1 00:00:01,080 --> 00:00:05,170 (小鳥のさえずり) 2 00:00:08,380 --> 00:00:10,670 (所員) いや 今日も気が重いですな 3 00:00:10,760 --> 00:00:12,760 (所員)また どなられるよ 4 00:00:12,840 --> 00:00:13,680 ん? 5 00:00:13,760 --> 00:00:17,430 おい 君は参加できないぞ ヨレンタ君 6 00:00:17,510 --> 00:00:21,430 (ヨレンタ)あ… はい もちろん分かってます 7 00:00:21,520 --> 00:00:22,640 (所員)フッ そうか 8 00:00:22,730 --> 00:00:24,060 (扉が開く音) 9 00:00:32,700 --> 00:00:34,950 (ヨレンタ)ハァ ハァ ハァ… 10 00:00:35,570 --> 00:00:37,450 (ヨレンタ) 神様 バレませんように 11 00:00:37,530 --> 00:00:39,160 バレませんように 12 00:00:39,660 --> 00:00:41,910 なんで こんなこと 始めちゃったんだ 13 00:00:42,000 --> 00:00:44,330 今からでも 絶対 やめたほうがいいのに 14 00:00:46,920 --> 00:00:49,090 手袋は汚れないように 15 00:00:51,670 --> 00:00:53,720 なんか今日はツイてない気がする 16 00:00:54,300 --> 00:00:55,720 今日こそバレる気がする 17 00:01:02,520 --> 00:01:03,350 (ヨレンタ)うっ… 18 00:01:08,900 --> 00:01:10,730 (ヨレンタ) ツイてない ツイてない 19 00:01:10,820 --> 00:01:12,230 もう 直感で分かる 20 00:01:12,320 --> 00:01:14,150 そろそろ神様も見放す 21 00:01:14,240 --> 00:01:16,570 (所員たちの話し声) 22 00:01:16,570 --> 00:01:17,070 (扉が開く音) (所員たちの話し声) 23 00:01:17,070 --> 00:01:17,160 (扉が開く音) 24 00:01:17,160 --> 00:01:18,030 (所員)ああ ピャスト様 (扉が開く音) 25 00:01:18,030 --> 00:01:18,990 (所員)ああ ピャスト様 26 00:01:19,080 --> 00:01:20,330 (所員)おはようございます 27 00:01:20,910 --> 00:01:22,410 (ヨレンタ)ま… 間に合った 28 00:01:22,500 --> 00:01:23,910 (ピャスト)挨拶などいい 29 00:01:24,000 --> 00:01:25,250 (ピャストのせき込み) 30 00:01:25,330 --> 00:01:27,670 (ピャスト) 貴様のつまらん論文のせいで 31 00:01:27,750 --> 00:01:29,840 私の寿命を無駄にした 32 00:01:29,920 --> 00:01:31,590 (所員)す… すみません 33 00:01:31,670 --> 00:01:35,670 (所員)さ… さて ピャスト伯も来られたので本題に 34 00:01:40,510 --> 00:01:41,890 (ヨレンタ)えっ! 35 00:01:41,970 --> 00:01:45,890 中東異教徒による 古代ギリシア天文学の修正? 36 00:01:45,980 --> 00:01:48,770 絶対 他じゃ聞けないやつだ 37 00:01:49,810 --> 00:01:54,190 か… 神様 私 ツイてます 38 00:01:56,400 --> 00:02:01,160 ♪~ 39 00:03:20,530 --> 00:03:24,910 ~♪ 40 00:03:27,240 --> 00:03:29,960 (所員)ハァ… 今日も苛烈だったね 41 00:03:30,040 --> 00:03:30,870 (所員)ああ 42 00:03:30,960 --> 00:03:32,630 (ヨレンタ) お疲れさまです 43 00:03:32,710 --> 00:03:33,540 あっ 44 00:03:36,880 --> 00:03:39,630 フッ まったく羨ましいよ 45 00:03:39,720 --> 00:03:41,800 君は この時間 休憩だもんな 46 00:03:43,220 --> 00:03:46,640 で… では いつもお願いしてるとおり 47 00:03:46,720 --> 00:03:49,480 私も研究会に参加させてください 48 00:03:49,560 --> 00:03:51,270 それはダメだ 49 00:03:51,350 --> 00:03:54,610 まだ 君が この仕事に向いてるか 判断しかねる 50 00:03:56,940 --> 00:04:01,950 何とは言わんが 君は我々とは明らかに違うからね 51 00:04:02,450 --> 00:04:04,370 そ… それは… 52 00:04:06,080 --> 00:04:07,740 (コルベ)おお ヨレンタ君 53 00:04:07,830 --> 00:04:09,330 ここにいたか 54 00:04:09,410 --> 00:04:11,710 (ヨレンタ)あっ コルベさん 55 00:04:11,790 --> 00:04:12,620 (コルベ)やあ 56 00:04:13,210 --> 00:04:15,630 ど… どうも お疲れさまです 57 00:04:15,710 --> 00:04:19,050 (所員)コルベさん おたくも大変ですね 58 00:04:19,130 --> 00:04:21,760 まさか ヨレンタ君が 助手につくとは 59 00:04:21,840 --> 00:04:24,550 ええ まったくです 60 00:04:25,090 --> 00:04:28,600 助手が優秀すぎるのも 扱いに困りますね 61 00:04:28,680 --> 00:04:29,890 (所員)え? 62 00:04:30,390 --> 00:04:31,480 (ヨレンタ)え? 63 00:04:31,560 --> 00:04:33,480 (足音) 64 00:04:34,060 --> 00:04:36,310 私は何度でも言うよ 65 00:04:37,190 --> 00:04:41,400 これから先の人生 君の本質と無関係なところで 66 00:04:41,490 --> 00:04:45,240 君の全てを否定する輩(やから)と 出会うかもしれない 67 00:04:45,860 --> 00:04:49,490 そして そのたび 心が折れそうになるかもしれない 68 00:04:49,580 --> 00:04:54,000 だけど 君は自分のやってることを 信じて進むんだ 69 00:04:54,580 --> 00:04:57,500 いざって時 引いたら終わりだ 70 00:04:57,580 --> 00:05:00,000 私も可能なかぎり支援するよ 71 00:05:00,590 --> 00:05:02,260 あ… はい 72 00:05:04,430 --> 00:05:07,890 というわけで 執筆中の論文はどうだい? 73 00:05:07,970 --> 00:05:10,510 一応 完成しました 74 00:05:10,600 --> 00:05:12,100 ほう 75 00:05:14,310 --> 00:05:15,730 これです 76 00:05:16,900 --> 00:05:18,230 どれ 77 00:05:18,310 --> 00:05:22,230 (紙をめくる音) 78 00:05:22,320 --> 00:05:25,860 い… 今ある全てを出したつもりで 79 00:05:25,950 --> 00:05:26,990 面白い 80 00:05:27,070 --> 00:05:28,240 (ヨレンタ)え? 81 00:05:28,820 --> 00:05:31,580 よくできてるよ まだ若いのに すごいな 82 00:05:32,160 --> 00:05:34,200 ほ… 本当ですか? 83 00:05:34,790 --> 00:05:36,170 よし 決めた 84 00:05:36,250 --> 00:05:39,460 これは私のほうから ピャスト伯に提出するよ 85 00:05:40,880 --> 00:05:42,210 ピャスト伯に? 86 00:05:42,300 --> 00:05:43,590 (コルベ)ああ 87 00:05:43,670 --> 00:05:47,340 ちょっと査読をするから その間 君は休暇だ 88 00:05:47,430 --> 00:05:48,800 そうだな… 89 00:05:48,890 --> 00:05:51,390 この機に 実家にでも顔を出すといい 90 00:05:51,970 --> 00:05:54,390 (ヨレンタ)実家? なぜですか? 91 00:05:54,480 --> 00:05:58,770 (コルベ)これが評価されたら 図書館から晴れて天文台勤務だ 92 00:06:00,860 --> 00:06:04,860 忙しくなるぞ 今のうちに帰省したほうがいい 93 00:06:05,740 --> 00:06:07,530 (ヨレンタ)あ… はい! 94 00:06:11,160 --> 00:06:12,530 っしゃ! 95 00:06:13,830 --> 00:06:17,500 (バデーニ) 1 惑星の中心は太陽である 96 00:06:17,580 --> 00:06:19,880 2 軌道は真円である 97 00:06:19,960 --> 00:06:24,050 3 惑星は一定の速度で運行する 98 00:06:24,130 --> 00:06:27,630 まとめると それが この書物の主張であり 99 00:06:27,720 --> 00:06:30,340 独創的な発想であり… 100 00:06:30,430 --> 00:06:32,300 (オクジー)真理ですか? 101 00:06:32,390 --> 00:06:34,390 (バデーニ)いや 限界だ 102 00:06:34,470 --> 00:06:35,310 (オクジー)えっ 103 00:06:35,930 --> 00:06:39,020 (バデーニ) まず この著者は相当優秀な人物だ 104 00:06:39,100 --> 00:06:41,310 もはや先の3つの発想で 105 00:06:41,400 --> 00:06:44,020 やれることは達成していると 言っていい 106 00:06:44,110 --> 00:06:45,400 それなら… 107 00:06:45,480 --> 00:06:48,030 だが それでも 率直に言って 108 00:06:48,110 --> 00:06:51,490 とても発表できる完成度には 達していない 109 00:06:52,120 --> 00:06:54,660 きっと何かを見落としてるんだ 110 00:06:54,740 --> 00:06:58,160 このままでは 反論の余地は かなりある 111 00:06:58,250 --> 00:06:59,960 それに全体的に 112 00:07:00,040 --> 00:07:04,340 言葉選びの思慮深さに比べて 根底に何か… 113 00:07:04,420 --> 00:07:07,380 幼稚なほどの純粋さを感じる 114 00:07:07,460 --> 00:07:09,170 不思議な著者だ 115 00:07:09,880 --> 00:07:11,800 この仕事を引き継げるのは 116 00:07:11,890 --> 00:07:15,560 慎重な知性と 時に大胆な度胸を併せ持った⸺ 117 00:07:15,640 --> 00:07:18,770 まさに完璧な英傑だけだろう 118 00:07:18,850 --> 00:07:20,560 そんな人 どこに? 119 00:07:20,640 --> 00:07:22,400 いる 私だ 120 00:07:22,480 --> 00:07:23,690 (オクジー)んっ… 121 00:07:24,190 --> 00:07:27,230 (バデーニ)というわけで 正式に引き受けよう 122 00:07:27,320 --> 00:07:30,110 ん? 引き受ける? 123 00:07:30,200 --> 00:07:34,490 ん? 君は それを 頼みに来たんじゃなかったか? 124 00:07:34,580 --> 00:07:36,660 あ… そうでしたっけ 125 00:07:37,660 --> 00:07:39,000 そうかも 126 00:07:40,620 --> 00:07:42,210 まあいい 127 00:07:42,290 --> 00:07:46,170 では 今後のことで3つ 決まりを交わしたい 128 00:07:46,250 --> 00:07:49,590 1つ目 後進は作らない 129 00:07:49,670 --> 00:07:55,010 死ぬまでに私が証明できなかったら 私の関わった書物 全てを燃やす 130 00:07:55,100 --> 00:07:56,260 えっ… 131 00:07:56,890 --> 00:08:02,230 あくまで重要なのは 私が これを完成 発表することだ 132 00:08:02,310 --> 00:08:06,020 他の誰かの踏み台にされるのは ごめんだからな 133 00:08:06,110 --> 00:08:07,940 分かりました 134 00:08:08,690 --> 00:08:09,690 (バデーニ)2つ目 135 00:08:09,780 --> 00:08:13,160 君は観測手として この研究に参加してくれ 136 00:08:13,240 --> 00:08:17,620 その代わり 食事と寝床は うちの教会から提供しよう 137 00:08:17,700 --> 00:08:20,660 本当ですか? ありがとうございます 138 00:08:20,750 --> 00:08:22,790 (バデーニ)で 最後 139 00:08:22,870 --> 00:08:27,210 全てが首尾よく運んで 利益が生じた場合 140 00:08:27,290 --> 00:08:29,300 分け前は9対1だ 141 00:08:29,380 --> 00:08:31,300 もちろん私が9 142 00:08:31,380 --> 00:08:33,300 ああ それはダメです 143 00:08:33,380 --> 00:08:36,300 俺たちが受け取れるのは 9割までです 144 00:08:36,390 --> 00:08:37,550 なに? 145 00:08:37,640 --> 00:08:40,390 (オクジー)いや ええと 確か… 146 00:08:40,470 --> 00:08:44,140 この手紙に 利益の1割を誰かに渡すって 147 00:08:44,230 --> 00:08:45,230 (バデーニ)ん? 148 00:08:45,310 --> 00:08:49,320 “利益が生じた場合 ポトツキに1割 渡すこと” 149 00:08:49,400 --> 00:08:51,190 共同研究者か? 150 00:08:51,280 --> 00:08:54,660 なので 我々は9割を分け前… 151 00:08:54,740 --> 00:08:55,950 あっ! 152 00:09:02,120 --> 00:09:04,370 これで もう書いてない 153 00:09:04,460 --> 00:09:07,040 では そろそろ村へ戻るぞ 154 00:09:07,130 --> 00:09:09,170 (オクジー)あ… はい 155 00:09:11,380 --> 00:09:13,800 (風の音) 156 00:09:18,350 --> 00:09:19,390 (オクジー)あの! 157 00:09:19,890 --> 00:09:21,970 やっぱり守りませんか? 158 00:09:22,060 --> 00:09:24,020 はあ? なぜ? 159 00:09:24,100 --> 00:09:26,230 もう この世から消えたぞ 160 00:09:26,310 --> 00:09:30,360 (オクジー)でも 俺がまだ 覚えちゃってるというか 161 00:09:30,440 --> 00:09:33,860 多分 あの手紙を残した人は 162 00:09:33,940 --> 00:09:38,570 箱を開けて読む人のことを信じて ああ書いた気がするんです 163 00:09:39,160 --> 00:09:42,290 今 ここにいない人の思いを 無視したら 164 00:09:42,370 --> 00:09:45,660 何かが決定的に失われる気がして 165 00:09:46,160 --> 00:09:48,080 (バデーニ)何かって何だ? 166 00:09:48,670 --> 00:09:50,670 歴史というか… 167 00:09:51,250 --> 00:09:55,470 はあ? 聖書以外の歴史など 私は気にしない 168 00:09:56,300 --> 00:09:59,930 どうしても払いたいなら 君の1割を譲ればいい 169 00:10:00,010 --> 00:10:02,260 あっ はい 170 00:10:03,850 --> 00:10:05,810 あの 最後に 171 00:10:05,890 --> 00:10:10,440 聖職者として あれに触れた今の我々は 172 00:10:10,520 --> 00:10:12,940 地獄の入り口に立ったと 思いますか? 173 00:10:14,650 --> 00:10:17,530 (バデーニ) ああ 入り口には立ってる 174 00:10:19,360 --> 00:10:21,780 だが 天界のだ 175 00:10:22,780 --> 00:10:25,250 (ヨレンタの父)ハハハハハッ 176 00:10:25,330 --> 00:10:27,960 久々の家族団らんは いいものだな 177 00:10:28,540 --> 00:10:30,880 (ヨレンタ)私も心安らぎました 178 00:10:30,960 --> 00:10:33,960 お父様も 出張で忙しいですもんね 179 00:10:34,050 --> 00:10:35,760 (ヨレンタの父)まあな 180 00:10:36,260 --> 00:10:40,220 お前も 少ししたら また職場に戻ってしまうのか 181 00:10:40,300 --> 00:10:42,970 はい 仕事があるので 182 00:10:43,640 --> 00:10:47,730 (ヨレンタの父)その仕事だが 何か悩みがあるんじゃないか? 183 00:10:47,810 --> 00:10:48,890 えっ 184 00:10:48,980 --> 00:10:51,060 (ヨレンタの父) 顔を見れば分かるよ 185 00:10:51,810 --> 00:10:55,190 正直 周りとの差は感じます 186 00:10:55,280 --> 00:10:57,190 (ヨレンタの父) ついていけないか? 187 00:10:58,280 --> 00:11:01,030 いえ それ以前です 188 00:11:01,110 --> 00:11:04,280 そもそも 研究に参加させてくれません 189 00:11:04,370 --> 00:11:08,080 やってることといえば 図書館の雑用ばかりで 190 00:11:08,580 --> 00:11:11,460 私も天文部署で働きたいのに 191 00:11:11,540 --> 00:11:15,630 (ヨレンタの父)しかし 今の仕事でも十分じゃないか 192 00:11:15,710 --> 00:11:18,090 働けているだけで大したものだよ 193 00:11:18,670 --> 00:11:23,470 で… でも 私も他の方と同じ試験を合格してる 194 00:11:23,550 --> 00:11:27,310 なのに 他の方と扱いが違うのは… 195 00:11:27,390 --> 00:11:29,600 (ヨレンタの父) しょうがないことさ 196 00:11:29,690 --> 00:11:31,770 お前は まだ14歳だ 197 00:11:31,850 --> 00:11:36,190 それに あそこで働く ただ1人の女だ 198 00:11:37,650 --> 00:11:40,030 しかも お前は優秀ときた 199 00:11:40,110 --> 00:11:43,870 これが どれほど 周囲の不安をあおるか分かるか? 200 00:11:44,950 --> 00:11:49,870 (ヨレンタ)でも それと 学術研究とは無関係なはずです 201 00:11:52,710 --> 00:11:54,670 (ヨレンタの父)いいか ヨレンタ 202 00:11:54,750 --> 00:11:57,800 お前が職場ですべきことは1つだ 203 00:11:57,880 --> 00:11:59,050 (指でテーブルをたたく音) 204 00:11:59,130 --> 00:12:00,800 (ヨレンタの父)何もするな 205 00:12:02,590 --> 00:12:04,090 目立つな 206 00:12:04,720 --> 00:12:06,760 栄光を目指すな 207 00:12:07,350 --> 00:12:10,810 日々を粛々と つつましやかに暮らせば 208 00:12:10,890 --> 00:12:13,770 いつか家族で天国へ行ける 209 00:12:13,850 --> 00:12:18,480 (ヨレンタ)でも お父様から 冬場でも勉強できるようにと 210 00:12:18,570 --> 00:12:20,780 この手袋を頂いた時から 211 00:12:21,360 --> 00:12:24,160 私の心は学者です 212 00:12:24,240 --> 00:12:28,410 だから私は 神と真理のためなら 引きたくない 213 00:12:28,490 --> 00:12:32,290 才能も発展も人生も 214 00:12:32,370 --> 00:12:34,880 いざって時に 引いたら終わりだ 215 00:12:39,300 --> 00:12:40,380 (ヨレンタの父)分かった 216 00:12:40,460 --> 00:12:41,670 (ヨレンタ)あ… 217 00:12:41,760 --> 00:12:45,220 (ヨレンタの父)お前も もう 立派に自立してるもんな 218 00:12:45,300 --> 00:12:48,260 心配で つい出すぎたマネをしたよ 219 00:12:48,350 --> 00:12:49,560 すまなかった 220 00:12:50,810 --> 00:12:52,560 お… お父様 221 00:12:53,310 --> 00:12:55,020 (ヨレンタの父)応援するよ 222 00:12:55,100 --> 00:12:56,900 (ヨレンタ)ありがとうございます 223 00:13:04,820 --> 00:13:06,410 (貧民)ください 224 00:13:08,070 --> 00:13:09,620 ください 225 00:13:10,450 --> 00:13:12,120 ください 226 00:13:14,330 --> 00:13:18,590 (貧民たち)ください ください ください ください… 227 00:13:20,130 --> 00:13:22,090 何してる 行くぞ 228 00:13:22,170 --> 00:13:23,630 (オクジー)ん? 229 00:13:23,720 --> 00:13:25,090 あっ はい 230 00:13:25,180 --> 00:13:27,890 -(バデーニ)施しなど無意味だ -(オクジー)え? 231 00:13:27,970 --> 00:13:31,470 貧民に施しを与えれば 天国に行けるなんて 232 00:13:31,560 --> 00:13:33,230 私は信じない 233 00:13:33,730 --> 00:13:35,850 平気で罪を犯すヤツらだ 234 00:13:37,400 --> 00:13:40,610 聖職者様が そんなこと言うなんて 235 00:13:40,690 --> 00:13:41,820 (バデーニ)フンッ 236 00:13:41,900 --> 00:13:45,200 神が彼らに与えた運命が あれなんだよ 237 00:13:45,280 --> 00:13:47,160 第一 ここへ来た目的は 238 00:13:47,240 --> 00:13:50,370 彼らとは真逆の 持てる者との接触だ 239 00:13:52,870 --> 00:13:58,250 あの箱の中の記録だけでは あの箱の中の結論を超えられない 240 00:13:58,920 --> 00:14:02,250 もっと多くの記録を持つ者に 会わなければ 241 00:14:02,340 --> 00:14:04,050 (オクジー)ここにツテが? 242 00:14:04,130 --> 00:14:05,920 (バデーニ)いや ない 243 00:14:06,010 --> 00:14:08,640 だから あっちから出向いてもらう 244 00:14:10,680 --> 00:14:11,850 これだ 245 00:14:13,890 --> 00:14:15,350 (オクジー)んん? 246 00:14:18,900 --> 00:14:20,480 (バデーニ)暇な上級市民が 247 00:14:20,560 --> 00:14:23,070 出題者になったり 解答者になったりして 248 00:14:23,150 --> 00:14:25,030 腕を競ってるんだ 249 00:14:25,110 --> 00:14:28,570 彼らは掲示板に難問を求めてる 250 00:14:28,660 --> 00:14:30,030 じゃあ これって… 251 00:14:32,910 --> 00:14:36,250 私の作成した とびきりの難問だ 252 00:14:36,330 --> 00:14:39,750 天体の記録と 優れた知性がないと解けない 253 00:14:39,830 --> 00:14:43,000 手分けして めぼしい掲示板に貼って回ろう 254 00:14:43,500 --> 00:14:46,920 あとは 解答者が出るまで ひたすら待つ 255 00:14:47,010 --> 00:14:48,930 そんな人 現れますかね 256 00:14:49,680 --> 00:14:51,470 (バデーニ)そこは運だ 257 00:14:51,550 --> 00:14:52,930 夕方に落ち合おう 258 00:14:57,600 --> 00:14:58,440 (ヨレンタ)ハァ… 259 00:15:09,860 --> 00:15:12,280 (ヨレンタ) 論文が評価されたら天文台 260 00:15:12,370 --> 00:15:14,870 論文が評価されたら天文台 261 00:15:14,950 --> 00:15:17,160 (コルベ)おお 戻ってたかい 262 00:15:17,750 --> 00:15:18,830 (ヨレンタ)コルベさん 263 00:15:18,910 --> 00:15:20,170 (コルベ)やあ 264 00:15:21,250 --> 00:15:23,920 あ… あの 論文って 今 どう… 265 00:15:24,000 --> 00:15:25,170 (コルベ)いや それがね 266 00:15:25,250 --> 00:15:28,130 なんと ピャスト伯が 褒めてくださったよ 267 00:15:28,210 --> 00:15:30,180 新鮮で興味深いと 268 00:15:30,260 --> 00:15:31,800 (ヨレンタ)ハッ… 269 00:15:31,890 --> 00:15:35,970 これは快挙だよ 新たな才能の誕生だ 270 00:15:36,060 --> 00:15:37,390 あ… あの 271 00:15:37,470 --> 00:15:38,390 (コルベ)ん? 272 00:15:38,890 --> 00:15:42,060 (ヨレンタ) 本当に ありがとうございます 273 00:15:42,690 --> 00:15:45,690 いやいや 礼には及ばないよ 274 00:15:45,770 --> 00:15:49,690 名義は私で出してるし けど あれは君の実力 275 00:15:49,780 --> 00:15:52,530 (ヨレンタ)でも いつも助けてもらって… 276 00:15:52,610 --> 00:15:53,450 え? 277 00:15:53,530 --> 00:15:54,820 ん? 278 00:15:55,410 --> 00:15:56,580 名義? 279 00:15:56,660 --> 00:16:00,370 だから 名義は私の名前に替えたけど 280 00:16:00,460 --> 00:16:03,460 君の論文なんだから 誇りに思ってよ 281 00:16:03,540 --> 00:16:04,420 は? 282 00:16:04,500 --> 00:16:05,540 (コルベ)ん? 283 00:16:05,630 --> 00:16:09,510 私の論文 コルベさんの名前で 出したんですか? 284 00:16:09,590 --> 00:16:10,840 (コルベ)ああ… 285 00:16:11,420 --> 00:16:12,470 そりゃ当然 286 00:16:13,050 --> 00:16:15,890 と… 当然って なんで 287 00:16:15,970 --> 00:16:17,720 (コルベ)いや そりゃだって 288 00:16:18,350 --> 00:16:21,230 女性の論文なんて誰が読むの? 289 00:16:21,310 --> 00:16:23,560 (ヨレンタ)そ… そんな 290 00:16:23,650 --> 00:16:28,190 (コルベ)え? まさか 自分の名前が通ると思ったの? 291 00:16:28,270 --> 00:16:30,240 あっちゃ~ まいったな 292 00:16:30,320 --> 00:16:32,490 それは意識が欠けてるよ 293 00:16:34,200 --> 00:16:38,280 そもそも 女性の名前で発表なんて 危険すぎる 294 00:16:38,370 --> 00:16:41,660 内容に不適切な箇所でもあったら 一大事だ 295 00:16:42,210 --> 00:16:46,710 すぐ魔女扱いされて 最悪 異端として殺されるよ? 296 00:16:47,960 --> 00:16:49,750 でも 安心して 297 00:16:49,840 --> 00:16:53,260 そんなこと 私は絶対 起こさせない 298 00:16:53,340 --> 00:16:55,090 君には才能がある 299 00:16:55,180 --> 00:16:58,680 だから 君が書いて私が発表する 300 00:16:58,760 --> 00:17:00,680 それで私が評価されれば 301 00:17:00,770 --> 00:17:04,020 助手の君を 安全に天文台へ 引き抜けるかもしれない 302 00:17:05,900 --> 00:17:09,270 私なら 君を正しいほうへ導ける 303 00:17:09,940 --> 00:17:13,280 この世界での うまい動き方を教えられる 304 00:17:13,860 --> 00:17:17,280 で… でも その世界に 305 00:17:17,870 --> 00:17:20,450 わ… 私の名前は… 306 00:17:22,700 --> 00:17:25,040 (コルベ)ないよ もう諦めて 307 00:17:25,120 --> 00:17:26,920 この世は そういうもんだから 308 00:17:29,000 --> 00:17:31,000 名前が残らなくても 309 00:17:31,090 --> 00:17:34,170 自分の書いたものを 発表できるだけマシだろ? 310 00:17:35,550 --> 00:17:38,600 君が そんなに純粋じゃ心配だよ 311 00:17:38,680 --> 00:17:41,220 変に目立って目をつけられたら最後 312 00:17:41,310 --> 00:17:43,730 君の人生って 軽く終わるよ? 313 00:17:44,600 --> 00:17:47,190 じゃあ また書けたら持ってきてね 314 00:17:47,270 --> 00:17:48,350 それでは 315 00:17:48,440 --> 00:17:49,310 (ピャスト)待て 316 00:17:50,060 --> 00:17:51,070 (2人)あっ 317 00:17:51,150 --> 00:17:53,280 (コルベ)あっ ピャスト様 318 00:17:54,400 --> 00:17:56,820 ほ… 本日は お日柄もよく 319 00:17:57,990 --> 00:17:59,320 (ピャスト)おい 君 320 00:17:59,410 --> 00:18:00,870 え? 321 00:18:00,950 --> 00:18:05,460 (ピャスト)今 この前の論文を 君が書いたと言ったか? 322 00:18:05,540 --> 00:18:07,960 あっ そ… それはですね 323 00:18:08,540 --> 00:18:11,670 自分で答えろ どうなんだ? 324 00:18:12,670 --> 00:18:15,090 そ… それは… 325 00:18:15,170 --> 00:18:19,050 (せき込み) 326 00:18:22,560 --> 00:18:23,970 (せき込み) 327 00:18:24,560 --> 00:18:26,640 あ… あの 328 00:18:27,270 --> 00:18:30,230 (コルベ)女性の名前で発表なんて 危険すぎる 329 00:18:30,980 --> 00:18:34,150 (ヨレンタ) でも いざって時 引いたら… 330 00:18:34,730 --> 00:18:36,990 (ヨレンタの父) 何もするな 目立つな 331 00:18:37,490 --> 00:18:38,910 (ヨレンタ)引いたら… 332 00:18:39,610 --> 00:18:41,740 君の人生って 軽く終わるよ? 333 00:18:42,740 --> 00:18:43,910 (ヨレンタ)引いたら… 334 00:18:44,490 --> 00:18:47,250 女性の論文なんて誰が読むの? 335 00:18:48,250 --> 00:18:51,250 わ… わ… 336 00:18:52,590 --> 00:18:55,170 私のものではないです 337 00:18:58,220 --> 00:18:59,680 そうか 338 00:19:00,550 --> 00:19:03,180 (立ち去る足音) 339 00:19:11,230 --> 00:19:12,560 賢いよ 340 00:19:20,570 --> 00:19:23,950 (ヨレンタ)私は… 私は はめられたんだ 341 00:19:24,580 --> 00:19:27,950 これまでの言葉は 全部ウソだったんだ 342 00:19:28,540 --> 00:19:31,710 コルベさんは悪い人だったんだ 343 00:19:37,210 --> 00:19:38,420 もし… 344 00:19:38,920 --> 00:19:43,300 もし そうであってくれたら どれだけよかったか 345 00:19:43,800 --> 00:19:47,810 けど違う 彼は善人だ 346 00:19:48,430 --> 00:19:51,100 本当に私をかばったんだ 347 00:19:51,810 --> 00:19:57,030 きっと ここが私が見られる 最上の景色なんだ 348 00:19:57,570 --> 00:20:00,240 これが私の 現実だ 349 00:20:02,700 --> 00:20:05,530 いや 冷静に考えるんだ 350 00:20:05,620 --> 00:20:08,790 研究が安全に続けられるなら これでいい 351 00:20:09,290 --> 00:20:12,210 そもそも 名前なんて本質じゃない 352 00:20:14,630 --> 00:20:16,840 考えが幼稚すぎた 353 00:20:16,920 --> 00:20:20,670 世界がこうなら うまい動き方が重要だ 354 00:20:21,720 --> 00:20:25,050 早速 次だ 次は何を書こう 355 00:20:25,140 --> 00:20:26,260 次は… 356 00:20:27,560 --> 00:20:29,970 な… なんで泣く 357 00:20:30,060 --> 00:20:31,520 そんな必要ない 358 00:20:31,600 --> 00:20:34,100 泣いたら まるで敗者じゃないか 359 00:20:34,190 --> 00:20:37,190 泣いたら まるで 問題があるみたいじゃないか 360 00:20:40,860 --> 00:20:42,530 とにかく次だ 361 00:20:42,610 --> 00:20:45,030 今 私にできることは それしかない 362 00:20:46,320 --> 00:20:49,740 何か新しい題材を探さないと 363 00:20:51,910 --> 00:20:52,960 ん? 364 00:20:54,790 --> 00:20:59,250 “解答者へ 宇宙論について用件あり” 365 00:20:59,340 --> 00:21:01,090 “連絡されたし” 366 00:21:01,800 --> 00:21:03,550 何だろう これ 367 00:21:07,300 --> 00:21:09,640 (ヨレンタ)うーん なるほど 368 00:21:09,720 --> 00:21:13,560 掲示板の問題にしては 随分 本格的な 369 00:21:14,060 --> 00:21:20,070 というか これ 惑星の記録がないと 解けないんじゃ? 370 00:21:22,610 --> 00:21:24,240 (ヨレンタ)コルベさん 371 00:21:24,740 --> 00:21:26,360 …は 留守か 372 00:21:26,450 --> 00:21:27,870 ハッ! 373 00:21:27,950 --> 00:21:30,450 (ヨレンタ)今なら記録をあされる 374 00:21:31,620 --> 00:21:33,330 おっ これか 375 00:21:34,370 --> 00:21:37,790 おお こっちは木星 いいなあ 376 00:21:37,880 --> 00:21:41,500 みんなは こんな自由に 大量の記録が閲覧できるなんて 377 00:21:42,340 --> 00:21:46,760 (ヨレンタ)なんか私 平然と今 あんま よくないことしてない? 378 00:21:47,260 --> 00:21:50,560 いや してるから! 普通に考えてダメすぎるから 379 00:21:51,180 --> 00:21:55,230 いや でも これで 新しい論文 書けるかもで 380 00:21:55,310 --> 00:21:58,520 それがコルベさんの評価に つながるかもだし 381 00:21:58,600 --> 00:22:00,400 いや でも それ以前に 382 00:22:00,480 --> 00:22:03,400 こんなところ見られたら それこそ終わるというか 383 00:22:03,480 --> 00:22:06,570 コルベさんからすら 見放されるというか 384 00:22:10,740 --> 00:22:13,660 う… うん やっぱり悪いことだ 385 00:22:13,750 --> 00:22:16,120 これはよくない やめよう 386 00:22:20,380 --> 00:22:25,340 でも 悪いとかどうでもいいから あれの答えが気になる 387 00:22:26,380 --> 00:22:29,340 いいや 解いてから考えよう 388 00:22:33,850 --> 00:22:36,140 (オクジー) 問題 貼り終わりました 389 00:22:36,230 --> 00:22:37,270 (バデーニ)ああ 390 00:22:37,770 --> 00:22:38,770 (オクジー)ん? 391 00:22:39,270 --> 00:22:40,270 どうした? 392 00:22:40,940 --> 00:22:45,190 (オクジー)バデーニさんの 問題の前に人がいます 393 00:22:45,280 --> 00:22:48,030 あれって もしかして解答者? 394 00:22:48,110 --> 00:22:51,740 はあ? もう? 今朝 貼ったばかりだぞ 395 00:22:56,040 --> 00:22:57,000 ハァ… 396 00:22:57,080 --> 00:22:59,790 (ヨレンタ)か… 解答しちゃった 397 00:22:59,870 --> 00:23:03,590 大丈夫だよね さすがに 男性名にしたし 398 00:23:03,670 --> 00:23:07,010 いや でも ここで誰かに見られたら… 399 00:23:07,090 --> 00:23:09,550 いや こんな不安になるくらいなら 400 00:23:09,630 --> 00:23:12,800 なんで もっと考えて 行動しなかったんだろう 401 00:23:12,890 --> 00:23:16,560 こんなこと繰り返してたら いつか絶対バレる 402 00:23:17,140 --> 00:23:20,310 誰かに見られる前に さっさと退散しよう 403 00:23:20,810 --> 00:23:22,360 -(バデーニ)あの! -(ヨレンタ)ハッ 404 00:23:29,990 --> 00:23:34,990 ♪~ 405 00:24:52,990 --> 00:24:57,990 ~♪