1 00:00:06,005 --> 00:00:08,425 NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:02:38,575 --> 00:02:39,826 ヘクター? 3 00:03:24,287 --> 00:03:27,749 怪物の誕生ね すばらしいわ 4 00:03:28,708 --> 00:03:31,711 ヘクター 今いいかしら? 5 00:03:31,794 --> 00:03:33,922 ご自由にどうぞ 6 00:03:34,172 --> 00:03:38,801 君は吸血鬼の貴族だが 僕は ただの人間だ 7 00:03:39,552 --> 00:03:41,596 見事な技術ね 8 00:03:42,013 --> 00:03:44,599 吸血鬼に悪魔精錬士はいない 9 00:03:45,266 --> 00:03:46,851 必要なかったのさ 10 00:03:46,935 --> 00:03:51,439 戦争が起こる前は 怪物は影の存在だった 11 00:03:52,190 --> 00:03:56,527 自然と再生するか 闇の魔術で作られるかだ 12 00:03:57,403 --> 00:04:01,532 それが今は戦士として 必要とされ― 13 00:04:01,741 --> 00:04:03,910 悪魔精錬士の出番が来た 14 00:04:05,453 --> 00:04:07,956 あなたの才能は特別よ 15 00:04:08,373 --> 00:04:09,457 そうかな 16 00:04:09,582 --> 00:04:10,708 そうよ 17 00:04:11,000 --> 00:04:13,795 ドラキュラも同感のはずよ 18 00:04:14,629 --> 00:04:16,464 信頼されてる 19 00:04:16,881 --> 00:04:20,885 アイザックも同じだ 大したことない 20 00:04:22,011 --> 00:04:25,556 ドラキュラのことを 心配してるわね 21 00:04:28,351 --> 00:04:29,435 そうだ 22 00:04:29,978 --> 00:04:32,730 優柔不断で彼らしくない 23 00:04:33,147 --> 00:04:35,942 情熱の火が消えてしまった 24 00:04:37,026 --> 00:04:39,320 まるで残り火だ 25 00:04:42,156 --> 00:04:46,494 彼の決定がなくても できることはある 26 00:04:47,996 --> 00:04:49,247 どうかな 27 00:04:49,372 --> 00:04:50,581 あるわよ 28 00:04:50,915 --> 00:04:54,877 ベルモンド家の屋敷に 軍隊を送って― 29 00:04:54,961 --> 00:04:56,963 隠し倉庫を探すの 30 00:04:59,382 --> 00:05:01,467 なぜ そこにこだわる? 31 00:05:01,676 --> 00:05:06,347 ドラキュラを殺せる道具や 魔法があるとしたら― 32 00:05:06,431 --> 00:05:08,182 その収集品の中よ 33 00:05:08,933 --> 00:05:12,520 誰かの手に渡ったら大変だわ 34 00:05:12,979 --> 00:05:14,230 それだけよ 35 00:05:14,731 --> 00:05:17,608 そうか それは正論だな 36 00:05:18,359 --> 00:05:19,736 賛成だが― 37 00:05:20,320 --> 00:05:22,864 ドラキュラの承認は必要だ 38 00:05:30,538 --> 00:05:32,707 なぜ彼に仕えてるの? 39 00:05:35,209 --> 00:05:39,213 旅をしてた彼と 約1年前に出会った 40 00:05:40,006 --> 00:05:42,008 僕を探してたんだ 41 00:05:42,675 --> 00:05:44,052 本当に? 42 00:05:45,053 --> 00:05:48,181 僕はロードス島で 静かに暮らしてた 43 00:05:51,642 --> 00:05:55,938 彼は街の学者から話を聞き 会いに来たんだ 44 00:05:58,649 --> 00:06:00,359 2人で語り合った 45 00:06:00,735 --> 00:06:02,195 奥さんの死後― 46 00:06:03,362 --> 00:06:06,449 彼は助けを求め 再び訪ねてきた 47 00:06:08,117 --> 00:06:09,702 想像できるか? 48 00:06:11,287 --> 00:06:12,830 あの人が― 49 00:06:14,582 --> 00:06:16,417 人間に助けを乞うた 50 00:06:18,753 --> 00:06:20,880 人間への復讐(ふくしゅう)のために 51 00:06:32,141 --> 00:06:33,768 ドラキュラ卿? 52 00:06:34,769 --> 00:06:36,229 あなたですか? 53 00:06:39,941 --> 00:06:41,109 ヘクター 54 00:06:42,318 --> 00:06:44,445 君の力を借りたい 55 00:06:44,904 --> 00:06:46,405 何でしょう? 56 00:06:47,031 --> 00:06:49,826 軍隊が必要なんだ 57 00:06:50,576 --> 00:06:56,415 死者をよみがえらせ 怪物を生み出してほしい 58 00:06:57,333 --> 00:06:59,210 君ならできるだろう 59 00:06:59,293 --> 00:07:01,379 何があったのです? 60 00:07:05,299 --> 00:07:07,343 妻が殺された 61 00:07:09,011 --> 00:07:10,138 誰に? 62 00:07:11,639 --> 00:07:12,890 人間どもさ 63 00:07:13,933 --> 00:07:18,896 愚かで悪意に満ちた いまいましい人間どもだ 64 00:07:19,480 --> 00:07:21,816 君が縁を切り― 65 00:07:21,941 --> 00:07:24,902 離れて暮らす人間どもさ 66 00:07:26,446 --> 00:07:28,281 奴らが妻を奪った 67 00:07:30,450 --> 00:07:31,909 お気の毒に 68 00:07:32,368 --> 00:07:34,120 もうたくさんだ 69 00:07:34,579 --> 00:07:36,873 奴らを止めねばならん 70 00:07:37,623 --> 00:07:38,958 間引きだ 71 00:07:41,335 --> 00:07:44,714 虐殺をする気ですか? 72 00:07:45,548 --> 00:07:47,341 気が引けるか? 73 00:07:48,426 --> 00:07:52,763 愛のない人間たちには 罰を与えてきた 74 00:07:54,182 --> 00:07:57,435 でも人間を苦しめたくはない 75 00:07:58,269 --> 00:08:03,774 それに動物と同様に 絶滅したら世界が乏しくなる 76 00:08:04,692 --> 00:08:07,737 ただ争いをやめさせたい 77 00:08:08,696 --> 00:08:10,364 それで構わん 78 00:08:11,991 --> 00:08:14,744 吸血鬼は人間を餌にする 79 00:08:16,787 --> 00:08:20,082 人間が家畜になった場合には 80 00:08:21,167 --> 00:08:24,462 僕が言うのも何ですが できれば… 81 00:08:24,837 --> 00:08:26,088 人道的に? 82 00:08:27,215 --> 00:08:29,217 できれば慈悲深く 83 00:08:29,675 --> 00:08:32,887 分かった 約束しよう 84 00:08:33,179 --> 00:08:36,807 人間たちに 慈悲深い最期を与える 85 00:08:37,934 --> 00:08:39,519 私に手を貸すか? 86 00:08:42,313 --> 00:08:43,564 間引きして 87 00:08:44,357 --> 00:08:46,234 人口を減らす 88 00:08:46,901 --> 00:08:49,487 暴力の連鎖を止めるんですね 89 00:08:51,072 --> 00:08:51,614 はい 90 00:08:55,076 --> 00:08:56,410 力強かった 91 00:08:57,662 --> 00:08:59,413 たった1年前だ 92 00:09:01,290 --> 00:09:02,792 なのに今は… 93 00:09:05,461 --> 00:09:08,673 悪魔精錬士が生み出した 怪物は― 94 00:09:08,756 --> 00:09:12,635 その人の言いなりに なるのよね? 95 00:09:12,927 --> 00:09:14,095 そうだ 96 00:09:14,762 --> 00:09:19,016 絶対的に信頼できる軍隊を 作って 97 00:09:19,350 --> 00:09:23,187 ドラキュラを説得し ブライラを攻めるのよ 98 00:09:36,576 --> 00:09:37,410 見ろ 99 00:09:38,995 --> 00:09:42,873 子供の頃 あの木でよく遊んだ 100 00:09:43,499 --> 00:09:44,875 家は近いぞ 101 00:09:50,089 --> 00:09:53,092 遊んでる姿が想像できない 102 00:09:54,427 --> 00:09:57,263 まあ そうだろうな 103 00:09:58,306 --> 00:10:00,057 最高の木だった 104 00:10:00,224 --> 00:10:05,563 家にも船にも砦(とりで)にもなったし 何にでも変身した 105 00:10:09,358 --> 00:10:10,860 おやすみ 106 00:10:43,017 --> 00:10:44,644 ここが昔の家? 107 00:10:44,727 --> 00:10:45,686 ああ 108 00:10:47,271 --> 00:10:48,773 育った場所ね 109 00:10:49,523 --> 00:10:50,650 そうだ 110 00:10:51,400 --> 00:10:54,779 自分の家がある生活は 想像できない 111 00:10:56,906 --> 00:10:57,990 そうだな 112 00:11:00,117 --> 00:11:01,619 悪くなかった 113 00:11:02,328 --> 00:11:04,080 マシな幼少期さ 114 00:11:05,039 --> 00:11:08,167 何歳の時 屋敷を追われた? 115 00:11:09,877 --> 00:11:12,755 13歳か14歳くらいかな 116 00:11:13,756 --> 00:11:16,092 その年齢で1人に? 117 00:11:17,510 --> 00:11:18,969 12歳だったかな 118 00:11:19,470 --> 00:11:21,389 もう忘れたさ 119 00:11:21,847 --> 00:11:23,015 12歳か 120 00:11:24,183 --> 00:11:26,936 そんなに重要な問題か? 121 00:11:27,603 --> 00:11:31,023 僕より幼くして 家族を失ったのか 122 00:11:31,190 --> 00:11:33,734 親父がドラキュラよりマシさ 123 00:11:36,153 --> 00:11:37,113 何だよ 124 00:12:02,596 --> 00:12:04,014 ここが入り口だ 125 00:12:06,851 --> 00:12:09,854 石に埋もれた隠し入り口か 126 00:12:10,646 --> 00:12:12,523 手伝ってくれよ 127 00:12:21,615 --> 00:12:23,159 やったな 128 00:12:23,451 --> 00:12:25,953 巨大な石のお出ましだ 129 00:12:27,037 --> 00:12:28,664 これが扉だ 130 00:12:29,081 --> 00:12:32,084 これを持ち上げるの? 131 00:12:37,339 --> 00:12:41,218 おかしいな ビクともしないぞ 132 00:12:46,974 --> 00:12:51,020 なるほどね これは持ち上がらない 133 00:12:51,145 --> 00:12:56,817 子供の頃 地下に 連れていかれたんだがな 134 00:12:57,318 --> 00:12:59,361 扉を開けるのを見た? 135 00:12:59,820 --> 00:13:03,157 見てない すでに開いてた 136 00:13:03,491 --> 00:13:08,037 いつか特別な開け方を 教えると言われた 137 00:13:08,704 --> 00:13:10,581 ご両親は魔術師? 138 00:13:10,664 --> 00:13:13,459 魔法に詳しいが 違う 139 00:13:13,542 --> 00:13:16,795 この扉は先祖が作ったものだ 140 00:13:17,338 --> 00:13:20,925 開け方も 受け継がれてきたのね 141 00:13:21,675 --> 00:13:23,928 語り部の伝承と同じ 142 00:13:24,094 --> 00:13:28,974 ご両親は その由来までは 知らなかったのね 143 00:13:29,517 --> 00:13:30,768 下がって 144 00:13:52,998 --> 00:13:54,542 開けゴマ 145 00:13:54,792 --> 00:13:56,877 今のはエノク語か? 146 00:13:57,044 --> 00:13:59,880 そうよ 話せるの 147 00:14:00,381 --> 00:14:04,176 悪魔を狩る 野蛮なベルモンド一族が― 148 00:14:04,260 --> 00:14:07,513 呪文で扉を開けるとは驚きだ 149 00:14:07,680 --> 00:14:11,600 魔法の扉があっても 黒魔術師ではない 150 00:14:12,393 --> 00:14:14,812 “テロク”は死の意味だ 151 00:14:14,895 --> 00:14:16,021 うるさい 152 00:14:16,105 --> 00:14:18,107 魔法の死の扉だな 153 00:14:18,190 --> 00:14:19,692 置いていくぞ 154 00:14:47,428 --> 00:14:52,182 ベルモンドって この国では珍しい名字よね 155 00:14:52,266 --> 00:14:56,020 先祖はフランス王国の出身だ 156 00:14:56,270 --> 00:14:58,689 数百年前に国を出た 157 00:14:59,064 --> 00:15:00,816 追い出されて? 158 00:15:00,941 --> 00:15:03,360 自ら移住したのさ 159 00:15:03,444 --> 00:15:06,238 熊手や炎で見送られて? 160 00:15:06,322 --> 00:15:07,531 違う 161 00:15:07,990 --> 00:15:11,535 仕事がある場所に 移住したのさ 162 00:15:12,453 --> 00:15:14,246 どういうこと? 163 00:15:15,456 --> 00:15:18,208 悪魔たちは東に移動した 164 00:15:18,500 --> 00:15:22,046 この国に来たのは レオン・ベルモンドだ 165 00:15:26,634 --> 00:15:28,552 この屋敷を建て― 166 00:15:29,178 --> 00:15:31,931 地下室を造ったのも彼だ 167 00:16:14,515 --> 00:16:15,724 驚いたわ 168 00:16:21,605 --> 00:16:23,607 我が一族の記憶だ 169 00:16:25,859 --> 00:16:27,611 残された全財産 170 00:16:28,237 --> 00:16:31,532 どこに何があるか分かるの? 171 00:16:31,865 --> 00:16:37,579 鶏の腸を使って 目当ての本の場所を占うのさ 172 00:16:37,663 --> 00:16:40,916 それか水晶玉でも使うのかな 173 00:16:41,834 --> 00:16:42,918 黙れ 174 00:16:43,377 --> 00:16:47,214 実に すばらしい ゴミためだな 175 00:16:47,965 --> 00:16:50,926 君の先祖は 何でも ためこんでる 176 00:16:51,010 --> 00:16:54,471 ミイラ化した飼い猫も いるだろう 177 00:16:56,682 --> 00:16:58,642 猫は食べないよな? 178 00:16:59,601 --> 00:17:02,688 下の書見台に目録がある 179 00:17:03,856 --> 00:17:06,608 ちゃんと管理されてるのね? 180 00:17:07,234 --> 00:17:09,987 何世代にもわたる収集品だ 181 00:17:10,070 --> 00:17:15,075 レオンの時代から 蓄積されてきた知識の山さ 182 00:17:24,918 --> 00:17:28,338 なぜ彼はワラキアに来たの? 183 00:17:32,384 --> 00:17:34,261 ドラキュラ狩りだ 184 00:17:39,224 --> 00:17:40,684 そして一族は― 185 00:17:42,186 --> 00:17:43,687 最後の1人に 186 00:18:06,627 --> 00:18:10,047 まさか あれがここに? 187 00:18:10,631 --> 00:18:14,551 ちょっと 何に興奮してるのよ 188 00:18:18,931 --> 00:18:22,309 信じられない 本当か? 189 00:19:11,024 --> 00:19:12,526 きれいだ 190 00:19:13,277 --> 00:19:16,196 その変な物は一体 何なの? 191 00:19:16,780 --> 00:19:19,283 ここに隠していたのか 192 00:19:20,200 --> 00:19:22,035 モーニングスターだ 193 00:19:32,129 --> 00:19:35,007 すべて ここに書いてある 194 00:19:35,299 --> 00:19:37,467 すばらしいわ 195 00:19:38,010 --> 00:19:40,262 すごいわよね? 196 00:19:41,513 --> 00:19:42,848 まあな 197 00:19:42,973 --> 00:19:45,475 少しも感激しないの? 198 00:19:45,559 --> 00:19:50,022 僕の種族を根絶するための 美術館のようだ 199 00:19:50,189 --> 00:19:51,690 感動はしない 200 00:20:05,621 --> 00:20:07,623 少しいいですか? 201 00:20:09,333 --> 00:20:11,668 来たまえ ゴッドブランド 202 00:20:13,045 --> 00:20:15,172 1つ 聞かせてください 203 00:20:16,173 --> 00:20:16,924 何だ 204 00:20:18,675 --> 00:20:22,262 人間を絶滅させたら 俺たちの餌は? 205 00:20:23,555 --> 00:20:24,556 何だと? 206 00:20:25,224 --> 00:20:26,975 簡単な質問ですよ 207 00:20:27,059 --> 00:20:32,439 人間がいなくなったら 人間の血は どこから取る? 208 00:20:36,109 --> 00:20:40,113 城を移動したら 人間を襲っていいぞ 209 00:20:40,197 --> 00:20:43,325 私には保存してる血がある 210 00:20:43,408 --> 00:20:48,163 下の階に動物もいるし 腹が減ることはない 211 00:20:48,330 --> 00:20:50,958 今はいいが この先は? 212 00:20:51,041 --> 00:20:55,003 豚の血を飲むなんて 俺はゴメンだ 213 00:20:55,587 --> 00:20:56,672 口を慎め 214 00:20:56,880 --> 00:21:00,884 豚の血を飲むと 腹が下っちまうんだ 215 00:21:01,468 --> 00:21:03,470 お前の面倒は見る 216 00:21:03,720 --> 00:21:05,264 頼みますよ 217 00:21:05,347 --> 00:21:07,808 だが どうも心配でね 218 00:21:07,975 --> 00:21:13,772 人間を皆殺しにして 俺らの食料がなくなったら? 219 00:21:13,855 --> 00:21:16,525 お前の質問には うんざりだ 220 00:21:16,608 --> 00:21:18,610 何度も言わせるな 221 00:21:18,860 --> 00:21:20,487 人間どもは死ぬ 222 00:21:20,654 --> 00:21:23,282 お前らの面倒は見る 223 00:21:26,451 --> 00:21:28,203 ちんけな野郎が 224 00:21:29,204 --> 00:21:31,123 下劣な吸血鬼 225 00:21:31,373 --> 00:21:33,917 浅ましい寄生生物 226 00:21:34,543 --> 00:21:38,922 ごちゃごちゃわめいて 虚勢を張って― 227 00:21:39,006 --> 00:21:42,551 喜んでる つまらん虫けらめ 228 00:21:42,843 --> 00:21:45,637 まだ質問を続ける気か? 229 00:21:45,721 --> 00:21:48,223 この私に盾突くのか? 230 00:21:48,307 --> 00:21:50,392 ちんけなゴッドブランドが 231 00:21:53,020 --> 00:21:53,937 いいえ 232 00:21:54,563 --> 00:21:59,109 ではなぜ まだ私の前に 突っ立ってる? 233 00:21:59,192 --> 00:22:02,279 出ていかないと 体を裂いて― 234 00:22:02,362 --> 00:22:04,990 その心臓に かみつくぞ 235 00:22:26,261 --> 00:22:28,513 ご主人様の様子は? 236 00:22:28,722 --> 00:22:31,224 イカれちまってる 237 00:22:31,349 --> 00:22:35,645 人間を皆殺しにして 俺らの食料をなくす気だ 238 00:22:35,729 --> 00:22:37,397 飢え死にするぞ 239 00:22:37,814 --> 00:22:39,066 まさか 240 00:22:39,357 --> 00:22:41,026 教えてやろう 241 00:22:41,276 --> 00:22:46,031 直接は問いただせないが これは間違いない 242 00:22:46,114 --> 00:22:48,825 ずっと血を飲んでないぜ 243 00:22:49,242 --> 00:22:52,621 あのドラキュラが 血を断つ理由は? 244 00:22:52,704 --> 00:22:55,707 これは戦争なんかじゃない 245 00:22:55,791 --> 00:22:57,417 自殺なのさ 246 00:22:57,584 --> 00:23:00,212 妻の後を追う気だ 247 00:23:00,295 --> 00:23:02,798 俺ら全員を道連れにな 248 00:23:03,215 --> 00:23:06,301 俺らは死ぬのさ 全員な 249 00:23:06,927 --> 00:23:07,969 待ってよ 250 00:23:08,095 --> 00:23:11,890 頭にきて お前を抱く気も起きない 251 00:23:11,973 --> 00:23:13,934 愚かな男ね 252 00:23:23,902 --> 00:23:25,904 いきなり何する? 253 00:23:26,404 --> 00:23:28,406 よく聞きなさい 254 00:23:28,490 --> 00:23:30,367 何だ? 痛いぞ 255 00:23:30,450 --> 00:23:34,412 この城をブライラに 移動させるの 256 00:23:35,664 --> 00:23:37,916 私の秘密を教えるわ 257 00:23:38,583 --> 00:23:44,089 私を吸血鬼にした主人は 世界をくれると約束した 258 00:23:44,756 --> 00:23:49,553 でも彼は年を取り 正気を失っていった 259 00:23:50,303 --> 00:23:52,764 それでも彼に尽くしたわ 260 00:23:53,890 --> 00:23:58,478 だけど私は自分の世界を 取り返すと決めた 261 00:23:59,271 --> 00:24:03,775 イカれた老人の言いなりは もうたくさん 262 00:24:05,360 --> 00:24:09,698 なのに私たちの国の指導者に 会ってみたら― 263 00:24:10,490 --> 00:24:13,493 頭のおかしい年寄りだった 264 00:24:14,161 --> 00:24:16,246 絶対に従わない 265 00:24:17,998 --> 00:24:19,749 二度とゴメンよ 266 00:25:51,633 --> 00:25:54,511 日本語字幕 宮崎 香奈子