1 00:01:53,794 --> 00:02:03,794 ♪♪~ 2 00:04:32,787 --> 00:04:34,789 (まる子)わぁ~! 3 00:04:34,789 --> 00:04:39,794 (友蔵)お~ 奇麗じゃのう! (すみれ)そうねぇ。 4 00:04:39,794 --> 00:04:42,463 お姉ちゃんと おばあちゃんも 来ればよかったのにね。 5 00:04:42,463 --> 00:04:44,465 (ヒロシ)しょうがねえだろ。 6 00:04:44,465 --> 00:04:46,701 友達と 予定があるっていうんだから。 7 00:04:46,701 --> 00:04:50,301 (友蔵)よし 行こう まる子。 うん! 8 00:04:53,708 --> 00:04:57,712 それ それ! (友蔵・まる子)アハハハ! 9 00:04:57,712 --> 00:05:01,716 わ~い! (友蔵)それ それ。 それ! 10 00:05:01,716 --> 00:05:05,720 あ~ おなか すいた。 (すみれ)おかしいわね。 11 00:05:05,720 --> 00:05:08,723 どうしたの? お母さん。 お弁当が…。 12 00:05:08,723 --> 00:05:10,725 お弁当? 13 00:05:10,725 --> 00:05:12,727 あ~! 14 00:05:12,727 --> 00:05:15,730 (すみれ)もう。 玄関に忘れてくるなんて。 15 00:05:15,730 --> 00:05:17,732 お母さんが持ってくると 思ったんだよ。 16 00:05:17,732 --> 00:05:21,736 あんたに頼んだでしょ。 車に入れておいてって。 17 00:05:21,736 --> 00:05:24,739 あ~ん 過ぎたことを嘆いても しょうがないよ。 18 00:05:24,739 --> 00:05:28,039 そんなことより お昼 どうすんの? 19 00:05:33,681 --> 00:05:36,684 (ヒロシ)う~ん。 どこも混んでるなぁ。 20 00:05:36,684 --> 00:05:40,688 ≪(ナギ)そこの4名さま。 (4人)んっ? 21 00:05:40,688 --> 00:05:42,690 (ナギ)よかったら うちへ どうぞ。 22 00:05:42,690 --> 00:05:46,694 うちの焼きそばは 日本一だから。 23 00:05:46,694 --> 00:05:49,697 日本一? そりゃ ちょっと 言い過ぎじゃねえか? 24 00:05:49,697 --> 00:05:51,699 だったら 食べてみてよ。 25 00:05:51,699 --> 00:05:55,699 はい 4名さま いらっしゃ~い! (ヒロシ)ああ… おい! 26 00:05:57,705 --> 00:05:59,707 かき氷に ソフトクリーム。 27 00:05:59,707 --> 00:06:02,710 あ~ 食べたいものが いっぱいだよ。 28 00:06:02,710 --> 00:06:06,714 くぅ~! (ナギ)は~い 焼きそば お待たせ。 29 00:06:06,714 --> 00:06:10,718 すっ すご~い! 毎日 やってりゃあね。 30 00:06:10,718 --> 00:06:13,721 偉いわね。 おうちのお手伝いなんて。 31 00:06:13,721 --> 00:06:15,723 幾つ? 32 00:06:15,723 --> 00:06:17,725 9歳です。 同い年!? 33 00:06:17,725 --> 00:06:21,729 いいなぁ。 あたしだって 海の家が うちだったら→ 34 00:06:21,729 --> 00:06:23,731 喜んで手伝うよ。 35 00:06:23,731 --> 00:06:26,734 こんな おいしいものが 毎日 食べられるんならね。 36 00:06:26,734 --> 00:06:30,671 お~お~。 どの口が言ってるんだか。 37 00:06:30,671 --> 00:06:34,675 あんまり 海に入れなくても? えっ? 38 00:06:34,675 --> 00:06:37,678 気が付くと いつも 夏が 終わっちゃってさ。 39 00:06:37,678 --> 00:06:40,681 お母さんは あんまり 手伝わなくていいって言うけど→ 40 00:06:40,681 --> 00:06:42,683 やっぱりねぇ。 41 00:06:42,683 --> 00:06:44,685 大変なんだね。 42 00:06:44,685 --> 00:06:47,688 ≪(男性)すいませ~ん。 (ナギ)あっ は~い。 43 00:06:47,688 --> 00:06:50,691 じゃあ ごゆっくり。 いらっしゃ~い! 44 00:06:50,691 --> 00:06:53,694 ホント 偉い子ねぇ。 (ヒロシ)ああ。 45 00:06:53,694 --> 00:06:56,697 まる子とは 大違いだな。 46 00:06:56,697 --> 00:06:59,700 ブゥーだ。 あたしだってね…。 47 00:06:59,700 --> 00:07:01,702 ≪(ナギ)は~い お待たせ。 (男の子)ありがとう。 48 00:07:01,702 --> 00:07:03,704 はい。 ありがとうございました。 49 00:07:03,704 --> 00:07:05,706 (女の子)行こう 行こう。 (女の子)うん! 50 00:07:05,706 --> 00:07:07,706 (女の子たち)フフフ。 51 00:07:10,711 --> 00:07:13,714 (ヒロシ)ごっそさん。 あ~ おいしかった。 52 00:07:13,714 --> 00:07:16,717 あっ。 ありがとうございました。 53 00:07:16,717 --> 00:07:20,721 ねえ お手伝いって 何時ごろ 終わるの? 54 00:07:20,721 --> 00:07:23,724 う~ん 今日は 夕方かなぁ。 55 00:07:23,724 --> 00:07:25,726 そっか。 (友蔵)どれ まる子。 56 00:07:25,726 --> 00:07:29,663 んっ? もう一泳ぎするかね。 57 00:07:29,663 --> 00:07:32,666 ねっ ねえ 手伝おっか? 58 00:07:32,666 --> 00:07:34,668 あたしと おじいちゃんで。 (ナギ・友蔵)えっ!? 59 00:07:34,668 --> 00:07:37,671 こら まる子。 何 言ってんのよ。 60 00:07:37,671 --> 00:07:40,674 だって そしたら 早く終わって 遊べるでしょ? 61 00:07:40,674 --> 00:07:42,676 そうだけど…。 62 00:07:42,676 --> 00:07:44,678 駄目よ。 迷惑になるんだから。 63 00:07:44,678 --> 00:07:46,680 (ナギの母)うちは 構わないよ。 64 00:07:46,680 --> 00:07:49,683 お嬢ちゃんが やりたいんなら 大歓迎。 65 00:07:49,683 --> 00:07:52,686 えっ でも ご迷惑じゃ…。 66 00:07:52,686 --> 00:07:56,690 ただし お昼の間の 呼び込みだけね。 67 00:07:56,690 --> 00:08:00,694 任せてください! どこよりも 呼び込みますから。 68 00:08:00,694 --> 00:08:04,698 ねっ おじいちゃん。 そうじゃな まる子。 人助けじゃ。 69 00:08:04,698 --> 00:08:07,701 <あんたら2人だから 心配なのだ> 70 00:08:07,701 --> 00:08:09,703 <そして 1時間後> 71 00:08:09,703 --> 00:08:11,705 いらっしゃ~い! いらっしゃい。 いらっしゃ~い! 72 00:08:11,705 --> 00:08:15,709 おいしい焼きそば いかがですか~? 73 00:08:15,709 --> 00:08:18,712 おじいちゃん みんな 冷たいね。 74 00:08:18,712 --> 00:08:20,714 こんなに 呼び掛けてるのに。 75 00:08:20,714 --> 00:08:24,718 夏なのに まるで 冬のようじゃのう。 76 00:08:24,718 --> 00:08:26,720 ≪(ナギ)は~い。 77 00:08:26,720 --> 00:08:29,757 4名さま いらっしゃ~い。 こちらです。 78 00:08:29,757 --> 00:08:32,760 すごいのう 次々と。 うん。 79 00:08:32,760 --> 00:08:35,763 (ナギの母)はい お疲れさま。 80 00:08:35,763 --> 00:08:37,765 これ よかったら。 81 00:08:37,765 --> 00:08:39,767 わぁ! いいんですか? 82 00:08:39,767 --> 00:08:44,772 (ナギの母)ナギ。 あんたも 今日は もう いいから。 83 00:08:44,772 --> 00:08:47,775 でも…。 (ナギの母)まるちゃんだっけ? 84 00:08:47,775 --> 00:08:49,777 ナギのこと よろしく。 85 00:08:49,777 --> 00:08:51,779 はっ はい。 86 00:08:51,779 --> 00:08:54,782 ナギっていうの? 名前。 87 00:08:54,782 --> 00:08:57,785 穏やかな波って意味なんだって。 88 00:08:57,785 --> 00:09:00,788 まあ 逆に育っちゃったけどね。 89 00:09:00,788 --> 00:09:02,788 よし。 じゃあ 行こっか! 90 00:09:07,027 --> 00:09:09,797 (ナギ)ひゃっほ~! 91 00:09:09,797 --> 00:09:11,799 ひゃ~! 92 00:09:11,799 --> 00:09:15,803 ハハ 気持ちいい! まるちゃんも おいでよ。 93 00:09:15,803 --> 00:09:19,807 むっ 無理 無理。 もう。 何のための浮輪よ。 94 00:09:19,807 --> 00:09:21,807 えっ…。 95 00:09:27,748 --> 00:09:29,750 え~い! 96 00:09:29,750 --> 00:09:31,752 あっ 足が… 足が着かないよ。 97 00:09:31,752 --> 00:09:34,755 下。 下 見て まるちゃん。 98 00:09:34,755 --> 00:09:37,758 無理 無理。 いいから ほら。 99 00:09:37,758 --> 00:09:39,758 これ 着けてみて。 100 00:09:41,762 --> 00:09:57,778 ♪♪~ 101 00:09:57,778 --> 00:09:59,780 (ナギ)この石をどかすと…。 ほら! 102 00:09:59,780 --> 00:10:03,784 わぁ~! アハハ。 103 00:10:03,784 --> 00:10:07,788 あっ! ほら 奇麗な貝。 104 00:10:07,788 --> 00:10:10,788 宝物にしようっと。 ふ~ん。 105 00:10:12,793 --> 00:10:16,797 ここはね 夕方になると 海の底になるんだよ。 106 00:10:16,797 --> 00:10:20,801 えっ そうなの? 今は 引き潮だけどね。 107 00:10:20,801 --> 00:10:22,803 ほら 見て。 108 00:10:22,803 --> 00:10:26,824 わぁ~ 小さな水族館みたい! 109 00:10:26,824 --> 00:10:29,743 これが アゴハゼでしょ。 こっちは ドロメ。 110 00:10:29,743 --> 00:10:33,747 イソスジエビ。 すごいね ナギちゃん。 111 00:10:33,747 --> 00:10:36,750 何でも知ってるんだね。 エヘヘヘ。 112 00:10:36,750 --> 00:10:39,753 あっ。 あたし それ 知ってる。 113 00:10:39,753 --> 00:10:42,756 ウミウシだよね? ひっ…。 114 00:10:42,756 --> 00:10:44,758 前に 図鑑で見た。 115 00:10:44,758 --> 00:10:46,760 うわ~! 116 00:10:46,760 --> 00:10:50,764 えっ? ナギちゃんにも 苦手なものがあるんだ。 117 00:10:50,764 --> 00:10:52,766 あるよ。 もちろんでしょ。 118 00:10:52,766 --> 00:10:54,768 プッ! 119 00:10:54,768 --> 00:10:58,772 ちょっと 不気味だけど よく見たら 面白い顔してるよ。 120 00:10:58,772 --> 00:11:00,774 しっ 信じらんない。 121 00:11:00,774 --> 00:11:02,776 ≪(すみれ)まる子。 122 00:11:02,776 --> 00:11:05,779 まる子 おじいちゃん 知らない? 123 00:11:05,779 --> 00:11:07,781 さっきから いないのよ。 124 00:11:07,781 --> 00:11:09,783 えっ!? 125 00:11:09,783 --> 00:11:12,786 おじいちゃん おじいちゃ~ん! 126 00:11:12,786 --> 00:11:15,789 お~い じいさ~ん! 127 00:11:15,789 --> 00:11:19,793 おじいちゃ~ん! おじいちゃ~ん! 128 00:11:19,793 --> 00:11:22,796 人が多過ぎて 分かんないね。 129 00:11:22,796 --> 00:11:24,796 あっ そうだ。 130 00:11:29,737 --> 00:11:31,739 (ナギ)まるちゃん あの人じゃない? 131 00:11:31,739 --> 00:11:33,739 えっ どれ? 132 00:11:36,744 --> 00:11:39,744 違うかな…。 133 00:11:46,754 --> 00:11:49,754 (ナギ)あっ! あの人は? えっ? 134 00:11:54,762 --> 00:11:57,765 おじいちゃん! 135 00:11:57,765 --> 00:12:00,768 (友蔵)ナギちゃん…。 ナギちゃんは→ 136 00:12:00,768 --> 00:12:03,771 わしの命の恩人じゃ。 (泣き声) 137 00:12:03,771 --> 00:12:07,775 いっ いいえ。 おじいちゃん 大げさだよ。 138 00:12:07,775 --> 00:12:10,778 ナギちゃん ホントに ありがとね。 139 00:12:10,778 --> 00:12:14,782 いやぁ 何から何まで世話になってすまねえな。 140 00:12:14,782 --> 00:12:16,784 いいえ。 それにしても→ 141 00:12:16,784 --> 00:12:18,786 ナギちゃんは すごいよ。 142 00:12:18,786 --> 00:12:22,790 そりゃ 海の近くに住んでたら 誰でも詳しくなるって。 143 00:12:22,790 --> 00:12:25,793 そうじゃなくて。 えっ? 144 00:12:25,793 --> 00:12:29,730 毎日 お手伝いして 偉いなぁって思って。 145 00:12:29,730 --> 00:12:34,735 あたしゃ ちょっと手伝っただけですぐ 駄目だって思ったもんね。 146 00:12:34,735 --> 00:12:36,737 ほら 見ろ。 (すみれ)そうよ。 147 00:12:36,737 --> 00:12:38,739 なかなか できないことなんだから。 148 00:12:38,739 --> 00:12:40,741 そんなこと…。 (友蔵)ある! 149 00:12:40,741 --> 00:12:42,743 あるぞ ナギちゃん! 150 00:12:42,743 --> 00:12:44,745 わしゃ ナギちゃんが いなかったら→ 151 00:12:44,745 --> 00:12:46,747 今ごろ…。 152 00:12:46,747 --> 00:12:50,751 (泣き声) 153 00:12:50,751 --> 00:12:53,754 おじいちゃん もう いいから。 154 00:12:53,754 --> 00:12:56,423 まるちゃん。 155 00:12:56,423 --> 00:12:58,423 ちょっと来て。 えっ? 156 00:13:00,427 --> 00:13:04,097 ナギちゃん 何 どうしたの? 157 00:13:04,097 --> 00:13:07,100 見て! えっ? 158 00:13:07,100 --> 00:13:11,772 わぁ すっご~い! 159 00:13:11,772 --> 00:13:15,776 ここから見える夕日が 一番 奇麗なんだ。 160 00:13:15,776 --> 00:13:17,778 私だけの 秘密の場所。 161 00:13:17,778 --> 00:13:20,781 えっ いいの? あたし 見ちゃって。 162 00:13:20,781 --> 00:13:22,783 うん。 163 00:13:22,783 --> 00:13:26,803 まるちゃんのおかげで 今日は いっぱい 遊べたから→ 164 00:13:26,803 --> 00:13:28,722 その お礼。 フフ。 165 00:13:28,722 --> 00:13:31,722 ナギちゃん…。 あっ。 166 00:13:33,727 --> 00:13:36,730 こっ これ。 んっ? 167 00:13:36,730 --> 00:13:40,734 ナギちゃん いっぱい 奇麗な貝殻 見てると思うけど。 168 00:13:40,734 --> 00:13:44,738 いいの? だって これ 宝物にするって…。 169 00:13:44,738 --> 00:13:48,738 いいの。 普通の貝殻で悪いけど。 170 00:13:50,744 --> 00:13:52,746 ううん 奇麗だよ。 171 00:13:52,746 --> 00:13:55,749 えっ? すっごく 奇麗。 172 00:13:55,749 --> 00:13:58,752 ありがとう まるちゃん。 173 00:13:58,752 --> 00:14:00,752 うん! 174 00:14:11,765 --> 00:14:13,767 (いびき) (ヒロシ)ヘッ。 175 00:14:13,767 --> 00:14:16,770 ったく いい気なもんだよなぁ。 176 00:14:16,770 --> 00:14:20,774 <この夏 すてきな 海の思い出ができた まる子> 177 00:14:20,774 --> 00:14:25,779 <夢の中でも ナギちゃんと一緒に遊んでいるのだった> 178 00:14:25,779 --> 00:14:27,779 (ナギ・まる子)《フフフフ》 179 00:14:29,783 --> 00:14:33,787 どのフルーツをキャッチするか 当ててね。 180 00:14:33,787 --> 00:14:36,787 よっ! ほっ! フフフ。 181 00:14:39,793 --> 00:14:42,793 正解は バナナ。 当たったかな? 182 00:15:52,733 --> 00:15:55,736 夏休みだからって 毎日 だらだらして。 183 00:15:55,736 --> 00:15:57,738 宿題は やってるの? 184 00:15:57,738 --> 00:15:59,740 えっ…。 ああ うん。 185 00:15:59,740 --> 00:16:03,744 自由研究は? ちゃんと やってるの? 186 00:16:03,744 --> 00:16:07,748 やってるよ。 アサガオの観察をね。 187 00:16:07,748 --> 00:16:09,750 (すみれ)これ どういうこと? 188 00:16:09,750 --> 00:16:14,755 あんた ホントに 観察してたの? えっ…。 ああ うん。 189 00:16:14,755 --> 00:16:17,758 してなかったんでしょ? どうするのよ。 190 00:16:17,758 --> 00:16:21,762 しょ しょうがないから 「枯れちゃいました」って書くよ。 191 00:16:21,762 --> 00:16:24,765 そんなの許しません! 192 00:16:24,765 --> 00:16:26,767 はい…。 193 00:16:26,767 --> 00:16:29,770 あんたたちも やってないんだ。 自由研究。 194 00:16:29,770 --> 00:16:31,772 (藤木)ああ。 195 00:16:31,772 --> 00:16:34,775 (小杉)俺はよ 人は お代わりを 何杯まで できるかってのを→ 196 00:16:34,775 --> 00:16:37,778 研究しようと思ったんだけど→ 197 00:16:37,778 --> 00:16:41,782 母ちゃんに 止められちまったんだよ。 198 00:16:41,782 --> 00:16:43,784 どうしようもないねぇ。 199 00:16:43,784 --> 00:16:45,719 <あんたもだろ> 200 00:16:45,719 --> 00:16:47,721 (藤木) 夏休みも 半分 過ぎちゃったし→ 201 00:16:47,721 --> 00:16:50,724 そろそろ どうにかしないと。 202 00:16:50,724 --> 00:16:54,728 そうだな。 でも どうにもならねえな。 203 00:16:54,728 --> 00:16:59,733 う~ん…。 ここは 3人で 協力してやるっていうのは どう? 204 00:16:59,733 --> 00:17:01,735 (藤木・小杉)えっ!? (藤木)僕たちで? 205 00:17:01,735 --> 00:17:05,739 そうだよ。 3人寄れば 文殊の知恵っていうしね。 206 00:17:05,739 --> 00:17:08,742 僕たち3人が協力したところで→ 207 00:17:08,742 --> 00:17:11,745 大した研究ができるとは 思えないけど。 208 00:17:11,745 --> 00:17:14,748 そりゃ まあ そうかもしれないけど→ 209 00:17:14,748 --> 00:17:17,751 一人で やるよりは ましなんじゃないの? 210 00:17:17,751 --> 00:17:19,753 それも そうだね。 (小杉)取りあえず→ 211 00:17:19,753 --> 00:17:21,755 そういうことにするか。 212 00:17:21,755 --> 00:17:26,760 あ~ それにしても 暑いね。 喉 渇いちまったなぁ。 213 00:17:26,760 --> 00:17:29,763 だったら 誰かの家で 話し合うことにしようよ。 214 00:17:29,763 --> 00:17:34,768 じゃ 言い出しっぺの藤木んちで。 ああ。 それがいいな。 215 00:17:34,768 --> 00:17:38,772 えっ? べっ 別に いいけど…。 216 00:17:38,772 --> 00:17:41,775 ねえ どうする? 217 00:17:41,775 --> 00:17:43,777 う~ん そうだなぁ…。 218 00:17:43,777 --> 00:17:45,712 (おなかの鳴る音) んっ? 219 00:17:45,712 --> 00:17:48,715 腹 減ったなぁ。 220 00:17:48,715 --> 00:17:52,719 藤木 何か 食べる物ないか? (藤木)えっ? 221 00:17:52,719 --> 00:17:55,722 腹 減っちゃ 何にも 考えられないよ。 222 00:17:55,722 --> 00:17:58,725 しょうがないなぁ もう。 223 00:17:58,725 --> 00:18:02,729 あんた おなかすいてないときってあるの? 224 00:18:02,729 --> 00:18:05,732 ない。 あっ そう。 225 00:18:05,732 --> 00:18:07,734 ≪(藤木)うわ~! (まる子・小杉)んっ? 226 00:18:07,734 --> 00:18:09,736 藤木 どうしたの? 227 00:18:09,736 --> 00:18:13,740 (藤木)見てくれよ これ。 あっ かびてる。 228 00:18:13,740 --> 00:18:15,742 そうなんだよ。 あ~あ。 229 00:18:15,742 --> 00:18:18,745 このパン もう食えないのかな? 230 00:18:18,745 --> 00:18:21,748 当たり前じゃん。 おなか壊しちゃうよ。 231 00:18:21,748 --> 00:18:23,750 もったいないなぁ。 232 00:18:23,750 --> 00:18:26,753 もったいないけど 捨てるしかないよ。 233 00:18:26,753 --> 00:18:28,755 もったいない…。 234 00:18:28,755 --> 00:18:31,758 あっ だったら それ 使えないかな? 235 00:18:31,758 --> 00:18:34,761 はぁ? (小杉)やっぱり 食うのか? 236 00:18:34,761 --> 00:18:37,764 違うよ。 自由研究に使うんだよ。 237 00:18:37,764 --> 00:18:40,767 カビの研究をする っていうのは どう? 238 00:18:40,767 --> 00:18:42,769 (藤木・小杉)えっ? (藤木)何か→ 239 00:18:42,769 --> 00:18:44,788 じめじめした感じで 嫌だな。 240 00:18:44,788 --> 00:18:46,706 あんた 自分が じめじめしてるくせに→ 241 00:18:46,706 --> 00:18:48,708 そんなこと言ってる場合じゃ ないでしょ。 242 00:18:48,708 --> 00:18:50,710 えっ…。 それとも 藤木→ 243 00:18:50,710 --> 00:18:53,713 他に 何か いい案でも あるっていうの? 244 00:18:53,713 --> 00:18:56,716 いっ いや あの そういうわけじゃないけど…。 245 00:18:56,716 --> 00:18:58,718 それじゃ 決まりだね。 246 00:18:58,718 --> 00:19:02,956 でも カビの研究っていっても いったい 何をやればいいんだ? 247 00:19:02,956 --> 00:19:05,725 そうだねぇ。 取りあえず アサガオみたいに→ 248 00:19:05,725 --> 00:19:08,728 毎日 日記を付けていけば いいんじゃないの? 249 00:19:08,728 --> 00:19:12,732 日記を付けるって 誰が? これは 藤木のカビなんだから→ 250 00:19:12,732 --> 00:19:15,735 藤木が付ければ? そんな…。 251 00:19:15,735 --> 00:19:18,738 (おなかの鳴る音) 252 00:19:18,738 --> 00:19:22,742 あ~ 腹 減ったなぁ。 253 00:19:22,742 --> 00:19:25,745 あんた また食べたいなんて 言いだすんじゃないだろうね。 254 00:19:25,745 --> 00:19:28,748 かびてる所を取れば 大丈夫だろ。 255 00:19:28,748 --> 00:19:32,752 駄目だよ! これは 大事な研究材料なんだからね。 256 00:19:32,752 --> 00:19:34,754 そんなこと言ったって→ 257 00:19:34,754 --> 00:19:37,757 食い物を 黙って見てるだけなんてつら過ぎるんだよ。 258 00:19:37,757 --> 00:19:41,761 (おなかの鳴る音) (小杉)ああ…。 259 00:19:41,761 --> 00:19:43,763 それじゃあさ 図書館に行って→ 260 00:19:43,763 --> 00:19:46,700 カビについて調べるっていうのは どうだい? 261 00:19:46,700 --> 00:19:50,300 そうだね。 ついでに 涼んでこよう。 262 00:19:53,707 --> 00:19:55,942 んっ? 263 00:19:55,942 --> 00:19:58,712 長山君。 (長山)あっ。 264 00:19:58,712 --> 00:20:00,714 へぇ 星の観察? 265 00:20:00,714 --> 00:20:04,718 (長山)うん。 毎日 夏の星座を観察しているんだ。 266 00:20:04,718 --> 00:20:09,723 さすが 長山君。 僕らの研究とは違って 立派だな。 267 00:20:09,723 --> 00:20:12,726 カビの研究も 面白そうじゃないか。 268 00:20:12,726 --> 00:20:15,729 知ってるかい? カビっていっても悪いものばかりじゃなくて→ 269 00:20:15,729 --> 00:20:17,731 薬になるものも あるんだよ。 270 00:20:17,731 --> 00:20:19,733 (3人)えっ!? 271 00:20:19,733 --> 00:20:23,737 (長山)病院で くれる ペニシリンって薬は 知ってるかい? 272 00:20:23,737 --> 00:20:26,740 う~ん。 聞いたことあるかも。 273 00:20:26,740 --> 00:20:28,742 ばい菌を やっつける薬なんだけど→ 274 00:20:28,742 --> 00:20:31,745 これって カビから発見されたんだよ。 275 00:20:31,745 --> 00:20:33,747 (3人)えっ! カビが 薬になるの? 276 00:20:33,747 --> 00:20:37,751 本当に ばい菌を やっつけてくれるのかい? 277 00:20:37,751 --> 00:20:39,753 ああ。→ 278 00:20:39,753 --> 00:20:43,757 ほら イギリスの細菌学者が 発見したって 書いてあるね。 279 00:20:43,757 --> 00:20:46,693 他にもね 味噌とか しょうゆを造るのに→ 280 00:20:46,693 --> 00:20:48,695 必要なカビっていうのも あるんだ。 281 00:20:48,695 --> 00:20:52,699 味噌? しょうゆ? 食い物には 欠かせないぞ。 282 00:20:52,699 --> 00:20:56,703 コウジカビっていって 味噌や しょうゆだけじゃなくて→ 283 00:20:56,703 --> 00:21:00,707 お酢を造るときにも 使われるんだよ。 284 00:21:00,707 --> 00:21:03,710 偉い! コウジカビ 最高! 285 00:21:03,710 --> 00:21:06,713 カビって 今まで 悪いイメージだったけど→ 286 00:21:06,713 --> 00:21:08,948 あたしゃ ちょっと 見直したよ。 287 00:21:08,948 --> 00:21:12,719 いろんなことに 役立ってるなんて知らなかったね。 288 00:21:12,719 --> 00:21:14,721 カビにも 色々 あるんだよ。 289 00:21:14,721 --> 00:21:18,725 みんなの自由研究 楽しみにしてるよ。 290 00:21:18,725 --> 00:21:21,728 長山君も ああ言ってくれてるんだしさ→ 291 00:21:21,728 --> 00:21:24,731 どうせなら いつも じめじめしてるカビに→ 292 00:21:24,731 --> 00:21:27,734 日を当てるような 研究をしたいよね。 293 00:21:27,734 --> 00:21:31,971 そうだな。 カビを使った 新しい食い物を発見するとかな。 294 00:21:31,971 --> 00:21:34,741 でも 僕らに そんな大発見が できるなんて→ 295 00:21:34,741 --> 00:21:37,744 とても 思えないけどな。 296 00:21:37,744 --> 00:21:39,746 そんなの分かんないじゃん。 297 00:21:39,746 --> 00:21:42,749 あたしたちが 自由研究で すっごい発見をすれば→ 298 00:21:42,749 --> 00:21:45,749 ノーベル賞だって もらえるかもしれないよ。 299 00:21:48,688 --> 00:21:51,691 へぇ~ 面白い形だね。 300 00:21:51,691 --> 00:21:54,694 おや まる子。 何をしておるんじゃ? 301 00:21:54,694 --> 00:21:58,698 顕微鏡でね カビを見てるんだ。 カビ? 302 00:21:58,698 --> 00:22:01,701 お風呂にあった カビなんだ。 303 00:22:01,701 --> 00:22:05,705 ほう。 確かに 面白い形じゃのう。 304 00:22:05,705 --> 00:22:07,707 おじいちゃん 知ってる? 305 00:22:07,707 --> 00:22:09,709 カビの中にも 偉いのが いるんだよ。 306 00:22:09,709 --> 00:22:11,711 薬になったり お味噌や おしょうゆに→ 307 00:22:11,711 --> 00:22:13,713 なったりするんだって。 308 00:22:13,713 --> 00:22:15,715 ああ 知っておるよ。 309 00:22:15,715 --> 00:22:17,717 かびたチーズが おいしいというのも→ 310 00:22:17,717 --> 00:22:20,720 聞いたことがあるのう。 えっ! かびたチーズ? 311 00:22:20,720 --> 00:22:23,723 そんなの ホントに おいしいの? 312 00:22:23,723 --> 00:22:25,725 ああ。 確か 外国では→ 313 00:22:25,725 --> 00:22:28,728 そういうチーズが 色々 売っておるらしいぞ。 314 00:22:28,728 --> 00:22:30,964 ふ~ん。 315 00:22:30,964 --> 00:22:36,564 かびたチーズか。 どんな味してるのかなぁ。 316 00:22:44,761 --> 00:22:46,679 《チーズだ》 317 00:22:46,679 --> 00:22:49,682 《いただきま~す》 ≪《エヘヘヘ》 318 00:22:49,682 --> 00:22:51,684 《んっ?》 319 00:22:51,684 --> 00:22:55,688 (藤木)《ひゅっ》 《わっ! カッ カビ!》 320 00:22:55,688 --> 00:22:57,690 《えっ?》 321 00:22:57,690 --> 00:23:00,693 (藤木) 《エヘヘ。 フフ。 ヘヘヘ》 322 00:23:00,693 --> 00:23:05,698 (小杉)《うひょ~!》 (藤木)《うわっ! 何だ 君は》 323 00:23:05,698 --> 00:23:08,701 《あたしのチーズが…》 324 00:23:08,701 --> 00:23:11,704 《あっ あれ? あれ~?》 325 00:23:11,704 --> 00:23:13,706 《んっ? 何これ!?》 326 00:23:13,706 --> 00:23:17,710 (小杉・藤木)《一緒に チーズを おいしくしよう!》 327 00:23:17,710 --> 00:23:19,712 《え~!?》 328 00:23:19,712 --> 00:23:22,715 (友蔵)《カー!》 329 00:23:22,715 --> 00:23:25,718 (藤木)《うっ… 暑いよ~》 330 00:23:25,718 --> 00:23:28,718 (小杉)《カビは 日光が 苦手なんだ~》 331 00:23:30,723 --> 00:23:32,723 はっ! 332 00:23:34,727 --> 00:23:36,729 夢か。 333 00:23:36,729 --> 00:23:39,732 ≪(すみれ)まる子 小杉君から電話よ。 334 00:23:39,732 --> 00:23:41,734 えっ? 335 00:23:41,734 --> 00:23:43,736 かびたチーズ? 336 00:23:43,736 --> 00:23:46,673 (小杉)この前 食ったときは 生えてなかったんだよ。 337 00:23:46,673 --> 00:23:49,676 それで 自由研究に 使えるかなって思って→ 338 00:23:49,676 --> 00:23:51,678 さくらに電話したんだけどよ。 339 00:23:51,678 --> 00:23:53,680 あたしも ちょうど おじいちゃんから→ 340 00:23:53,680 --> 00:23:56,683 かびたチーズが おいしいって 聞いたばっかりだったから→ 341 00:23:56,683 --> 00:23:59,686 びっくりしてさ。 そうだったのか。 342 00:23:59,686 --> 00:24:03,690 でも あんまり おいしそうじゃないけど…。 343 00:24:03,690 --> 00:24:06,693 外国では 売ってるみたいだよ。 344 00:24:06,693 --> 00:24:10,697 (小杉)う~ん…。 (生唾をのむ音) 345 00:24:10,697 --> 00:24:13,700 試しに 食ってみるか。 (まる子・藤木)えっ!? 346 00:24:13,700 --> 00:24:15,702 食べちゃったら 研究に ならないじゃん。 347 00:24:15,702 --> 00:24:18,705 観察しないと。 そうだよ そうだよ。 348 00:24:18,705 --> 00:24:22,709 そんなの我慢できないよ! 今すぐ 食いたいぞ! 349 00:24:22,709 --> 00:24:24,711 ちょ ちょっと 待ちなよ。 350 00:24:24,711 --> 00:24:26,713 もしかしたら もっと カビを増やした方が→ 351 00:24:26,713 --> 00:24:28,715 おいしいかもしれないし。 352 00:24:28,715 --> 00:24:31,718 そっ そうだね。 そうかもしれないね。 353 00:24:31,718 --> 00:24:33,720 知ったこっちゃねえ!→ 354 00:24:33,720 --> 00:24:36,723 俺は 食う! このチーズを 食うぞ! 355 00:24:36,723 --> 00:24:40,727 あっ! 小杉! 356 00:24:40,727 --> 00:24:42,729 え~い! 357 00:24:42,729 --> 00:24:44,729 ≪(車のエンジン音) (小杉)あっ。 358 00:24:46,666 --> 00:24:48,668 (花輪)やあ 小杉君。 359 00:24:48,668 --> 00:24:50,670 そんなに急いで どこへ行くんだい? 360 00:24:50,670 --> 00:24:52,670 花輪君。 361 00:24:57,677 --> 00:24:59,679 (花輪)これが カビが生えたチーズ→ 362 00:24:59,679 --> 00:25:02,682 カマンベールチーズさ。 (3人)お~! 363 00:25:02,682 --> 00:25:05,685 チーズに カビを付けて 熟成させることで→ 364 00:25:05,685 --> 00:25:09,689 味わい深くなっているのさ。 ケーキみたいだね。 365 00:25:09,689 --> 00:25:12,692 (藤木)もしかして この白いのが カビなのかい? 366 00:25:12,692 --> 00:25:14,694 イエス。 白カビさ。 367 00:25:14,694 --> 00:25:17,697 青カビの ブルーチーズもあるけど→ 368 00:25:17,697 --> 00:25:20,697 ちょっと 大人向けかもしれないからね。 369 00:25:27,707 --> 00:25:29,707 (ヒデじい)どうぞ。 370 00:25:37,717 --> 00:25:40,720 あっ。 おいしい! 371 00:25:40,720 --> 00:25:42,722 うん。 トロッとしてるね。 372 00:25:42,722 --> 00:25:45,725 うめえ! カビチーズ 最高! 373 00:25:45,725 --> 00:25:48,728 (一同)アハハハ。 374 00:25:48,728 --> 00:25:51,731 ただし 普通のチーズが かびても 食べられないから→ 375 00:25:51,731 --> 00:25:53,733 注意してくれたまえ。 376 00:25:53,733 --> 00:25:57,737 分かった。 これからは 花輪君の家に 食べにくるよ。 377 00:25:57,737 --> 00:26:00,037 そっ それは ちょっと…。 378 00:26:01,975 --> 00:26:04,744 <カビの意外な魅力を知った まる子たち> 379 00:26:04,744 --> 00:26:08,748 <しかし 肝心の自由研究は 一向に 進まないまま→ 380 00:26:08,748 --> 00:26:11,748 夏は 過ぎていくのであった> 381 00:26:48,855 --> 00:26:50,857 あ~ もう 何で この暑いのに 学校中→ 382 00:26:50,857 --> 00:26:52,859 駆けずり回らなきゃ なんないのさ! 383 00:26:52,859 --> 00:26:55,862 あっ 小巴川。 久しぶりだね。 何だか 疲れてるみたいなのに→ 384 00:26:55,862 --> 00:26:58,865 悪いけど その おっきな体で あたしたちを助けて。 385 00:26:58,865 --> 00:27:00,865 次回の『ちびまる子ちゃん』は…。 386 00:27:06,873 --> 00:27:16,873 ♪♪~ 387 00:31:53,759 --> 00:31:55,761 (サザエ)サザエでございます。 388 00:31:55,761 --> 00:31:58,764 ♪♪「お魚くわえたドラ猫」 389 00:31:58,764 --> 00:32:01,767 ♪♪「追っかけて」 390 00:32:01,767 --> 00:32:06,772 ♪♪「はだしで かけてく」 391 00:32:06,772 --> 00:32:09,775 ♪♪「陽気なサザエさん」 392 00:32:09,775 --> 00:32:13,779 ♪♪「みんなが笑ってる」 393 00:32:13,779 --> 00:32:17,783 ♪♪「おひさまも笑ってる」 394 00:32:17,783 --> 00:32:21,787 ♪♪「ルールル ルル ルー」 395 00:32:21,787 --> 00:32:25,791 ♪♪「今日もいい天気」 396 00:32:25,791 --> 00:32:35,801 ♪♪~ 397 00:32:35,801 --> 00:32:39,805 ♪♪「買い物しようと街まで」 398 00:32:39,805 --> 00:32:43,809 ♪♪「出掛けたが」 399 00:32:43,809 --> 00:32:47,813 ♪♪「財布を 忘れて」 400 00:32:47,813 --> 00:32:51,834 ♪♪「愉快なサザエさん」 401 00:32:51,834 --> 00:32:55,755 ♪♪「みんなが笑ってる」 402 00:32:55,755 --> 00:32:59,992 ♪♪「小犬も笑ってる」 403 00:32:59,992 --> 00:33:03,763 ♪♪「ルールル ルル ルー」 404 00:33:03,763 --> 00:33:07,767 ♪♪「今日もいい天気」 405 00:33:07,767 --> 00:33:18,767 ♪♪~