1 00:00:06,600 --> 00:00:09,230 (ノヴァクのあくび) 2 00:00:09,850 --> 00:00:12,570 頼むよ ダミアン君さ 3 00:00:13,270 --> 00:00:15,780 これ 私 必要なの? 4 00:00:15,780 --> 00:00:19,490 今日の異端は ペーターさんの担当でしょ? 5 00:00:19,820 --> 00:00:23,330 移送の時だけ 駆り出されるのもなあ 6 00:00:23,910 --> 00:00:27,960 (ダミアン)ノヴァクさん 前々から思っていましたが 7 00:00:27,960 --> 00:00:29,630 その態度は何ですか 8 00:00:29,630 --> 00:00:30,630 (ノヴァク)え? 9 00:00:31,040 --> 00:00:32,840 (ダミアン)我々は神に仕え 10 00:00:32,840 --> 00:00:36,640 信仰の安定を守るために 働いているのですよ? 11 00:00:36,640 --> 00:00:38,640 惰性は許されない 12 00:00:38,640 --> 00:00:39,890 何かあったら⸺ 13 00:00:39,890 --> 00:00:42,730 ノヴァクさんの責任になるって 分かってます? 14 00:00:42,730 --> 00:00:46,360 えっ いや それは あの… 15 00:00:51,900 --> 00:00:52,900 (御者)あっ 16 00:00:54,230 --> 00:00:55,400 ああっ 17 00:00:55,730 --> 00:00:57,570 (御者)は? おい 18 00:00:58,650 --> 00:01:00,070 どういうことだ 19 00:01:00,530 --> 00:01:01,580 どうした? 20 00:01:01,580 --> 00:01:05,330 前の馬車 御者が飛び降りたと思ったら… 21 00:01:05,870 --> 00:01:07,210 これは… 22 00:01:07,210 --> 00:01:10,540 警備組合のヤツら 裏切ったな 23 00:01:11,370 --> 00:01:13,250 ここで止めて 24 00:01:18,550 --> 00:01:20,640 そ… それ 使用許可は? 25 00:01:20,640 --> 00:01:22,640 まあ 緊急事態だ 26 00:01:22,640 --> 00:01:24,810 1発ならいいでしょ 27 00:01:27,680 --> 00:01:30,730 (いななき) 28 00:01:31,640 --> 00:01:34,110 (横転する音) 29 00:01:36,270 --> 00:01:38,280 (雨音) 30 00:01:38,280 --> 00:01:40,950 (オクジー)うっ うう… 31 00:01:41,280 --> 00:01:42,950 ああ… 32 00:01:43,280 --> 00:01:44,870 -(異端者)ううっ… -(オクジー)ハッ 33 00:01:44,870 --> 00:01:48,170 (異端者のうめき声) 34 00:01:48,170 --> 00:01:52,130 (ノヴァク) あちゃ~ 派手にコケたな 35 00:01:52,130 --> 00:01:53,300 もう無理か 36 00:01:53,300 --> 00:01:54,960 (異端者)ううっ… 37 00:01:57,000 --> 00:01:59,340 (オクジー) た… 助けてください! 38 00:01:59,340 --> 00:02:00,260 (ノヴァク)ん? 39 00:02:00,260 --> 00:02:05,850 (オクジーの荒い息) 40 00:02:07,430 --> 00:02:08,680 (オクジー)うわっ 41 00:02:09,440 --> 00:02:11,520 ちょ… ちょっと! 42 00:02:11,520 --> 00:02:13,150 俺は脅されて… 43 00:02:13,150 --> 00:02:15,860 それ 信じろって? 44 00:02:15,860 --> 00:02:18,410 (オクジー)えっ いや… 45 00:02:23,740 --> 00:02:25,280 んん… 46 00:02:26,200 --> 00:02:27,920 す… 隙がない 47 00:02:32,080 --> 00:02:34,250 (オクジー)この人 強い 48 00:02:34,250 --> 00:02:36,670 戦ったら 多分 死ぬ 49 00:02:37,290 --> 00:02:39,800 こうなったら あれか 50 00:02:41,670 --> 00:02:42,930 (オクジー)負けました! 51 00:02:42,930 --> 00:02:45,800 俺が悪いです 許してください! 52 00:02:46,300 --> 00:02:47,430 え? 53 00:02:47,760 --> 00:02:49,190 えー… 54 00:02:49,190 --> 00:02:55,230 あれ? 交戦中に降参って どう対処すればいいんだっけ? 55 00:02:55,230 --> 00:02:57,400 えっと… 56 00:02:57,400 --> 00:03:00,660 “各自判断に任せる”って 57 00:03:00,660 --> 00:03:03,200 一番めんどいやつじゃん 58 00:03:04,150 --> 00:03:07,280 まあ でも 一度裏切ってるしな 59 00:03:07,660 --> 00:03:09,660 ダメかな 60 00:03:09,660 --> 00:03:11,880 君 もう必要ないし 61 00:03:11,880 --> 00:03:13,040 (オクジー)えっ… 62 00:03:13,870 --> 00:03:14,620 うわっ 63 00:03:14,620 --> 00:03:14,710 (刺さる音) うわっ 64 00:03:14,710 --> 00:03:15,380 うわっ (刺さる音) 65 00:03:15,380 --> 00:03:15,460 (刺さる音) うわっ 66 00:03:15,460 --> 00:03:16,080 (刺さる音) 67 00:03:18,290 --> 00:03:21,220 は… はあ? なんで? 68 00:03:22,460 --> 00:03:25,890 (異端者) 歴史が君を必要としたからだ 69 00:03:25,890 --> 00:03:27,220 頼む 70 00:03:27,800 --> 00:03:29,600 (オクジー)えっ… え? 71 00:03:32,600 --> 00:03:33,980 (異端者)フッ 72 00:03:37,020 --> 00:03:38,490 (オクジー)ハッ… 73 00:03:38,490 --> 00:03:40,070 うっ… 74 00:03:40,070 --> 00:03:41,320 (ノヴァク)おっ 75 00:03:52,370 --> 00:03:53,580 チッ 76 00:03:53,580 --> 00:03:55,170 -(ダミアン)ノヴァクさん -(ノヴァク)ん? 77 00:03:55,170 --> 00:03:57,590 (ダミアン)クロスボウ 取ってきましょうか? 78 00:03:57,590 --> 00:04:00,420 (ノヴァク)あー いいよ いいよ 79 00:04:00,420 --> 00:04:02,680 えっ なんで? 80 00:04:02,680 --> 00:04:04,470 (ノヴァク)めんどく… 81 00:04:05,710 --> 00:04:10,480 いやー あんま 矢 消耗すると 怒られるからさ 82 00:04:10,480 --> 00:04:13,020 それに 我々が捕らえるべきは 83 00:04:13,430 --> 00:04:16,020 今くたばってる これだしね 84 00:04:18,940 --> 00:04:22,320 私も元傭兵(ようへい)だから分かるが 85 00:04:22,320 --> 00:04:25,570 どうせヤツらは 文字一つ読めんだろう 86 00:04:25,570 --> 00:04:28,160 異端になる能もない 87 00:04:29,740 --> 00:04:32,870 ほっといても 何もできやしないさ 88 00:04:36,330 --> 00:04:41,220 ♪~ 89 00:06:00,500 --> 00:06:04,880 ~♪ 90 00:06:04,880 --> 00:06:07,210 (足音) 91 00:06:23,100 --> 00:06:25,030 (オクジー)あ… あの 92 00:06:25,030 --> 00:06:28,780 逃げないんで もう 剣 下ろしていいですよ 93 00:06:28,780 --> 00:06:31,360 (グラス)そ… そうか 94 00:06:35,780 --> 00:06:38,460 巻き込んでしまい すまない 95 00:06:38,910 --> 00:06:42,920 しかし やり直したいかと 問われたら そうではなく 96 00:06:42,920 --> 00:06:47,340 恐らく 何度繰り返しても 同じ選択をしただろうから 97 00:06:47,340 --> 00:06:49,970 この謝罪は誠実さを欠いている 98 00:06:49,970 --> 00:06:53,640 その点も 大変 申し訳ないと思ってる 99 00:06:53,640 --> 00:06:54,930 あっ… 100 00:06:55,260 --> 00:06:58,520 あっ ええ 分かりました 101 00:06:58,890 --> 00:07:02,440 (足音) 102 00:07:11,730 --> 00:07:14,490 ちょっと開けてきましたね 103 00:07:14,490 --> 00:07:17,500 (グラス) この辺りが中腹かもしれん 104 00:07:17,500 --> 00:07:18,830 探そう 105 00:07:30,960 --> 00:07:31,970 ん? 106 00:07:36,970 --> 00:07:38,510 グラスさん! 107 00:07:42,510 --> 00:07:43,560 (グラス)あっ 108 00:07:44,220 --> 00:07:46,810 こ… これか 109 00:07:50,270 --> 00:07:52,440 (蓋が開く音) 110 00:08:07,960 --> 00:08:09,590 これは… 111 00:08:10,040 --> 00:08:11,750 何の図だ? 112 00:08:12,720 --> 00:08:15,180 こっちは手紙みたいです 113 00:08:15,180 --> 00:08:19,510 2つあって 日付が最近のと… 114 00:08:20,260 --> 00:08:22,020 10年前の? 115 00:08:23,470 --> 00:08:25,400 最近のほうをくれるか? 116 00:08:25,400 --> 00:08:27,770 あの異端者のものかもしれん 117 00:08:31,980 --> 00:08:34,900 んっ んん… クソッ 目が 118 00:08:35,530 --> 00:08:37,160 えーと… 119 00:08:38,190 --> 00:08:43,830 初めに 私は この石箱の製作者ではない 120 00:08:43,830 --> 00:08:45,580 発見者だ 121 00:08:46,120 --> 00:08:48,960 この箱の発見に至った いきさつについて 122 00:08:48,960 --> 00:08:51,050 書き残そうと思う 123 00:08:51,960 --> 00:08:57,180 私は占星術師として 日頃より天体観測をしていた 124 00:08:57,550 --> 00:09:00,520 ある時 視界や高度を考慮し 125 00:09:00,520 --> 00:09:03,810 ここ一帯で 一番の観測地を見つけた 126 00:09:04,470 --> 00:09:07,310 すると不思議なことに気付いた 127 00:09:07,310 --> 00:09:10,650 そこにある2つの大岩のそれぞれに 128 00:09:10,650 --> 00:09:13,700 中央に印が付いた三つ星⸺ 129 00:09:14,310 --> 00:09:17,280 オリオンのベルトが彫られていた 130 00:09:17,780 --> 00:09:20,660 そして それに対応するように 131 00:09:20,660 --> 00:09:25,620 2つの岩の間に ちょうど向かいの山の中腹が見える 132 00:09:26,030 --> 00:09:28,130 一体そこに何が? 133 00:09:28,130 --> 00:09:30,630 誰が? 何のために? 134 00:09:31,410 --> 00:09:35,340 好奇心に駆られた私は その山へ向かい 135 00:09:37,460 --> 00:09:40,590 そして この箱に出会ったのである 136 00:09:41,300 --> 00:09:46,600 “結局 箱を残したのが誰で なぜ放置されていたのか” 137 00:09:46,600 --> 00:09:48,560 “いきさつは分からない” 138 00:09:48,560 --> 00:09:50,360 “しかし その中身は” 139 00:09:50,360 --> 00:09:55,280 “未完成ながら 人類の歴史と 運命を変えてしまうものだと” 140 00:09:55,280 --> 00:09:56,530 “はっきり分かった” 141 00:09:57,150 --> 00:10:00,240 “もし この発見のせいで 私が死んだとしても” 142 00:10:00,240 --> 00:10:05,040 “この発見のおかげで 私は幸福な命だったと断言できる” 143 00:10:05,040 --> 00:10:06,000 ハッ… 144 00:10:10,450 --> 00:10:14,420 “詳細は 同梱(どうこん)されている 資料を確認されたい” 145 00:10:14,420 --> 00:10:19,220 “私も勝手ながら 複数の計算修正をさせてもらった” 146 00:10:19,670 --> 00:10:21,050 “以上” 147 00:10:22,130 --> 00:10:24,100 そっちの手紙には何と? 148 00:10:24,100 --> 00:10:25,300 えっ… 149 00:10:27,930 --> 00:10:30,150 よ… 読めません 150 00:10:30,150 --> 00:10:32,600 文字 ちゃんと習ってないので 151 00:10:32,930 --> 00:10:37,150 あっ でも タイトルだけなら何とか 152 00:10:37,150 --> 00:10:38,530 (グラス)何だ? 153 00:10:40,320 --> 00:10:41,650 (オクジー)“地” 154 00:10:51,620 --> 00:10:54,420 (グラス) ダメだ この橋も崩れてる 155 00:10:54,420 --> 00:10:56,000 迂回(うかい)しよう 156 00:10:56,370 --> 00:10:58,250 ここからだと… 157 00:11:00,460 --> 00:11:01,550 あっ 158 00:11:03,560 --> 00:11:05,770 (オクジー)そういや これ… 159 00:11:10,050 --> 00:11:11,520 (グラス)捨てるのか? 160 00:11:11,520 --> 00:11:15,060 (オクジー)ええ 異端のですし 気味悪くて 161 00:11:15,730 --> 00:11:18,530 (グラス) しかし 重要な手がかりだ 162 00:11:18,530 --> 00:11:20,280 私が引き継ごう 163 00:11:24,110 --> 00:11:26,030 さあ 行くぞ 164 00:11:30,950 --> 00:11:32,080 (グラス)地? 165 00:11:32,080 --> 00:11:34,830 (オクジー) はい 表紙にはそれだけ 166 00:11:35,250 --> 00:11:37,130 (グラス)貸してくれ 読もう 167 00:11:39,130 --> 00:11:40,680 えー… 168 00:11:40,680 --> 00:11:43,510 “この星空の秘密をささげる” 169 00:11:43,510 --> 00:11:47,010 “なお これにより 利益が生じた場合” 170 00:11:47,010 --> 00:11:50,520 “その1割を ポトツキに贈与すること” 171 00:11:50,520 --> 00:11:53,520 “彼の協力は心強かった” 172 00:11:53,520 --> 00:11:55,440 “住所は…” 173 00:11:55,440 --> 00:11:59,020 …って 結局 内容は書かれてないな 174 00:11:59,940 --> 00:12:02,320 一体 これは何なんだ 175 00:12:04,030 --> 00:12:09,030 まず この書物については 察するに天文学のものだろう 176 00:12:09,490 --> 00:12:13,870 だが 肝心の内容は ラテン語や数式で書かれてて読めん 177 00:12:14,410 --> 00:12:17,380 そして 我々の今後についてだが 178 00:12:17,710 --> 00:12:22,220 私のせいで 君は街にも組合にも戻れないだろう 179 00:12:22,840 --> 00:12:25,170 しかし 自己弁護するなら 180 00:12:25,800 --> 00:12:30,230 今の状況を利用して 全てを逆転できるかもしれん 181 00:12:30,680 --> 00:12:32,520 この記録の量を見るに 182 00:12:32,520 --> 00:12:35,440 ただの思いつきや ホラ話じゃない 183 00:12:35,440 --> 00:12:37,770 本気の何かだろう 184 00:12:38,310 --> 00:12:42,860 見せるべき相手に見せれば 大手柄をくれるやもしれん 185 00:12:42,860 --> 00:12:45,740 そして 箱の内容も知れる 186 00:12:45,740 --> 00:12:48,780 そんな都合のいい相手いますか? 187 00:12:50,200 --> 00:12:53,370 実は1人 心当たりがある 188 00:12:53,990 --> 00:12:57,250 私が惑星について尋ねた修道士だ 189 00:12:57,660 --> 00:12:59,840 名は確か⸺ 190 00:12:59,840 --> 00:13:01,130 バデーニ 191 00:13:01,130 --> 00:13:04,970 えっ! 修道士様に異端の話なんて… 192 00:13:04,970 --> 00:13:07,550 それが ただの修道士じゃない 193 00:13:07,880 --> 00:13:10,800 彼は少し前に左遷されてな 194 00:13:11,470 --> 00:13:13,810 理由は素行不良と⸺ 195 00:13:14,220 --> 00:13:16,020 思想上の禁忌 196 00:13:16,020 --> 00:13:17,060 ハッ 197 00:13:17,720 --> 00:13:19,440 適任だろ? 198 00:13:19,440 --> 00:13:21,980 そうと決まれば 早速行こう 199 00:13:23,940 --> 00:13:26,820 おっ どうかしたかい? 200 00:13:27,230 --> 00:13:30,820 (オクジー)いや 混乱してて 201 00:13:31,290 --> 00:13:33,660 ここまで来ちゃいましたけど 202 00:13:33,660 --> 00:13:35,830 冷静になれば 俺⸺ 203 00:13:36,240 --> 00:13:40,080 この先も ついていく必要 あんまないというか 204 00:13:42,960 --> 00:13:45,420 グラスさんが決めてくれますか? 205 00:13:45,420 --> 00:13:46,760 どっちがいいか 206 00:13:51,050 --> 00:13:56,100 2人のほうが安全なので 同行していただけるとありがたいが 207 00:13:56,550 --> 00:13:59,060 (オクジー)で… では そうします 208 00:14:07,190 --> 00:14:08,530 (グラス)オクジー君 209 00:14:08,530 --> 00:14:09,700 (オクジー)ん? 210 00:14:10,030 --> 00:14:13,200 (グラス)ちょっと 北極星を見てくれるか? 211 00:14:13,200 --> 00:14:14,740 方角が見たい 212 00:14:15,200 --> 00:14:17,920 さっき 目をやってしまってね 213 00:14:17,920 --> 00:14:21,460 あ… すいません それは無理です 214 00:14:22,040 --> 00:14:24,920 (グラス)は? 君の視力なら… 215 00:14:24,920 --> 00:14:27,760 (オクジー) そ… 空が見られないんです 216 00:14:27,760 --> 00:14:28,760 その… 217 00:14:30,090 --> 00:14:31,970 こ… 怖くて 218 00:14:32,880 --> 00:14:35,980 昔 神父様に教わったんです 219 00:14:35,980 --> 00:14:38,100 夜空がキレイなのは 220 00:14:38,100 --> 00:14:42,100 汚れた底辺の地球から 見上げてるからだと 221 00:14:42,570 --> 00:14:46,200 それ以来 空を見ると 星が… 222 00:14:46,940 --> 00:14:50,950 大地に生きている人間を 蔑むような目に見えて 223 00:14:51,940 --> 00:14:53,990 おかしな話ですが 224 00:14:55,150 --> 00:14:58,120 (グラス)それ以前は 空は見られたのかい? 225 00:14:58,530 --> 00:15:00,200 は… はい 226 00:15:00,580 --> 00:15:02,580 というか むしろ… 227 00:15:04,000 --> 00:15:06,090 多分 好きでした 228 00:15:06,090 --> 00:15:07,550 (グラス)ああ… 229 00:15:07,970 --> 00:15:09,180 もう一度⸺ 230 00:15:09,180 --> 00:15:11,760 空を見たいとは 思わないのかい? 231 00:15:12,920 --> 00:15:16,180 はい 怖いんで いいです 232 00:15:16,180 --> 00:15:16,260 (グラス)せっかく好きだったんだ はい 怖いんで いいです 233 00:15:16,260 --> 00:15:18,520 (グラス)せっかく好きだったんだ 234 00:15:18,520 --> 00:15:20,810 見切るには惜しいじゃないか 235 00:15:21,140 --> 00:15:23,060 まあ そりゃ 236 00:15:23,470 --> 00:15:24,820 ハハハ… 237 00:15:24,820 --> 00:15:28,190 でも グラスさんには 関係ないことですよ 238 00:15:29,060 --> 00:15:30,990 もちろん ない 239 00:15:30,990 --> 00:15:34,660 だが 私も昔 家族を失ってね 240 00:15:34,660 --> 00:15:37,490 好きなものを失うつらさは分かるよ 241 00:15:37,820 --> 00:15:39,040 (オクジー)あっ… 242 00:15:39,040 --> 00:15:43,920 そ… それに比べたら 大したことないです 243 00:15:43,920 --> 00:15:46,830 所詮 この世のことなんで 244 00:15:47,580 --> 00:15:49,550 そんなことはない 245 00:15:49,550 --> 00:15:52,470 本人からしたら大問題だ 246 00:15:52,470 --> 00:15:54,680 いや それに… 247 00:15:55,010 --> 00:15:58,980 きっと グラスさんの場合は 失われてませんよ 248 00:15:58,980 --> 00:16:00,230 ん? 249 00:16:00,230 --> 00:16:03,560 ご家族は 今頃 天国にいるはずです 250 00:16:03,560 --> 00:16:06,400 いずれ天国で再会できますよ 251 00:16:07,980 --> 00:16:11,320 ありがとう 私もそう思うよ 252 00:16:11,940 --> 00:16:18,330 しかし 私が失ったのは この世に希望を感じる心だ 253 00:16:18,330 --> 00:16:19,530 (オクジー)ハッ… 254 00:16:20,210 --> 00:16:22,960 少し前まで ずっと 255 00:16:22,960 --> 00:16:26,370 いとしい家族を奪った この世を呪ってた 256 00:16:26,950 --> 00:16:28,800 だが 考えてみれば 257 00:16:28,800 --> 00:16:31,840 いとしい家族と出会えたのも この世だ 258 00:16:32,750 --> 00:16:34,680 だとしたら私は 259 00:16:34,680 --> 00:16:37,590 家族と過ごしたこの世を 否定したくない 260 00:16:37,970 --> 00:16:40,640 難しいことかもしれないが 261 00:16:40,640 --> 00:16:43,890 もう一度 この世を肯定したいんだ 262 00:16:45,850 --> 00:16:48,980 (オクジー)残酷ですが 無理ですよ それは 263 00:16:48,980 --> 00:16:50,230 あっ… 264 00:16:51,810 --> 00:16:54,280 希望は天国にしかない 265 00:16:54,280 --> 00:16:56,320 この世は汚れてる 266 00:16:56,320 --> 00:17:00,750 なぜなら 神様が そうお創りになられたからだ 267 00:17:00,750 --> 00:17:04,250 歴史上の頭のいい人たちが出した 事実です 268 00:17:05,660 --> 00:17:07,250 君は… 269 00:17:08,330 --> 00:17:12,880 君はもう 完全に この世を諦めてしまっているのか? 270 00:17:16,170 --> 00:17:20,390 (オクジー)はい この世で待っているのは喪失だけだ 271 00:17:20,390 --> 00:17:24,600 しかも人は どうせ すぐ死んで 天国か地獄へ行くので 272 00:17:24,600 --> 00:17:27,020 そっちを気にするべきです 273 00:17:29,310 --> 00:17:30,730 ああ… 274 00:17:36,980 --> 00:17:39,860 (グラス)希望は天国にしかない 275 00:17:40,780 --> 00:17:42,790 なのに なぜ あの異端は 276 00:17:42,790 --> 00:17:48,210 天国を遠ざけて 命を懸けてまで この世をたたえた? 277 00:17:49,750 --> 00:17:51,670 人は死ぬ 278 00:17:51,670 --> 00:17:54,800 いつか出ていく この世への思いを持つことに 279 00:17:54,800 --> 00:17:56,510 何の意味がある? 280 00:17:57,510 --> 00:18:01,090 死後に残るのは 自分抜きの世界だけだ 281 00:18:01,970 --> 00:18:04,260 そこに希望なんて… 282 00:18:05,640 --> 00:18:06,770 あっ! 283 00:18:12,440 --> 00:18:17,740 (グラス) いや もしかして それが… 284 00:18:19,480 --> 00:18:24,450 (鳥の鳴き声) 285 00:18:24,450 --> 00:18:27,080 (グラス)よかった 橋が残ってた 286 00:18:27,080 --> 00:18:29,590 ここを渡れば もう村だ 287 00:18:30,040 --> 00:18:32,790 これで とりあえず一安心ですね 288 00:18:47,890 --> 00:18:49,860 -(グラス)オクジー君 -(オクジー)はい 289 00:18:50,470 --> 00:18:53,520 ここまでは 私が無理やり巻き込んだ 290 00:18:53,520 --> 00:18:56,940 だから ここからは 君に選んでほしい 291 00:18:56,940 --> 00:18:58,110 (オクジー)えっ… 292 00:18:58,110 --> 00:19:00,700 この先の選択肢は2つ 293 00:19:00,700 --> 00:19:02,700 1つは 村に着いたら 294 00:19:02,700 --> 00:19:06,620 今回の経緯と石箱のことを 教会に通報する 295 00:19:06,620 --> 00:19:09,830 そうすれば 街に戻れるかもしれないし 296 00:19:09,830 --> 00:19:12,080 君は天国に近づく 297 00:19:12,080 --> 00:19:14,880 でも そんなことしたら グラスさんは… 298 00:19:18,130 --> 00:19:19,050 2つ目は… 299 00:19:19,050 --> 00:19:20,140 あっ 300 00:19:22,890 --> 00:19:24,390 -(グラス)うわっ -(オクジー)あっ 301 00:19:28,010 --> 00:19:29,310 (オクジー)ぐっ… 302 00:19:30,510 --> 00:19:32,400 グ… グラスさん! 303 00:19:34,850 --> 00:19:36,400 ううっ… 304 00:19:36,850 --> 00:19:38,400 うう… 305 00:19:39,860 --> 00:19:41,030 あっ 306 00:19:41,650 --> 00:19:43,650 これが私の… 307 00:19:44,530 --> 00:19:46,040 2つ目を手短に言う 308 00:19:46,040 --> 00:19:49,160 (オクジー)はあ? 今 そんな場合じゃ… 309 00:19:49,160 --> 00:19:54,670 2つ目は 1つ目全部無視して この世界に期待することだ 310 00:19:54,670 --> 00:19:55,840 はあ? 311 00:19:55,840 --> 00:19:59,930 (グラス)そして いつか 再び その目で空を見てくれ 312 00:20:01,930 --> 00:20:02,930 ああっ 313 00:20:04,430 --> 00:20:05,550 うっ! 314 00:20:05,930 --> 00:20:07,390 (グラス)ぐおっ 315 00:20:08,380 --> 00:20:10,430 な… 何してる 316 00:20:10,430 --> 00:20:11,940 つたが切れるぞ 317 00:20:11,940 --> 00:20:14,100 (オクジー) し… 死にたいんですか! 318 00:20:14,100 --> 00:20:16,400 そっちこそ 何してるんですか! 319 00:20:17,350 --> 00:20:18,360 託してる 320 00:20:18,360 --> 00:20:19,740 (オクジー)はあ? 321 00:20:20,230 --> 00:20:22,570 (グラス) このままでは2人とも死ぬ 322 00:20:22,570 --> 00:20:24,030 それはダメだ 323 00:20:24,030 --> 00:20:26,580 あの異端が命を張れたのは きっと 324 00:20:26,580 --> 00:20:28,870 託す相手がいたからだ 325 00:20:29,700 --> 00:20:33,630 君の言うように この世界は喪失であふれている 326 00:20:34,080 --> 00:20:37,630 それに 人はいつか死んで ここを去る 327 00:20:37,630 --> 00:20:41,880 でも 私が死んでも この世界は続く 328 00:20:41,880 --> 00:20:45,010 だったら そこに何かを託せる 329 00:20:45,010 --> 00:20:47,050 それが 喪失まみれの⸺ 330 00:20:47,050 --> 00:20:50,970 この世界から生まれた ある種の希望だ 331 00:20:51,520 --> 00:20:54,980 うっ… 託すって誰に? 俺ですか? 332 00:20:54,980 --> 00:20:56,560 期待されても困る 333 00:20:56,560 --> 00:20:58,780 俺がやる保証なんて まったくない! 334 00:20:58,780 --> 00:21:00,730 (グラス)そのとおりだ 335 00:21:00,730 --> 00:21:02,570 だが 君はやる 336 00:21:02,570 --> 00:21:04,910 君は まだ天国へ行くべきじゃない 337 00:21:04,910 --> 00:21:06,780 な… なぜ? 338 00:21:06,780 --> 00:21:08,110 フッ 339 00:21:08,490 --> 00:21:12,790 君の顔は まだ 死を恐れてるからだ 340 00:21:12,790 --> 00:21:14,040 (オクジー)うっ… 341 00:21:17,290 --> 00:21:18,710 ハッ! 342 00:21:23,290 --> 00:21:26,640 (グラス)これが私の運命だ 343 00:21:28,850 --> 00:21:30,510 (落ちる音) 344 00:21:32,590 --> 00:21:37,150 (オクジーの荒い息) 345 00:21:46,160 --> 00:21:50,120 (荒い息) 346 00:21:50,120 --> 00:21:51,910 し… 死んだ 347 00:22:00,920 --> 00:22:05,930 (小鳥のさえずり) 348 00:22:06,960 --> 00:22:09,180 (老人たちの笑い声) 349 00:22:09,180 --> 00:22:12,930 (老人)いやあ クラボフスキさんは優しいなあ 350 00:22:12,930 --> 00:22:16,010 (老人) いつも話し相手になってくれて 351 00:22:16,350 --> 00:22:19,190 (クラボフスキ) 皆さんのお話が面白いからですよ 352 00:22:19,190 --> 00:22:21,570 (老人)またまた 353 00:22:21,570 --> 00:22:24,780 こないだやって来た副助祭の… 354 00:22:24,780 --> 00:22:26,900 ほら 誰だっけ? 355 00:22:26,900 --> 00:22:29,320 あの人とは大違いだよ 356 00:22:29,320 --> 00:22:33,490 (老人)まったく いくら都会で優秀だったからって 357 00:22:33,490 --> 00:22:35,620 情がなきゃねえ 358 00:22:35,620 --> 00:22:38,580 アッハハ まあ そう言わないで 359 00:22:40,590 --> 00:22:41,790 ん? 360 00:22:42,120 --> 00:22:43,460 (老人たち)ん? 361 00:22:45,220 --> 00:22:46,720 (書く音) 362 00:22:46,720 --> 00:22:48,300 (ノック) 363 00:22:49,500 --> 00:22:51,010 (ノック) 364 00:22:51,340 --> 00:22:52,840 (クラボフスキ)すみません 365 00:22:53,300 --> 00:22:56,100 お客さんですよ バデーニさん 366 00:22:56,640 --> 00:22:58,890 (バデーニ) そんな予定はないですが? 367 00:22:59,720 --> 00:23:02,230 …と言われましても 368 00:23:02,560 --> 00:23:03,850 ハァ… 369 00:23:13,110 --> 00:23:15,700 どちら様? 何の用で? 370 00:23:28,970 --> 00:23:34,090 ♪~ 371 00:24:51,960 --> 00:24:57,130 ~♪