1 00:00:02,502 --> 00:00:05,964 ‎僕は ‎生活さえできれば十分満足です 2 00:00:06,047 --> 00:00:08,466 ‎他に何も望みません 3 00:00:08,967 --> 00:00:10,635 ‎ちょっと待て 4 00:00:11,261 --> 00:00:14,931 ‎じゃあ なんで ‎アストロラーベを捨てねえんだ? 5 00:00:18,852 --> 00:00:21,688 ‎いつか売ろうと思って 6 00:00:22,522 --> 00:00:27,694 ‎さっき お前の数値に合わせて ‎パンを焼くと言ったが 7 00:00:27,777 --> 00:00:28,945 ‎実はウソだ 8 00:00:29,029 --> 00:00:30,196 ‎え? 9 00:00:30,780 --> 00:00:36,494 ‎本当は お前が出した数より ‎少しだけ品質の高いものを作ってる 10 00:00:37,537 --> 00:00:42,208 ‎こまやかな配合 ‎ふるいのかけ方で味は変わる 11 00:00:42,709 --> 00:00:48,131 ‎当局にバレねえように ‎値段よりいいものを出そうとしてる 12 00:00:49,466 --> 00:00:52,385 ‎なんで そんな危険を冒してるか ‎分かるか? 13 00:00:54,721 --> 00:00:57,182 ‎パンを焼くのが好きだからだ 14 00:00:57,265 --> 00:00:59,392 ‎もちろん 食ってもらうのも 15 00:01:00,477 --> 00:01:03,688 ‎だがな お前は そうじゃないだろ 16 00:01:04,856 --> 00:01:08,067 ‎生活さえできれば十分満足? 17 00:01:08,568 --> 00:01:11,237 ‎そりゃ 最低のウソだぜ 18 00:01:11,321 --> 00:01:14,908 ‎俺にじゃなく ‎自分についてるウソだからだ 19 00:01:16,743 --> 00:01:20,288 ‎昔 お前の父親に聞いた 20 00:01:20,371 --> 00:01:23,374 ‎どっかのいつかの賢人の 21 00:01:23,458 --> 00:01:26,211 ‎ソクラテスだか ‎アリスト何ちゃらだかが 22 00:01:26,294 --> 00:01:28,004 ‎言ってたらしいな 23 00:01:28,671 --> 00:01:32,050 ‎全てのもんにはアレテーがあるって 24 00:01:32,133 --> 00:01:37,555 ‎“自分の得意なこと ‎自分にしかできないこと”だっけ? 25 00:01:38,139 --> 00:01:40,308 ‎鳥のアレテーは飛ぶこと 26 00:01:41,017 --> 00:01:43,812 ‎椅子のアレテーは座られること 27 00:01:44,479 --> 00:01:46,773 ‎その賢人たちいわく 28 00:01:46,856 --> 00:01:50,235 ‎人間のアレテーは ‎考えることだってな 29 00:01:51,903 --> 00:01:56,825 ‎それにのっとりゃ ‎俺のアレテーはパンを焼くことだ 30 00:01:56,908 --> 00:01:59,035 ‎じゃあ お前のは? 31 00:02:00,912 --> 00:02:04,457 ‎アリスト何ちゃらは ‎こうも考えたらしいな 32 00:02:04,541 --> 00:02:09,879 ‎“人は自分の特性を生かしてる時が ‎一番幸福だ”と 33 00:02:11,422 --> 00:02:16,177 ‎趣味ってのは ‎神様が与えてくださった使命だ 34 00:02:16,261 --> 00:02:18,596 ‎自分が自分でいられる場所だ 35 00:02:19,389 --> 00:02:22,684 ‎だから隠すな ‎若いうちくらい浸れ 36 00:02:22,767 --> 00:02:23,810 ‎ 37 00:02:23,893 --> 00:02:25,937 ‎誰も文句はねえよ 38 00:02:26,020 --> 00:02:26,855 ‎でも... 39 00:02:26,938 --> 00:02:30,275 ‎いや 今のは ちょっと違うな 40 00:02:31,109 --> 00:02:33,236 ‎結構 文句あるかもしれねえが 41 00:02:33,820 --> 00:02:36,322 ‎関係ない 進め 42 00:02:37,657 --> 00:02:40,076 ‎まっ あとは任せる 43 00:02:43,288 --> 00:02:44,497 ‎ 44 00:03:07,979 --> 00:03:09,689 ‎んっ... 45 00:03:10,231 --> 00:03:13,651 ‎ 46 00:03:23,369 --> 00:03:28,124 ‎♪~ 47 00:04:47,495 --> 00:04:51,958 ‎~♪ 48 00:04:53,084 --> 00:04:55,461 {\an8} おーい アルベルト 49 00:04:55,545 --> 00:04:58,798 {\an8}ここの教会に パン 届けに行ってくれ 50 00:04:58,881 --> 00:05:01,175 {\an8}いつものところと 違うんですか? 51 00:05:01,676 --> 00:05:02,885 ‎ああ 52 00:05:02,969 --> 00:05:06,764 ‎この前 そこの新しい司祭様と ‎知り合ってな 53 00:05:06,848 --> 00:05:09,225 ‎今度 届けるって約束したんだ 54 00:05:09,976 --> 00:05:12,645 ‎そう遠くないし 頼んだぞ 55 00:05:12,729 --> 00:05:14,063 ‎分かりました 56 00:05:22,822 --> 00:05:24,240 ‎ここか 57 00:05:28,911 --> 00:05:30,913 ‎すいませーん 58 00:05:32,040 --> 00:05:33,333 ‎ 59 00:05:36,711 --> 00:05:38,379 ‎誰もいない 60 00:05:41,591 --> 00:05:42,633 ‎あっ... 61 00:06:06,240 --> 00:06:07,533 ‎ああ... 62 00:06:17,251 --> 00:06:20,254 ‎ようこそ 告解室へ 63 00:06:21,005 --> 00:06:23,633 ‎私は ここの司祭 64 00:06:23,716 --> 00:06:26,844 ‎踏み入れた ‎あなたの勇気を歓迎します 65 00:06:27,387 --> 00:06:30,223 ‎えっ... 告解室? 66 00:06:30,306 --> 00:06:31,557 ‎はい 67 00:06:31,641 --> 00:06:36,312 ‎その名のとおり ‎悩める者の罪の告白を聞き入れ 68 00:06:36,396 --> 00:06:40,441 ‎神に取り次ぎ ‎赦‎しと和解を与えます 69 00:06:41,150 --> 00:06:45,363 ‎い... いわゆる ‎“赦しの秘跡”ですか 70 00:06:45,446 --> 00:06:49,450 ‎でも こんな個室でやるの ‎見たことないですが 71 00:06:49,534 --> 00:06:52,703 ‎ええ 新しいと思います 72 00:06:52,787 --> 00:06:56,165 ‎でも 今後 こういうのが ‎はやると思います 73 00:06:56,666 --> 00:06:58,960 ‎‎なんか軽いな 74 00:07:00,002 --> 00:07:02,839 ‎ ‎では 罪を告白してください 75 00:07:02,922 --> 00:07:06,592 ‎い... いや 僕は ‎ここにパンを届けに来ただけで 76 00:07:06,676 --> 00:07:08,511 ‎遠慮せずに 77 00:07:08,594 --> 00:07:11,597 ‎もしや 私が信用できませんか? 78 00:07:12,515 --> 00:07:14,350 ‎ええ まあ 79 00:07:14,851 --> 00:07:18,563 ‎顔も見てないし ‎妙にグイグイ来るし 80 00:07:19,147 --> 00:07:22,984 ‎正直 全然信用はできないですが 81 00:07:23,067 --> 00:07:25,486 ‎悲しい驚きです 82 00:07:25,570 --> 00:07:28,322 ‎でも 確かに 初めての利用者で 83 00:07:28,406 --> 00:07:31,492 ‎私も ちょっと ‎緊張しまくってたかもしれません 84 00:07:31,576 --> 00:07:34,495 ‎ ‎緊張しまくってたのか 85 00:07:34,579 --> 00:07:37,582 ‎でも せっかくの機会です 86 00:07:37,665 --> 00:07:40,877 ‎何か1つくらい ‎悩みがあったりしませんか? 87 00:07:42,503 --> 00:07:44,630 ‎まあ 1つぐらい 88 00:07:44,714 --> 00:07:45,965 ‎何です? 89 00:07:47,341 --> 00:07:50,887 ‎大学へ行けと言われたことですかね 90 00:07:52,263 --> 00:07:54,265 ‎行きたくないのですか? 91 00:07:54,348 --> 00:07:55,475 ‎ええ 92 00:07:55,558 --> 00:07:56,392 ‎なぜ? 93 00:07:57,643 --> 00:08:00,021 ‎聖書にも書いてあるでしょ 94 00:08:00,104 --> 00:08:04,025 ‎端的に言って ‎知りたいって欲望はクソだ 95 00:08:05,359 --> 00:08:08,279 ‎そう言うには 何か訳が? 96 00:08:08,362 --> 00:08:10,406 ‎忘れたいことです 97 00:08:10,490 --> 00:08:12,700 ‎じゃあ パン置いて帰ります 98 00:08:13,367 --> 00:08:17,622 ‎では まだ ‎忘れられてないということですね 99 00:08:18,706 --> 00:08:20,124 ‎どうでしょう 100 00:08:20,208 --> 00:08:22,126 ‎1人で言いにくいのなら 101 00:08:22,210 --> 00:08:26,631 ‎あとで私も 誰にも打ち明けてない ‎悩みを告白します 102 00:08:27,131 --> 00:08:30,259 ‎だから あなたも話してみては? 103 00:08:30,760 --> 00:08:34,931 ‎時として 語ることが ‎何よりの慰めになる 104 00:08:39,352 --> 00:08:42,021 ‎まあ... じゃあ 105 00:08:45,149 --> 00:08:48,152 ‎暇だし いいか 106 00:08:54,951 --> 00:08:57,870 {\an8} では まず ご出身は? 107 00:08:57,954 --> 00:08:59,455 {\an8} 遠くの村です 108 00:08:59,538 --> 00:09:01,791 {\an8} ほう どちらで? 109 00:09:01,874 --> 00:09:05,127 ‎ブルゼヴォというところです 110 00:09:05,211 --> 00:09:06,587 ‎なるほど 111 00:09:06,671 --> 00:09:11,509 ‎僕は そこで 自由農民の ‎息子として生まれました 112 00:09:12,218 --> 00:09:16,597 ‎母は 僕が幼い頃 死んだ 113 00:09:17,098 --> 00:09:20,977 ‎以来 父の男手一つで育ちました 114 00:09:21,644 --> 00:09:24,647 ‎その幼少期に 何かが? 115 00:09:26,899 --> 00:09:30,987 ‎父は 学ぶのを重んじる人でした 116 00:09:31,070 --> 00:09:34,115 ‎父から何度も言われたことがある 117 00:09:34,198 --> 00:09:36,367 ‎今でも そらんじられる 118 00:09:37,368 --> 00:09:42,415 ‎“息子よ 私たちは ‎苦しい生活を強いられてる” 119 00:09:42,999 --> 00:09:47,878 ‎“しかし この世には ‎もっと苦しんでる人が大勢いる” 120 00:09:48,671 --> 00:09:52,383 ‎“我々農民に 勉強など ‎不必要だと言われるだろう” 121 00:09:53,009 --> 00:09:54,802 ‎“しかし それは違う” 122 00:09:55,678 --> 00:09:59,140 ‎“一人一人が賢くなり ‎協力すれば⸺” 123 00:09:59,223 --> 00:10:05,479 ‎“きっと いつか 誰も苦しまず ‎みんなが豊かに暮らせる日が来る” 124 00:10:05,563 --> 00:10:08,733 ‎“そのために学ぶのだ”と 125 00:10:09,734 --> 00:10:12,737 ‎そんな態度を珍しがった ‎村の偉い方に 126 00:10:12,820 --> 00:10:15,906 ‎父は 運よく気に入られてた 127 00:10:16,615 --> 00:10:20,202 ‎普通じゃ触れられないような本も ‎読ませてもらってて 128 00:10:20,995 --> 00:10:25,041 ‎もらえる文献は ‎分野問わず持って帰ってきてた 129 00:10:25,750 --> 00:10:27,835 ‎あの時の父は 130 00:10:27,918 --> 00:10:32,506 ‎それが全ての元凶になるなんて ‎想像もしてなかったでしょう 131 00:10:34,050 --> 00:10:39,096 ‎まあ その影響で ‎僕も早くから文字を学んでた 132 00:10:39,180 --> 00:10:42,475 ‎それから ‎アストロラーベまで家にあって 133 00:10:42,558 --> 00:10:45,644 ‎毎晩 観測記録まがいの ‎ことをしてた 134 00:10:46,687 --> 00:10:49,523 ‎ ‎天体観測が好きだったのですか? 135 00:10:52,860 --> 00:10:55,571 ‎ええ 昔は 136 00:10:58,783 --> 00:11:02,662 ‎あのころは ‎取りつかれたように夜空を見てた 137 00:11:03,537 --> 00:11:07,583 ‎飽きずにバカみたいに ‎毎晩 眺めてた 138 00:11:08,084 --> 00:11:10,503 ‎理由は説明できないけど 139 00:11:10,586 --> 00:11:14,423 ‎何か... 心が動く気がした 140 00:11:14,507 --> 00:11:15,466 ‎あっ 141 00:11:16,050 --> 00:11:17,301 ‎ああ... 142 00:11:18,552 --> 00:11:21,222 ‎父さん 驚くべき発見をしました! 143 00:11:22,556 --> 00:11:23,474 ‎何だ? 144 00:11:23,557 --> 00:11:28,229 ‎北に... 真上に ‎ずっと動かない星があるんです 145 00:11:28,938 --> 00:11:32,858 ‎そうか それは北極星という星だ 146 00:11:32,942 --> 00:11:34,610 ‎北極星 147 00:11:35,778 --> 00:11:37,113 ‎では 息子よ 148 00:11:38,072 --> 00:11:41,117 ‎その発見は何の役に立つ? 149 00:11:41,701 --> 00:11:42,702 ‎え? 150 00:11:44,078 --> 00:11:46,664 ‎例えば あの星は動かない 151 00:11:47,331 --> 00:11:51,752 ‎だから 方角を知る時 ‎非常に役立つ空の地図になる 152 00:11:52,753 --> 00:11:57,758 ‎このように 発見は ‎何かの役に立って初めて意味がある 153 00:11:58,509 --> 00:12:00,761 ‎そうでなければ無駄だ 154 00:12:00,845 --> 00:12:03,389 ‎常に それを心がけるといい 155 00:12:05,641 --> 00:12:07,017 ‎しかし 156 00:12:07,810 --> 00:12:10,563 ‎よく見つけたぞ 息子よ 157 00:12:10,646 --> 00:12:11,772 ‎よくやった 158 00:12:15,484 --> 00:12:17,778 ‎お前は 学ぶのは好きか? 159 00:12:17,862 --> 00:12:19,655 ‎はい 父さん 160 00:12:19,739 --> 00:12:21,532 ‎何が知りたい? 161 00:12:25,035 --> 00:12:27,413 ‎何って... 全部です 162 00:12:30,040 --> 00:12:32,835 ‎夜空を見るたびに驚くんです 163 00:12:32,918 --> 00:12:35,254 ‎なんで空に星がついてるのか 164 00:12:35,337 --> 00:12:37,798 ‎なんで夜だけ現れるのか 165 00:12:37,882 --> 00:12:40,050 ‎いくつあるのか どこにあるのか 166 00:12:40,134 --> 00:12:42,803 ‎いつからあるのか ‎いつまであるのか 167 00:12:42,887 --> 00:12:45,139 ‎そもそも星って何なのか 168 00:12:45,222 --> 00:12:47,016 ‎山ほど知りたいです! 169 00:12:47,516 --> 00:12:50,186 ‎では なぜ知りたい? 170 00:12:50,269 --> 00:12:51,437 ‎え? 171 00:12:54,940 --> 00:12:57,735 ‎それは 分かりません 172 00:12:58,611 --> 00:13:01,447 ‎でも 心で感じるんです 173 00:13:01,530 --> 00:13:03,365 ‎“知りたい”って 174 00:13:03,908 --> 00:13:06,285 ‎ ‎自分の欲望ということかな? 175 00:13:06,368 --> 00:13:07,203 ‎え? 176 00:13:08,871 --> 00:13:10,331 ‎息子よ 177 00:13:10,414 --> 00:13:15,211 ‎この先 何かを学ぶ時 ‎知りたいと感じた時 178 00:13:15,294 --> 00:13:17,838 ‎これだけは覚えていてくれ 179 00:13:20,508 --> 00:13:22,134 ‎疑うのだ 180 00:13:23,302 --> 00:13:26,597 ‎自分の知識も 世界の常識も 181 00:13:26,680 --> 00:13:28,724 ‎動機も方法も 182 00:13:29,517 --> 00:13:32,186 ‎探究心は歯止めが利かなくなる 183 00:13:32,686 --> 00:13:35,606 ‎世界を決定的に変えてしまう⸺ 184 00:13:35,689 --> 00:13:39,818 ‎取り返しのつかない怪物を ‎作り出してしまうかもしれない 185 00:13:41,070 --> 00:13:43,948 ‎だから ゆっくり疑って 186 00:13:44,031 --> 00:13:47,159 ‎人の役に立たない道なら ‎止まるべきだ 187 00:13:50,329 --> 00:13:52,873 ‎それでも学びたいと願うなら 188 00:13:53,582 --> 00:13:56,377 ‎お前に特別に家庭教師をつけよう 189 00:13:56,460 --> 00:13:59,004 ‎あっ ホ... ホントですか? 190 00:13:59,797 --> 00:14:01,048 ‎ああ 191 00:14:01,131 --> 00:14:03,968 ‎これは 誰にでも ‎与えられるものじゃない 192 00:14:04,927 --> 00:14:07,555 ‎しっかり神に感謝しなさい 193 00:14:08,055 --> 00:14:09,723 ‎ああ... 194 00:14:12,685 --> 00:14:15,312 ‎そうして僕は出会ったんです 195 00:14:16,355 --> 00:14:17,690 ‎先生に 196 00:14:18,899 --> 00:14:20,568 ‎アルベルト 197 00:14:20,651 --> 00:14:25,906 ‎こちらが以前 話した ‎お前の家庭教師をしてくださる⸺ 198 00:14:28,659 --> 00:14:30,494 ‎ラファウ先生だ 199 00:14:43,173 --> 00:14:45,551 ‎うーん 惜しいね 200 00:14:45,634 --> 00:14:48,012 ‎ちょっと難しかったかな 201 00:14:50,139 --> 00:14:53,809 ‎よし じゃあ 一旦休憩しようか 202 00:14:53,893 --> 00:14:55,060 ‎は... はい 203 00:14:57,646 --> 00:15:01,817 ‎そういえば ‎部屋にアストロラーベがあったけど 204 00:15:01,900 --> 00:15:03,193 ‎星を見るのかい? 205 00:15:03,277 --> 00:15:04,987 ‎あっ はい 206 00:15:05,070 --> 00:15:07,823 ‎一応 毎日 記録をつけてます 207 00:15:07,907 --> 00:15:09,450 ‎それはいい 208 00:15:09,533 --> 00:15:12,328 ‎先生も 星を見るの好きですか? 209 00:15:13,412 --> 00:15:15,164 ‎ ‎いや 好きとかじゃない 210 00:15:15,247 --> 00:15:16,081 ‎えっ... 211 00:15:20,336 --> 00:15:21,754 ‎愛してる 212 00:15:24,423 --> 00:15:27,551 ‎僕は 生まれが少々特殊でね 213 00:15:27,635 --> 00:15:29,428 ‎親がいなかったんだ 214 00:15:30,220 --> 00:15:36,018 ‎幸運にも学者さんに拾ってもらえて ‎裕福な生活を送れたけど 215 00:15:36,101 --> 00:15:39,104 ‎寂しくなかったと言えばウソになる 216 00:15:39,772 --> 00:15:43,567 ‎そんな自分を ‎夜空は救ってくれたんだ 217 00:15:44,693 --> 00:15:46,612 ‎というのもね 218 00:15:46,695 --> 00:15:50,115 ‎ある時 眺めてたら ‎ふと気付いたんだ 219 00:15:50,866 --> 00:15:55,329 ‎僕たちの住んでる世界の ‎“外”が存在することに 220 00:15:57,539 --> 00:15:59,708 ‎僕たちは1人じゃない 221 00:15:59,792 --> 00:16:02,169 ‎その感覚にワクワクした 222 00:16:03,212 --> 00:16:07,299 ‎そして それらは全て同じ空にある 223 00:16:07,383 --> 00:16:11,136 ‎つまり みんな きっと ‎1つの大きな何か 224 00:16:11,220 --> 00:16:14,306 ‎真理と呼べる何かによって ‎つながってる 225 00:16:16,308 --> 00:16:19,395 ‎それを知るために ‎生きようと思ったね 226 00:16:23,273 --> 00:16:25,192 ‎でも 僕は... 227 00:16:25,275 --> 00:16:26,110 ‎ん? 228 00:16:26,193 --> 00:16:30,197 ‎僕は そんな大きな目標はなくて 229 00:16:30,280 --> 00:16:35,703 ‎というか 僕のつけてる記録は ‎何の目的もなくて 230 00:16:35,786 --> 00:16:40,958 ‎人を助けるわけじゃないし ‎信仰の役にも立たない 231 00:16:41,041 --> 00:16:43,961 ‎だから 無意味なんです 232 00:16:44,044 --> 00:16:45,838 ‎無意味? 233 00:16:45,921 --> 00:16:48,465 ‎では なんで毎日 記録を? 234 00:16:48,549 --> 00:16:51,969 ‎いや それが分からなくて 235 00:16:52,594 --> 00:16:55,055 ‎ただ 知りたくて 236 00:16:55,556 --> 00:17:00,060 ‎でも そんな自分勝手な気持ちじゃ ‎ダメというか... 237 00:17:00,811 --> 00:17:03,939 ‎アルベルト君 ‎あの いて座を見てごらん 238 00:17:04,022 --> 00:17:04,857 ‎ん? 239 00:17:04,940 --> 00:17:07,526 ‎あっ... いて座? 240 00:17:07,609 --> 00:17:09,111 ‎何ですか? それ 241 00:17:09,695 --> 00:17:12,948 ‎星座を知らないで ‎記録を取ってたのか 242 00:17:13,031 --> 00:17:15,367 ‎子供ながらの胆力だな 243 00:17:15,951 --> 00:17:18,662 ‎じゃあ 指を追ってくれ 244 00:17:21,373 --> 00:17:23,459 ‎あそこが頭で 245 00:17:23,959 --> 00:17:26,295 ‎あそこが弓 246 00:17:26,378 --> 00:17:28,630 ‎ここが胴で 247 00:17:28,714 --> 00:17:32,634 ‎最後は ここに足の線を引くと... 248 00:17:40,768 --> 00:17:41,727 ‎どうだい? 249 00:17:41,810 --> 00:17:44,897 ‎弓を持つケンタウロスに ‎見えなくもないだろ? 250 00:17:46,398 --> 00:17:47,649 ‎いや... 251 00:17:47,733 --> 00:17:50,068 ‎アハハッ 見えないか 252 00:17:50,152 --> 00:17:52,237 ‎確かに無理やりだよね 253 00:17:52,321 --> 00:17:54,406 ‎す... すいません 254 00:17:55,074 --> 00:17:58,077 ‎でも 形は覚えやすくなったろ? 255 00:17:59,453 --> 00:18:02,414 ‎無秩序な情報に線を引く 256 00:18:02,498 --> 00:18:06,543 ‎すると今まで見えてなかったものが ‎見えてくる 257 00:18:11,757 --> 00:18:14,718 ‎こんなことが起こせるなんて 258 00:18:14,802 --> 00:18:17,930 ‎僕らの理性は ‎どうなってるんだろうね 259 00:18:18,013 --> 00:18:23,268 {\an8}遠い昔 ギリシャで 星座と神話が結び付いた 260 00:18:23,352 --> 00:18:24,394 {\an8}それぞれの星座に 261 00:18:24,478 --> 00:18:26,688 {\an8}さまざまな 逸話があるけど 262 00:18:26,772 --> 00:18:29,149 {\an8}いて座は ケンタウロス族の賢者 263 00:18:29,233 --> 00:18:31,026 {\an8}ケイローンとされてる 264 00:18:32,027 --> 00:18:34,530 ‎賢者とは探求者だ 265 00:18:35,114 --> 00:18:37,157 ‎どんな苦難にも折れず 266 00:18:37,241 --> 00:18:40,786 ‎普遍的な真理に ‎情熱的に迫ろうとする 267 00:18:41,537 --> 00:18:44,706 ‎君も その気持ちが ‎分からないかい? 268 00:18:45,707 --> 00:18:48,210 ‎夜空を見ると感じるだろ 269 00:18:49,419 --> 00:18:51,171 ‎タウマゼインを 270 00:18:53,048 --> 00:18:55,050 ‎タウマゼイン? 271 00:18:55,551 --> 00:18:57,135 ‎ああ 272 00:18:57,219 --> 00:19:02,599 ‎それは 古代の哲学者いわく ‎知的探求の原始にある驚異 273 00:19:04,184 --> 00:19:05,853 ‎簡単に言いかえると 274 00:19:06,603 --> 00:19:10,065 ‎この世の美しさに ‎しびれる肉体のこと 275 00:19:10,732 --> 00:19:15,988 ‎そして その美しさに ‎近づきたいと願う精神のこと 276 00:19:16,697 --> 00:19:17,948 ‎つまり 277 00:19:18,907 --> 00:19:21,743 ‎“ん?”と感じること 278 00:19:24,621 --> 00:19:29,251 ‎神が この世界を創り ‎人は それを知りたいと願った 279 00:19:30,335 --> 00:19:33,672 ‎これ以上に尊い欲望を ‎僕は知らない 280 00:19:35,591 --> 00:19:39,761 ‎この成功のためだったら ‎どんなことも いとわない 281 00:19:41,346 --> 00:19:44,516 ‎たとえ それが命だったとしても 282 00:19:46,059 --> 00:19:48,478 ‎ 283 00:19:49,938 --> 00:19:51,565 ‎平気で投げる 284 00:19:52,065 --> 00:19:53,650 ‎ああ... 285 00:19:55,068 --> 00:19:58,155 ‎君は 悩んでると言ったね 286 00:19:59,239 --> 00:20:03,577 ‎自分のやってることが ‎何の役に立つか分からない 287 00:20:03,660 --> 00:20:08,081 ‎そして 自分が ただ漠然と ‎知りたいと思ってることが 288 00:20:08,165 --> 00:20:11,126 ‎無意味だとも ダメだとも言った 289 00:20:12,544 --> 00:20:17,549 ‎それに対して 僕は今から ‎極めて不適切な発言をするけど 290 00:20:17,633 --> 00:20:18,634 ‎ん? 291 00:20:19,384 --> 00:20:20,260 ‎知の探求が 292 00:20:20,344 --> 00:20:25,641 ‎人や社会の役に立たなければ ‎いけないなんて発想は クソだ 293 00:20:25,724 --> 00:20:27,100 ‎あっ... 294 00:20:27,184 --> 00:20:28,894 ‎知りたいからやる 295 00:20:29,519 --> 00:20:30,979 ‎それだけだよ 296 00:20:32,230 --> 00:20:34,524 ‎そしてね アルベルト君 297 00:20:34,608 --> 00:20:36,777 ‎これだけは覚えていてくれ 298 00:20:37,486 --> 00:20:41,448 ‎真理の探究において ‎最も重要なことだ 299 00:20:43,200 --> 00:20:44,493 ‎信じろ 300 00:20:47,412 --> 00:20:49,539 ‎自分の直感を 301 00:20:49,623 --> 00:20:51,792 ‎この世の美しさを 302 00:20:52,626 --> 00:20:57,422 ‎僕は何があろうと ‎君の好奇心を否定しない 303 00:21:01,760 --> 00:21:03,512 ‎話しすぎたね 304 00:21:03,595 --> 00:21:05,931 ‎さあ 次の勉強に移ろう 305 00:21:06,014 --> 00:21:08,183 ‎次は代数だったかな 306 00:21:08,267 --> 00:21:09,893 ‎-あの... ‎-ん? 307 00:21:09,977 --> 00:21:13,897 ‎せ... 星座って ‎他にもあるんですか? 308 00:21:13,981 --> 00:21:17,901 ‎一体いくつ... どんな種類か 309 00:21:17,985 --> 00:21:21,655 ‎もしよかったら ‎今度 教えてもらえませんか? 310 00:21:23,490 --> 00:21:25,909 ‎ああ もちろん 311 00:21:25,993 --> 00:21:27,452 ‎わあ! 312 00:21:29,413 --> 00:21:30,789 ‎驚いた 313 00:21:30,872 --> 00:21:33,500 ‎いやあ 随分 上達してきたね 314 00:21:33,583 --> 00:21:35,210 ‎目覚ましいよ 315 00:21:35,294 --> 00:21:38,130 ‎求積法まで お手の物じゃないか 316 00:21:39,172 --> 00:21:40,507 ‎どうも 317 00:21:41,633 --> 00:21:43,051 ‎何かきっかけが? 318 00:21:44,177 --> 00:21:47,514 ‎いや 何というか... 319 00:21:48,265 --> 00:21:50,517 ‎先生の話を聞いて 320 00:21:50,600 --> 00:21:55,564 ‎数の操り方を知れば ‎宇宙の神秘にまで迫れると知って 321 00:21:56,606 --> 00:22:01,069 ‎そう考えたら ‎がぜん やる気が出てきたというか 322 00:22:01,153 --> 00:22:02,571 ‎すばらしい 323 00:22:03,739 --> 00:22:07,701 ‎実はね あした ‎ちょっとした集まりがあるんだ 324 00:22:07,784 --> 00:22:10,662 ‎同じ志を持った者が集う 325 00:22:11,621 --> 00:22:12,581 ‎ん? 326 00:22:14,499 --> 00:22:18,837 ‎会の信条は ‎“真理の自由な探求”だ 327 00:22:18,920 --> 00:22:21,006 ‎そこでは 分野を問わず 328 00:22:21,089 --> 00:22:24,593 ‎さまざまな議論や ‎意見交換が行われる 329 00:22:24,676 --> 00:22:29,222 ‎大声では言えないような ‎危険な思考実験も提案できる 330 00:22:30,182 --> 00:22:32,392 ‎とても刺激的な場だよ 331 00:22:34,102 --> 00:22:35,520 ‎どうかな? 332 00:22:35,604 --> 00:22:39,357 ‎君は とても若いけど ‎資質は十分に見える 333 00:22:39,441 --> 00:22:41,693 ‎会に参加してみないかい? 334 00:22:43,362 --> 00:22:44,363 ‎え? 335 00:22:44,946 --> 00:22:48,116 ‎いいんですか? ‎ぜ... 是非 行きたいです! 336 00:22:48,200 --> 00:22:51,369 ‎そうか うれしいよ 337 00:22:52,329 --> 00:22:55,374 ‎じゃあ お父様にも伝えておこう 338 00:22:55,457 --> 00:22:57,375 ‎楽しみにしててくれ 339 00:22:57,459 --> 00:22:58,710 ‎はい! 340 00:23:00,462 --> 00:23:02,130 ‎ 341 00:23:02,214 --> 00:23:04,424 ‎こ... ここが 342 00:23:06,468 --> 00:23:07,594 ‎ああ 343 00:23:09,471 --> 00:23:13,100 ‎ブラフマグプタが起こした ‎革新的な事件は... 344 00:23:13,183 --> 00:23:15,102 ‎ヒサーブ・アル=ジャブル・ ‎ワル=ムカーバラの⸺ 345 00:23:15,185 --> 00:23:16,436 ‎翻訳を読んだのだけれど... 346 00:23:16,520 --> 00:23:17,646 ‎私が思うに 347 00:23:17,729 --> 00:23:20,398 ‎エーテルの正体は ‎第五元素というよりも... 348 00:23:26,822 --> 00:23:28,198 ‎わあ... 349 00:23:30,992 --> 00:23:35,997 {\an8}♪~ 350 00:24:54,034 --> 00:24:59,039 {\an8}~♪