1 00:00:32,894 --> 00:00:42,894 ♪♪~ 2 00:03:13,888 --> 00:03:17,892 (ヨッちゃん)突然 お邪魔したのに昼飯まで。 すみません。 3 00:03:17,892 --> 00:03:20,895 (すみれ)いいのよ。 たくさん食べてね。→ 4 00:03:20,895 --> 00:03:22,897 はい これも。 箸休めに どうぞ。 5 00:03:22,897 --> 00:03:26,901 (まる子)箸休め? (おばあちゃん)食事の途中で→ 6 00:03:26,901 --> 00:03:29,904 口の中を さっぱりさせるような もののことだよ。 7 00:03:29,904 --> 00:03:31,906 へぇ~。 8 00:03:31,906 --> 00:03:34,909 お箸がある国ならではの 言葉ですよね。 9 00:03:34,909 --> 00:03:37,912 「箸が転がっても おかしい年頃」 とかね。 10 00:03:37,912 --> 00:03:40,915 箸が転がっても おかしいって どういうこと? 11 00:03:40,915 --> 00:03:42,917 (ヨッちゃん)うっ…。 12 00:03:42,917 --> 00:03:44,919 (おばあちゃん)箸が転がるような ちょっとしたことでも→ 13 00:03:44,919 --> 00:03:48,923 面白がって 笑うってことだよ。 それって 何歳のこと? 14 00:03:48,923 --> 00:03:52,927 う~ん…。 まあ 高校生くらいだろうねぇ。 15 00:03:52,927 --> 00:03:54,929 ふ~ん。 16 00:03:54,929 --> 00:03:56,929 えい。 17 00:03:58,933 --> 00:04:00,935 (さきこ)別に 面白くないね。 18 00:04:00,935 --> 00:04:02,937 (友蔵)ハハハハ! 19 00:04:02,937 --> 00:04:06,874 おじいちゃんは お年頃じゃなくてお年寄りでしょ。 20 00:04:06,874 --> 00:04:08,876 ハハ…。 21 00:04:08,876 --> 00:04:12,880 そんな 楽しいお年頃に 早く なりたいもんだね。 22 00:04:12,880 --> 00:04:15,883 まるちゃんは 今でも じゅうぶん 楽しそうだけどね。 23 00:04:15,883 --> 00:04:17,885 (一同)アハハハ。 もう。 24 00:04:17,885 --> 00:04:19,885 んっ? 25 00:04:21,889 --> 00:04:23,891 (ヨッちゃんの妻)ハァ…。 26 00:04:23,891 --> 00:04:26,894 お姉さん どうしたの? 元気ないみたいだけど。 27 00:04:26,894 --> 00:04:30,898 あっ ううん。 そんなことないわよ。 28 00:04:30,898 --> 00:04:33,901 めおと箸をなくしたことを 気にしてるんだよ。 29 00:04:33,901 --> 00:04:37,905 めおと箸? 夫婦 お揃いの箸のことじゃよ。 30 00:04:37,905 --> 00:04:41,909 私のお箸の片方が どうしても 見当たらなくて。 31 00:04:41,909 --> 00:04:44,912 あまり気にするなって 言ってるんですけどね。 32 00:04:44,912 --> 00:04:48,916 でも 分かるわ。 ペアの片方が欠けたら→ 33 00:04:48,916 --> 00:04:50,918 何となく 寂しい気分になるわよね。 34 00:04:50,918 --> 00:04:52,918 ええ。 35 00:04:54,922 --> 00:04:56,924 <翌日> 36 00:04:56,924 --> 00:04:58,926 (すみれ)まる子 お箸 並べといてちょうだい。 37 00:04:58,926 --> 00:05:00,928 は~い。 38 00:05:00,928 --> 00:05:04,932 えっと これが おじいちゃん。 で お父さん。 39 00:05:04,932 --> 00:05:06,868 これが… んっ? 40 00:05:06,868 --> 00:05:08,870 あれ? 41 00:05:08,870 --> 00:05:11,873 お母さん あたしのお箸が片方ないよ。 42 00:05:11,873 --> 00:05:15,877 わぁ! おいしそうなハンバーグ! 43 00:05:15,877 --> 00:05:17,879 (すみれ)おかしいわねぇ。 これ あたしね。 44 00:05:17,879 --> 00:05:20,882 この 一番 おっきいやつ。 はいはい。 45 00:05:20,882 --> 00:05:23,885 えっと お箸…。 見当たらないわねぇ。 46 00:05:23,885 --> 00:05:27,889 お母さん あたし 今日は ナイフとフォークで食べるよ。 47 00:05:27,889 --> 00:05:30,124 ご飯も お茶わんじゃなくて お皿にして。 48 00:05:30,124 --> 00:05:32,126 えっ? 49 00:05:32,126 --> 00:05:34,128 いただきま~す! 50 00:05:34,128 --> 00:05:36,130 (友蔵)んっ? 51 00:05:36,130 --> 00:05:38,900 まる子のお箸が 片方 見当たらなくて。 52 00:05:38,900 --> 00:05:41,903 ん~ 何だか レストランで食べてる気分だよ。 53 00:05:41,903 --> 00:05:44,906 (ヒロシ)安上がりなやつだな。 お箸がない国の人は→ 54 00:05:44,906 --> 00:05:47,909 毎日 こんなふうに 食べてるんだね。 55 00:05:47,909 --> 00:05:49,911 お箸のない国もあるもんね。 56 00:05:49,911 --> 00:05:52,914 確か 世界で 一番 多い 食べ方は→ 57 00:05:52,914 --> 00:05:57,919 手で食べる方法じゃよ。 えっ! 手づかみってこと? 58 00:05:57,919 --> 00:05:59,921 (おばあちゃん)ああ。 へぇ~。 59 00:05:59,921 --> 00:06:03,925 けど 私は お箸が 一番 使いやすいと思うよ。 60 00:06:03,925 --> 00:06:06,861 切ったり すくったりが 片手で できるからね。 61 00:06:06,861 --> 00:06:10,865 でも お箸じゃない方が 便利な食べ物もあるよね。 62 00:06:10,865 --> 00:06:13,868 スパゲティは フォークの方がいいし→ 63 00:06:13,868 --> 00:06:17,872 オムライスは スプーン。 ねえ お母さん→ 64 00:06:17,872 --> 00:06:19,874 あたしのお箸が 見つかるまではさ→ 65 00:06:19,874 --> 00:06:21,876 お箸じゃなくても食べられる ご飯にしてよ。 66 00:06:21,876 --> 00:06:23,878 えっ? 67 00:06:23,878 --> 00:06:27,882 例えばさ おすし カレー ステーキなんかもいいよ。 68 00:06:27,882 --> 00:06:30,885 《カレーは スプーン。 ステーキは ナイフとフォーク》 69 00:06:30,885 --> 00:06:33,888 《おすしは 手で食べられるし→ 70 00:06:33,888 --> 00:06:38,893 お箸がなくても食べられるのは ごちそうばっかりだもんねぇ》 71 00:06:38,893 --> 00:06:41,896 バカなこと言ってないで さっさと食べなさい。 72 00:06:41,896 --> 00:06:44,899 じゃあ 新しいお箸 買ってよ。 73 00:06:44,899 --> 00:06:48,136 そのうち 出てくるわよ。 そのうちって いつ? 74 00:06:48,136 --> 00:06:50,138 あっ。 75 00:06:50,138 --> 00:06:53,141 おばあちゃん それ何? 76 00:06:53,141 --> 00:06:58,913 これはね 前に お友達から頂いた お土産なんだけどね。 77 00:06:58,913 --> 00:07:01,916 (さきこ・まる子)わぁ! 奇麗なお箸だね。 78 00:07:01,916 --> 00:07:03,918 (すみれ) すてきな めおと箸ですね。 79 00:07:03,918 --> 00:07:06,854 (さきこ) キラキラの模様が カワイイ! 80 00:07:06,854 --> 00:07:08,856 若狭塗箸といって→ 81 00:07:08,856 --> 00:07:12,860 福井県で作られる 伝統的なお箸だそうだよ。 82 00:07:12,860 --> 00:07:16,864 模様は 貝殻でできてるそうじゃ。 へぇ~。 83 00:07:16,864 --> 00:07:20,868 ほれ。 こんな奇麗なお箸 初めて見たよ。 84 00:07:20,868 --> 00:07:24,872 まる子のお箸が見つかるまでの間 これを使うといいよ。 85 00:07:24,872 --> 00:07:26,874 えっ いいの? 86 00:07:26,874 --> 00:07:30,878 頂いたけど なかなか 下ろす機会がなくてね。 87 00:07:30,878 --> 00:07:34,882 しまっておくより お箸だって 使ってもらう方がいいじゃろ。 88 00:07:34,882 --> 00:07:37,885 わぁ ありがとう! うん。 89 00:07:37,885 --> 00:07:39,887 わぁ~。 90 00:07:39,887 --> 00:07:42,123 <翌日> 91 00:07:42,123 --> 00:07:44,892 この お箸のおかげで 質素な朝食が→ 92 00:07:44,892 --> 00:07:47,895 いつもより おいしく感じるよ。 93 00:07:47,895 --> 00:07:51,899 悪かったわね 質素で。 エヘヘヘ。 94 00:07:51,899 --> 00:07:53,901 んっ…。 95 00:07:53,901 --> 00:07:57,905 あれ? よっ。 うぅ…。 あっ! 96 00:07:57,905 --> 00:08:01,142 ちょっと まる子。 97 00:08:01,142 --> 00:08:03,144 う~ん… あっ! 98 00:08:03,144 --> 00:08:06,080 (友蔵)元気のいい芋じゃのう。 よっと。 99 00:08:06,080 --> 00:08:08,850 まる子! ごめん。 100 00:08:08,850 --> 00:08:10,852 もう! えい。 101 00:08:10,852 --> 00:08:14,856 まる子や。 刺し箸は いけないよ。 えっ? 102 00:08:14,856 --> 00:08:17,859 (おばあちゃん)食べ物に 箸を突き刺すのは 行儀が悪いし→ 103 00:08:17,859 --> 00:08:21,863 縁起も良くないことなんじゃ。 は~い。 104 00:08:21,863 --> 00:08:23,865 でも うまく つかめないんだよ。 105 00:08:23,865 --> 00:08:28,102 お箸 まる子には ちょっと長いのかもしれませんね。 106 00:08:28,102 --> 00:08:31,873 そうだねぇ。 子供に ちょうどいい箸の長さは→ 107 00:08:31,873 --> 00:08:35,877 手の大きさに これぐらい足した 長さというからねぇ。 108 00:08:35,877 --> 00:08:37,879 すぐに見つかると 思ったんだけど→ 109 00:08:37,879 --> 00:08:41,883 やっぱり 新しいのを買わなくちゃ 駄目かしらねぇ。 110 00:08:41,883 --> 00:08:43,885 《えっ 新しいお箸?》 111 00:08:43,885 --> 00:08:45,887 そうだよ~。 112 00:08:45,887 --> 00:08:47,889 このままじゃ あたしは お箸も ちゃんと使えない→ 113 00:08:47,889 --> 00:08:51,893 お行儀の悪い子だと 思われちゃうよ。 114 00:08:51,893 --> 00:08:54,896 今度 買いに行こうか。 うん! 115 00:08:54,896 --> 00:08:57,899 (すみれ)高丸さんに カステラ 頂いたんだけど→ 116 00:08:57,899 --> 00:09:00,902 少し 食べようか。 やった~! 117 00:09:00,902 --> 00:09:06,841 私 お皿 持ってくるね。 あたしも手伝うよ。 118 00:09:06,841 --> 00:09:09,844 フォークは 確か ここに…。 119 00:09:09,844 --> 00:09:12,847 あった! んっ? 120 00:09:12,847 --> 00:09:14,849 《こんな所に!》 121 00:09:14,849 --> 00:09:16,851 《お客さん用のお箸に 交じってたんだ》 122 00:09:16,851 --> 00:09:20,855 《あっ でも 新しいお箸を買ってもらうし…》 123 00:09:20,855 --> 00:09:22,857 まる子 フォークあった? 124 00:09:22,857 --> 00:09:25,860 えっ。 ああ うん。 125 00:09:25,860 --> 00:09:28,863 だっ 大丈夫。 あたしが持っていくよ。 126 00:09:28,863 --> 00:09:30,863 そう。 127 00:09:35,870 --> 00:09:38,105 <翌日> 128 00:09:38,105 --> 00:09:42,877 わぁ~! いろんな お箸があるね。 129 00:09:42,877 --> 00:09:45,880 やっぱり奇麗だねぇ。 130 00:09:45,880 --> 00:09:49,884 お母さん あたし これがいい。 これ買って。 131 00:09:49,884 --> 00:09:53,120 えっ? どれ?→ 132 00:09:53,120 --> 00:09:56,891 こんな高いの駄目よ。 133 00:09:56,891 --> 00:09:58,893 ほら これ。 これに なさい。→ 134 00:09:58,893 --> 00:10:00,895 これで じゅうぶんよ。 135 00:10:00,895 --> 00:10:03,898 え~。 さっきのがいい。 ≪(物音) 136 00:10:03,898 --> 00:10:05,916 ≪(ヨッちゃんの妻) あっ すみません! 137 00:10:05,916 --> 00:10:07,835 (すみれ・まる子)んっ? (店員)大丈夫ですよ。 138 00:10:07,835 --> 00:10:10,838 あっ お姉さん。 まるちゃん。 139 00:10:10,838 --> 00:10:13,841 こんにちは。 (ヨッちゃんの妻)あっ こんにちは。 140 00:10:13,841 --> 00:10:17,845 もしかして お箸を買いに? ええ。 141 00:10:17,845 --> 00:10:19,847 お箸 やっぱり 片方 見つからなくて…。 142 00:10:19,847 --> 00:10:22,850 そう。 どんな お箸にするの? 143 00:10:22,850 --> 00:10:27,855 頂いたのは こういう お箸だったんだけどね。 144 00:10:27,855 --> 00:10:32,860 でも 高価なものだし 普通のお箸にしようかと思って。 145 00:10:32,860 --> 00:10:35,863 大事な お箸なんだね。 うん。 146 00:10:35,863 --> 00:10:40,868 結婚してから ずっと使っていたものだから…。 147 00:10:40,868 --> 00:10:42,870 まるちゃんも お箸を買いに来たの? 148 00:10:42,870 --> 00:10:46,874 うん。 お姉さん お箸 よく捜した? 149 00:10:46,874 --> 00:10:49,877 ええ。 意外な所にあったりして。 150 00:10:49,877 --> 00:10:53,881 例えば お客さん用のお箸に 交じってるとかさ。 151 00:10:53,881 --> 00:10:56,884 んっ? (ヨッちゃんの妻)そうね。 152 00:10:56,884 --> 00:10:58,886 もう少し 捜してみようかしら。 153 00:10:58,886 --> 00:11:02,886 ありがとう まるちゃん。 それじゃ 失礼します。 154 00:11:04,892 --> 00:11:07,828 あっ お姉さん。 んっ? 155 00:11:07,828 --> 00:11:10,828 見つかるといいね。 うん。 156 00:11:12,833 --> 00:11:14,835 ハハハハ。 まる子。 157 00:11:14,835 --> 00:11:18,839 あんた お客さん用のお箸に 交じってるかもなんて→ 158 00:11:18,839 --> 00:11:20,841 よく 思い付いたわね。 えっ…。 159 00:11:20,841 --> 00:11:24,841 いっ いやぁ もしかしてと思っただけだよ。 160 00:11:33,854 --> 00:11:36,857 帰るわよ。 えっ! お箸は? 161 00:11:36,857 --> 00:11:40,157 もう一回 捜してから。 え~。 162 00:11:43,864 --> 00:11:47,164 やっぱり ないね。 待って。 163 00:11:50,871 --> 00:11:53,874 あっ あれ? こっ こんな所に あったんだね。 164 00:11:53,874 --> 00:11:56,877 アハハハ。 まる子! 165 00:11:56,877 --> 00:11:58,879 あんた ゆうべ お箸を見つけたのに→ 166 00:11:58,879 --> 00:12:01,882 新しいお箸が欲しいからって 黙ってたのね!? 167 00:12:01,882 --> 00:12:05,882 ちっ 違うよ。 そんなわけないじゃん…。 168 00:12:08,823 --> 00:12:10,823 (すみれ)まる子ー!! 169 00:12:13,828 --> 00:12:16,831 うん。 やっぱり これが使いやすいね。 170 00:12:16,831 --> 00:12:19,834 (友蔵)見つかって よかったのう。 うん。 171 00:12:19,834 --> 00:12:23,838 あっ 今日 お箸売り場で ヨッちゃんの奥さんに会ったよ。 172 00:12:23,838 --> 00:12:26,841 お箸を買いに来てたのかい? うん。 173 00:12:26,841 --> 00:12:29,844 なくした お箸も 若狭塗箸だったんだって。 174 00:12:29,844 --> 00:12:32,847 もう一度 捜すって 買わないで 帰っちゃったけど。 175 00:12:32,847 --> 00:12:35,850 [TEL] んっ? 176 00:12:35,850 --> 00:12:38,853 もしもし まるちゃん? お姉さん。 177 00:12:38,853 --> 00:12:41,856 うん。 あのね お箸が見つかったの。 178 00:12:41,856 --> 00:12:43,858 えっ! 本当? うん。 179 00:12:43,858 --> 00:12:47,862 まるちゃんの言ったとおり 他のお箸に 紛れてたのよ。 180 00:12:47,862 --> 00:12:51,866 ありがとう まるちゃん。 ううん。 あたしもね→ 181 00:12:51,866 --> 00:12:55,870 なくなったと思っていたお箸が 見つかったんだよ。 182 00:12:55,870 --> 00:12:57,872 よかったね。 うん。 やっぱり→ 183 00:12:57,872 --> 00:13:01,876 使い慣れたお箸が 一番だよね。 うん。 184 00:13:01,876 --> 00:13:04,879 <新しい お箸は 手に入れ損ねたけれど→ 185 00:13:04,879 --> 00:13:07,882 使い慣れたお箸で食べるご飯は→ 186 00:13:07,882 --> 00:13:10,882 やっぱり おいしいと思う まる子であった> 187 00:13:12,887 --> 00:13:16,891 どのフルーツをキャッチするか 当ててね。 188 00:13:16,891 --> 00:13:19,891 よっ! ほっ! フフフ。 189 00:13:22,897 --> 00:13:25,897 正解は リンゴ。 当たったかな? 190 00:14:38,973 --> 00:14:41,976 [テレビ](執事) お嬢さま お茶が入りました。 191 00:14:41,976 --> 00:14:44,979 [テレビ]ありがとう。 そこへ置いておいて。 192 00:14:44,979 --> 00:14:48,983 へぇ~ 揺り椅子か。 何か 気持ち良さそうだよね。 193 00:14:48,983 --> 00:14:52,987 私 クラスのお友達の家で 座らせてもらったことがあるよ。 194 00:14:52,987 --> 00:14:55,990 えっ! ホント? どんな感じだった? 195 00:14:55,990 --> 00:14:59,994 すご~く ゆったりしてて ぜいたくな気分だったな。 196 00:14:59,994 --> 00:15:02,994 え~。 ほう。 197 00:15:07,001 --> 00:15:10,004 《お嬢さま お茶が入りました》 198 00:15:10,004 --> 00:15:14,008 《ありがとう。 そこへ置いておいて》 199 00:15:14,008 --> 00:15:18,012 いいな いいな。 あたしも揺り椅子に座ってみたい。 200 00:15:18,012 --> 00:15:20,014 わしも わしも。 冥土の土産に→ 201 00:15:20,014 --> 00:15:23,017 一度でいいから 座ってみた~い! 202 00:15:23,017 --> 00:15:25,019 お母さん うちも 揺り椅子 買おうよ。 203 00:15:25,019 --> 00:15:28,038 はぁ? 何よ いきなり。 いいじゃん。 204 00:15:28,038 --> 00:15:31,959 お母さんだって 揺り椅子に座って編み物してると→ 205 00:15:31,959 --> 00:15:36,964 マダームって感じになるよ。 マダームって…。 編み物なら→ 206 00:15:36,964 --> 00:15:38,966 揺り椅子なんてなくても できるわよ。 207 00:15:38,966 --> 00:15:40,968 そりゃそうだけど…。 208 00:15:40,968 --> 00:15:43,971 <身もふたもない言い方である> 209 00:15:43,971 --> 00:15:48,271 こうか? まる子。 うん。 それで揺らしてみてよ。 210 00:15:50,978 --> 00:15:53,981 う~ん…。 何か違うねぇ。 211 00:15:53,981 --> 00:15:56,984 もっと 思いっ切り 後ろに ぐい~んって。 212 00:15:56,984 --> 00:16:00,988 思いっ切り 後ろに… と。 ああ そうそう。 213 00:16:00,988 --> 00:16:03,991 フフ。 214 00:16:03,991 --> 00:16:07,995 揺り椅子っぽい感じがしてきたよ。 215 00:16:07,995 --> 00:16:11,999 よっ。 ほっ。 よっ。 あら…。 うわっ あっ…。 216 00:16:11,999 --> 00:16:15,002 (まる子・友蔵)ああー! 217 00:16:15,002 --> 00:16:19,006 まる子 大丈夫か!? うっ… 大丈夫。 218 00:16:19,006 --> 00:16:21,008 すまん。 219 00:16:21,008 --> 00:16:24,011 やっぱり 普通の椅子じゃ駄目か。 220 00:16:24,011 --> 00:16:26,013 <数日後> 221 00:16:26,013 --> 00:16:28,013 んっ? 222 00:16:29,950 --> 00:16:31,952 どうかしたんですか? 223 00:16:31,952 --> 00:16:33,954 (栗原のおばあさん) カーディガンのボタンが→ 224 00:16:33,954 --> 00:16:36,957 取れてしまったの。 225 00:16:36,957 --> 00:16:39,960 この辺りに 落ちたはずなんだけど…。 226 00:16:39,960 --> 00:16:41,962 う~ん…。 227 00:16:41,962 --> 00:16:43,962 あっ。 228 00:16:45,966 --> 00:16:48,969 これですか? あっ それよ。 ああ よかった。 229 00:16:48,969 --> 00:16:52,973 お嬢ちゃん ありがとう。 どういたしまして。 230 00:16:52,973 --> 00:16:56,977 まあ 手が汚れてしまったわね。 うちは すぐ そこだから→ 231 00:16:56,977 --> 00:17:00,981 どうぞ 寄ってってくださいな。 はい。 232 00:17:00,981 --> 00:17:03,984 (栗原のおばあさん) あなた カワイイお客さんよ。 233 00:17:03,984 --> 00:17:05,986 まるちゃんっていうんですって。 234 00:17:05,986 --> 00:17:08,989 (栗原のおじいさん) やあ いらっしゃい まるちゃん。 235 00:17:08,989 --> 00:17:10,991 お邪魔します。 236 00:17:10,991 --> 00:17:13,994 あっ 揺り椅子! (栗原のおじいさん)えっ? 237 00:17:13,994 --> 00:17:15,996 わぁ~! 238 00:17:15,996 --> 00:17:18,999 ああ よかったら 座ってみますか? 239 00:17:18,999 --> 00:17:22,002 いいんですか? どうぞ どうぞ。 240 00:17:22,002 --> 00:17:24,002 じゃあ…。 241 00:17:26,006 --> 00:17:31,945 《んっ…。 こりゃ なかなか 難しいね》 242 00:17:31,945 --> 00:17:33,947 倒れないから 大丈夫だよ。 243 00:17:33,947 --> 00:17:36,950 体の力を抜いて もっと 楽にしてごらん。 244 00:17:36,950 --> 00:17:39,950 楽に… と。 245 00:17:44,958 --> 00:17:46,958 あっ いい感じ。 246 00:17:51,965 --> 00:17:57,971 《わぁ。 ホント ゆったりして ぜいたくな気分》 247 00:17:57,971 --> 00:18:01,975 まるちゃん お菓子もいかが? 248 00:18:01,975 --> 00:18:04,978 うわぁ プリン! 249 00:18:04,978 --> 00:18:08,982 で そのハマジって子は 物まねが すっごく うまいんです。 250 00:18:08,982 --> 00:18:10,984 「こんにゃく~」 なんて。 251 00:18:10,984 --> 00:18:14,988 (2人)ハハハハ。 252 00:18:14,988 --> 00:18:16,990 ごちそうさまでした。 253 00:18:16,990 --> 00:18:19,993 楽しかったわ。 こんなに笑ったの久しぶりよ。 254 00:18:19,993 --> 00:18:23,997 また遊びにおいで。 あっ…。 255 00:18:23,997 --> 00:18:28,018 じゃあ あした おじいちゃんを 連れてきてもいいですか? 256 00:18:28,018 --> 00:18:30,938 (2人)おじいちゃん? 「冥土の土産に 一度でいいから→ 257 00:18:30,938 --> 00:18:34,942 揺り椅子に座ってみたい」って 言ってたので。 258 00:18:34,942 --> 00:18:37,945 ああ もちろん 大歓迎だよ。 259 00:18:37,945 --> 00:18:41,949 よかったら お友達も一緒に 連れてらっしゃいな。 260 00:18:41,949 --> 00:18:43,951 ありがとうございます! 261 00:18:43,951 --> 00:18:46,954 (すみれ)公園近くの栗原さん? うん。 262 00:18:46,954 --> 00:18:50,958 おうちに揺り椅子があってさ 座らせてもらったんだ。 263 00:18:50,958 --> 00:18:52,960 (さきこ) どうだった? 座り心地は。 264 00:18:52,960 --> 00:18:56,964 もう 最高だったよ! ほう。 265 00:18:56,964 --> 00:18:59,967 それに おじいさんは 映画に出てくる人みたいに→ 266 00:18:59,967 --> 00:19:02,970 カッコ良くて とっても優しい人だったし。 267 00:19:02,970 --> 00:19:05,973 んっ? おばあさんも すっごく優しくて→ 268 00:19:05,973 --> 00:19:07,975 プリンを ごちそうしてくれたんだ。 269 00:19:07,975 --> 00:19:09,977 そういえば あちらは→ 270 00:19:09,977 --> 00:19:12,980 おじいさんと おばあさんの 二人暮らしだったわね。 271 00:19:12,980 --> 00:19:16,984 うん。 すっごく感じのいい おじいさんと おばあさんだよ。 272 00:19:16,984 --> 00:19:18,986 《まる子 もしや…》 273 00:19:18,986 --> 00:19:21,989 《その二人の孫に なりたいんじゃ…》 274 00:19:21,989 --> 00:19:24,992 あしたも遊びに行く約束なんだ。 275 00:19:24,992 --> 00:19:26,994 《やっぱり! まる子…》 276 00:19:26,994 --> 00:19:29,930 《このじいを 見捨てないでおくれ~!》 277 00:19:29,930 --> 00:19:31,932 《じゃあね おじいちゃん》 278 00:19:31,932 --> 00:19:33,934 <そこまで思い詰めるか> 279 00:19:33,934 --> 00:19:37,938 おじいちゃんも大歓迎だってさ。 えっ? 280 00:19:37,938 --> 00:19:43,944 ほら 冥土の土産に一度でいいから揺り椅子に座ってみたいって。 281 00:19:43,944 --> 00:19:47,948 じいさんったら また そんな くだらないこと 言ったのかい? 282 00:19:47,948 --> 00:19:49,950 あっ… ああ。 283 00:19:49,950 --> 00:19:52,953 あした 一緒に 栗原さんちに行こうね。 284 00:19:52,953 --> 00:19:54,955 ずうずうしいやつだな。 285 00:19:54,955 --> 00:19:58,959 落とし物を拾ってあげたくらいで じいさんまで。 286 00:19:58,959 --> 00:20:01,962 いや わしは 行くぞ! 287 00:20:01,962 --> 00:20:03,964 《どちらが まる子の祖父に ふさわしいか→ 288 00:20:03,964 --> 00:20:06,964 この勝負 受けて立つ!》 289 00:20:08,969 --> 00:20:10,971 <翌日> 290 00:20:10,971 --> 00:20:13,974 (たまえ)えっ? 揺り椅子のあるおうち? 291 00:20:13,974 --> 00:20:15,976 そう。 おばあさんがね→ 292 00:20:15,976 --> 00:20:18,979 「お友達も連れていらっしゃい」 って言うんだけど→ 293 00:20:18,979 --> 00:20:22,983 たまちゃん どう? (たまえ)え~ いいね 行きたい! 294 00:20:22,983 --> 00:20:26,987 じゃあ 一緒に行こうね。 うん! 295 00:20:26,987 --> 00:20:28,922 ただいま。 296 00:20:28,922 --> 00:20:30,924 おじいちゃん お待たせ。 297 00:20:30,924 --> 00:20:32,924 んっ? 298 00:20:34,928 --> 00:20:38,932 何だか 今日のおじいちゃん いつもと違うね。 299 00:20:38,932 --> 00:20:41,935 そうかい? まる子の祖父として→ 300 00:20:41,935 --> 00:20:44,938 恥ずかしくない格好を せねばならんからのう。 301 00:20:44,938 --> 00:20:47,941 <気合 入り過ぎである> 302 00:20:47,941 --> 00:20:51,945 こんにちは。 いらっしゃい まるちゃん。 303 00:20:51,945 --> 00:20:53,947 お邪魔します。 304 00:20:53,947 --> 00:20:55,949 さあ どうぞ 遠慮なく。 305 00:20:55,949 --> 00:20:58,952 (友蔵)《んっ… 敵は なかなか 手ごわそうじゃぞ》 306 00:20:58,952 --> 00:21:01,955 どうも 孫が お世話になりまして。 307 00:21:01,955 --> 00:21:04,958 いえいえ。 まるちゃんに会えるのを→ 308 00:21:04,958 --> 00:21:07,961 楽しみにしてたんですよ。 (友蔵)そうですか。 309 00:21:07,961 --> 00:21:11,965 私まで招待していただけるとは 光栄です。 310 00:21:11,965 --> 00:21:16,970 《だからって 孫は 渡しませんぞ!》 311 00:21:16,970 --> 00:21:19,973 (たまえ)わぁ! (友蔵)ほう。 312 00:21:19,973 --> 00:21:22,209 ほら 早く。 たまちゃん 座ってみなよ。 313 00:21:22,209 --> 00:21:24,978 うん。 314 00:21:24,978 --> 00:21:28,915 体の力を抜いて 楽な姿勢で こいでみるといいよ。 315 00:21:28,915 --> 00:21:30,915 はい。 316 00:21:33,920 --> 00:21:36,923 わぁ! ホント 気持ちいい! 317 00:21:36,923 --> 00:21:38,925 でしょ でしょ? 318 00:21:38,925 --> 00:21:42,225 目をつぶると もっと 気持ち良くなるよ。 319 00:21:44,931 --> 00:21:48,935 (タミー) 《アハハハハ! ハハハハ!》 320 00:21:48,935 --> 00:21:51,938 (タミー)《ハハハハ!》 321 00:21:51,938 --> 00:21:54,941 ヤッホー…。 322 00:21:54,941 --> 00:21:59,946 んっ? どうしたの たまちゃん。 「ヤッホー」って。 323 00:21:59,946 --> 00:22:02,949 んっ? あっ… いっ いや その…。 324 00:22:02,949 --> 00:22:06,953 あっ まるちゃんのおじいちゃんもどうぞ。 325 00:22:06,953 --> 00:22:11,958 おっ。 そうかね。 ならば ひとつ。 326 00:22:11,958 --> 00:22:13,960 おっ… ああ! 327 00:22:13,960 --> 00:22:18,965 大丈夫ですよ。 倒れませんから。 (友蔵)ハァ ハァ…。 328 00:22:18,965 --> 00:22:21,968 やだね おじいちゃん そんなに 大声 出して。 329 00:22:21,968 --> 00:22:27,968 もっと 楽に 楽に。 おお… 楽にな。 330 00:22:31,912 --> 00:22:33,914 んっ? これは…。 331 00:22:33,914 --> 00:22:36,914 えっ 何? どんな感じ? 332 00:22:40,921 --> 00:22:43,921 《おっ。 あれに見えるは 敵の城》 333 00:22:46,927 --> 00:22:48,929 《助けて~》 334 00:22:48,929 --> 00:22:52,933 《姫! 待たれよ まる子姫!》 335 00:22:52,933 --> 00:22:56,937 《ハッ! イヤー!》 336 00:22:56,937 --> 00:22:59,940 今 助けに参りますぞー! 337 00:22:59,940 --> 00:23:02,940 えっ? おじいちゃん いったい…。 338 00:23:04,945 --> 00:23:08,949 あっ…。 (一同)アハハハ。 339 00:23:08,949 --> 00:23:10,949 (まる子・たまえ)いただきます! 340 00:23:12,953 --> 00:23:14,955 (まる子・たまえ)おいしい! 341 00:23:14,955 --> 00:23:16,957 そう? よかったわ。 342 00:23:16,957 --> 00:23:19,960 まるちゃんが来るって 朝から 張り切って作ったんだ。 343 00:23:19,960 --> 00:23:22,963 (たまえ)わぁ 手作りなんですね。 344 00:23:22,963 --> 00:23:25,198 大したものじゃないんだけど。 345 00:23:25,198 --> 00:23:28,902 揺り椅子は あるし クッキーは おいしいし→ 346 00:23:28,902 --> 00:23:30,904 最高に幸せ! 347 00:23:30,904 --> 00:23:33,907 《ああ…。 やっぱり わしなんかより→ 348 00:23:33,907 --> 00:23:35,909 まる子は この二人が…》 349 00:23:35,909 --> 00:23:40,914 (友蔵)んっ? あれは もしかして お孫さんですかな? 350 00:23:40,914 --> 00:23:43,917 ええ。 娘夫婦の一人息子です。 351 00:23:43,917 --> 00:23:45,919 ほう。 352 00:23:45,919 --> 00:23:47,921 (栗原のおじいさん) あの揺り椅子も→ 353 00:23:47,921 --> 00:23:51,925 この子の 大のお気に入りでね。 (まる子・たまえ)へぇ~。 354 00:23:51,925 --> 00:23:55,929 今は なかなか 会えませんけど。 (友蔵)えっ? 355 00:23:55,929 --> 00:23:59,933 娘夫婦は 仕事の都合で 海外で暮らしてるんです。 356 00:23:59,933 --> 00:24:01,935 そうでしたか。 357 00:24:01,935 --> 00:24:05,939 でも 毎年 お正月には 休みを取って 帰ってきます。 358 00:24:05,939 --> 00:24:10,944 だから ことしも また しばらくすれば 会えるんですよ。 359 00:24:10,944 --> 00:24:13,947 それは よかった。 (栗原のおばあさん)ええ。 360 00:24:13,947 --> 00:24:16,950 また にぎやかな年越しに なりそうですねぇ。 361 00:24:16,950 --> 00:24:18,950 (栗原のおじいさん)うん。 362 00:24:24,958 --> 00:24:28,962 バイバーイ。 バイバーイ。 363 00:24:28,962 --> 00:24:33,967 あっ。 奇麗な夕焼け。 (友蔵)ホントじゃ。 364 00:24:33,967 --> 00:24:35,969 奇麗だのう。 365 00:24:35,969 --> 00:24:40,974 <まる子 かわいさのあまり おかしな心配をしていた 友蔵> 366 00:24:40,974 --> 00:24:44,978 あっ。 テレビが始まっちゃう。 おじいちゃん 急ぐよ! 367 00:24:44,978 --> 00:24:48,982 ああ! まる子や そんなに慌てると 転ぶぞ! 368 00:24:48,982 --> 00:24:51,985 <一つ屋根の下で 暮らせる幸せを→ 369 00:24:51,985 --> 00:24:53,985 いまさらながら かみしめるのであった> 370 00:25:28,154 --> 00:25:30,156 もう。 男子って 何で ああ いいかげんで子供っぽくて→ 371 00:25:30,156 --> 00:25:32,158 考えが足りないんだろう。 「男」って漢字は→ 372 00:25:32,158 --> 00:25:34,160 「田んぼで力を出す」って 書くんだよ。 373 00:25:34,160 --> 00:25:36,162 もっと しっかりした 頼りがいのある→ 374 00:25:36,162 --> 00:25:38,164 男になってほしいよ。 375 00:25:38,164 --> 00:25:40,164 次回の『ちびまる子ちゃん』は…。 376 00:25:46,172 --> 00:25:56,172 ♪♪~ 377 00:30:32,926 --> 00:30:34,928 (サザエ)サザエでございます。 378 00:30:34,928 --> 00:30:37,931 ♪♪「お魚くわえたドラ猫」 379 00:30:37,931 --> 00:30:40,934 ♪♪「追っかけて」 380 00:30:40,934 --> 00:30:45,939 ♪♪「はだしで かけてく」 381 00:30:45,939 --> 00:30:48,942 ♪♪「陽気なサザエさん」 382 00:30:48,942 --> 00:30:52,946 ♪♪「みんなが笑ってる」 383 00:30:52,946 --> 00:30:56,950 ♪♪「おひさまも笑ってる」