407 主教が例外を認めるそうだ 88 00:08:55,034 --> 00:08:56,953 冗談は やめよう 89 00:08:57,161 --> 00:09:02,708 脅して連行したいようだが 破門された身なんだ 90 00:09:03,501 --> 00:09:05,211 主教が― 91 00:09:05,294 --> 00:09:09,090 “破門された者で あっても―” 92 00:09:09,215 --> 00:09:13,594 “教会の呼び出しには 応じる義務がある”と 93 00:09:15,555 --> 00:09:17,348 マジかよ 94 00:09:18,683 --> 00:09:24,063 俺を教会に連れ込んで 火事でも起きたら― 95 00:09:24,522 --> 00:09:25,606 あんたの責任だ 96 00:10:09,900 --> 00:10:12,153 私がグレシットの主教だ 97 00:10:13,571 --> 00:10:15,448 地元の人間じゃないな 98 00:10:16,240 --> 00:10:17,116 そうだ 99 00:10:17,533 --> 00:10:22,496 元はトゥルゴヴィシュテで 大主教のそばにいた 100 00:10:23,289 --> 00:10:24,790 なぜ分かった? 101 00:10:24,874 --> 00:10:28,794 金切り声を上げて 逃げ回ってないからさ 102 00:10:29,754 --> 00:10:30,755 君から? 103 00:10:31,130 --> 00:10:35,384 夜になると現れる モンスターどもからだよ 104 00:10:35,593 --> 00:10:37,595 街を救うために来た 105 00:10:37,845 --> 00:10:40,222 一体 どうやって? 106 00:10:40,431 --> 00:10:44,185 君を呼んだのは 質問をするためであり― 107 00:10:44,268 --> 00:10:45,978 答えるためじゃない 108 00:10:46,145 --> 00:10:47,897 当てが外れたな 109 00:10:48,022 --> 00:10:51,192 どうやって街の人を救う? 110 00:10:51,275 --> 00:10:52,693 語り部を殺して? 111 00:10:52,902 --> 00:10:55,863 語り部たちは自業自得だ 112 00:10:56,280 --> 00:10:59,033 人は神なしでは生きられぬ 113 00:10:59,700 --> 00:11:02,078 特に このような苦境ではな 114 00:11:02,495 --> 00:11:07,375 人々の信仰が足りないことが 怪物の出る原因だと? 115 00:11:07,917 --> 00:11:09,168 トゥルゴヴィシュテでは? 116 00:11:10,336 --> 00:11:14,548 大主教は ある関心事を持っており― 117 00:11:14,673 --> 00:11:21,013 私にとっては それが 街や公国を守る妨げに思えた 118 00:11:21,222 --> 00:11:24,809 ドラキュラ出現の前に この街に来た 119 00:11:25,393 --> 00:11:29,772 聖職者の規律について 大主教と対立してね 120 00:11:29,855 --> 00:11:33,109 ドラキュラの妻が 火刑にされたろ 121 00:11:33,234 --> 00:11:35,611 私が取り仕切った 122 00:11:35,986 --> 00:11:38,030 あの女は魔女だ 123 00:11:38,280 --> 00:11:42,451 悪魔と通じていたことは 間違いない 124 00:11:43,077 --> 00:11:44,787 結婚していたのだ 125 00:11:44,995 --> 00:11:45,871 なるほど 126 00:11:46,622 --> 00:11:48,416 俺も罰するのか? 127 00:11:48,541 --> 00:11:49,750 そうではない 128 00:11:50,418 --> 00:11:52,044 贈り物がある 129 00:11:52,753 --> 00:11:54,839 君の命だ ベルモンド 130 00:11:55,339 --> 00:11:57,299 それを持って立ち去れ 131 00:11:58,134 --> 00:12:03,305 今夜 語り部に処分が下され 街に平穏が訪れる 132 00:12:03,764 --> 00:12:09,353 よって グレシットの魂を 守り切るためにも― 133 00:12:09,437 --> 00:12:14,024 追放された異端者が うろつくことは許せん 134 00:12:14,150 --> 00:12:17,820 君の存在は すべてを破滅させ得る 135 00:12:18,612 --> 00:12:19,947 なんてこった 136 00:12:20,739 --> 00:12:22,700 本気で信じてるんだな 137 00:12:22,992 --> 00:12:26,162 日暮れまでに グレシットを離れねば― 138 00:12:26,287 --> 00:12:28,664 二度と朝は迎えられないぞ 139 00:12:28,789 --> 00:12:30,458 意味は分かるな? 140 00:12:31,208 --> 00:12:34,545 君は 私の側近に 暴力を振るい― 141 00:12:34,628 --> 00:12:39,633 ベルモンド家は 神に対して罪を犯した 142 00:12:40,134 --> 00:12:44,388 だが 日没まで 街を出るのを待ってやる 143 00:12:44,597 --> 00:12:46,765 罪など犯していない 144 00:12:47,099 --> 00:12:51,437 公国を守ろうとしたが 一方的に とがめられて… 145 00:12:51,520 --> 00:12:57,485 ベルモンド家は神の教えを まったく理解していなかった 146 00:12:57,610 --> 00:13:01,655 この街の人間たちは 私と神のものだ 147 00:13:01,780 --> 00:13:05,493 神の名の下に私に従うだろう 148 00:13:06,076 --> 00:13:10,664 明け方までに 語り部は街から一掃される 149 00:13:10,789 --> 00:13:14,084 君は立ち去るか 命を落とすか選べ 150 00:13:15,669 --> 00:13:16,921 いいな? 151 00:13:18,672 --> 00:13:19,715 分かった 152 00:13:21,509 --> 00:13:23,219 言うとおりにすれば― 153 00:13:24,094 --> 00:13:28,599 教会からの破門について 話し合ってもいい 154 00:13:30,476 --> 00:13:33,562 悪気はないが あんたは主教だろ 155 00:13:34,063 --> 00:13:37,858 破門ってのは もっと上が決めるもんだ 156 00:13:40,069 --> 00:13:42,404 トゥルゴヴィシュテは 終わりだ 157 00:13:43,030 --> 00:13:46,116 他の主要な街も 失われるだろう 158 00:13:46,492 --> 00:13:50,538 グレシットは ワラキア最後の都市になる 159 00:13:51,247 --> 00:13:53,249 事実上 私が― 160 00:13:54,208 --> 00:13:57,545 教会の最高指導者となる 161 00:14:02,174 --> 00:14:03,926 トレバー こちらへ 162 00:14:04,843 --> 00:14:05,719 いいぜ 163 00:14:06,220 --> 00:14:08,222 あんたら 死ぬぞ 164 00:14:08,889 --> 00:14:09,807 何だと? 165 00:14:10,224 --> 00:14:12,393 この街の主教は― 166 00:14:12,476 --> 00:14:14,478 何て言うか… 167 00:14:15,145 --> 00:14:16,897 イカれてる 168 00:14:17,565 --> 00:14:21,569 新世界の妄想に 取りつかれてるんだ 169 00:14:21,652 --> 00:14:24,488 街を救済するため 民衆に命じ― 170 00:14:24,572 --> 00:14:27,908 あんたらを 八つ裂きにさせる気だ 171 00:14:29,535 --> 00:14:30,369 いつ? 172 00:14:30,452 --> 00:14:31,954 日暮れ前だ 173 00:14:32,830 --> 00:14:37,209 次に怪物が来る前に あんたらを殺すんだと 174 00:14:37,418 --> 00:14:39,962 もし我々が生き延びたら? 175 00:14:40,087 --> 00:14:44,842 いずれにしろ怪物が来て また責められるさ 176 00:14:46,010 --> 00:14:51,599 人々を破滅に導くウソに 追われて 逃げ出すなど 177 00:14:52,433 --> 00:14:54,226 語り部らしくない 178 00:14:54,602 --> 00:14:56,270 約束したはずだ 179 00:14:56,520 --> 00:14:58,981 ベルモンドにも そぐわん 180 00:14:59,273 --> 00:15:02,818 とにかく 今すぐ街を出るんだ 181 00:15:03,027 --> 00:15:06,614 救いを必要とする人々を 見捨てられない 182 00:15:06,739 --> 00:15:10,159 その人々は あんたらを責めてるんだ 183 00:15:10,284 --> 00:15:13,037 教会の誤った導きのせいだ 184 00:15:14,288 --> 00:15:17,833 誤解されたまま 逃げるわけにはいかん 185 00:15:18,167 --> 00:15:20,836 ベルモンド家は 何と言われた? 186 00:15:21,003 --> 00:15:24,882 “人外の力に手を出して 邪悪に落ち―” 187 00:15:25,007 --> 00:15:26,926 “神を侮辱した”と 188 00:15:27,301 --> 00:15:32,514 “人類に災厄をもたらし 悪魔を連れて歩く”とされた 189 00:15:33,015 --> 00:15:35,225 君らは どう対処した? 190 00:15:36,143 --> 00:15:37,478 俺は逃げてない 191 00:15:37,770 --> 00:15:40,689 では どこに向かっている? 192 00:15:41,315 --> 00:15:43,067 目的があるのかね? 193 00:15:43,442 --> 00:15:44,985 俺を臆病者だと? 194 00:15:45,110 --> 00:15:45,945 違う 195 00:15:46,654 --> 00:15:49,365 君は負けてしまった 196 00:15:49,907 --> 00:15:53,118 一度は戦ったが 自ら負けを認めた 197 00:15:53,327 --> 00:15:54,745 仕方なかった 198 00:15:54,995 --> 00:15:57,623 私たちには選択肢がある 199 00:15:57,915 --> 00:16:01,418 この偉大な国に 蓄積された英知を― 200 00:16:01,794 --> 00:16:04,505 武器にして戦うわ 201 00:16:04,630 --> 00:16:05,673 負けるさ 202 00:16:05,756 --> 00:16:07,383 そうかもしれない 203 00:16:07,841 --> 00:16:12,680 だが 少なくとも 誰かの心に訴えられるかも 204 00:16:12,930 --> 00:16:15,224 もっと大きな戦いがあるのだ 205 00:16:15,349 --> 00:16:17,267 ドラキュラの軍隊と? 206 00:16:17,434 --> 00:16:18,268 違う 207 00:16:19,353 --> 00:16:21,563 人類のための戦いだ 208 00:16:22,022 --> 00:16:25,734 イカれた男の 妄想に従って― 209 00:16:25,859 --> 00:16:28,612 殺し合うのが人類なのか? 210 00:16:29,029 --> 00:16:35,119 地獄の使者に滅ぼされるのが 当然かもしれない 211 00:16:35,661 --> 00:16:41,000 今こそ立ち上がって 責任を果たさなきゃ 212 00:16:41,542 --> 00:16:42,751 もう行って 213 00:16:48,132 --> 00:16:48,716 ダメだ 214 00:16:50,384 --> 00:16:51,635 ここを出ろ 215 00:16:52,511 --> 00:16:54,304 今すぐに 216 00:18:12,049 --> 00:18:13,801 語り部はどこだ? 217 00:18:14,968 --> 00:18:16,970 安全な場所へ逃がした 218 00:18:17,763 --> 00:18:19,473 こいつ 動きました 219 00:18:19,723 --> 00:18:21,892 悪魔をかばうのか 220 00:18:22,059 --> 00:18:23,185 引き渡せ 221 00:18:27,272 --> 00:18:28,565 黙れ 222 00:18:29,900 --> 00:18:30,859 何だと? 223 00:18:31,401 --> 00:18:32,402 黙ってろ 224 00:18:33,487 --> 00:18:35,489 語り部は渡さない 225 00:18:35,948 --> 00:18:39,451 あんたらには 誰も殺させないぞ 226 00:18:40,619 --> 00:18:44,498 街を救うために 語り部を渡すんだ 227 00:18:44,623 --> 00:18:46,500 この街は終わった 228 00:18:46,708 --> 00:18:49,670 あんたら クズが 来た時からな 229 00:18:50,504 --> 00:18:51,505 それで? 230 00:18:52,464 --> 00:18:54,675 我々に抵抗するのか? 231 00:18:54,800 --> 00:18:56,885 民衆を説得できると? 232 00:18:56,969 --> 00:18:59,805 放浪の黒魔術師ではなく― 233 00:18:59,888 --> 00:19:03,934 神に仕える聖職者が 襲撃の原因だと? 234 00:19:04,101 --> 00:19:04,768 それは… 235 00:19:04,852 --> 00:19:07,187 自分の身なりを見ろ 236 00:19:07,604 --> 00:19:11,400 みすぼらしくて 目は半開きじゃないか 237 00:19:12,151 --> 00:19:15,070 抵抗して何の得になる? 238 00:19:16,446 --> 00:19:18,198 何も得はない 239 00:19:18,740 --> 00:19:20,993 ではムダ死にする気か 240 00:19:21,493 --> 00:19:23,328 見知らぬ他人のため? 241 00:19:23,620 --> 00:19:27,374 あんたらのことは知らんが それが問題か? 242 00:19:28,167 --> 00:19:32,337 俺の一族は異端と呼ばれ 虐げられながらも― 243 00:19:32,421 --> 00:19:36,216 国のために戦って 死んでいった 244 00:19:37,426 --> 00:19:42,055 ワラキアと国民のために 戦うのが俺たちだ 245 00:19:42,890 --> 00:19:46,393 個人的に知っているかは 関係ない 246 00:19:47,394 --> 00:19:49,897 怖いのは死ぬことじゃない 247 00:19:51,398 --> 00:19:53,942 立ち上がる機会を逃すことだ 248 00:19:55,611 --> 00:19:59,907 俺はトレバー ベルモンド家の人間だ 249 00:20:01,074 --> 00:20:04,494 死ぬことを 決して恐れはしない 250 00:20:05,954 --> 00:20:06,955 そうか 251 00:21:59,651 --> 00:22:00,485 あそこだ! 252 00:23:16,478 --> 00:23:17,646 日本語字幕 井口 春香