1 00:00:06,005 --> 00:00:08,341 NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:01:35,512 --> 00:01:37,388 階段は崩れ落ちた 3 00:01:37,972 --> 00:01:40,517 ロープで登るしかないな 4 00:01:41,267 --> 00:01:42,477 見てみろ 5 00:01:45,355 --> 00:01:46,189 クソ 6 00:01:47,732 --> 00:01:49,442 こいつは大変だぞ 7 00:01:57,492 --> 00:01:59,494 ロープは要らないわ 8 00:02:02,497 --> 00:02:03,748 行くわよ 9 00:03:29,250 --> 00:03:34,088 溶けた氷で貴重な書物を 台なしに したくない 10 00:03:34,255 --> 00:03:36,799 手遅れのような気もするが 11 00:03:37,258 --> 00:03:39,010 あれを見て 12 00:03:43,431 --> 00:03:44,933 見事だったな 13 00:03:45,058 --> 00:03:46,726 ええ でも… 14 00:03:47,101 --> 00:03:50,605 実物を見ると迫力がすごいわ 15 00:03:51,606 --> 00:03:53,024 私ってすごい? 16 00:03:53,775 --> 00:03:55,109 最高だ 17 00:03:55,693 --> 00:03:58,821 アルカード 準備はいいか? 18 00:03:59,739 --> 00:04:00,782 いいや 19 00:04:02,533 --> 00:04:04,535 だが やるしかない 20 00:04:41,990 --> 00:04:46,619 俺とサイファが援護する間に アルカードが攻め込む 21 00:04:47,161 --> 00:04:47,704 了解 22 00:04:52,292 --> 00:04:53,167 行くぞ 23 00:09:44,875 --> 00:09:46,127 息子さんが… 24 00:09:47,128 --> 00:09:48,629 この城の中に? 25 00:09:49,297 --> 00:09:53,634 魔法使いの女と ハンターも一緒です 26 00:09:55,803 --> 00:09:56,971 書斎へ 27 00:09:59,807 --> 00:10:03,561 私の後ろに あなたをお守りします 28 00:10:04,312 --> 00:10:08,149 自分の限りある命を 捨ててまでもか? 29 00:10:08,733 --> 00:10:12,737 あなたの才能と知識を 守るためです 30 00:10:12,903 --> 00:10:14,196 当然のことだ 31 00:10:14,614 --> 00:10:19,952 僕は ただの悪魔精錬士 あなたは英知の結晶です 32 00:10:21,746 --> 00:10:24,624 お前は最高の人間だ アイザック 33 00:10:25,333 --> 00:10:27,084 お前には魂がある 34 00:10:27,918 --> 00:10:30,838 これからの世界には その魂が― 35 00:10:31,005 --> 00:10:34,425 つまらん知識より ずっと重要だ 36 00:10:35,259 --> 00:10:39,597 私のために命を捨てるのは もったいない 37 00:10:40,348 --> 00:10:44,477 自分の人生の終え方は 自分で決めます 38 00:10:46,687 --> 00:10:49,690 残念だが 私が決めることだ 39 00:10:59,367 --> 00:11:02,119 ダメです ドラキュラ様 40 00:11:02,787 --> 00:11:04,538 待ってください 41 00:11:32,024 --> 00:11:33,192 父さん 42 00:11:34,902 --> 00:11:36,028 息子よ 43 00:11:38,239 --> 00:11:40,032 戦争は終わりだ 44 00:11:42,076 --> 00:11:43,953 お前が決めるのか? 45 00:11:45,871 --> 00:11:49,583 母さんの名の下 終戦を迎える 46 00:11:49,834 --> 00:11:53,003 彼女の名の下 戦いは続く 47 00:11:53,671 --> 00:11:56,298 父さんの勝手にはさせない 48 00:11:57,425 --> 00:11:59,051 僕も悲しいが― 49 00:12:00,094 --> 00:12:02,430 虐殺は許さない 50 00:12:03,681 --> 00:12:05,516 お前には止められん 51 00:12:07,435 --> 00:12:09,687 今回は1人じゃない 52 00:13:00,821 --> 00:13:02,615 流浪の魔法使いめ 53 00:13:10,831 --> 00:13:11,665 サイファ 54 00:13:15,753 --> 00:13:18,297 お前がベルモンドだな 55 00:13:22,885 --> 00:13:24,929 お前の一族は終わりだ 56 00:14:51,015 --> 00:14:55,853 モーニングスターを使うとは なかなかやるな 57 00:14:56,562 --> 00:14:59,773 だが 私は 他の吸血鬼とは違う 58 00:14:59,940 --> 00:15:03,319 人間の魔法で殺されはしない 59 00:15:03,694 --> 00:15:07,072 私はドラキュラ・ ヴラド・ツェペシュ 60 00:15:07,239 --> 00:15:09,116 もう許さんぞ 61 00:17:05,399 --> 00:17:07,443 私に杭を刺すのか? 62 00:17:07,818 --> 00:17:09,069 お望みどおり 63 00:17:09,236 --> 00:17:10,279 何だと? 64 00:17:10,487 --> 00:17:13,991 父さんに 僕を殺すことはできない 65 00:17:14,908 --> 00:17:16,952 もう やめたいくせに 66 00:17:17,077 --> 00:17:18,245 うるさい 67 00:17:19,705 --> 00:17:22,416 あなたは母と一緒に死んだ 68 00:17:23,083 --> 00:17:27,087 この戦争は 長い遺書に過ぎない 69 00:17:31,550 --> 00:17:35,345 それでは心臓に届いてないぞ 70 00:17:42,770 --> 00:17:44,897 上の階から音がする 71 00:19:26,456 --> 00:19:28,041 お前の部屋か 72 00:20:00,240 --> 00:20:01,533 我が子よ 73 00:20:03,160 --> 00:20:04,077 私は… 74 00:20:05,746 --> 00:20:07,748 我が子を殺そうと 75 00:20:13,212 --> 00:20:16,590 リサ 私は息子を 殺そうとしていた 76 00:20:18,091 --> 00:20:22,554 2人で部屋の壁を塗り おもちゃを作ったな 77 00:20:23,597 --> 00:20:25,891 私たちの子だよ 78 00:20:37,402 --> 00:20:40,113 君が残した 最高の贈り物を― 79 00:20:40,614 --> 00:20:42,574 殺そうとするなんて 80 00:20:46,787 --> 00:20:48,622 私は もう死んでる 81 00:21:14,314 --> 00:21:14,982 息子よ 82 00:21:16,066 --> 00:21:17,150 父さん 83 00:22:22,841 --> 00:22:25,218 アルカード 下がって 84 00:22:26,303 --> 00:22:27,929 とどめを刺すわ 85 00:23:29,741 --> 00:23:32,619 これで終わったの? 86 00:23:32,869 --> 00:23:34,121 アルカード 87 00:23:35,247 --> 00:23:37,415 奴を倒したのか? 88 00:23:39,960 --> 00:23:41,086 ああ 89 00:23:44,297 --> 00:23:45,298 僕は… 90 00:23:47,634 --> 00:23:48,635 父を殺した 91 00:23:49,803 --> 00:23:51,972 戦争を終わらせたんだ 92 00:23:52,931 --> 00:23:54,599 めそめそするな 93 00:23:57,060 --> 00:24:01,106 そのとおり あなたは 多くの命を救った 94 00:24:03,483 --> 00:24:06,778 でも 父親の死を 悲しんでいいのよ 95 00:24:13,160 --> 00:24:15,745 父は ずっと前に死んでた 96 00:27:10,545 --> 00:27:13,340 日本語字幕 宮崎 香奈子