1 00:00:03,000 --> 00:00:04,420 (ラファウ)ん? 2 00:00:04,500 --> 00:00:07,420 そろそろ義父(とう)さんの帰りか 3 00:00:15,510 --> 00:00:18,720 (ラファウ) さて 下書きは燃やした 4 00:00:24,150 --> 00:00:27,270 清書した資料は この中へ 5 00:00:28,980 --> 00:00:32,070 よーし だいぶたまってきたな 6 00:00:34,110 --> 00:00:36,660 (ポトツキ)帰ったぞ ラファウ 7 00:00:38,160 --> 00:00:39,490 (ドアが閉まる音) 8 00:00:40,450 --> 00:00:41,660 (ポトツキ)留守か 9 00:00:45,920 --> 00:00:49,210 ん? 何を燃やしたんだ? 10 00:00:52,380 --> 00:00:53,220 んん… 11 00:00:58,180 --> 00:00:59,850 こ… これは 12 00:01:00,930 --> 00:01:02,350 まさか… 13 00:01:07,940 --> 00:01:10,070 (ラファウ)地動説… 14 00:01:10,570 --> 00:01:13,530 やはり一筋縄ではいかないな 15 00:01:13,610 --> 00:01:17,360 まだ 軌道が完璧な真円には程遠い 16 00:01:19,200 --> 00:01:23,040 これじゃあ まだ 天動説のほうが正確… 17 00:01:23,120 --> 00:01:24,620 -(ノヴァク)ああ -(ラファウ)ん? 18 00:01:25,920 --> 00:01:27,460 (ノヴァク)君は先日の 19 00:01:27,540 --> 00:01:28,540 (ラファウ)あっ 20 00:01:28,630 --> 00:01:30,460 ど… どうも 21 00:01:30,540 --> 00:01:32,760 (ノヴァク) 前は すまなかったね 22 00:01:32,840 --> 00:01:35,550 聞いたよ 君 賢いんだって? 23 00:01:35,630 --> 00:01:37,760 その年で大学行くとか 24 00:01:37,840 --> 00:01:39,720 あっ は… はい 25 00:01:39,800 --> 00:01:42,560 来期から 神学を学ばせていただきます 26 00:01:42,640 --> 00:01:44,930 おおっ そりゃすごい 27 00:01:45,020 --> 00:01:49,360 少しでも皆様の役に立てるように 善処します 28 00:01:49,440 --> 00:01:50,770 では 失礼します 29 00:01:50,860 --> 00:01:53,440 (ノヴァク)待った それ… 30 00:01:54,570 --> 00:01:58,200 そのネックレス フベルトのものだろ? 31 00:01:58,280 --> 00:01:59,570 なぜしてる? 32 00:02:02,660 --> 00:02:04,750 これは自戒です 33 00:02:04,830 --> 00:02:08,920 異端への怒りと警戒を 忘れないようにするためです 34 00:02:09,960 --> 00:02:11,540 (ノヴァク)そうか 35 00:02:12,920 --> 00:02:16,260 彼が研究していた内容は 知っているかい? 36 00:02:16,340 --> 00:02:18,050 いえ まったく 37 00:02:18,680 --> 00:02:20,180 そうか 38 00:02:20,260 --> 00:02:23,930 彼がしていたのは 今の正しい宇宙の形⸺ 39 00:02:24,010 --> 00:02:27,020 天動説に反するものだ 40 00:02:28,270 --> 00:02:30,310 一応 確認だけするが 41 00:02:30,400 --> 00:02:33,570 本当に関わっていないと 神に誓えるか? 42 00:02:33,650 --> 00:02:35,690 もちろん誓います 43 00:02:35,780 --> 00:02:39,070 僕は今の宇宙を信じています 44 00:02:43,240 --> 00:02:44,990 (ノヴァク)ご協力 どうも 45 00:02:45,080 --> 00:02:46,160 では 46 00:02:47,790 --> 00:02:49,210 (ドアが激しく閉まる音) 47 00:02:50,170 --> 00:02:53,710 (ラファウ)ビビった! 急に出てくるなよ 48 00:02:55,050 --> 00:02:59,340 しかし なんで みんな そうも言葉を重んじるんだか 49 00:02:59,970 --> 00:03:03,010 (足音) 50 00:03:04,430 --> 00:03:05,350 ん? 51 00:03:05,850 --> 00:03:06,850 あっ! 52 00:03:07,520 --> 00:03:09,850 (ラファウ) も… 燃えてなかったのか? 53 00:03:09,940 --> 00:03:12,230 てか なんで机に? 54 00:03:12,730 --> 00:03:14,690 まさか 義父さんに見つか… 55 00:03:14,770 --> 00:03:15,610 ん? 56 00:03:17,780 --> 00:03:20,950 計算が修正されてる 57 00:03:21,450 --> 00:03:24,120 (ポトツキ) その紙は自然消火しやすい 58 00:03:24,200 --> 00:03:25,120 (ラファウ)うわっ! 59 00:03:25,200 --> 00:03:28,410 (ポトツキ)燃やすなら 灰になるまで見ておけ 60 00:03:28,500 --> 00:03:29,540 (ラファウ)えっ… 61 00:03:29,620 --> 00:03:32,580 この修正 義父さんのものですか? 62 00:03:33,380 --> 00:03:35,340 (ポトツキ)私は何も知らん 63 00:03:40,420 --> 00:03:43,140 (ラファウ)ここのところ 派手に動きすぎたな 64 00:03:43,640 --> 00:03:47,600 資料も足りなくて 少し行き詰まってたところだ 65 00:03:48,430 --> 00:03:50,350 ここらで一旦休んで 66 00:03:50,430 --> 00:03:54,100 大学が落ち着いてきたら 研究を再開するか 67 00:04:11,500 --> 00:04:12,580 (火を吹き消す音) 68 00:04:16,380 --> 00:04:21,130 ♪~ 69 00:05:40,500 --> 00:05:44,920 ~♪ 70 00:05:46,260 --> 00:05:47,430 (ノック) 71 00:05:47,510 --> 00:05:48,930 (ポトツキ)ラファウ 72 00:05:50,680 --> 00:05:52,930 外出中か 73 00:05:53,720 --> 00:05:58,190 (階段を下りる音) 74 00:06:00,560 --> 00:06:01,860 (ポトツキ)ハァ… 75 00:06:02,520 --> 00:06:04,820 私は なんてことを 76 00:06:05,320 --> 00:06:07,950 あの計算を修正するなど 77 00:06:08,740 --> 00:06:11,950 (ポトツキ) もし これがバレたら… 78 00:06:12,030 --> 00:06:13,700 (ノック) 79 00:06:16,330 --> 00:06:17,210 あっ 80 00:06:17,920 --> 00:06:19,830 どうも~ 81 00:06:19,920 --> 00:06:21,790 (ポトツキ)ど… どうも 82 00:06:22,920 --> 00:06:26,130 いやいや 突然すいません 83 00:06:26,220 --> 00:06:31,180 フベルトさんの事後処理で ちょっと書類に一筆お願いしたくて 84 00:06:31,800 --> 00:06:34,470 あと お水 頂けます? 85 00:06:34,560 --> 00:06:36,730 (ポトツキ)え? は… はい 86 00:06:38,480 --> 00:06:40,850 (ノヴァク)いや~ 大変でしたね 87 00:06:40,940 --> 00:06:44,320 フベルトさんって あなたの教え子だったんでしょ? 88 00:06:45,230 --> 00:06:47,860 異端とはいえ 複雑ですよね 89 00:06:47,950 --> 00:06:51,490 い… いえ 異端は異端です 90 00:06:51,570 --> 00:06:55,910 それに 山ほどいる教え子の 一人にすぎない 91 00:06:55,990 --> 00:06:58,500 特別な思いはありません 92 00:06:58,580 --> 00:07:01,580 (ノヴァク) あなたに異端の前科があって… 93 00:07:02,580 --> 00:07:06,760 それが フベルトと同じ 地動説の罪でも? 94 00:07:06,840 --> 00:07:09,300 (ポトツキ)む… 昔の話です 95 00:07:09,970 --> 00:07:12,010 もう改心してる 96 00:07:13,510 --> 00:07:17,140 フベルトとは 研究の話なんてしていない 97 00:07:17,680 --> 00:07:19,430 ハハハハ… 98 00:07:19,520 --> 00:07:22,150 ええ そうでしょうねえ 99 00:07:22,230 --> 00:07:23,440 恐らくフベルトは 100 00:07:23,520 --> 00:07:26,900 勝手に あなたの過去の研究を 見たんでしょう 101 00:07:27,570 --> 00:07:33,160 それに あなたは改悛(かいしゅん)してから 神学に転向したり 養子を取ったり 102 00:07:33,240 --> 00:07:35,990 前科の印象を消そうと必死だ 103 00:07:37,290 --> 00:07:40,250 二度目の異端だけは 避けたいんでしょう? 104 00:07:40,330 --> 00:07:41,170 (ポトツキ)うっ! 105 00:07:41,750 --> 00:07:46,500 (ノヴァク)二度も背信する輩(やから)には 骨まで悪魔が取りついちまってる 106 00:07:47,500 --> 00:07:50,130 異端者本人のためにも 107 00:07:50,220 --> 00:07:53,430 最も強力な方法で悪を祓(はら)う 108 00:07:54,140 --> 00:07:56,430 どうするか知ってますでしょう? 109 00:07:58,520 --> 00:08:02,440 燃やすんでしょ 生きたままで 110 00:08:03,520 --> 00:08:05,230 そのとおり 111 00:08:05,310 --> 00:08:09,360 その苦しみが どれほどなのか 私は知りませんが 112 00:08:09,440 --> 00:08:11,860 痛みに耐えるため 顎が割れるまで 113 00:08:11,950 --> 00:08:15,370 歯を食いしばってるヤツとか いますよ 114 00:08:15,450 --> 00:08:17,030 おっかね~ 115 00:08:17,120 --> 00:08:18,700 (ポトツキ)んん… 116 00:08:19,200 --> 00:08:20,870 (ノヴァク) ただ 火あぶりにおいて 117 00:08:20,950 --> 00:08:24,420 そんな肉体的苦痛なんて ささいなことだ 118 00:08:25,580 --> 00:08:28,460 あなたなら その意味が分かるでしょう? 119 00:08:29,670 --> 00:08:32,510 肉体が灰になっちまうんだ 120 00:08:32,590 --> 00:08:36,180 最後の審判で復活する体がなくなる 121 00:08:38,560 --> 00:08:40,060 この場合どうなるのか 122 00:08:40,140 --> 00:08:43,230 学者でも 意見が分かれるところですが… 123 00:08:43,310 --> 00:08:45,690 私の考えでは こうです 124 00:08:47,060 --> 00:08:49,440 ずばり 無になる 125 00:08:49,520 --> 00:08:54,610 記憶も経験も意識も魂も 死後の世界も 126 00:08:54,700 --> 00:08:56,530 全部 無だ 127 00:08:56,620 --> 00:09:00,410 ハッ 私は そんな運命は御免だな 128 00:09:02,960 --> 00:09:03,960 さて⸺ 129 00:09:05,040 --> 00:09:08,590 あんたの養子(こども) 異端研究してるだろ 130 00:09:09,170 --> 00:09:10,170 なっ… 131 00:09:11,170 --> 00:09:12,800 図星ですか 132 00:09:13,510 --> 00:09:15,590 しかし あんな子供が異端とは 133 00:09:15,680 --> 00:09:17,550 世も末だな 134 00:09:18,050 --> 00:09:20,100 な… 何を決めつけて! 135 00:09:20,180 --> 00:09:22,220 証拠があるんですか? 136 00:09:23,350 --> 00:09:26,100 (ノヴァク)いえ 今はまだ 137 00:09:26,980 --> 00:09:29,570 ただね ポトツキさん 138 00:09:29,650 --> 00:09:35,740 もし 異端研究が行われてることを 知っていながら密告しなかった場合 139 00:09:36,240 --> 00:09:38,240 あなたは終わりだ 140 00:09:39,320 --> 00:09:42,790 何か知ってるなら 早めに密告したほうがいいですよ 141 00:09:42,870 --> 00:09:45,210 証拠が出る前にね 142 00:09:45,290 --> 00:09:48,540 しかも あの子は初犯だ 143 00:09:49,790 --> 00:09:53,090 改心すれば すぐ釈放する 144 00:09:53,170 --> 00:09:56,800 さらっと密告したほうが みんな傷つかない 145 00:09:58,470 --> 00:10:02,680 まっ 私からは以上です 146 00:10:02,760 --> 00:10:04,100 では お邪魔しました 147 00:10:04,680 --> 00:10:06,100 (ポトツキ)本当に… 148 00:10:08,400 --> 00:10:12,110 本当に初犯は 死なずに済むんですよね? 149 00:10:12,690 --> 00:10:14,780 (ノヴァク)ええ もちろん 150 00:10:18,700 --> 00:10:20,280 (ポトツキ)ハァ… 151 00:10:20,780 --> 00:10:21,620 (ラファウ)義父さん 152 00:10:23,450 --> 00:10:27,370 な… なんだ ラファウ 帰ってたのか 153 00:10:28,080 --> 00:10:29,250 どうした? 154 00:10:30,540 --> 00:10:33,880 この前の計算修正 155 00:10:33,960 --> 00:10:35,260 えっ 156 00:10:35,340 --> 00:10:36,920 -(ラファウ)あれは どういう… -(ポトツキ)ラファウ 157 00:10:37,010 --> 00:10:38,050 あっ… 158 00:10:47,020 --> 00:10:50,600 地動説は証明できると思うか? 159 00:11:00,360 --> 00:11:01,530 はい 160 00:11:05,330 --> 00:11:06,700 (ポトツキ)そうか 161 00:11:07,200 --> 00:11:08,250 義父さん 162 00:11:08,330 --> 00:11:11,670 (ポトツキ)すまない 今日は もう寝てくれ 163 00:11:13,170 --> 00:11:16,170 詳しいことは 明日 話そう 164 00:11:16,250 --> 00:11:17,380 頼む 165 00:11:32,440 --> 00:11:34,190 (ノヴァク)おはよう 166 00:11:37,570 --> 00:11:40,200 すまない ラファウ 167 00:11:40,950 --> 00:11:43,660 (ノヴァク)では 行こうか 168 00:11:46,280 --> 00:11:49,750 さて 手続きは整った 169 00:11:49,830 --> 00:11:52,920 あしたから正式に拷問が始まる 170 00:11:53,920 --> 00:11:56,590 これは まだ試作品なんだけど 171 00:11:56,670 --> 00:11:59,010 “苦悩の梨”といってね 172 00:11:59,510 --> 00:12:04,590 ネジを回すと このとおり 梨が開く 173 00:12:05,300 --> 00:12:07,890 こいつが口の中で4回転もすれば 174 00:12:07,970 --> 00:12:12,440 頬は裂けて 1年は しゃべれなくなる 175 00:12:13,190 --> 00:12:15,610 君は知らないだろうが 176 00:12:15,690 --> 00:12:19,440 この世には いかに効率よく苦痛を与えられるか 177 00:12:19,530 --> 00:12:23,160 考え尽くされた道具が たくさんあるんだよ 178 00:12:23,740 --> 00:12:26,830 誰も痛みからは逃れられない 179 00:12:26,910 --> 00:12:30,450 …が 2つだけ回避法がある 180 00:12:31,040 --> 00:12:32,210 あ? 181 00:12:32,290 --> 00:12:35,830 あしたの裁判で改心を宣言しろ 182 00:12:35,920 --> 00:12:38,960 そして もう二度と天文に関わるな 183 00:12:39,590 --> 00:12:43,510 資料の在りかを明かして その手で全て燃やせ 184 00:12:44,220 --> 00:12:46,340 そ… それだけですか? 185 00:12:46,430 --> 00:12:50,970 ああ 俺だって 子供を虐待する趣味はないよ 186 00:12:51,810 --> 00:12:53,730 あと これ 187 00:12:54,310 --> 00:12:55,730 君のだろ? 188 00:12:55,810 --> 00:12:57,980 大学の入学許可書 189 00:12:58,060 --> 00:13:00,360 これは まだ有効だ 190 00:13:00,440 --> 00:13:03,360 神学で人生をやり直せる 191 00:13:03,950 --> 00:13:09,280 この世で最も肝心な選択とは 何を諦めるかだ 192 00:13:09,370 --> 00:13:13,160 君は賢いんだろ? 正解を選べるはずだ 193 00:13:15,370 --> 00:13:19,500 じゃあ あした 生まれ変わった君に会おう 194 00:13:23,010 --> 00:13:25,630 (鉄格子が閉まる音) 195 00:13:31,520 --> 00:13:34,390 宣言して資料を燃やす 196 00:13:35,520 --> 00:13:37,900 (ラファウ) まあ やってもいいだろう 197 00:13:37,980 --> 00:13:40,190 今まで なんとかなってきた 198 00:13:40,270 --> 00:13:43,530 この局面も多分 なんとかなるだろう 199 00:13:44,190 --> 00:13:46,400 宣言しても詰んでない 200 00:13:46,490 --> 00:13:48,910 資料を焼いても詰んでない 201 00:13:48,990 --> 00:13:51,370 前科がついても詰んでない 202 00:13:52,160 --> 00:13:56,620 天文が禁止されても 仲間がいなくても詰んでない 203 00:13:57,420 --> 00:14:00,340 まだ 詰んでない 204 00:14:00,840 --> 00:14:03,760 詰んで… 詰んで… 205 00:14:06,760 --> 00:14:09,640 なぜ僕は こんなことをしてるんだ? 206 00:14:10,260 --> 00:14:12,310 なぜ僕は こんなことになったんだ? 207 00:14:13,890 --> 00:14:16,480 地動説に出会わなければ 208 00:14:16,560 --> 00:14:18,940 こんなところに いるはずなかったのに 209 00:14:20,110 --> 00:14:24,730 地動説に出会わなければ 今も僕は秀才のままで 210 00:14:26,190 --> 00:14:28,740 周囲には もてはやされて 211 00:14:28,820 --> 00:14:30,660 生活は快適で 212 00:14:31,160 --> 00:14:33,540 将来を嘱望されて 213 00:14:33,620 --> 00:14:35,910 行く先は希望に満ちて 214 00:14:37,460 --> 00:14:40,330 世界はずっとチョロいはずで 215 00:14:42,130 --> 00:14:44,590 なぜ僕は こんなことを 216 00:14:45,670 --> 00:14:48,720 地動説なんて 何の意味も… 217 00:14:48,800 --> 00:14:49,840 ハッ! 218 00:14:56,890 --> 00:14:59,350 月… 明かり 219 00:15:01,100 --> 00:15:03,900 (ラファウ) 前にも こんなことあったっけ 220 00:15:04,940 --> 00:15:06,740 あのころと同じで 221 00:15:06,820 --> 00:15:09,990 僕が天文を続けるのは 合理的じゃない 222 00:15:10,530 --> 00:15:14,870 あのころと同じで 空は ずっと遠くにある 223 00:15:14,950 --> 00:15:18,870 それどころか 窓は あのころよりも小さい 224 00:15:19,870 --> 00:15:22,380 でも… でも なぜだ 225 00:15:23,750 --> 00:15:25,880 今は あのころより はっきりと⸺ 226 00:15:26,670 --> 00:15:29,470 宇宙(そら)が よく見える 227 00:15:31,300 --> 00:15:34,850 こんなに美しかったのか 228 00:15:43,360 --> 00:15:46,900 (裁判長)被告は 全天体が地球ではなく 229 00:15:46,980 --> 00:15:50,240 太陽を中心にして 回転しているとした⸺ 230 00:15:50,320 --> 00:15:53,990 地動説を研究していたことを 認めますか? 231 00:15:54,660 --> 00:15:56,490 はい 認めます 232 00:15:56,580 --> 00:16:01,080 その研究が 教会公認の学説と異なることを 233 00:16:01,160 --> 00:16:02,500 理解していましたか? 234 00:16:03,120 --> 00:16:05,500 はい 理解していました 235 00:16:05,590 --> 00:16:07,880 我々教会側は被告に 236 00:16:07,960 --> 00:16:12,090 改心の宣言および関係資料の開示と 237 00:16:12,180 --> 00:16:14,510 焚書(ふんしょ)を要求しています 238 00:16:15,140 --> 00:16:16,140 はい 239 00:16:16,220 --> 00:16:19,390 (裁判長) 被告の優良な成績を鑑み 240 00:16:19,470 --> 00:16:22,440 我々の要求を受け入れた場合 241 00:16:22,520 --> 00:16:24,900 大学への進学を許可します 242 00:16:24,980 --> 00:16:28,650 その入学許可書を 受け取りますか? 243 00:16:30,530 --> 00:16:33,990 (ラファウ) 肝心なのは 何を諦めるかだ 244 00:16:34,070 --> 00:16:35,410 正解を選べ 245 00:16:36,320 --> 00:16:38,490 言葉では何とでも言える 246 00:16:38,990 --> 00:16:40,660 この局面も なんとかなる 247 00:16:44,250 --> 00:16:45,080 (ざわめき) 248 00:16:45,080 --> 00:16:45,920 (ノヴァク)フッ (ざわめき) 249 00:16:46,000 --> 00:16:47,380 (ポトツキ)ハァ… 250 00:16:48,000 --> 00:16:50,550 では 宣言してください 251 00:16:52,220 --> 00:16:53,550 宣言します 252 00:16:54,720 --> 00:16:57,390 僕は地動説を信じてます 253 00:17:00,640 --> 00:17:04,390 (鉄格子の開閉音) 254 00:17:04,480 --> 00:17:05,310 ん? 255 00:17:06,860 --> 00:17:08,110 なぜだ? 256 00:17:08,610 --> 00:17:11,820 囚人でも こんなにいいものが 飲めるんですね 257 00:17:11,900 --> 00:17:15,490 拷問前日に特別に与えるものだよ 258 00:17:15,570 --> 00:17:17,320 (ラファウ)フッ そうでしたか 259 00:17:18,660 --> 00:17:22,160 一緒に飲みませんか? 一人ではもったいない 260 00:17:32,170 --> 00:17:35,010 (ノヴァク) なぜ こんな台なしにした 261 00:17:37,470 --> 00:17:39,180 (ラファウ)単純ですよ 262 00:17:39,260 --> 00:17:43,220 資料を焼かないほうが 地動説のためになると思った 263 00:17:43,310 --> 00:17:46,350 (ノヴァク) 無駄だ 拷問を甘く見るな 264 00:17:46,940 --> 00:17:50,110 どうせ あしたの昼には 宝の在りかを吐くさ 265 00:17:50,610 --> 00:17:52,480 (ラファウ)敵は手ごわいですよ 266 00:17:52,570 --> 00:17:53,860 (ノヴァク)ん? 267 00:17:53,940 --> 00:17:57,490 (ラファウ)あなた方が 相手にしてるのは 僕じゃない 268 00:17:57,570 --> 00:17:59,120 異端者でもない 269 00:17:59,620 --> 00:18:03,500 ある種の想像力であり 好奇心であり… 270 00:18:03,580 --> 00:18:06,750 畢竟(ひっきょう) それは知性だ 271 00:18:07,750 --> 00:18:09,080 (ノヴァク)知性? 272 00:18:09,670 --> 00:18:12,500 それは はやり病のように増殖する 273 00:18:13,090 --> 00:18:15,800 宿主さえ制御不能だ 274 00:18:15,880 --> 00:18:20,140 一組織が手なずけられるほど 可愛げのあるものじゃない 275 00:18:20,760 --> 00:18:23,060 では 勝つのは君か? 276 00:18:23,680 --> 00:18:28,480 この選択は 君の未来にとって 正解だと思うのか? 277 00:18:29,520 --> 00:18:31,860 そりゃ不正解でしょ 278 00:18:34,480 --> 00:18:38,280 でも 不正解は 無意味を意味しません 279 00:18:40,160 --> 00:18:41,910 -(ラファウ)ところで… -(ノヴァク)あ? 280 00:18:41,990 --> 00:18:44,950 芥子(けし)の実の効果は知ってますか? 281 00:18:45,450 --> 00:18:46,870 (ノヴァク)芥子の実? 282 00:18:47,620 --> 00:18:48,460 いや… 283 00:18:48,540 --> 00:18:49,790 (ラファウ)古くは⸺ 284 00:18:49,870 --> 00:18:52,670 アテナイなんかで 使われてたようですが 285 00:18:52,750 --> 00:18:54,920 それと毒物を混ぜると… 286 00:18:55,420 --> 00:18:58,880 まあ 簡単に言うと 苦しまずに死ねる 287 00:19:00,800 --> 00:19:04,930 で さっき それを コップに入れました 288 00:19:08,060 --> 00:19:09,140 (ノヴァク)なっ! 289 00:19:10,060 --> 00:19:12,060 クッ… クソ! 290 00:19:13,650 --> 00:19:15,320 ウエッ オエッ… 291 00:19:15,400 --> 00:19:17,240 そっちにじゃありませんよ 292 00:19:17,320 --> 00:19:18,240 (ノヴァク)え? 293 00:19:18,320 --> 00:19:20,070 飲んだのは僕です 294 00:19:20,160 --> 00:19:21,360 は? 295 00:19:21,870 --> 00:19:22,820 はあ? 296 00:19:25,080 --> 00:19:26,830 ウ… ウソだろ? 297 00:19:26,910 --> 00:19:31,330 お… お前 頭おかしいぞ 298 00:19:31,420 --> 00:19:33,710 し… 死ぬのか? 299 00:19:34,210 --> 00:19:35,880 まあ 300 00:19:35,960 --> 00:19:37,670 “まあ”じゃないだろ! 301 00:19:37,760 --> 00:19:41,800 そ… それに その選択は教えに反してる 302 00:19:41,890 --> 00:19:44,470 ど… どこまで教会を コケにするんだ 303 00:19:44,550 --> 00:19:47,470 死の先に恐ろしい運命が待ってるぞ 304 00:19:47,560 --> 00:19:50,060 (ラファウ) 死の先なんか誰も知りませんよ 305 00:19:50,140 --> 00:19:50,980 あっ… 306 00:19:51,060 --> 00:19:53,060 ソクラテスいわく 307 00:19:53,150 --> 00:19:55,320 “誰も死を味わってないのに⸺” 308 00:19:55,400 --> 00:19:58,990 “誰もが最大の悪であるかのように 決めつける” 309 00:20:00,070 --> 00:20:01,910 エピクロスいわく 310 00:20:01,990 --> 00:20:04,490 “我々のあるところに死はない” 311 00:20:04,570 --> 00:20:07,240 “死のあるところに我々はない” 312 00:20:07,830 --> 00:20:09,450 セネカいわく 313 00:20:09,540 --> 00:20:14,040 “生は適切に活用すれば 十分に長い” 314 00:20:14,130 --> 00:20:16,840 僕は その全てに賛成です 315 00:20:18,210 --> 00:20:23,010 そ… そんなの2千年近くも前の 愚かな異教徒の言葉だろ! 316 00:20:23,090 --> 00:20:25,720 ヤツらには絶対神も救いもない 317 00:20:25,800 --> 00:20:27,470 そんな言葉が何になる! 318 00:20:29,520 --> 00:20:30,980 (ラファウ)感動できる 319 00:20:31,060 --> 00:20:33,560 か… ん… 320 00:20:34,650 --> 00:20:37,360 (ラファウ) フベルトさんは死んで消えた 321 00:20:37,440 --> 00:20:41,070 でも あの人のくれた感動は 今も消えない 322 00:20:41,570 --> 00:20:46,990 多分 感動は 寿命の長さより大切なものだと思う 323 00:20:47,080 --> 00:20:49,240 だから この場は 324 00:20:50,830 --> 00:20:55,670 僕の命に代えてでも この感動を生き残らせる 325 00:20:57,710 --> 00:20:59,380 正気じゃない 326 00:21:00,090 --> 00:21:03,630 訳も分からんものに熱中して 命すら投げる 327 00:21:04,300 --> 00:21:08,390 そんな状態を 狂気だとは思わないのか? 328 00:21:09,720 --> 00:21:11,140 確かに 329 00:21:12,140 --> 00:21:15,730 でも そんなのを 愛とも言えそうです 330 00:21:23,860 --> 00:21:27,410 では そろそろ 一人にしてもらえますか 331 00:21:28,660 --> 00:21:30,950 もう… なのか? 332 00:21:32,000 --> 00:21:34,370 ええ では また 333 00:21:35,000 --> 00:21:37,790 (鉄格子が閉まる音) 334 00:21:38,580 --> 00:21:41,920 (足音) 335 00:21:43,720 --> 00:21:44,920 フゥ… 336 00:22:19,040 --> 00:22:23,050 (燃える音) 337 00:22:42,570 --> 00:22:45,990 (オクジー)ハァ ハァ… 338 00:22:50,820 --> 00:22:53,740 (グラス)ハァ… もう少し登ったところだろう 339 00:22:56,620 --> 00:22:59,210 (オクジー) なんで俺が こんなことに… 340 00:23:03,460 --> 00:23:07,630 (オクジーとグラスの荒い息) 341 00:23:10,930 --> 00:23:11,760 (グラス)あっ 342 00:23:12,550 --> 00:23:15,310 こ… これか 343 00:23:26,070 --> 00:23:27,440 (オクジー)“地”? 344 00:23:29,990 --> 00:23:34,990 ♪~ 345 00:24:52,950 --> 00:24:57,950 ~♪