1 00:00:01,702 --> 00:00:06,573 (バデーニ)すいません。 それ 我々が提示した問題なんですが…➡ 2 00:00:06,573 --> 00:00:09,443 たった半日で 貴方が解いたんですか? 3 00:00:09,443 --> 00:00:13,313 はっ…! いえいえ 私は解答者じゃありませんっ! 4 00:00:13,313 --> 00:00:16,250 ほらここ! 男性名! 男性名!➡ 5 00:00:16,250 --> 00:00:22,155 私は ただの図書館の雑用係というか 職場の主人様に頼まれただけで! 6 00:00:22,155 --> 00:00:24,491 ああ なるほど。➡ 7 00:00:24,491 --> 00:00:26,493 これは失礼。 ハァ…。 8 00:00:26,493 --> 00:00:30,297 では そのご主人に会わせて頂けますか? 9 00:00:30,297 --> 00:00:36,069 っ! あの ちょっと今会えないというか… 当分留守にしてて! 10 00:00:36,069 --> 00:00:38,405 当分って どのくらい? 11 00:00:38,405 --> 00:00:41,275 っ! 12 00:00:41,275 --> 00:00:43,777 …当分です。 13 00:00:46,113 --> 00:00:50,951 わかりました。 では伝言をお伝えしたいのですが➡ 14 00:00:50,951 --> 00:00:53,754 ここでは少し…。 15 00:00:53,754 --> 00:00:58,258 失礼ですが そちらへ伺わせて頂けないでしょうか。 16 00:01:02,462 --> 00:01:07,200 ♬「何度でも 何度でも叫ぶ」 17 00:01:07,200 --> 00:01:15,475 ♬「この暗い夜の怪獣になっても」 18 00:01:15,475 --> 00:01:21,181 ♬「ここに残しておきたいんだよ」 19 00:01:21,181 --> 00:01:23,183 ♬「この秘密を」 20 00:01:25,986 --> 00:01:29,823 ♬「だんだん食べる」 21 00:01:29,823 --> 00:01:36,597 ♬「赤と青の星々 未来から過去を」 22 00:01:36,597 --> 00:01:40,467 ♬「順々に食べる」 23 00:01:40,467 --> 00:01:48,542 ♬「何十回も噛み潰し 溶けたなら飲もう」 24 00:01:48,542 --> 00:01:53,180 ♬「丘の上で星を見ると」 25 00:01:53,180 --> 00:01:59,119 ♬「感じるこの寂しさも」 26 00:01:59,119 --> 00:02:01,855 ♬「朝焼けで」 27 00:02:01,855 --> 00:02:08,595 ♬「手が染まる頃にはもう忘れてるんだ」 28 00:02:08,595 --> 00:02:15,902 ♬「この世界は好都合に未完成」 29 00:02:15,902 --> 00:02:18,805 ♬「だから知りたいんだ」 30 00:02:18,805 --> 00:02:26,480 ♬「でも怪獣みたいに遠く遠く叫んでも」 31 00:02:26,480 --> 00:02:30,283 ♬「また消えてしまうんだ」 32 00:02:32,352 --> 00:02:35,489 (オクジー)そういえば 自己紹介まだでした。 33 00:02:35,489 --> 00:02:38,058 自分 オクジーって言います。 34 00:02:38,058 --> 00:02:41,828 どうも。 私はヨレンタと申します。 35 00:02:41,828 --> 00:02:45,532 俺は えーと… こちらのバデーニさんの…。 36 00:02:45,532 --> 00:02:47,467 雑用係です。 っ! 37 00:02:47,467 --> 00:02:54,041 私はバデーニ。 中央修道院から 今は村の副助祭をしています。 38 00:02:54,041 --> 00:02:56,943 中央修道院⁉ あの⁉ 39 00:02:56,943 --> 00:02:58,945 ええ あの。 40 00:02:58,945 --> 00:03:02,382 凄いな… 初めて会いました…。 41 00:03:02,382 --> 00:03:06,987 失礼ですが あの… 普遍論争では どちらの立場を? 42 00:03:06,987 --> 00:03:10,223 唯名論です。 アベラールを支持します。 43 00:03:10,223 --> 00:03:14,061 私!…の 主人様も唯名論です。 44 00:03:14,061 --> 00:03:16,363 オッカムを支持してます。 45 00:03:16,363 --> 00:03:18,799 オッカムは少々過激では? 46 00:03:18,799 --> 00:03:25,272 で でも 真理の探求には ある種の大胆さは不可欠かと。 47 00:03:25,272 --> 00:03:28,942 勇敢ですね。 大変素晴らしい。 48 00:03:28,942 --> 00:03:33,480 いえ そんな…。 あの掲示板の問題も そういう姿勢で? 49 00:03:33,480 --> 00:03:37,684 はい。 あ いやっ あの 主人様がそう仰ってました! 50 00:03:41,254 --> 00:03:45,058 (小声で)ツイてるぞ。 幸運な人物に巡り会った。 51 00:03:45,058 --> 00:03:48,829 (小声で)確かに… こんな賢そうな メイドさんを雇ってるなんて。 52 00:03:48,829 --> 00:03:51,798 は? どう見ても彼女が解答者だろ。 53 00:03:51,798 --> 00:03:54,267 え? そうなんですか? 54 00:03:54,267 --> 00:03:58,138 …しかし優れた人材だ。➡ 55 00:03:58,138 --> 00:04:01,041 あの問題を半日で解いたんだ。➡ 56 00:04:01,041 --> 00:04:03,844 それに何よりいいのは――➡ 57 00:04:03,844 --> 00:04:07,581 あの話をしても密告される可能性は低い。 58 00:04:07,581 --> 00:04:09,516 えっ? 何故ですか? 59 00:04:09,516 --> 00:04:11,852 女性だからだ。 ん…? 60 00:04:11,852 --> 00:04:16,790 密告したら自分自身も 魔女扱いされる可能性が非常に高い。 61 00:04:16,790 --> 00:04:19,593 だから女性は好都合だ。 っ! 62 00:04:19,593 --> 00:04:22,796 そんな酷な! それが現実だ。 63 00:04:22,796 --> 00:04:27,634 ただあくまでも男性と比べたら 都合がいいだけだ。 64 00:04:27,634 --> 00:04:31,338 本当に話すかは 慎重に見極めよう。 65 00:04:35,375 --> 00:04:38,278 それで 伝言って…? 66 00:04:38,278 --> 00:04:42,482 (バデーニ)いやー それにしても ご主人様には感服します。 67 00:04:42,482 --> 00:04:48,021 あんな短時間でご解答なさるとは 天文に精通していらっしゃる。 68 00:04:48,021 --> 00:04:51,958 えっ 本当ですか。 ええ もちろん。 69 00:04:51,958 --> 00:04:57,631 そんなご主人のもと働くなんて… ヨレンタさんも天文に興味が? 70 00:04:57,631 --> 00:05:01,535 え… ええ まァ 少々。 71 00:05:01,535 --> 00:05:04,437 (手を叩く音) それは素晴らしい! 72 00:05:04,437 --> 00:05:07,107 いやはや天文は面白い。 73 00:05:07,107 --> 00:05:12,979 中でも古代の宇宙論の数々 何というかアレは… ぶっ飛んでる。 74 00:05:12,979 --> 00:05:19,486 え ええ… 昔の人々は 突拍子のないことを考えたものです。 75 00:05:19,486 --> 00:05:22,355 よく言えば 自由というか。 76 00:05:22,355 --> 00:05:26,326 ちなみに 異教徒のヘラクレイデスはご存じで? 77 00:05:26,326 --> 00:05:29,763 あ… はい。 78 00:05:29,763 --> 00:05:32,599 おお! ではフィロラオスは? 79 00:05:32,599 --> 00:05:35,902 あの馬鹿げた仮説の ですよね? 80 00:05:35,902 --> 00:05:40,574 っ! 凄いな。 博識でいらっしゃる。 81 00:05:40,574 --> 00:05:42,576 ええ…。 82 00:05:42,576 --> 00:05:47,280 彼のその馬鹿げた仮説は確か――。 83 00:05:47,280 --> 00:05:52,252 宇宙の中心には中心火なる謎の火があり➡ 84 00:05:52,252 --> 00:05:57,057 人類は その火が見えない 片側だけに住んでいて➡ 85 00:05:57,057 --> 00:06:02,829 さらに その火の周りを 地球も太陽も動いてる とか。 86 00:06:02,829 --> 00:06:06,700 あの こんな話してていいんですか…? 87 00:06:06,700 --> 00:06:09,002 その…➡ 88 00:06:09,002 --> 00:06:11,438 信仰的に。 89 00:06:11,438 --> 00:06:15,775 私は教会の者ですよ。 安心してください。 90 00:06:15,775 --> 00:06:19,713 あ… ですよね! なら一安心です! 91 00:06:19,713 --> 00:06:26,920 フフフ… 確かに フィロラオスの説は 今から見ると少し笑ってしまいますよね。 92 00:06:26,920 --> 00:06:29,256 全くです。 93 00:06:29,256 --> 00:06:34,961 宇宙の形を変えて大地を動かそうなんて あまりに無謀ですよね。 94 00:06:34,961 --> 00:06:39,366 ええ 地球が宇宙の中心に はりつけになってるのは➡ 95 00:06:39,366 --> 00:06:42,936 神様が意図的にしたことですしね。 96 00:06:42,936 --> 00:06:48,742 原罪を背負った我々の宿命というか… この世が不幸な根拠というか…。 97 00:06:50,477 --> 00:06:54,347 ええ。 では アリスタルコスはご存じで? 98 00:06:54,347 --> 00:06:56,783 ん…? いえ。 99 00:06:56,783 --> 00:07:02,188 (バデーニ)そうですか。 その馬鹿げた仮説に 似た考えを唱えた者です。➡ 100 00:07:02,188 --> 00:07:05,925 だけど 彼のは少し違った。 101 00:07:05,925 --> 00:07:09,262 フィロラオスのような 主観的な思想ではなく➡ 102 00:07:09,262 --> 00:07:12,766 観測的事実を元に仮説を立てた。 103 00:07:14,434 --> 00:07:16,836 この話は 一体…? 104 00:07:19,839 --> 00:07:23,209 おや? 地球儀とは珍しい。 105 00:07:23,209 --> 00:07:25,812 触っても? (ヨレンタ)ええ どうぞ。 106 00:07:28,081 --> 00:07:34,654 ま そのアリスタルコスも 結局矛盾が多く 忘れられた。 107 00:07:34,654 --> 00:07:40,026 あの よくわからなくなってきたので そろそろ本題に…。 108 00:07:40,026 --> 00:07:42,095 もう してます。 109 00:07:42,095 --> 00:07:44,864 え。 (バデーニ)もし仮に➡ 110 00:07:44,864 --> 00:07:49,202 彼らの言ってる馬鹿げた仮説が 広まってしまったら? 111 00:07:49,202 --> 00:07:54,574 そりゃ… 大混乱でしょう。 教会の教えに反してる。➡ 112 00:07:54,574 --> 00:08:00,580 広まったら権威も前提も崩れます。 世界は今のままでいられなくなる…。 113 00:08:02,649 --> 00:08:05,151 今のままでいたいですか? 114 00:08:05,151 --> 00:08:08,121 …は? (バデーニ)もし仮に➡ 115 00:08:08,121 --> 00:08:11,758 我々は生まれながらに罪だけじゃなく➡ 116 00:08:11,758 --> 00:08:15,228 自由も持ってるとしたら どうします?➡ 117 00:08:15,228 --> 00:08:18,465 もし仮に 今従っていること➡ 118 00:08:18,465 --> 00:08:22,402 信じているもの 見ている現実…➡ 119 00:08:22,402 --> 00:08:25,538 その多くがウソだったら どうします? 120 00:08:25,538 --> 00:08:31,244 は…? そんなのありえない。 常識的に考えて…。 121 00:08:31,244 --> 00:08:34,981 ええ 常識の中では。 122 00:08:34,981 --> 00:08:38,585 では 馬鹿げた仮説の中なら? 123 00:08:43,456 --> 00:08:48,895 この世界は 本当に動いてるとしたら どうだ? 124 00:08:48,895 --> 00:08:51,564 は…? は?? 125 00:08:51,564 --> 00:08:56,403 そこじゃ神は 宇宙に階級など作っていない。➡ 126 00:08:56,403 --> 00:09:00,240 強いられた不幸を耐える根拠などない。 127 00:09:00,240 --> 00:09:03,743 やめてくださいっ! これは不適切です! 128 00:09:03,743 --> 00:09:07,180 ええ そのとおり 不適切です。 129 00:09:07,180 --> 00:09:12,485 我々は正しい方向になど導かない。 目指すのは ただ一つ。 130 00:09:14,554 --> 00:09:16,756 真理だ。 っ!! 131 00:09:21,061 --> 00:09:23,530 おっ…。 132 00:09:23,530 --> 00:09:25,932 お引き取りください…! 133 00:09:30,437 --> 00:09:35,074 では 解答者さんにお伝えを。➡ 134 00:09:35,074 --> 00:09:38,478 「昼時に あの掲示板前で待ってる」と。 135 00:09:42,248 --> 00:09:44,784 (オクジー)本当に大丈夫なんでしょうか…。 136 00:09:44,784 --> 00:09:49,255 (バデーニ) ああ 大丈夫だ。 あの顔を見ればわかる。 137 00:09:49,255 --> 00:09:51,958 女性だから? 138 00:09:51,958 --> 00:09:54,461 いや――。 139 00:09:54,461 --> 00:09:57,464 研究者だからだ。 140 00:09:57,464 --> 00:10:02,569 地球が動いてる… それが… 真理? 141 00:10:04,170 --> 00:10:09,943 恐ろしい… そんなこと 本気で研究するなんて…! 142 00:10:09,943 --> 00:10:17,484 私も異教徒の考えに興味は持ったけど 実践するのは罪の重みが違う…。 143 00:10:17,484 --> 00:10:20,487 は…! コルベさんに報告しなきゃ! 144 00:10:23,723 --> 00:10:29,162 <もしかしたら 異端と関わったことで 私まで魔女扱いされるかも…> 145 00:10:29,162 --> 00:10:32,432 でも! それでも言わなきゃ! 146 00:10:32,432 --> 00:10:35,735 神様はこんなこと お許しにならない! 147 00:10:38,037 --> 00:10:40,039 コルベさんっ! 148 00:10:42,742 --> 00:10:46,946 …あ。 今 研究会の時間か…。 149 00:10:51,217 --> 00:10:54,187 はぁ… はぁ…。 ⚟(ピャスト伯)ヴフォッ ゴホッ…。 150 00:10:54,187 --> 00:10:57,857 ⚟(所員A)ピャスト様 大丈夫ですか? ⚟(ピャスト伯)ああ。➡ 151 00:10:57,857 --> 00:11:00,793 今日は本題に入る前に話すことがある。 152 00:11:00,793 --> 00:11:02,795 ん…? 153 00:11:02,795 --> 00:11:07,267 皆も承知していると思うが➡ 154 00:11:07,267 --> 00:11:10,603 私はもうじき死ぬ。 155 00:11:10,603 --> 00:11:15,575 だが私は 天国へ行く前に なんとしてでも➡ 156 00:11:15,575 --> 00:11:20,680 “我々の宇宙論”を完成させねばならん。 157 00:11:20,680 --> 00:11:26,152 今 我々人類は プトレマイオスの宇宙を受け入れている。 158 00:11:26,152 --> 00:11:30,924 実際 それでも日常的には 大した問題はない。 159 00:11:30,924 --> 00:11:38,765 だが 大衆が納得しようと 我々だけは真理の探求を諦めてはならん。 160 00:11:38,765 --> 00:11:41,534 アレは真理とは思えない。 161 00:11:41,534 --> 00:11:43,469 っ…。 162 00:11:43,469 --> 00:11:47,840 異教徒の神話に イカロスという者がいる。 163 00:11:47,840 --> 00:11:52,612 蝋の翼で太陽を目指し 墜落した者だ。 164 00:11:52,612 --> 00:11:57,417 彼の誤りは 太陽に挑んだ傲慢さではない。 165 00:11:57,417 --> 00:12:02,555 蝋が溶けるという父の警告を 軽んじた無知にある。 166 00:12:02,555 --> 00:12:06,526 我々は蝋でダメなら 鋼の翼を作り➡ 167 00:12:06,526 --> 00:12:12,031 太陽という名の真理へ挑み続ける。 168 00:12:12,031 --> 00:12:17,971 今 あと一歩足りていないのは その無謀さだ。 169 00:12:17,971 --> 00:12:23,176 真の宇宙を完成させるため イカロスにならねば。 170 00:12:27,480 --> 00:12:30,049 (鳴き声と羽音) 171 00:12:30,049 --> 00:12:32,919 (外套をはたく音) 172 00:12:32,919 --> 00:12:36,789 ん…。 (ピャスト伯)そこで何をしている。 173 00:12:36,789 --> 00:12:39,626 あ!! ピャスト様! 174 00:12:39,626 --> 00:12:42,395 あ いや この姿はですね…! 175 00:12:42,395 --> 00:12:44,731 ゴホッゴホッ…。 176 00:12:44,731 --> 00:12:48,301 君は確か 研究職志望だったろ。 177 00:12:48,301 --> 00:12:52,538 っ! はい! 覚えていて頂けたとは光栄です。 178 00:12:52,538 --> 00:12:57,310 侮るな。 私が金を払い 雇っているのだ。 179 00:12:57,310 --> 00:12:59,245 っ…。 180 00:12:59,245 --> 00:13:02,448 研究会に何故参加しない。 181 00:13:02,448 --> 00:13:05,652 成果がないというなら解雇するぞ。 182 00:13:05,652 --> 00:13:12,558 え その… 主任や他の方々にも 参加を許可してもらえずに…。 183 00:13:12,558 --> 00:13:17,063 女だからか? ふん。 差別されてるな。 184 00:13:17,063 --> 00:13:18,998 っ! 185 00:13:18,998 --> 00:13:22,869 いや あるいは妥当な判断か。 えっ。 186 00:13:22,869 --> 00:13:28,775 悪魔が取り憑くのは女性が多いという 論文を読んだことがある。 187 00:13:28,775 --> 00:13:36,816 それに聖書には “女は黙って学ぶべきで 教えるべきではない”と取れる箇所もある。 188 00:13:36,816 --> 00:13:43,723 だとしたら女性は元来 議論や研究発表は向いてないとも言える。 189 00:13:46,426 --> 00:13:51,931 それは… それは本当に 真理なのでしょうか? 190 00:13:53,900 --> 00:13:56,836 聖書は真理だ。 191 00:13:56,836 --> 00:13:59,706 い いえっ もちろんそれは そのとおりです! 192 00:13:59,706 --> 00:14:06,312 だが 今の我々に正しい読み方が できているかは わからない。 193 00:14:10,183 --> 00:14:15,154 今後 見せたい論文があったら持ってこい。 194 00:14:15,154 --> 00:14:18,391 コルベではなく 私にな。 195 00:14:18,391 --> 00:14:21,194 っ! (ピャスト伯)退屈だったら許さん。 196 00:14:33,005 --> 00:14:35,274 本当に来ますかね? 197 00:14:35,274 --> 00:14:37,343 来るさ。 ほら。 198 00:14:37,343 --> 00:14:48,855 ♬~ 199 00:14:48,855 --> 00:14:51,491 ご主人はなんと? 200 00:14:51,491 --> 00:14:53,893 主人は いません。 201 00:15:00,867 --> 00:15:03,369 では この解答は? 202 00:15:03,369 --> 00:15:06,105 私のものです。 203 00:15:06,105 --> 00:15:08,908 ふっ… ヨレンタさん。 204 00:15:10,743 --> 00:15:14,347 我々に協力して頂けますか? 205 00:15:14,347 --> 00:15:16,349 はい。 206 00:15:18,117 --> 00:15:20,052 ありがとうございます。 207 00:15:20,052 --> 00:15:23,356 では早速ですが資…。 (ヨレンタ)その前に一つ…。 208 00:15:23,356 --> 00:15:29,695 申し訳ないのですが 私は天体の資料を 自由に閲覧できる立場じゃない。 209 00:15:29,695 --> 00:15:32,598 あの問題は勝手に閲覧して解きました。 210 00:15:32,598 --> 00:15:34,901 は?? (ヨレンタ)ただ➡ 211 00:15:34,901 --> 00:15:37,837 天文の研究所に籍はあるので➡ 212 00:15:37,837 --> 00:15:41,607 その中から 協力者を紹介できるかもしれません。 213 00:15:41,607 --> 00:15:44,544 ほう。 そういうことでしたか。 214 00:15:44,544 --> 00:15:47,547 では誰を紹介して頂けるんです? 215 00:15:47,547 --> 00:15:49,549 ピャスト伯です。 216 00:15:52,685 --> 00:15:54,620 ピャスト伯? 217 00:15:54,620 --> 00:15:57,523 まさか 貴方が働いてるのって➡ 218 00:15:57,523 --> 00:16:00,126 あのピャスト伯の施設ですか? 219 00:16:00,126 --> 00:16:03,095 はい。 あの。 220 00:16:03,095 --> 00:16:05,765 オクジー君 帰るぞ。 えっ⁉ 221 00:16:05,765 --> 00:16:09,435 ヨレンタさん この件は全て なかったことにしてください。 222 00:16:09,435 --> 00:16:11,370 えっ? えっ?? 223 00:16:11,370 --> 00:16:14,874 あの方なら あらゆる資料を閲覧できる。 224 00:16:14,874 --> 00:16:17,543 味方につけたら これ以上なく強い。 225 00:16:17,543 --> 00:16:21,414 何を言ってるんだ! 働いてるなら わかってるでしょう! 226 00:16:21,414 --> 00:16:24,183 彼が我々に協力するわけない! 227 00:16:24,183 --> 00:16:27,987 一体どういうことです⁉ ピャスト伯って? 228 00:16:29,689 --> 00:16:34,193 天文で ピャストと言えば 一人しかいない。 229 00:16:34,193 --> 00:16:37,697 今の天動説を超える――➡ 230 00:16:37,697 --> 00:16:44,370 完璧な天動説の証明に 人生を捧げてる貴族だ…! 231 00:16:44,370 --> 00:16:49,408 えぇ…! ピャスト伯は 50年にわたる 詳細な観測記録を持ってる。 232 00:16:49,408 --> 00:16:53,012 この機を逃したら 地動説から大きく遠ざかる。 233 00:16:53,012 --> 00:16:56,883 バカ言うな! ピャスト伯に頼むなど無謀すぎる! 234 00:16:56,883 --> 00:17:01,220 大地を動かす 無謀さに比べたら 些細なことでは? 235 00:17:01,220 --> 00:17:03,456 なっ…。 236 00:17:03,456 --> 00:17:09,228 …確かに ピャスト伯は 誰よりも天動説を重んじてる。 237 00:17:09,228 --> 00:17:13,733 でも きっとそれよりも 真理を重んじてる。 238 00:17:17,770 --> 00:17:20,973 わかった。 っ⁉ では 案内します! 239 00:17:23,976 --> 00:17:26,545 (小声で) ちょっと! さすがに危ないんじゃ。 240 00:17:26,545 --> 00:17:29,215 大丈夫だ。 もし捕まっても➡ 241 00:17:29,215 --> 00:17:32,118 魔女に騙されたと密告する。 えっ。 242 00:17:32,118 --> 00:17:37,957 私の知識を総動員すれば 大方の罪を なすりつけられるだろう。 243 00:17:37,957 --> 00:17:40,960 むしろ好都合な提案かもしれん。 244 00:17:43,729 --> 00:17:45,731 (ピャスト伯)ゴホッ グホッ…。 245 00:17:47,667 --> 00:17:52,805 君らか。 宇宙論について話があると言うのは。 246 00:17:52,805 --> 00:17:56,976 ええ。 その前にまず ピャスト伯にお目にかかれたこと➡ 247 00:17:56,976 --> 00:17:59,879 大変光栄に…。 くだらん前置きはいい。 248 00:17:59,879 --> 00:18:02,381 本題だけを手短に話せ。 249 00:18:04,116 --> 00:18:07,987 我々は少し前から ある研究をしています。 250 00:18:07,987 --> 00:18:11,724 アリスタルコスを引き継ぐものです。➡ 251 00:18:11,724 --> 00:18:14,560 その研究を完成させるため➡ 252 00:18:14,560 --> 00:18:17,363 観測記録を お貸し頂きたい。 253 00:18:18,998 --> 00:18:23,169 それと このオクジーは とてもいい目を持っている。 えっ。 254 00:18:23,169 --> 00:18:26,772 かつてピャスト伯も その目で名を馳せた。 255 00:18:26,772 --> 00:18:31,944 もし以前よりも観測が不便であれば いつでもオクジーを お使いください。 256 00:18:31,944 --> 00:18:35,581 完璧な精度の観測を保証し…。 (ピャスト伯)帰れ。 257 00:18:35,581 --> 00:18:40,353 私が 誰だかわかっているのか?➡ 258 00:18:40,353 --> 00:18:46,158 その話は教会が認める宇宙と 異なっている。 それに➡ 259 00:18:46,158 --> 00:18:51,864 私の人生を懸けた研究が 間違いだと主張するものだぞ。 260 00:18:53,899 --> 00:18:58,504 えぇ。 ですが 真理かもしれません。 261 00:18:58,504 --> 00:19:01,807 それを求めて人生を捧げたのでしょう? 262 00:19:06,712 --> 00:19:08,714 帰れ。 263 00:19:12,852 --> 00:19:15,554 (バデーニ)では 本日は失礼致します。 264 00:19:17,323 --> 00:19:19,325 ⚟(扉が閉まる音) 265 00:19:24,096 --> 00:19:28,401 (ピャストの父の声)ピャスト家に生まれながら 下等な天文など学ぶ気か! 266 00:19:32,371 --> 00:19:34,306 父上…。 267 00:19:34,306 --> 00:19:37,309 もう帰ってこなくていいぞ。 268 00:19:37,309 --> 00:19:40,880 夜空を眺めて歴史を変えられるとでも? 269 00:19:40,880 --> 00:19:44,483 っ…。 (父)お前は一族の恥だ。 270 00:20:01,801 --> 00:20:08,574 (人々の声) 271 00:20:08,574 --> 00:20:10,543 凄い…!! 272 00:20:10,543 --> 00:20:12,845 こちらが教授室です。 273 00:20:14,780 --> 00:20:19,318 き 金属のアストロラーベ…⁉ こんなものが…! 274 00:20:19,318 --> 00:20:24,924 (教授)異教徒の知恵を借り 秘密裏に職人に作らせた一点物だ。 275 00:20:28,894 --> 00:20:31,797 君もピャスト一族の一人だろ? 276 00:20:31,797 --> 00:20:34,166 血縁でいうと私は――。 277 00:20:34,166 --> 00:20:39,004 いとこ違いにあたります。 ふん 随分遠いな。 278 00:20:39,004 --> 00:20:42,641 天文をやりたいと言ったら 紹介して頂けて…。 279 00:20:42,641 --> 00:20:47,046 一族のはぐれ者を訪ねてくるに ふさわしい理由だ。 280 00:20:48,814 --> 00:20:52,017 さて… 一つ聞かせたまえ。 281 00:20:52,017 --> 00:20:57,256 君は学術発展にあたって 何が重要だと思う? 282 00:20:57,256 --> 00:20:59,191 っ…。 283 00:20:59,191 --> 00:21:01,227 無謀さです。 284 00:21:01,227 --> 00:21:05,064 慎重さを要する 研究という分野においてこそ➡ 285 00:21:05,064 --> 00:21:09,268 その一歩目は大胆に踏み出すべきです。 286 00:21:09,268 --> 00:21:12,238 いいだろう 気に入った。 287 00:21:12,238 --> 00:21:17,009 しかし天文とはな。 大反対されただろう。 288 00:21:17,009 --> 00:21:19,278 え ええ…。 289 00:21:19,278 --> 00:21:22,615 奴らの利かぬ鼻など摘ませておけ。 290 00:21:22,615 --> 00:21:26,552 所詮ただの金持ちだ。 真の貴族ではない。 291 00:21:26,552 --> 00:21:32,825 あ…。 (教授)我々は違うぞ 金の適切な使い方をわかってる。 292 00:21:32,825 --> 00:21:36,729 この巨大な施設で 一体なんの研究を? 293 00:21:38,597 --> 00:21:41,834 宇宙の 完成だよ。 294 00:21:41,834 --> 00:21:45,704 宇宙の 完成…? 295 00:21:45,704 --> 00:21:51,076 現状の宇宙は誤差がある。 神が創った世界にだぞ? 296 00:21:51,076 --> 00:21:55,814 大衆が納得しようが 私には許せんことだ。 297 00:21:55,814 --> 00:21:58,717 だから修正して完成させる。 298 00:21:58,717 --> 00:22:01,754 私が一人でだ。 299 00:22:01,754 --> 00:22:06,458 ここにある 膨大な記録は 私だけが閲覧できる。 300 00:22:06,458 --> 00:22:09,461 じき私は真理に辿り着く。 301 00:22:12,331 --> 00:22:16,669 時に 君の優れた能力はなんだ? 302 00:22:16,669 --> 00:22:19,371 私に どう貢献する? 303 00:22:19,371 --> 00:22:22,608 はい! 私は遠目が利きます。 304 00:22:22,608 --> 00:22:27,313 ほう では 君のとった記録を見せてみろ。はい! 305 00:22:29,148 --> 00:22:31,617 これは…。 (ピャスト)あの…。 306 00:22:31,617 --> 00:22:33,719 …よし。 307 00:22:37,423 --> 00:22:40,993 この金属アストロラーベをやろう。 308 00:22:40,993 --> 00:22:43,395 えっ。 そ そんな…。 309 00:22:43,395 --> 00:22:46,198 これ 一つしかない特注品じゃ…。 310 00:22:46,198 --> 00:22:51,637 優れた道具は 優れた能力の人間に使われるべきだ。 311 00:22:51,637 --> 00:22:55,341 早速 明日から観測を始めろ。 312 00:22:55,341 --> 00:22:59,712 いいか? 神が君に与えた才能を出し惜しむな。 313 00:22:59,712 --> 00:23:01,647 あ…。 314 00:23:01,647 --> 00:23:04,850 思う存分 天文をやれ。 315 00:23:04,850 --> 00:23:10,256 そして君を否定した節穴どもに わからせてやれ。 316 00:23:10,256 --> 00:23:14,960 君が夜空を眺めれば 歴史が変わると。 317 00:23:14,960 --> 00:23:19,665 っ! (教授)君こそが 一族の誇りであると。 318 00:23:24,303 --> 00:23:27,907 宇宙を… 完成させねば…。 319 00:23:30,042 --> 00:23:45,424 ♬~ 320 00:23:45,424 --> 00:23:49,295 ♬「描き始めた あなたは小さく」 321 00:23:49,295 --> 00:23:53,165 ♬「ため息をした あんなに大きく」 322 00:23:53,165 --> 00:23:57,069 ♬「波打つ窓の光の束が」 323 00:23:57,069 --> 00:24:02,474 ♬「あなたの横顔に跳ねている」 324 00:24:04,877 --> 00:24:08,714 ♬「僕の体は雨の集まり」 325 00:24:08,714 --> 00:24:12,618 ♬「貴方の指は 春の木漏れ日」 326 00:24:12,618 --> 00:24:16,689 ♬「紙に弾けたインクの影が」 327 00:24:16,689 --> 00:24:21,694 ♬「僕らの横顔を描写している」 328 00:24:23,562 --> 00:24:32,004 ♬「長い夢を見た 僕らは気球にいた」 329 00:24:32,004 --> 00:24:40,279 ♬「遠い国の誰かが月と見間違ったらいい」 330 00:24:40,279 --> 00:24:48,487 ♬「あの海を見たら 魂が酷く跳ねた」 331 00:24:48,487 --> 00:24:53,125 ♬「白い魚の群れに」 332 00:24:53,125 --> 00:24:55,928 ♬「あなたは見惚れている」