1 00:00:03,170 --> 00:00:05,138 ん? 2 00:00:05,138 --> 00:00:07,741 そろそろ義父さんの帰りか…。 3 00:00:15,682 --> 00:00:19,186 <さて… 下書きは燃やした> 4 00:00:24,491 --> 00:00:28,729 <清書した資料は この中へ…。➡ 5 00:00:28,729 --> 00:00:32,332 よし。 だいぶたまってきたな> 6 00:00:34,201 --> 00:00:37,404 帰ったぞ ラファウ。 7 00:00:37,404 --> 00:00:40,207 ⚟(ドアが閉まる音) 8 00:00:40,207 --> 00:00:42,309 留守か。 9 00:00:45,979 --> 00:00:49,283 あ…? 何を燃やしたんだ…。 10 00:00:52,452 --> 00:00:54,454 ん…。 11 00:00:57,324 --> 00:01:00,961 っ! こ これは…。 12 00:01:00,961 --> 00:01:03,063 まさか…。 13 00:01:08,268 --> 00:01:13,707 <地動説… やはり一筋縄ではいかないな。➡ 14 00:01:13,707 --> 00:01:17,411 まだ軌道が完璧な真円には程遠い…> 15 00:01:19,513 --> 00:01:23,216 <これじゃまだ天動説のほうが正確…> 16 00:01:23,216 --> 00:01:25,786 (ノヴァク)あっ。 ん…? 17 00:01:25,786 --> 00:01:27,721 君は先日の。 18 00:01:27,721 --> 00:01:30,624 あっ! どっ どうも! 19 00:01:30,624 --> 00:01:32,993 前はすまなかったね。 20 00:01:32,993 --> 00:01:37,831 聞いたよ 君賢いんだって? その歳で大学行くとか。 21 00:01:37,831 --> 00:01:42,669 あっ は はい! 来期から神学を学ばせて頂きます。 22 00:01:42,669 --> 00:01:45,439 おぉ! そりゃ凄い! 23 00:01:45,439 --> 00:01:49,376 少しでも皆様の役に立てるように 善処します。 24 00:01:49,376 --> 00:01:51,945 では 失礼します。 待った。 25 00:01:51,945 --> 00:01:54,648 っ!それ。 26 00:01:54,648 --> 00:01:58,352 そのネックレス フベルトの物だろ? 27 00:01:58,352 --> 00:02:00,354 何故してる? 28 00:02:02,990 --> 00:02:04,925 これは自戒です。 29 00:02:04,925 --> 00:02:09,463 異端への怒りと警戒を 忘れないようにするためです。 30 00:02:09,463 --> 00:02:12,466 …そうか。 31 00:02:12,466 --> 00:02:16,236 彼が研究していた内容は知っているかい? 32 00:02:16,236 --> 00:02:18,171 いえ まったく。 33 00:02:18,171 --> 00:02:20,474 …そうか。 34 00:02:20,474 --> 00:02:28,081 彼がしていたのは 今の正しい宇宙の形 天動説に反するものだ。 35 00:02:28,081 --> 00:02:33,887 一応確認だけするが 本当に関わっていないと神に誓えるか。 36 00:02:33,887 --> 00:02:38,992 もちろん誓います。 僕は今の宇宙を信じています。 37 00:02:43,330 --> 00:02:46,033 ご協力 どうも。 では。 38 00:02:47,734 --> 00:02:49,669 ⚟(ドアが閉まる音) 39 00:02:49,669 --> 00:02:55,075 ハッ ハッ ハァ ハァ ハァ…。 <ビビッたー!! 急に出てくるなよっ!➡ 40 00:02:55,075 --> 00:02:59,646 しかし… なんでみんな そうも言葉を重んじるんだか> 41 00:02:59,646 --> 00:03:03,050 ⚟(足音) 42 00:03:04,618 --> 00:03:07,454 ん? …っ! 43 00:03:07,454 --> 00:03:10,190 なっ⁉ <燃えてなかったのか⁉➡ 44 00:03:10,190 --> 00:03:12,859 てか なんで机に⁉➡ 45 00:03:12,859 --> 00:03:15,095 まさか義父さんに見つかっ…> 46 00:03:15,095 --> 00:03:17,798 っ⁉ 47 00:03:17,798 --> 00:03:21,668 計算が 修正されてる…。 48 00:03:21,668 --> 00:03:25,472 (ポトツキ)その紙は自然消火しやすい。 ウァッ! 49 00:03:25,472 --> 00:03:29,709 燃やすなら灰になるまで見ておけ。 えっ…。 50 00:03:29,709 --> 00:03:33,013 この修正 義父さんのものですか…? 51 00:03:33,013 --> 00:03:35,515 …私は何も知らん。 52 00:03:40,620 --> 00:03:43,557 <ここのところ派手に動きすぎたな。➡ 53 00:03:43,557 --> 00:03:48,395 資料も足りなくて 少し行き詰まってたところだ。➡ 54 00:03:48,395 --> 00:03:54,401 ここらで一旦休んで 大学が 落ち着いてきたら研究を再開するか…> 55 00:04:02,442 --> 00:04:05,445 (ペンを走らせる音) 56 00:04:11,585 --> 00:04:13,587 (息を吹きかける音) 57 00:04:16,423 --> 00:04:21,194 ♬「何度でも 何度でも叫ぶ」 58 00:04:21,194 --> 00:04:29,469 ♬「この暗い夜の怪獣になっても」 59 00:04:29,469 --> 00:04:35,275 ♬「ここに残しておきたいんだよ」 60 00:04:35,275 --> 00:04:37,277 ♬「この秘密を」 61 00:04:39,980 --> 00:04:43,817 ♬「だんだん食べる」 62 00:04:43,817 --> 00:04:50,590 ♬「赤と青の星々 未来から過去を」 63 00:04:50,590 --> 00:04:54,461 ♬「順々に食べる」 64 00:04:54,461 --> 00:05:02,335 ♬「何十回も噛み潰し 溶けたなら飲もう」 65 00:05:02,335 --> 00:05:07,040 ♬「丘の上で星を見ると」 66 00:05:07,040 --> 00:05:13,180 ♬「感じるこの寂しさも」 67 00:05:13,180 --> 00:05:15,849 ♬「朝焼けで」 68 00:05:15,849 --> 00:05:22,589 ♬「手が染まる頃にはもう忘れてるんだ」 69 00:05:22,589 --> 00:05:29,896 ♬「この世界は好都合に未完成」 70 00:05:29,896 --> 00:05:32,799 ♬「だから知りたいんだ」 71 00:05:32,799 --> 00:05:40,473 ♬「でも怪獣みたいに遠く遠く叫んでも」 72 00:05:40,473 --> 00:05:44,277 ♬「また消えてしまうんだ」 73 00:05:46,279 --> 00:05:48,782 ⚟(ノック) (ポトツキ)ラファウ? 74 00:05:50,884 --> 00:05:53,220 外出中か…。 75 00:05:53,220 --> 00:05:58,425 ⚟(足音) 76 00:06:00,660 --> 00:06:02,729 ハァ…。 77 00:06:02,729 --> 00:06:05,365 私はなんてことを。 78 00:06:05,365 --> 00:06:08,235 あの計算を修正するなど…。 79 00:06:08,235 --> 00:06:12,105 <もし… これがバレたら…> 80 00:06:12,105 --> 00:06:14,207 ⚟(ノック) 81 00:06:16,543 --> 00:06:20,080 あ。 どうもー。 82 00:06:20,080 --> 00:06:23,083 どっ どうも。 83 00:06:23,083 --> 00:06:26,353 いやいや 突然すいません。 84 00:06:26,353 --> 00:06:31,858 フベルトさんの事後処理で ちょっと書類に一筆お願いしたくて。 85 00:06:31,858 --> 00:06:34,594 あと お水頂けます? 86 00:06:34,594 --> 00:06:36,596 えっ は はい。 87 00:06:38,465 --> 00:06:41,101 (ノヴァク)いやー 大変でしたね。 88 00:06:41,101 --> 00:06:45,305 フベルトさんって あなたの教え子だったんでしょ? 89 00:06:45,305 --> 00:06:48,108 異端とはいえ複雑ですよね。 90 00:06:48,108 --> 00:06:51,945 い いえ… 異端は異端です。 91 00:06:51,945 --> 00:06:55,916 それに 山ほどいる教え子の 一人にすぎない。 92 00:06:55,916 --> 00:06:58,718 特別な思いはありません。 93 00:06:58,718 --> 00:07:02,589 (ノヴァク)あなたに異端の前科があって➡ 94 00:07:02,589 --> 00:07:06,926 それがフベルトと同じ地動説の罪でも? 95 00:07:06,926 --> 00:07:11,932 むっ 昔の話です! もう改心してる! 96 00:07:13,667 --> 00:07:17,637 フベルトとは 研究の話なんてしていない。 97 00:07:17,637 --> 00:07:22,342 ハハハハ… えぇ そーでしょうね。 98 00:07:22,342 --> 00:07:27,647 恐らくフベルトは勝手に あなたの過去の研究を見たんでしょう。 99 00:07:27,647 --> 00:07:33,353 それに あなたは悔悛してから 神学に転向したり 養子をとったり➡ 100 00:07:33,353 --> 00:07:37,223 前科の印象を消そうと必死だ。➡ 101 00:07:37,223 --> 00:07:41,394 “2度目の異端”だけは 避けたいんでしょう? っ! 102 00:07:41,394 --> 00:07:47,267 2度も背信する輩には 骨まで悪魔がとりついちまってる。 103 00:07:47,267 --> 00:07:54,074 異端者本人のためにも “最も強力”な方法で悪を祓う。➡ 104 00:07:54,074 --> 00:07:56,776 どうするか知ってますでしょ? 105 00:07:58,812 --> 00:08:03,216 燃やすんでしょう。 生きたままで。 106 00:08:03,216 --> 00:08:05,452 そのとおり! 107 00:08:05,452 --> 00:08:09,322 その苦しみが どれほどなのか 私は知りませんが➡ 108 00:08:09,322 --> 00:08:15,095 痛みに耐えるため 顎が割れるまで 歯を食いしばってる奴とかいますよ。 109 00:08:15,095 --> 00:08:17,430 おっかねー。 110 00:08:17,430 --> 00:08:19,366 んん…。 111 00:08:19,366 --> 00:08:25,672 ただ 火あぶりにおいて そんな肉体的苦痛なんて些細なことだ。➡ 112 00:08:25,672 --> 00:08:29,642 あなたなら その意味がわかるでしょう? 113 00:08:29,642 --> 00:08:32,746 肉体が灰になっちまうんだ。 114 00:08:32,746 --> 00:08:36,383 最後の審判で復活する身体がなくなる。 115 00:08:36,383 --> 00:08:38,685 ハッ… ッ…! 116 00:08:38,685 --> 00:08:43,356 (ノヴァク)この場合どうなるのか 学者でも意見が分かれるところですが…➡ 117 00:08:43,356 --> 00:08:45,925 私の考えでは こうです。 118 00:08:45,925 --> 00:08:49,796 んん…!(ノヴァク)ズバリ “無”になる。 119 00:08:49,796 --> 00:08:56,903 記憶も経験も意識も魂も 死後の世界も 全部“無”だ。 120 00:08:56,903 --> 00:09:00,306 ハッ 私はそんな運命はゴメンだなー。 121 00:09:02,542 --> 00:09:05,145 …さて。 122 00:09:05,145 --> 00:09:08,915 あんたの養子 異端研究してるだろ。 123 00:09:08,915 --> 00:09:10,850 な…!! 124 00:09:10,850 --> 00:09:13,620 図星ですか…。 125 00:09:13,620 --> 00:09:18,224 しかしあんな子供が異端とは 世も末だな。 126 00:09:18,224 --> 00:09:23,363 な 何を決めつけて! 証拠があるんですか⁉ 127 00:09:23,363 --> 00:09:26,100 いえ。 今はまだ。 128 00:09:26,100 --> 00:09:29,736 ただね ポトツキさん。 129 00:09:29,736 --> 00:09:32,639 もし異端研究が 行われてることを➡ 130 00:09:32,639 --> 00:09:36,342 知っていながら 密告しなかった場合➡ 131 00:09:36,342 --> 00:09:38,578 あなたは終わりだ。➡ 132 00:09:38,578 --> 00:09:42,949 うっ… う…。 何か知ってるなら 早めに 密告したほうがいいですよ。➡ 133 00:09:42,949 --> 00:09:45,585 証拠が出る前にね。➡ 134 00:09:45,585 --> 00:09:49,989 しかも あの子は初犯だ。➡ 135 00:09:49,989 --> 00:09:53,293 改心すれば すぐ釈放する。➡ 136 00:09:53,293 --> 00:09:56,896 さらっと密告したほうが みんな傷つかない。 137 00:09:58,598 --> 00:10:02,802 まっ 私からは以上です。 138 00:10:02,802 --> 00:10:04,737 では お邪魔しました。 139 00:10:04,737 --> 00:10:08,174 (ポトツキ)本当に――…。 140 00:10:08,174 --> 00:10:12,412 本当に初犯は 死なずにすむんですよね? 141 00:10:12,412 --> 00:10:15,215 (ノヴァク)えぇ。 もちろん。 142 00:10:18,985 --> 00:10:20,954 ハァ…。 143 00:10:20,954 --> 00:10:23,690 (ラファウ)義父さん。 っ!! 144 00:10:23,690 --> 00:10:28,128 な なんだ ラファウ。 帰ってたのか…。 145 00:10:28,128 --> 00:10:30,630 どうした? 146 00:10:30,630 --> 00:10:34,134 この前の… 計算修正。 147 00:10:34,134 --> 00:10:36,402 え…! あれは どう…。 148 00:10:36,402 --> 00:10:38,505 ラファウ。 っ! 149 00:10:47,046 --> 00:10:50,850 地動説は 証明できると思うか? 150 00:11:00,260 --> 00:11:02,262 はい。 151 00:11:05,465 --> 00:11:08,368 そうか。 義父さん…。 152 00:11:08,368 --> 00:11:13,006 すまない。 今日はもう寝てくれ。 153 00:11:13,006 --> 00:11:17,310 詳しいことは明日話そう。 頼む。 154 00:11:18,811 --> 00:11:28,621 ♬~ 155 00:11:32,492 --> 00:11:34,494 (ノヴァク)おはよう。 156 00:11:37,630 --> 00:11:40,500 すまない… ラファウ…。 157 00:11:40,500 --> 00:11:43,503 (ノヴァク)では 行こうか。 158 00:11:46,306 --> 00:11:49,943 さて。 手続きは整った。 159 00:11:49,943 --> 00:11:53,813 明日から正式に拷問が始まる。 160 00:11:53,813 --> 00:11:59,619 これはまだ試作品なんだけど “苦悩の梨”と言ってね。 161 00:11:59,619 --> 00:12:05,158 ネジを回すと このとおり “梨”が開く。 162 00:12:05,158 --> 00:12:08,061 コイツが口の中で4回転もすれば➡ 163 00:12:08,061 --> 00:12:13,299 頬は割けて… 1年は喋れなくなる。 164 00:12:13,299 --> 00:12:15,802 君は知らないだろうが➡ 165 00:12:15,802 --> 00:12:19,606 この世には いかに効率よく 苦痛を与えられるか➡ 166 00:12:19,606 --> 00:12:23,876 考え尽くされた道具が沢山あるんだよ。 167 00:12:23,876 --> 00:12:27,213 誰も痛みからは逃れられない。 168 00:12:27,213 --> 00:12:30,617 が 二つだけ回避法がある。 169 00:12:30,617 --> 00:12:32,585 あっ…? 170 00:12:32,585 --> 00:12:35,989 明日の裁判で改心を宣言しろ。 171 00:12:35,989 --> 00:12:39,626 そして もう二度と天文に関わるな。 172 00:12:39,626 --> 00:12:44,297 資料の在処を明かして その手で全て燃やせ。 173 00:12:44,297 --> 00:12:46,733 そ それだけですか? 174 00:12:46,733 --> 00:12:51,270 ああ 俺だって 子供を虐待する趣味はないよ。 175 00:12:51,270 --> 00:12:54,207 …あと コレ。 176 00:12:54,207 --> 00:12:58,044 君のだろ? あっ…。大学の入学許可書。➡ 177 00:12:58,044 --> 00:13:00,747 これはまだ有効だ。 178 00:13:00,747 --> 00:13:04,350 神学で人生をやり直せる。 179 00:13:04,350 --> 00:13:09,322 この世で最も肝心な選択とは 何を諦めるかだ。➡ 180 00:13:09,322 --> 00:13:13,326 君は賢いんだろ? 正解を選べるはずだ。 181 00:13:15,795 --> 00:13:19,799 じゃあ明日 生まれ変わった君に会おう。 182 00:13:23,269 --> 00:13:25,471 ⚟(扉が閉まる音) 183 00:13:31,611 --> 00:13:35,481 宣言して 資料を燃やす…。 184 00:13:35,481 --> 00:13:38,284 <まっ やってもいいだろう。➡ 185 00:13:38,284 --> 00:13:44,123 今まで なんとかなってきた。 この局面も多分 なんとかなるだろう。➡ 186 00:13:44,123 --> 00:13:48,928 宣言しても詰んでない。 資料を焼いても詰んでない。➡ 187 00:13:48,928 --> 00:13:52,265 前科がついても詰んでない。➡ 188 00:13:52,265 --> 00:13:57,503 天文が禁止されても 仲間がいなくても詰んでない。➡ 189 00:13:57,503 --> 00:14:02,341 まだ… 詰んでない… 詰んで…➡ 190 00:14:02,341 --> 00:14:04,444 詰んで…> 191 00:14:06,913 --> 00:14:10,383 <何故僕は こんなことをしてるんだ?➡ 192 00:14:10,383 --> 00:14:13,986 何故僕は こんなことになったんだ?➡ 193 00:14:13,986 --> 00:14:20,126 地動説に出会わなければ こんな所にいるはずなかったのに。➡ 194 00:14:20,126 --> 00:14:26,265 地動説に出会わなければ… 今も僕は秀才のままで…➡ 195 00:14:26,265 --> 00:14:31,137 周囲には もてはやされて 生活は快適で➡ 196 00:14:31,137 --> 00:14:35,842 将来を嘱望されて 行く先は希望に満ちて…> 197 00:14:37,610 --> 00:14:40,513 <世界はずっとチョロいはずで> 198 00:14:42,248 --> 00:14:45,718 <何故僕は こんなことを…。➡ 199 00:14:45,718 --> 00:14:48,654 地動説なんて なんの意味も…> 200 00:14:48,654 --> 00:14:50,656 っ⁉ 201 00:14:56,996 --> 00:15:00,867 月…明かり…。 202 00:15:00,867 --> 00:15:04,771 <前にも こんなことあったっけ…。➡ 203 00:15:04,771 --> 00:15:10,543 あの頃と同じで 僕が天文を続けるのは合理的じゃない。➡ 204 00:15:10,543 --> 00:15:15,248 あの頃と同じで 空はずっと遠くにある。➡ 205 00:15:15,248 --> 00:15:19,952 それどころか 窓はあの頃よりも小さい。➡ 206 00:15:19,952 --> 00:15:23,790 でも でも何故だ。➡ 207 00:15:23,790 --> 00:15:26,692 今は あの頃よりハッキリと➡ 208 00:15:26,692 --> 00:15:29,695 宇宙が よく見える> 209 00:15:31,464 --> 00:15:35,468 こんなに 美しかったのか…。 210 00:15:43,576 --> 00:15:47,146 (裁判長)被告は 全天体が地球ではなく➡ 211 00:15:47,146 --> 00:15:50,416 太陽を中心にして回転しているとした➡ 212 00:15:50,416 --> 00:15:54,287 “地動説”を研究していたことを 認めますか? 213 00:15:54,287 --> 00:15:56,823 はい 認めます。 214 00:15:56,823 --> 00:16:02,995 その研究が教会公認の学説と 異なることを理解していましたか? 215 00:16:02,995 --> 00:16:05,832 はい 理解していました。 216 00:16:05,832 --> 00:16:09,702 我々教会側は被告に改心の宣言➡ 217 00:16:09,702 --> 00:16:14,540 および関係資料の開示と焚書を 要求しています。 218 00:16:14,540 --> 00:16:16,542 はい。 219 00:16:16,542 --> 00:16:22,582 (裁判長)被告の優良な成績を鑑み 我々の要求を受け入れた場合➡ 220 00:16:22,582 --> 00:16:25,485 大学への進学を許可します。➡ 221 00:16:25,485 --> 00:16:28,688 その入学許可書を受け取りますか? 222 00:16:30,456 --> 00:16:36,229 <肝心なのは 何を諦めるかだ。 正解を選べ。➡ 223 00:16:36,229 --> 00:16:40,633 言葉では なんとでも言える。 この局面も なんとかなる> 224 00:16:44,704 --> 00:16:48,307 (傍聴人たちのざわめき)フ…。 ハァ…。 225 00:16:48,307 --> 00:16:50,610 では 宣言してください。 226 00:16:52,245 --> 00:16:54,814 宣言します。 227 00:16:54,814 --> 00:16:57,917 僕は地動説を信じてます。 228 00:17:00,620 --> 00:17:04,490 ⚟(扉の開閉音) 229 00:17:04,490 --> 00:17:06,826 ん…? 230 00:17:06,826 --> 00:17:08,761 何故だ。 231 00:17:08,761 --> 00:17:12,164 囚人でも こんなにいいものが 飲めるんですね。 232 00:17:12,164 --> 00:17:15,768 拷問前日に特別に与える物だよ。 233 00:17:15,768 --> 00:17:18,237 (ラファウ)フ… そうでしたか。 234 00:17:18,237 --> 00:17:22,141 一緒に飲みませんか? 一人では もったいない。 235 00:17:26,545 --> 00:17:28,547 んっ…。 236 00:17:31,984 --> 00:17:34,987 んっ んっ…。 (ノヴァク)何故こんな 台なしにした。 237 00:17:34,987 --> 00:17:37,590 ハァー…。 238 00:17:37,590 --> 00:17:43,696 単純ですよ。 資料を焼かないほうが 地動説のためになると思った。 239 00:17:43,696 --> 00:17:46,966 無駄だ。 拷問を甘く見るな。 240 00:17:46,966 --> 00:17:50,670 どうせ明日の昼には宝の在処を吐くさ。 241 00:17:50,670 --> 00:17:54,240 敵は手強いですよ。 ん…? 242 00:17:54,240 --> 00:17:59,679 あなた方が相手にしてるのは僕じゃない。 異端者でもない。 243 00:17:59,679 --> 00:18:03,950 ある種の想像力であり 好奇心であり…➡ 244 00:18:03,950 --> 00:18:07,753 畢竟 それは知性だ。 245 00:18:07,753 --> 00:18:09,689 知性…。 246 00:18:09,689 --> 00:18:13,159 それは流行り病のように増殖する。 247 00:18:13,159 --> 00:18:16,028 宿主さえ制御不能だ。 248 00:18:16,028 --> 00:18:20,566 一組織が手懐けられるほど かわいげのあるものじゃない。 249 00:18:20,566 --> 00:18:23,536 では勝つのは君か? 250 00:18:23,536 --> 00:18:29,208 この選択は… 君の未来にとって正解だと思うのか? 251 00:18:29,208 --> 00:18:32,111 そりゃ不正解でしょ。 252 00:18:34,947 --> 00:18:38,451 でも不正解は 無意味を意味しません。 253 00:18:38,451 --> 00:18:40,386 っ…! 254 00:18:40,386 --> 00:18:42,321 ところで…。 あ…? 255 00:18:42,321 --> 00:18:45,358 芥子の実の効果は知ってますか? 256 00:18:45,358 --> 00:18:48,794 芥子の実? いや…。 257 00:18:48,794 --> 00:18:52,665 (ラファウ)古くは アテナイなんかで 使われてたようですが…➡ 258 00:18:52,665 --> 00:18:58,537 それと毒物を混ぜると まァ簡単に言うと 苦しまずに死ねる。 259 00:18:58,537 --> 00:19:00,473 ん…? 260 00:19:00,473 --> 00:19:02,641 で➡ 261 00:19:02,641 --> 00:19:05,344 さっきそれをコップに入れました。 262 00:19:07,913 --> 00:19:09,982 …な゛っ⁉ 263 00:19:09,982 --> 00:19:12,118 グッ… クックソッ!! 264 00:19:12,118 --> 00:19:15,655 オゴッ ガッ…! オエッ ヴエッ ヴッ…! 265 00:19:15,655 --> 00:19:18,424 そっちにじゃありませんよ。 えっ? 266 00:19:18,424 --> 00:19:20,393 飲んだのは僕です。 267 00:19:20,393 --> 00:19:22,595 は…? は⁉ 268 00:19:25,197 --> 00:19:27,199 ウ… ウソだろ? 269 00:19:27,199 --> 00:19:31,670 お お前… 頭おかしいぞ! 270 00:19:31,670 --> 00:19:34,573 し… 死ぬのか? 271 00:19:34,573 --> 00:19:37,877 まぁ。 まぁじゃないだろ!! 272 00:19:37,877 --> 00:19:42,048 そっ それに! その選択は教えに反してる! 273 00:19:42,048 --> 00:19:44,917 ど どこまで教会をコケにするんだ! 274 00:19:44,917 --> 00:19:47,687 死の先に恐ろしい運命が 待ってるぞ! 275 00:19:47,687 --> 00:19:51,357 (ラファウ)死の先なんか 誰も知りませんよ。っ! 276 00:19:51,357 --> 00:19:53,292 ソクラテス曰く➡ 277 00:19:53,292 --> 00:20:00,066 「誰も死を味わってないのに 誰もが 最大の悪であるかのように決めつける」。 278 00:20:00,066 --> 00:20:04,670 エピクロス曰く 「我々のある所に死はない➡ 279 00:20:04,670 --> 00:20:08,007 死のある所に我々はない」。 ハァッ ハァッ…。 280 00:20:08,007 --> 00:20:14,246 セネカ曰く 「生は適切に活用すれば十分に長い」。 281 00:20:14,246 --> 00:20:16,949 僕は その全てに賛成です。 282 00:20:18,584 --> 00:20:23,389 そ そんなの二千年近くも前の 愚かな異教徒の言葉だろ! 283 00:20:23,389 --> 00:20:26,025 奴らには絶対神も救いもない! 284 00:20:26,025 --> 00:20:29,328 そんな言葉が何になるっ!! 285 00:20:29,328 --> 00:20:31,263 感動できる。 286 00:20:31,263 --> 00:20:34,166 か… ん…。 287 00:20:34,166 --> 00:20:37,503 フベルトさんは死んで消えた。 288 00:20:37,503 --> 00:20:42,007 でも あの人のくれた感動は今も消えない。 289 00:20:42,007 --> 00:20:47,546 多分 感動は 寿命の長さより大切なものだと思う。 290 00:20:47,546 --> 00:20:50,850 だから この場は➡ 291 00:20:50,850 --> 00:20:55,755 僕の命に かえてでも この感動を生き残らせる。 292 00:20:57,623 --> 00:21:00,259 正気じゃない。➡ 293 00:21:00,259 --> 00:21:04,230 ワケもわからんものに熱中して 命すら投げる。➡ 294 00:21:04,230 --> 00:21:09,368 そんな状態を“狂気”だとは思わないのか⁉ 295 00:21:09,368 --> 00:21:12,238 確かに。 296 00:21:12,238 --> 00:21:17,009 でもそんなのを “愛”とも言えそうです。 297 00:21:17,009 --> 00:21:23,849 ♬~ 298 00:21:23,849 --> 00:21:28,621 では そろそろ 一人にしてもらえますか? 299 00:21:28,621 --> 00:21:31,657 もう… なのか。 300 00:21:31,657 --> 00:21:35,161 ええ。 ではまた。 301 00:21:35,161 --> 00:21:38,731 ⚟(扉が閉まる音) 302 00:21:38,731 --> 00:21:42,134 ⚟(歩き去る足音) 303 00:21:43,702 --> 00:21:45,905 ふぅ…。 304 00:21:45,905 --> 00:22:40,292 ♬~ 305 00:22:42,795 --> 00:22:46,165 ハァ… ハァ…。 306 00:22:46,165 --> 00:22:48,167 ハッ…。 307 00:22:51,003 --> 00:22:53,906 う… もう少し登った所だろう。 308 00:22:53,906 --> 00:22:56,308 っ…。 309 00:22:56,308 --> 00:22:59,411 なんで俺が こんなことに…。 310 00:23:03,449 --> 00:23:08,220 ハァ… ハッ… ハッ…。 311 00:23:08,220 --> 00:23:10,556 ハァッ…。 312 00:23:10,556 --> 00:23:12,491 っ! 313 00:23:12,491 --> 00:23:15,294 こ… コレか…。 314 00:23:26,138 --> 00:23:28,140 「地」? 315 00:23:29,909 --> 00:23:45,391 ♬~ 316 00:23:45,391 --> 00:23:49,261 ♬「描き始めた あなたは小さく」 317 00:23:49,261 --> 00:23:53,132 ♬「ため息をした あんなに大きく」 318 00:23:53,132 --> 00:23:57,069 ♬「波打つ窓の光の束が」 319 00:23:57,069 --> 00:24:02,675 ♬「あなたの横顔に跳ねている」 320 00:24:04,877 --> 00:24:08,714 ♬「僕の体は雨の集まり」 321 00:24:08,714 --> 00:24:12,618 ♬「貴方の指は春の木漏れ日」 322 00:24:12,618 --> 00:24:16,689 ♬「紙に弾けたインクの影が」 323 00:24:16,689 --> 00:24:21,694 ♬「僕らの横顔を描写している」 324 00:24:23,562 --> 00:24:32,004 ♬「長い夢を見た 僕らは気球にいた」 325 00:24:32,004 --> 00:24:40,279 ♬「遠い国の誰かが月と見間違ったらいい」 326 00:24:40,279 --> 00:24:48,487 ♬「あの海を見たら 魂が酷く跳ねた」 327 00:24:48,487 --> 00:24:53,292 ♬「白い魚の群れに」 328 00:24:53,292 --> 00:24:57,296 ♬「あなたは見惚れている」